BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 858|回复: 7
收起左侧

[2160P极清] 生化危机6:最终章 [4K HDR高码版 自带中字] Resident Evil The Final Chapter 2016 2160p BluRaycd x265 10bit HDR TrueHD 7.1 Atmos-EMERALD 14.79GB

[复制链接]

9221

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
516 枚
体力
13188 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2017-11-17 01:48:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

* E* @7 }7 Q) v2 I- w! m; u! `" t$ ^9 N: V* x
◎片  名 Resident Evil: The Final Chapter3 V1 h2 w* ]7 Q9 |4 {" g) v
◎译  名 生化危机:终章/恶灵古堡6:最终章(台)/生化危机6, @7 r+ M+ K( d4 @) D
◎年  代 2016
6 @& Q8 o% ^2 @' R◎产  地 美国: x& U! u" m: `* C. g- C2 R
◎类  别 动作/科幻/恐怖( H, P  @2 g8 C' S
◎语  言 英语5 T9 ^9 L# q8 q4 F) ?. d' @
◎上映日期 2016-12-23(日本)/2017-01-27(美国)/2017-02-24(中国大陆)0 R  i% _) H( D6 k
◎IMDb评分  5.6/10 from 59,871 users
$ k0 f4 v9 c0 Z( F1 D◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2592614/% V6 C# k  o, K
◎豆瓣评分 6.6/10 from 131,868 users
/ l3 h( p# y% \8 F- s◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20471852/
$ L- t; E$ m: \% w7 @◎片  长 1 h 46 min
( f2 i/ b) }) `1 U$ D◎导  演 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson$ _0 N6 G4 y3 [* H" h
◎主  演 米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich- K/ }/ E. W' T4 V
      伊恩·格雷 Iain Glen; T4 L: k4 I! n
      艾丽·拉特 Ali Larter9 X# x7 m* i- A% O  v+ f5 ?5 Q
      鲁比·罗丝 Ruby Rose
, s# o+ v8 J: ]% ~, {5 G0 K2 t+ s4 W& i      李准基 Joon-gi Lee1 ^2 k- b2 {$ e7 T
      肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts
$ G/ B, q, ]/ _/ Y- }( `      威廉·莱维 William Levy
* C4 Y. m% l: X2 ~; I      欧文·马肯 Eoin Macken
. y2 M  {$ I/ ^4 J7 ~" N- x. C, G: c      罗拉 Rola2 z5 @5 ?) Q1 ?* g: C" R
      艾尔·安德森 Ever Anderson# d* u- _  k) T$ R5 I4 b7 `) s- e
      密尔顿·施尔 Milton Schorr/ C, V! U$ v# F! i! x4 y
      西沃恩·霍奇森 Siobhan Hodgson
+ {; f: P# a6 _      凯文·奥托 Kevin Otto2 Y6 W' g! P. ]* p$ S
      保罗·汉普赛尔 Paul Hampshire# _" u$ _& j. p5 A7 |* J

+ z- r. z+ `( y* W/ T; C◎简  介
& ]& ?! j, `1 Q. C) u$ |% l" A' [# X7 P7 W' B. \/ ~
  爱丽丝(米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich 饰)在华盛顿特区被威斯克背叛后身陷险境,人类几乎要失去最后的希望。作为唯一的幸存者,也是人类对抗僵尸大军的最后防线,爱丽丝必须回到噩梦开始的地方——浣熊市,才能完成拯救世界救赎人类的正义使命。回归故事发生的起点浣熊市,爱丽丝将和昔日的朋友一起对抗僵尸和最新变种怪物,与 保护伞公司展开了一场惊心动魄的终极决战。5 y2 [5 f# y( p* j" ]  U  N( q

