BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 336|回复: 0
收起左侧

[动作战争] 斯大林格勒 [3D左右格式] Stalingrad 2013 1080p BluRaycd 3D Half-SBS x264 DTS-RARBG

[复制链接]

9124

主题

172

回帖

9万

积分

Post Share

金币
2988 枚
体力
27998 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2013-12-5 19:15:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
2 H, g- ~5 I) m" Y

5 p! L- }* t- a: I7 p) J◎片  名 Сталинград / Stalingrad% `8 f3 r) z2 q  u. [' ^" t$ p% u' s& C
◎译  名 斯大林格勒/斯大林格勒保卫战/斯大林格勒大战( n& N, u7 o! q. }" k  |
◎年  代 20136 s, u7 L* w, ^  ?- u! s2 r6 d
◎国  家 俄罗斯
! p, u2 }# ]+ V$ b" Y◎类  别 动作/战争0 G* Y" ^+ t2 y) Y- H
◎语  言 俄语/德语
) F9 v- K' Z3 v' h# u1 I◎上映日期 2013-10-31(中国大陆)/2013-10-10(俄罗斯)0 @  x7 e2 {! ?# h+ o! W9 C
◎IMDB评分  5.6/10 from 14,375 users
8 c# V' S9 q# W6 n◎IMDB链接  https://www.imdb.com/title/tt1966566/
2 W1 K7 }- ~9 T6 E/ f% S  l+ D◎豆瓣评分 6.1/10 from 15,165 users
& ?" A$ e3 W3 s  N2 s' T1 |◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/6714930/. d# ]1 Q0 ]" ^; y' j  {
◎片  长 2h 10mn
# d1 t( c- w- w9 |3 P6 m" P$ ^" I8 g; q◎导  演 费奥多尔·邦达尔丘克 Fyodor Bondarchuk2 r& T& X. I+ G1 J
◎编  剧 谢尔盖·斯涅日金 Sergei Snezhkin. U7 G; X6 V9 H! P# m* ]
       伊里亚·蒂尔金 Ilya Tilkin6 j# d% e8 ]6 B8 ^! X6 [
◎主  演 彼得·费奥多罗夫 Pyotr Fyodorov: L- _! P, k( [: s
       托马斯·克莱舒曼 Thomas Kretschmann
! G9 U& y% {+ n0 I, x2 N0 G; A       玛丽亚·斯莫尔尼科娃 Mariya Smolnikova
9 T" Z9 ?" X% t9 O* W) O       亚娜·斯图季琳娜 Yanina Studilina3 w; R, x  E  {7 z
       德米特里·雷先科夫 Dmitriy Lysenkov
, V, E& n  j! e  o9 r3 n, S       阿列克谢·巴拉巴什 Aleksey Barabash3 n, ]. W  F( }8 |
       安德烈·斯莫利亚科夫 Andrei Smolyakov
; \: x0 ^0 h9 r: [% a       小谢尔盖·邦达尔丘克 Sergey Bondarchuk Jr
. G7 A  q0 O2 z# \, o3 Z4 @6 ?5 F8 i8 ~  e0 h: z
◎简  介      
4 U1 F  F: v: s) Q/ ^; H , U9 V1 z  y$ f6 p$ A2 a# s
       1942年,斯大林格勒。苏联军队根据作战计划向盘据伏尔加河左岸的德国军队展开反攻,然而反攻受阻,只有格罗莫夫大尉(彼得·费奥多罗夫 Pyotr Fyodorov饰)率领的几名侦察兵渡过到了对岸,并固守在一栋三层楼的房子里,他们临危受命要不惜任何代价守住这栋房子,除了另外几名奇迹般幸免的苏军士兵外,他们遇到了这栋房子的最后一位住户——19岁的卡嘉(玛丽亚·斯莫尔尼科娃Mariya Smolnikova 饰)& S% V* V  @& s  t
7 K% I. }5 C# L6 `' E7 }* Q1 o$ K1 S8 f
  德国军官卡恩(托马斯·克莱舒曼 Thomas Kretschmann饰)奉命要夺回这栋被对手占领的房子。 7 u# ~+ X+ K; b/ G0 r
- T7 x2 s+ J0 u$ h. m$ h' g
  影片为俄罗斯首部IMAX®3D版电影,剧本取材于瓦西里·格罗斯曼长篇小说《生活与命运》某些章节。以人类历史上最血腥的一场战役为背景,详尽描述了一段具有戏剧性人性冲突的爱情故事。' \/ D8 r, ^. u# l5 z& Q% V
Subtitles: English, Russian, English, Arabic, Bulgarian, Croatian, Czech, Estonian, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Romanian, Serbian, Slovak, Slovenian, Turkish)                   8 g4 |( o+ }& N6 z7 Z7 N