4 k9 N$ m5 z% Z# ^7 ]9 ]  Picking up immediately after the events in Resident Evil: Retribution Alice (Milla Jovovich) is the only survivor of what was meant to be humanity's final stand against the undead. Now she must return to where the nightmare began - The Hive in Raccoon City where the Umbrella Corporation is gathering its forces for a final strike against the only remaining survivors of the apocalypse.
1 z5 a, \' D5 _3 D5 i! o
Video9 p, H% m, [7 y. N% d, B9 P& \! D7 }
ID                                       : 1$ z0 k3 o) Z" ]
Format                                   : HEVC; {4 x+ L# ^9 y& @$ V& M. F
Format/Info                              : High Efficiency Video Coding6 j) R+ d) w% H) O
Format profile                           : Main 10@L5.1@High/ Y. |+ X' F) `$ R* p
Codec ID                                 : V_MPEGH/ISO/HEVC7 {+ i6 V4 o! `* w" n: ?
Duration                                 : 1 h 46 min
" u( g! G& m& G) F; tWidth                                    : 3 840 pixels2 W/ Y0 a& O, ^; g4 {
Height                                   : 1 600 pixels# G9 I2 S6 ~! ~$ G: m
Display aspect ratio                     : 2.40:15 l' {$ A( _" n
Frame rate mode                          : Constant
  B$ N- `# k* H2 @Frame rate                               : 23.976 (24000/1001/37687) FPS
  V# _# }% R9 ^6 `8 s' dColor space                              : YUV
9 q8 j. w( {% k$ oChroma subsampling                       : 4:2:0 (Type 2)
8 G. s5 r+ b7 B1 ^* a' q2 V3 dBit depth                                : 10 bits9 O6 l% v  m3 v
Writing library                          : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit7 y4 [% p6 ?. ?3 ]0 W0 \
Encoding settings                        : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=153288 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=959,769 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=02 N7 _" ^& l- V. n8 |$ N9 w4 }
Language                                 : English
) v% Q6 S) v, d% D2 A; {Default                                  : Yes
# ?2 Y3 E& @9 u0 eForced                                   : No) _4 e+ L0 E0 b6 v$ \
Color range                              : Limited% c/ @0 n4 j! |1 Y& _
Color primaries                          : BT.2020
1 R4 N' |/ |3 _5 ~  N& o: {/ M  CTransfer characteristics                 : SMPTE ST 2084- s. Y9 U$ Z( ]9 t! I4 w
Matrix coefficients                      : BT.2020 non-constant. i7 |' r4 K2 X% n
Mastering display color primaries        : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
# F6 u5 V2 I' N) n  ]0 uMastering display luminance              : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m29 t, j5 R+ C+ d8 j+ H- a5 b
Maximum Content Light Level              : 959 cd/m29 ~+ J# o; _- m0 O* t
Maximum Frame-Average Light Level        : 769 cd/m2& k, X% p! v% j+ v5 D  B

2 f: L$ u" _3 K0 T2 {4 eAudio #19 ^3 `+ n! L$ c9 w
ID                                       : 2
' t) _% @0 l% W' X( ~Format                                   : TrueHD
& E; \& v5 n% sFormat profile                           : TrueHD+Atmos / TrueHD
5 T5 o: d3 `& \2 [* t% oCodec ID                                 : A_TRUEHD" K2 U( K; P- r+ Z4 J4 W. F( ~- \9 u
Bit rate mode                            : Variable
& q8 `/ x( Z  F; ]5 [Maximum bit rate                         : 8 673 kb/s; S/ n0 Z3 o5 z; Q2 {3 `! f! Z6 U
Channel(s)                               : Object Based / 8 channels
6 [: Q! o& {/ I8 ?& I" M4 N* ?# U7 P7 L9 LChannel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
& R9 q8 n6 \7 j; J$ i" c* nSampling rate                            :  / 48.0 kHz
5 s' i7 i! W) d! ~6 T% t4 z  IFrame rate                               : 1 200.000 FPS (40 spf)
* f$ {' \6 ?  Z8 h, [Compression mode                         : Lossless
( q- _) G% g" e2 ]/ x! W+ {Language                                 : English" d2 K: l/ e7 l# h6 u) P
Default                                  : Yes
% ^8 e/ u- v" @9 ]. W& M+ qForced                                   : No
& M$ h$ z- G' @4 `/ s
  s1 P( `& l1 T, o3 N* i% JAudio #2, b/ N* ?* q) W
ID                                       : 3" j6 ^) ]. c* Z& c# ?
Format                                   : AC-3
2 s. {' H+ A4 _+ uFormat/Info                              : Audio Coding 3
$ L, W7 M. n7 @3 {Format settings, Endianness              : Big) }8 h3 P! c: y5 ~( N, s3 H
Codec ID                                 : A_AC3
1 z0 T- f  y# C8 b3 v; @  b8 O9 mDuration                                 : 1 h 46 min
1 c/ _) b0 W6 M8 FBit rate mode                            : Constant
( m4 p% }; O+ k7 a( n3 t$ wBit rate                                 : 640 kb/s
- k! ?6 W" T$ g1 g6 j( x" u! Z+ R) @Channel(s)                               : 6 channels
, |4 t  D0 v! R, T7 [  P2 bChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE! P- |3 O/ O/ i- O$ M( u
Sampling rate                            : 48.0 kHz: ?/ W3 R2 w) P! H( [5 X
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
* L* f4 M. ]3 o- h) T& A; UBit depth                                : 16 bits% n8 \' M4 ^* ]9 w: s, S
Compression mode                         : Lossy- h! B0 C4 X6 o% g( I' t" c4 W
Stream size                              : 488 MiB (3%)
! U' Q( h/ t8 e; Z. \! tLanguage                                 : English! h' p; i/ n) j, w. F$ K) _+ y. T
Service kind                             : Complete Main$ h" a- B- n2 q$ K9 u- j
Default                                  : No) H" l! t- g& ?# A& B" f
Forced                                   : No+ O6 \- N6 H6 E9 M2 S
& Q' \! Q3 g0 h: `. J
Text #1
+ T5 S( z* N3 L  g8 NID                                       : 4
; s* Y9 G; M, F* s' b% |Format                                   : UTF-8
( ?% G1 U0 D" _/ e1 ~1 T4 tCodec ID                                 : S_TEXT/UTF82 Z5 H2 H: |3 Q+ I5 {
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
6 _6 g  X: `9 C: r6 @  _. J, y1 rTitle                                    : English US SRT
! E+ I: {& ?2 j7 }/ fLanguage                                 : English- |; t3 f3 u" ~  f
Default                                  : No3 t7 u# n6 C( q
Forced                                   : No, n4 O0 S% e; A, f# Q
% h4 ]% A9 y! |0 e, ~
Text #2
) W, ?: ]. q9 L& QID                                       : 55 R- D6 Q1 n5 m! x
Format                                   : UTF-8& T8 c8 x! U/ U! T2 N, c5 o
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8. y- L( `; V, O+ G6 P
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text- a# @; s8 ]4 l0 X7 z% d& \. u
Title                                    : English US (SDH) SRT0 D: {" H. i# @5 I* W- R' T3 \; m
Language                                 : English5 _4 u% f9 ?3 W$ E
Default                                  : No; u: R& X& O* ~; M: u; I
Forced                                   : No% ^) J+ ^6 {: m$ d; d* [
. |9 D' r9 G+ t
Text #3. i# w# a; g/ ^# L7 H& ?  z% E8 s; d4 m
ID                                       : 6
0 O* ]; E7 w1 U5 |/ ZFormat                                   : UTF-8
7 x9 C! S2 g: t4 j4 TCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
2 R* |: U3 v( Y8 y. pCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text# w" ^# r" z9 f4 M1 s0 W# v6 x
Title                                    : English UK SRT3 O% V2 {" V" M' H) L* r
Language                                 : English
7 ?- E$ l$ N9 jDefault                                  : No
) Y5 \% F9 x9 E# N+ i* ^8 @Forced                                   : No
- h6 P) U) l. J3 B* K
. _5 N7 g7 H, O" g5 Z2 K, k3 ^Text #48 s! {2 j0 u; D. k# P
ID                                       : 75 d2 T# n' j/ Q$ ^
Format                                   : UTF-8/ F" q8 Z0 B) u/ ~! J: y+ ^
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8$ y8 G( r: s8 k
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
% E8 O! p* v* v; [Title                                    : English UK (SDH) SRT/ m, y3 I% Q1 }/ a& ?' P
Language                                 : English
, ^3 @( y4 s$ y0 l" `, bDefault                                  : No! ^  k7 B$ x( q7 X, c2 e
Forced                                   : No
6 c: {# b5 m+ p6 h3 b2 w1 ~) u  [3 Y: V! K; f
Text #5. F' O# O& c4 U! F- Q: k* G5 ~) N
ID                                       : 8
2 {/ ~# D; r' {+ s5 @6 s# ^1 s/ V8 nFormat                                   : PGS* Y2 L3 T4 \/ V  ~# j3 O
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
" u' x1 T- n) f7 vCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 j& b" G/ V& R/ T# d6 QTitle                                    : English US SUP$ w3 R6 ~' I" l% u5 y6 t5 s
Language                                 : English
( y( D2 w3 r  d" k# A  z' lDefault                                  : No6 {6 A  d: Z& k  n! q) e- v) P" J
Forced                                   : No0 x3 J6 |& W9 j( v/ C+ X5 V
9 T" \' P; ~6 ?  I( {1 Y: \
Text #6* }" U. t, K  U# ^$ u
ID                                       : 9
) j, i% C- ?/ O( [Format                                   : PGS
9 i( H6 ~+ D0 pCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 X1 j7 n0 l$ L$ r) qCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ h2 [: R% G3 ^7 ]) Q3 vTitle                                    : English US (SDH) SUP& U5 m$ h  |* _$ v
Language                                 : English
2 K8 j) X  [$ |Default                                  : No
2 u( W, @5 @- |" I" tForced                                   : No
/ R  |* u# X  a" C' S, r& g: x2 d# J  F
Text #7
- _4 I5 q  g2 H, J+ o1 a5 N# K1 ~ID                                       : 10
& y0 z" j  x/ a( C! K$ R  N9 _* hFormat                                   : PGS
0 a) u1 ^( U) e; }9 P( y2 \2 A& CCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
( v3 [3 t( M( Z3 T1 \Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" ^0 z) {$ v( ^! s" x" R9 m
Title                                    : English UK SUP
6 X- t/ G' n5 r& }  }- \Language                                 : English
3 u" M. h& q9 r! g6 ?Default                                  : No# r% `' g/ d3 p
Forced                                   : No
. F' S9 \3 u  y$ C( a4 J$ c( L! L! m
9 R9 i  E1 \+ G0 ?Text #8
1 d/ V( @) m) T/ SID                                       : 11
8 X" y2 v/ @* O1 N, K! v5 F& _Format                                   : PGS
7 q4 o- j1 Z/ T/ f/ h1 n, kCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ ?& \& G/ M0 eCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 i' n& k! u7 Q! G, r% A& Z$ |6 sTitle                                    : English UK (SDH) SUP* u, o& }  |! O! Q7 m7 l- h8 F
Language                                 : English' }; i) F- T8 d4 v4 C% I% s
Default                                  : No7 b4 q5 o) @1 W5 X( C  g" P+ V
Forced                                   : No' N; }; `- x! d0 d+ L4 I. [