/ V1 p/ n( ?9 m, WInfo:
8 \- X9 p& b4 ~% y# o0 P( E9 }8 A) e9 c) C1 z0 z
Video
; z% k) b/ e+ _9 p, P0 o9 \$ H/ ^ID                                       : 1& M0 I' z+ H; n# R$ t
Format                                   : AVC
3 r" y3 J  R: P* D: dFormat/Info                              : Advanced Video Codec  ~% a9 B/ J# ?: |: ^
Format profile                           : High@L4.1
7 c; B1 S$ A" P* V( M  m# r! h0 N$ j, QFormat settings, CABAC                   : Yes
" t! |+ C" @& R) V5 rFormat settings, ReFrames                : 2 frames' z3 s( m6 g# A. K: h5 i) @
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC, F7 t0 Q/ T4 t
Duration                                 : 2h 10mn
2 l; c6 G- s: W" L+ w' x6 TBit rate                                 : 13.9 Mbps% }+ k. z6 Q$ K1 K2 T
Width                                    : 1 920 pixels
! m7 J- @' T* [# n/ THeight                                   : 1 080 pixels/ @5 [, z# E1 S; P( a& Q
Display aspect ratio                     : 16:90 m4 o0 s" s; |. D
Frame rate mode                          : Constant
# b7 q& ^( H+ [Frame rate                               : 23.976 fps
- N1 L( ?8 A8 {( |4 V0 LColor space                              : YUV
/ u$ ^6 Q3 L+ z8 o$ Y! OChroma subsampling                       : 4:2:0
. I. N% p3 f6 ?/ gBit depth                                : 8 bits
4 c2 h) j0 M% UScan type                                : Progressive+ y$ Q& }* A- ?8 g) r
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.279; ^) q/ t% D8 l1 w4 q6 |: k
Stream size                              : 12.7 GiB (88%)
) w/ C$ n* F9 _' U' I# }Title                                    : Stalingrad.2013.1080p.BluRayCD.3D.Half-SBS.x264.DTS-RARBG
2 \3 l& P! o% w/ [* gWriting library                          : x264 core
! I4 z" _( {( ~+ C2 o5 b7 CDefault                                  : Yes
" F: p+ f) N3 r; v4 b7 z: h6 B+ v/ w& hForced                                   : No7 d; ?% e' T" b2 o5 F- R& [9 L" Y; I1 q
Color primaries                          : BT.709
' w3 u6 W7 @3 D' ?Transfer characteristics                 : BT.7093 |/ ?+ c- M+ A
Matrix coefficients                      : BT.709
; s* U% }$ b1 w' }4 ?( C7 ]
: _9 d4 N2 \4 }8 n3 r* cAudio
& b& [; ]: E4 R0 O1 M. VID                                       : 2! ~% a" }% J. M5 P
Format                                   : DTS* H3 R  E3 e; V% I! q9 v
Format/Info                              : Digital Theater Systems
, N9 A: G) F; U/ y3 r% v( p0 o5 d4 @Mode                                     : 16: W- s( K" V: b! F3 e
Format settings, Endianness              : Big) R" Z9 \7 o( \, K+ u
Codec ID                                 : A_DTS
8 i0 E! @0 j( @  {4 ~* ZDuration                                 : 2h 10mn1 O# H- s# h0 d- k
Bit rate mode                            : Constant
, K# v  j& e; i, S. d0 W, b0 \Bit rate                                 : 1 509 Kbps% \' X9 q5 X; M) y
Channel(s)                               : 6 channels
2 ^8 z5 @% C0 B/ o: m6 \$ hChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
; A* \8 s" f7 d# b- JSampling rate                            : 48.0 KHz
. R6 ?* _9 O8 \" R% WBit depth                                : 16 bits
6 n7 s( v% v0 YCompression mode                         : Lossy0 N* Q' |1 B* l- W% D0 y$ G
Stream size                              : 1.38 GiB (10%)3 z4 W; e" t+ p2 J3 T
Title                                    : Stalingrad.2013.1080p.BluRaycd.3D.Half-SBS.x264.DTS-RARBG6 u6 s4 s! h9 Y3 B1 k
Language                                 : English
' N8 {) t* i7 q  i# `3 iDefault                                  : Yes
8 t' o/ u- K$ GForced                                   : No- c+ T: }( B& k/ o+ L/ A9 W