2 P5 K( Z7 n! a# m4 t! B. F5 qText #96 c/ N: C- x# e' A8 F4 L- L) S6 j
ID                                       : 122 r# t- r. }: s+ F& n( {) X
Format                                   : PGS
( g1 d) F- p3 r& g+ Q9 x1 nCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
: C5 _7 w- m# c- s; lCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. P# d# Z5 N( ~$ c# D. I. M7 f! c
Title                                    : Arabic SUP
/ |( D! T' }; d: eLanguage                                 : Arabic" b) L# G$ H- w) N
Default                                  : No
& c, |! Q) ^+ {, D4 Y+ \. O! V9 UForced                                   : No% j. B  }& q7 X9 g

1 U9 b) I+ `0 @! ~" h2 Z! _Text #10
9 Z, g  l7 ]" M- TID                                       : 134 o# A7 ?9 q% _2 Q) R% N! b# B
Format                                   : PGS
6 U$ w8 h2 N2 @Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
. _1 z* ], [; {& B) kCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 g2 m2 k. S5 o; Y% P- |5 iTitle                                    : Chinese SUP6 {$ w, _6 \( N
Language                                 : Chinese8 T. h$ o! z: |1 P1 C
Default                                  : No
9 j. E9 u9 u0 pForced                                   : No2 t! c% {- |0 H

, a' A- g- N5 ]6 C7 P/ hText #11/ H0 h* ^0 [1 R6 M) z
ID                                       : 14, p7 J6 o, e; }. g
Format                                   : PGS
5 M% N. v5 k% F  w6 eCodec ID                                 : S_HDMV/PGS$ G5 d/ _& U& b
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Q1 K+ r# {- M$ z: OTitle                                    : Chinese SUP9 q! h9 F  k* i# l) s. e
Language                                 : Chinese
. O6 y3 \+ V+ wDefault                                  : No
/ r8 q) }$ W) m8 e% u3 CForced                                   : No- v# ^6 x$ }  {* |" T

4 ?# U* _# m1 gText #12
& c7 b; P( e. j# eID                                       : 15+ O+ r! v: X9 G/ t/ @
Format                                   : PGS8 f+ A6 \5 G$ d" t1 C
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ ~& o' S. T" y; u& h2 u
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  T3 e9 |" C4 p3 o% _. k4 hTitle                                    : Chinese SUP$ V5 L, j# e+ |& p1 L0 {; c
Language                                 : Chinese
/ D9 E: ?  K0 v4 G8 S- T' a! D+ gDefault                                  : No
0 K5 ^2 [& a8 ?- DForced                                   : No
! `. d' H8 {: G0 A- O0 w% A$ r2 g" ]: S3 C0 a
Text #13# |1 b1 w  V8 U8 m& h% p
ID                                       : 161 `% f6 z. s& W6 C- Y' q6 r+ Y2 V
Format                                   : PGS- C( S4 s' e: }2 A1 L9 H# T
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 g; j( J1 w' Z3 r
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- W7 L) |% N$ e( b2 `- q
Title                                    : Czech SUP
) ^2 }& H( a$ O* r! c( cLanguage                                 : Czech
# ]- n' `! c- r. c0 E4 o: _Default                                  : No6 ^) V% g) ~# Z& y2 x5 X, N; |
Forced                                   : No
- j+ B1 {2 m  E4 ]8 _$ \4 ~* x1 B' m" N6 `' D9 \
Text #14! f5 ?8 {) V, ^% H" Y  l' R
ID                                       : 17$ }: R0 Q' e2 V4 B+ L9 E8 T
Format                                   : PGS
8 {6 @/ `- ~7 e2 J" z% l6 a* C( uCodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 u! [4 A8 P3 i1 N2 F) J8 o, v
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: O" W9 e2 y' I, b3 ZTitle                                    : Danish SUP* i1 m1 J2 q* o0 ?" E
Language                                 : Danish5 I- K' I* ?5 G# U
Default                                  : No
" b+ i* P& |, V; DForced                                   : No' b% ^% H$ P+ f+ _8 t+ h$ x; w
# m% y+ ]& U7 a! Z7 b& [2 c
Text #15
, C6 t# \4 M$ U/ Q8 oID                                       : 18
/ a! l+ S! i# `, {4 HFormat                                   : PGS8 o& o) J# J8 i% K0 B2 k+ J
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ N* W2 G6 ~' HCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 }- _+ F, y/ o3 K# KTitle                                    : Dutch SUP
& F( L" n9 M+ O* R, dLanguage                                 : Dutch
8 s5 F, Z2 C; x7 Q/ I! M5 JDefault                                  : No7 X. P6 k% T3 K! Y; S
Forced                                   : No
8 k8 a/ o2 f5 d3 }7 S, U. L% @+ V' }; L/ z; _9 W! u
Text #162 Z2 b2 H* ~. q& s  [7 l  N: v
ID                                       : 190 G9 ?8 P6 Y6 {/ h0 e3 N. W: }" D" q3 [
Format                                   : PGS
3 R) K. o; J0 s& ^Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ v; h: r. x' d# b2 H2 `8 r
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" Y5 Q' {8 [& x$ l2 j
Title                                    : Estonian SUP7 N  _  `2 l$ Z1 b
Language                                 : Estonian# Y. P" T( x3 U$ t5 |9 E% E5 T
Default                                  : No' R9 _$ v5 z6 `
Forced                                   : No
: V( I/ m9 L1 M5 L/ }8 M' ~# u: z; G2 g" Q
Text #17
1 ]' W' \3 b. ~1 zID                                       : 202 R( p; u5 ]0 K% m* k
Format                                   : PGS& }2 a5 ?7 e6 T4 {# l
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 m0 |! b* [3 `  H7 {9 bCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. K4 }! P2 m: [6 T4 u; jTitle                                    : Finnish SUP+ R& E" j# H  Z+ k2 ]) r
Language                                 : Finnish
" _, P# K8 a8 V. u$ L. D3 n+ ^7 M3 \Default                                  : No
9 ?+ e1 P9 J4 d( S: eForced                                   : No
+ E# a  [& X$ \& x% x: |$ a' n
# \9 t3 h+ _0 JText #18
; m9 V5 z8 ]. Q# {ID                                       : 214 k1 b6 w& D$ W' R- H, W
Format                                   : PGS
, k$ N0 O; n9 mCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 v% |* F2 L+ \! @7 hCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. q* `5 V8 d  q" s8 b
Title                                    : French SUP
$ M; R' B% u2 ]  l/ RLanguage                                 : French6 @9 H5 c( ?/ k% S7 ?
Default                                  : No
! p& u8 c4 @8 u+ X2 c  cForced                                   : No$ g4 I8 A4 t6 I; V0 h) y
- y/ f5 X( }% ^/ e& {
Text #19# r$ M- U- T$ j  ?4 X
ID                                       : 22; Z9 ?9 `' l& u% I) c
Format                                   : PGS
6 u4 _: |0 L+ Z* T0 k1 T: |% gCodec ID                                 : S_HDMV/PGS* S5 \& p' H( ~; R% a2 s$ J% Y5 Y2 A
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 Z4 k9 Z/ _8 H
Title                                    : Greek SUP" M" s* L9 n9 N' r" r5 ?; w1 W1 X( y
Language                                 : grc; w9 `9 w! U. M/ v) Y1 z& P9 V
Default                                  : No
& d, u- c& v# u7 z$ o  _2 X6 XForced                                   : No
% c) Q6 g; n4 R3 _; T
& ?+ v  H/ \, [, oText #20
2 x0 J' E- E& U' j% R) u. t3 d3 h9 o1 IID                                       : 23
  C+ f% d5 ^+ b  h* ]" ?Format                                   : PGS5 o$ Z% h! |7 k# o
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; _. j1 O* B" U& c& s) N" |
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' P0 m  H1 b4 z0 ?. fTitle                                    : Italian SUP
; q1 _0 \4 B% SLanguage                                 : Italian
: A7 M: F2 G+ O! {( tDefault                                  : No
, m, J5 j9 a. i; m) t1 w( j' A8 S0 zForced                                   : No
; B0 r; O/ M, b; ^+ y6 ^
6 y# s2 H7 U. |0 M4 L, jText #21
2 ]$ X; T" n0 P- f& `3 c7 ?ID                                       : 24
9 Z% x7 t+ X# M. j, O" h2 jFormat                                   : PGS3 {( l5 b' ~: S
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 x" M. G% R; U
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 g3 }- H3 c9 |0 F; uTitle                                    : Korean SUP
9 \4 J8 ~. M5 P) s6 o. lLanguage                                 : Korean
& o' o: g; W8 V- ?& |. EDefault                                  : No
0 u' z! \$ J# W8 \  b( J* u# ~  JForced                                   : No3 ~: o. x0 j' N8 `