' |$ I5 e6 v, qText #1
( I& x. l- H4 `$ S' TID                                       : 3
- N& k* l' n' Z6 l# ~& ]Format                                   : PGS' b% a8 f7 ^! g: F' M
Muxing mode                              : zlib
) U% k) D( d( c$ D6 k  w/ @9 N& w" dCodec ID                                 : S_HDMV/PGS' [1 M0 Y- y% g; {) v0 `
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! u' a0 k* m# ?3 q4 |% P& I
Language                                 : English1 Q5 r/ x1 ^# D  Q: e
Default                                  : Yes
: i: W# s, \7 R: `Forced                                   : No: o* e6 b) w1 Y# w( C/ W7 l* W

8 g& ]/ H7 s4 rText #2& ~$ _& O/ o! _6 D0 ]
ID                                       : 4: v- n- Y: W/ r8 U- k& o8 b7 O
Format                                   : PGS, J7 ]2 O& I* k1 w' h
Muxing mode                              : zlib" \, q1 o. ]" @  D0 E- X  @, j7 m
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 f4 q# h% w4 WCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ I) s/ ^3 d+ [% `
Language                                 : Russian
6 f: e7 @2 W5 v) q: z: z* l% kDefault                                  : No4 i8 J% D* s% j3 s$ P; y: t
Forced                                   : No1 B3 c8 \  t5 `3 l: r6 P0 \
: e9 |9 \; N, u# ~  ?
Text #3: m+ q; q  K8 h" G# b
ID                                       : 5
3 S$ V. M: w" f) b# [7 _Format                                   : PGS. |6 L! D$ Y. \. D6 k" p# f+ x0 M
Muxing mode                              : zlib
9 d1 K5 b5 d' G6 ACodec ID                                 : S_HDMV/PGS4 N) z% x0 s: Z7 l; K
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* Z2 ~& C9 ?" F( @
Language                                 : English' k, ~0 `3 Z9 a4 Y
Default                                  : No; |5 D" p. m$ H# K. J
Forced                                   : No
% D+ X" Q3 D! {- r
- k. z* k) l6 ^2 S8 Z0 lText #43 b+ _# {; v$ k; U$ @4 v6 ?
ID                                       : 6
- k4 M2 S) {& h2 O7 a( AFormat                                   : PGS
7 J5 Q/ h" Y0 Z: ?. u( IMuxing mode                              : zlib
% e3 w3 \. N9 ~6 l1 @" DCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 g+ v; l4 @; s' l1 n5 e; wCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# u/ }: x, c7 Z, h7 d  Z* }Language                                 : English
( j0 l! n, S2 {& iDefault                                  : No
# A  y: z4 O1 R" IForced                                   : No
" L( _0 X3 J/ J# R9 Z8 O
/ |% C9 C5 P9 Y8 ^Text #5- a7 A& y" Y7 y( d% L
ID                                       : 7
) b- A9 N3 M' n; {  k9 XFormat                                   : PGS* P+ ]9 f4 g5 o1 i" Y' G0 d
Muxing mode                              : zlib
/ H( L* P7 \; E/ X/ SCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
. S+ |  U0 v* ]; w% CCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% @8 T: R+ Q! N6 TLanguage                                 : Arabic( N; f+ e- k. H( b0 u* ^% B
Default                                  : No) b1 W% y5 i  z! T7 Y
Forced                                   : No
9 `0 J9 C" O& m4 F/ n. U
- r  T8 f( `& ?! d; k2 [6 d9 ~- OText #6
( z0 J; r# D* u& _$ _ID                                       : 86 t8 |9 w; {; [/ z& W5 x& V
Format                                   : PGS
( k, t2 K! P/ I* @( UMuxing mode                              : zlib: Z4 \4 n$ N2 Q0 x! b
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; [# M% R3 [% v7 f4 lCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. l' R2 D. v* tLanguage                                 : Bulgarian
+ `, N3 M* A( T2 t7 K# eDefault                                  : No
* h* `. C7 h: Z6 u' o8 ?- }Forced                                   : No
" J6 J, Z- l; X  {) ^: G$ G: ?0 t2 }! v& {) V
Text #7' A- t  R' L0 x
ID                                       : 9/ o' k- }1 ?" |$ X/ e8 z7 ~
Format                                   : PGS3 o) R+ e0 Y! {  V
Muxing mode                              : zlib
' j7 o0 W( W6 v9 m% ]7 Q8 ?, ECodec ID                                 : S_HDMV/PGS. b2 D- O0 v' m! e8 S* F7 P0 d! q
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 W* M" G; s$ y3 e7 e6 |
Language                                 : Croatian
2 {3 t7 C' e  q) IDefault                                  : No% b5 h/ b% u9 |5 {
Forced                                   : No
/ u. P, f2 ]) y. u9 ]8 f1 w- b3 i9 k  K3 J) ]
Text #8
! I( }+ M& O/ X/ v7 m/ I- sID                                       : 10
2 C: R) K6 [# Y+ A4 kFormat                                   : PGS
6 L7 ~) ]# L7 J' _Muxing mode                              : zlib( ]' m# w/ g6 s% F- O' r+ }
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" V% J6 n5 s- Y8 {, F+ ~
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  i! i7 e2 `7 Z; S( G
Language                                 : Czech$ U# k. @9 w( a0 _+ B; v
Default                                  : No
( u9 `1 m, i9 n) a( d& N5 B5 eForced                                   : No$ l: K: h  d& S, e# b
6 V4 g9 M+ z  G, w" u6 a2 C2 R7 l* ]/ Q
Text #96 \( n! i$ R3 N; B8 X
ID                                       : 11
0 u  Y8 g& _- m6 n/ B; QFormat                                   : PGS& [( \  @. s+ _) }" v/ S% B) W
Muxing mode                              : zlib! E/ p7 J3 t* H* y" c! e& W! n
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ o! d1 W( `3 DCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# I3 g. ]' i9 M( [Language                                 : Estonian' I7 f( s9 f' ~1 @
Default                                  : No
! t1 J1 A2 s( T0 Y3 e7 ]  s2 }Forced                                   : No
& q  j2 I4 V6 N5 A* h: Z2 j8 Q% @2 s/ C4 p- A3 K2 g; r% I4 l
Text #10
, G0 s( E7 Q1 s& [! V& C# JID                                       : 12
$ w) Z7 W  }- v6 a& h9 Q4 vFormat                                   : PGS6 j0 P8 o% Z- s) j5 L
Muxing mode                              : zlib
" }1 m) i! v6 T4 CCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
) y+ g. N  a7 l( gCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ k- o7 {( m# C
Language                                 : Greek* X$ }" {4 N8 h, j/ w: Z
Default                                  : No
( ]5 x2 R* o4 M' `( L! rForced                                   : No: P: q( E/ A- ^% d. x