' k! \  e0 W, o1 |1 G; O% n; nText #22
0 d$ `6 b. @. ]# g" B- m/ `2 \# pID                                       : 25
6 W5 r2 G3 z( E6 q% C# U2 oFormat                                   : PGS) k# V0 n& N  f$ @0 z, \( V2 j
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
0 e8 N& N" S( d/ G$ O; Q! r- tCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( ]3 w2 ^# e& k* y# Q
Title                                    : Latvian SUP/ d( F# G; V7 V* f9 d1 C
Language                                 : Latvian, _8 u* l6 v+ |$ U
Default                                  : No
. s" j/ w* \+ lForced                                   : No
$ k9 ^, v1 V6 J% z; ~9 K! H3 j8 X" F! ^- _
Text #23
4 s/ a+ H+ D8 N$ k8 y  U% sID                                       : 26% C0 Z- g+ P9 ^0 A8 H+ A# |2 W
Format                                   : PGS
# k7 Q5 ^4 I) H5 I4 BCodec ID                                 : S_HDMV/PGS' }# `+ N# C6 J7 T
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" g' o& n5 Y9 m0 f" `$ P* dTitle                                    : Lithuanian SUP( O4 `3 u$ |* b( v% u# m
Language                                 : Lithuanian; z- I5 ~2 B8 S4 J: ?9 a
Default                                  : No
) @8 w# U, y8 fForced                                   : No% A! }. O2 w1 z! O+ I
- c/ A0 s2 I, t$ p/ ]9 l8 f
Text #24& [2 Z, L; {* ^$ ]- N0 C. h7 Q$ k
ID                                       : 27* @9 V5 u6 P& X' [  [
Format                                   : PGS
7 ^- n+ w  ?: S9 V6 \  T9 zCodec ID                                 : S_HDMV/PGS" H1 S8 P- V' m& L5 [( W. X
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: C8 }( t! l0 L: W# J
Title                                    : Norwegian SUP
) e# B* Q# I2 i5 c5 KLanguage                                 : Norwegian0 X, o. K" r2 D& a
Default                                  : No7 v' K/ i. u" C" L8 ^- Z, Z. V
Forced                                   : No1 x( i6 q7 K- e

. s8 v; H4 k' M' B& w. f, QText #25
% n# \( x! Q- D5 h6 W. W; Q: e- SID                                       : 28  q9 {. p; o6 G2 N4 R
Format                                   : PGS5 E% @% C. H/ ]) T8 E3 k
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& t# \5 X4 U1 {
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- a9 f' t; Y# cTitle                                    : Polish SUP# m% k- p- B' n0 N) I
Language                                 : Polish
' a( f4 Y* |5 w, Y1 O1 R3 _Default                                  : No- S& D" F# S% O- D
Forced                                   : No- j5 W/ \, z+ N9 b8 _

# y: x$ J3 h5 P& m- \1 \( YText #26
' |& J" o8 c/ q) Y3 AID                                       : 29
  J/ G" I4 V5 w, I, g  FFormat                                   : PGS4 [9 n2 Z7 V- c
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# B  V7 v! @9 b, s* H7 sCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# {9 `3 w' y! [. vTitle                                    : Portuguese SUP
; O9 }  z1 P2 W& H/ b  k9 _Language                                 : Portuguese6 q+ z7 m) L4 F( l0 F7 S! Q
Default                                  : No% [7 Z( l- k$ h  g
Forced                                   : No
0 U% h8 o8 c- p
7 Z# x. n/ X& vText #27
" A% [( V2 y, A2 N/ s5 w  vID                                       : 30) g' {& d+ L8 Z6 w: R
Format                                   : PGS
3 U1 _5 r% m  @& |# ]3 ?! X: qCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
( [) `" ]! K! J7 T0 CCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 a! x2 Q" p$ C1 [Title                                    : Portuguese SUP3 }* {  j: t. X3 G% X, ^5 z0 X
Language                                 : Portuguese5 q9 q, G7 [9 O6 ^& r. R* y) |
Default                                  : No! i6 ]% O* I; j! G$ c. q- {
Forced                                   : No
" ]4 k( ]2 Z& z3 G& {  Z3 h6 j/ u* i8 O& N% m1 K9 l0 T
Text #28' T$ g3 i# v- O% Z6 E4 s
ID                                       : 313 o& k* I2 J' R6 u$ C6 _7 p
Format                                   : PGS% M3 V1 b. u5 l+ [* ?" F) n
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 L. a' }7 w  {Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. A5 ]0 l& I( _5 `) P% I
Title                                    : Romanian SUP
  i) U( s1 v, j9 e* |% fLanguage                                 : Romanian, u* K4 r$ Y1 y! H
Default                                  : No
  m) V$ s* F8 h8 w4 n; PForced                                   : No
# B5 d3 N; q' c6 T' p2 s7 ~/ t, b" p8 n) v- z9 j. M
Text #29. u6 G! D3 ]; Y
ID                                       : 32
0 i4 Y$ {1 U! Z$ B4 l- dFormat                                   : PGS
4 E' K6 A5 w! T+ u. q, E% RCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 H; s& o! U" Y: ^Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ n# L4 V. W" {; G
Title                                    : Russian SUP
. h. [& p/ j2 F7 jLanguage                                 : Russian% Y  w3 g& O' I
Default                                  : No
8 Z, O" d( x3 N- D2 H# c! vForced                                   : No$ J" U* b/ \4 D, h8 o. B6 u
6 m% n+ d, k2 d( Z
Text #30& j: N* l4 J  R; _
ID                                       : 33
  n; d0 j+ X3 \. lFormat                                   : PGS
) ]# X8 S6 v  E; y6 WCodec ID                                 : S_HDMV/PGS) ]$ N4 c6 q9 ?; L+ \
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ S6 w/ ^0 s6 X
Title                                    : Slovak SUP( J7 {- p# _8 `2 d5 k! H3 U
Language                                 : Slovak' ]/ W( m/ J, q2 t# i& i# Y1 ~
Default                                  : No! ^6 i9 w, {* X, l
Forced                                   : No; t% S4 I5 j( P# S/ v' o) q

3 C! j5 ~+ t6 J0 j- e6 ~: {2 zText #31: R% ?# |' Q, K/ a9 ^
ID                                       : 34! ^- {4 N) u8 J/ ?
Format                                   : PGS" Q% ]' }: s* l) u6 T0 q
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ j% j, y" i2 G! d4 Q& qCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' J4 a; h9 y) X! t
Title                                    : Spanish SUP
. T3 ~1 b! `" N. G  b4 A" g2 FLanguage                                 : Spanish( g0 N! ^+ Y; k" b) ^8 T; R4 S
Default                                  : No
7 S0 `9 F) K3 J/ e3 r/ Q" p& @Forced                                   : No  \3 t, S9 j3 U% _" T1 `) L
, `' Y' ]: p' `( @
Text #322 D% [4 q6 w0 ?& p# ]. k7 s
ID                                       : 35
  ~" U, C3 q' r. H0 c2 L7 |7 UFormat                                   : PGS
4 q, Z! k' W0 A5 m2 BCodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 D* i4 s  R6 R; @/ @
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ F. g, ~  @  w4 y' Z2 V% n6 eTitle                                    : Spanish SUP
! f# c8 v. G( J* x' MLanguage                                 : Spanish: \2 x' l3 \7 C" p2 ~5 g* q
Default                                  : No. a8 u7 y/ B! T- k: f# R+ Y/ a- a9 e
Forced                                   : No1 y( a4 J- c8 Z

( \* H* a) v4 f6 q0 s8 y; QText #33' p* a; L. b5 b
ID                                       : 36+ g) f  [, M; {1 X9 ?
Format                                   : PGS: e5 X; W# U/ ~1 G/ ?1 p5 D. v  b
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 y6 ~- C& y3 h7 b2 nCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 d4 n  D% C1 ]& Y& e3 Q; f, HTitle                                    : Swedish SUP6 p0 [# U: F# _4 l
Language                                 : Swedish( {. l' {. S. r/ f
Default                                  : No/ o& Q/ W$ q8 x3 a% a' I2 e
Forced                                   : No) N' E5 D+ y5 n, C* U" W! N- E) k
1 u2 l8 @1 y( z0 L2 Y* ]
Text #34- t" r$ Z3 s3 p# ]; i5 u
ID                                       : 37
2 B0 K* O( y& vFormat                                   : PGS
; F' w# y& J9 r# W; W2 wCodec ID                                 : S_HDMV/PGS& Z$ [- Z) V$ [" @
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* x, N; }; I; \3 D+ x# z( P7 u! _Title                                    : Thai SUP* l0 L7 r% ]/ f; \! Q
Language                                 : Thai
; G" f) s3 H+ [; ]9 _Default                                  : No
" K+ S, P. j9 W6 HForced                                   : No9 M& b9 W2 n5 H* J+ Q& e
% K! W! K+ Z# l, o
Text #35! f  w0 A1 d% y1 y$ G7 e4 r% D+ ?
ID                                       : 38
/ u( g# b( q5 ^+ xFormat                                   : PGS
& }' a5 D/ d* A7 f5 }+ jCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
& q( `* X: A; r. x1 O7 kCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" I$ @) r' \% `) kTitle                                    : Turkish SUP, I: ~" \/ I- V8 N  m
Language                                 : Turkish$ p; }5 S0 |: Y9 W5 t* E: y
Default                                  : No2 l( m1 z5 ]$ D: {* e: M# E$ h
Forced                                   : No
8 L$ Z* r, K+ {5 b& t
+ n4 n/ o& J: Q9 \Text #367 y9 K8 J; n/ B1 r
ID                                       : 395 @* z  t( X6 L$ V
Format                                   : PGS3 r0 o: M( E3 b! h
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, Y% o& F" g: F0 X
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: g5 I6 N4 s2 y
Title                                    : French SUP1 v  {  P+ T# M# ?, u8 g; B; ^' z
Language                                 : French
1 _1 I: h0 ~8 b# w1 R2 pDefault                                  : No$ T( @- v7 ^1 {6 o
Forced                                   : No
' f: o5 J- V! b: A
7 S: o- _. c# fMenu
7 y- V8 x# p, h9 j5 ?00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
$ L" M: G( w5 F, z00:05:39.673                             : en:00:05:39.673: d( n; V" Z5 }. F& z7 B% K
00:11:18.177                             : en:00:11:18.177. Q0 X8 `* c# F* c2 Q2 Z" F
00:17:00.102                             : en:00:17:00.102
9 N; Y/ r$ g7 s8 i" Z1 M4 Q00:22:36.146                             : en:00:22:36.146
5 L7 S4 v; ^* d5 e& w+ N00:27:21.932                             : en:00:27:21.932
5 S4 ~# p3 }1 `2 K# z1 E' l, p00:33:35.889                             : en:00:33:35.889+ j! z* K( I4 k: l  Z5 _2 Z
00:40:43.816                             : en:00:40:43.8161 `( E: W2 _4 E! Z# Q
00:46:29.328                             : en:00:46:29.3287 E4 e: F$ `- `3 h  S- J1 K8 y
00:53:11.980                             : en:00:53:11.980- |3 K" W/ e  l3 I
01:03:11.871                             : en:01:03:11.871$ P# x! ^5 \) e$ d! W2 ?
01:10:41.070                             : en:01:10:41.070
8 F( X% D+ I4 m& Y5 N01:15:30.776                             : en:01:15:30.776: u8 _8 f# r9 b( W7 G; l) b
01:22:51.008                             : en:01:22:51.008
6 j& V" c" L5 f8 z  c01:28:26.092                             : en:01:28:26.092* \% j0 X5 {  ^
01:35:00.653                             : en:01:35:00.653
" \+ Z( C2 C1 f0 v( |

! |! P; Q+ ?- K$ D* b+ {. n
5 K) k/ N( I2 h% i4 m, d) m! V
) \1 A' y+ p* j" }3 U. c" w

& n* v% g, R- v: d
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

相关帖子

75

主题

300

回帖

6459

积分

Sponsor

金币
592 枚
体力
4941 点
conanmc 发表于 2017-11-17 20:03:54 | 显示全部楼层
thank you for your share
每天都来支 ...

0

主题

24

回帖

148

积分

Sponsor

金币
75 枚
体力
13 点
乾坤一掷 发表于 2017-11-26 00:50:14 | 显示全部楼层
好片子,谢谢楼主分享!

0

主题

199

回帖

912

积分

Sponsor

金币
52 枚
体力
502 点
zgs_jy 发表于 2018-7-3 20:02:34 | 显示全部楼层
好片子,谢谢楼主分享!

0

主题

33

回帖

329

积分

VIP Super

金币
0 枚
体力
261 点
jovilai 发表于 2018-7-24 00:48:29 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!

0

主题

20

回帖

170

积分

Sponsor

金币
105 枚
体力
29 点
QQ
神眷之猫 发表于 2019-7-24 22:27:10 | 显示全部楼层
看看怎么样

0

主题

647

回帖

2857

积分

Sponsor

金币
5 枚
体力
1590 点
QQ
七喜 发表于 2020-10-25 23:11:27 | 显示全部楼层
Bluraycd又有新电影发布了,激动中……!
4 d7 _5 p8 U: Z: ?, z$ Q/ J! |' a祝愿蓝光社区越办越好!I wish Blu-ray communities better and better!
' v2 D* ?6 i. S& Z- Z* H

0

主题

647

回帖

2857

积分

Sponsor

金币
5 枚
体力
1590 点
QQ
七喜 发表于 2020-10-25 23:38:10 | 显示全部楼层
这么好的帖子不回对不起自己!2 w) o# ~7 |; A+ l1 ]$ q- h: y* L
Your resources, well, I am very satisfied!
, P, V7 U/ _% ~) h3 ]

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-4-16 17:54

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表