* u# ]. [" O5 U- ~' M. BText #111 B: V$ n. E! s
ID                                       : 13
6 F; W+ O. y4 N( GFormat                                   : PGS" u5 E' }: M% H" l
Muxing mode                              : zlib
( z7 U* y4 O# l& ~# [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" l; ]1 p2 b! C; @) K
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 Z; ]1 A" x. t) C8 ^! `0 @; lLanguage                                 : Hebrew
8 ]! w. ~5 u1 h4 \7 l1 ^& ?( f. ~( uDefault                                  : No
! |4 g3 R4 T( N9 F) o! UForced                                   : No, ~0 T) v3 c' u
9 V/ W3 _' u! N/ E) _$ v
Text #12& R, K& U/ h' _6 A. P( N& |
ID                                       : 14# H. g! o" c1 Y0 q" L" W0 c. l
Format                                   : PGS
/ x( V: R# o4 q& mMuxing mode                              : zlib
- T9 M, B# n( A2 j# |Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
! s, W4 [  u* X0 ]+ _Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; _. y' z# j3 C7 \, ^/ }# Y
Language                                 : Hindi) T( ?7 X& M8 h/ w' G
Default                                  : No& b9 n- b* R% g* H
Forced                                   : No
- G: v/ h# \7 E0 T
! Z- d; u9 c3 ?$ {' i! ]Text #134 ~3 K7 X0 M: A
ID                                       : 150 I1 R. z, Z2 `7 s7 ^# x
Format                                   : PGS: B% |) A7 c+ `
Muxing mode                              : zlib
4 B( t7 }  v, V0 MCodec ID                                 : S_HDMV/PGS/ E  |2 K+ O8 H( u0 a( N
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ ^$ [- r% r3 ULanguage                                 : Hungarian
$ b. c# p/ R) G3 [( @Default                                  : No
2 V/ o1 d: w4 q% e5 jForced                                   : No
& U7 o$ N& J. ~' O# y
: W8 z$ D% S6 o8 D  g/ I2 LText #14/ W0 B4 y' e$ q" O- ^) x9 W/ w
ID                                       : 16
0 f9 H' B" V# f5 J4 V1 iFormat                                   : PGS3 }0 H2 D" e, D* j/ {
Muxing mode                              : zlib
. t# S7 C: s1 U; ]Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 w( x5 o+ S/ U9 D) G
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 r+ f$ T: z9 k( X1 ILanguage                                 : Icelandic
7 a% I8 J. R# F& XDefault                                  : No. L/ l, N, m& T( E( N0 r
Forced                                   : No
, s% n& F5 ^+ l$ D7 x+ g& x2 `1 g) B! @$ }
Text #154 x( L. [: h, V; X( }2 p* y. R
ID                                       : 17
7 C4 K2 H+ N1 @/ [2 v! c* GFormat                                   : PGS/ i: s2 g8 t7 p3 G- f0 k6 s
Muxing mode                              : zlib2 I3 s0 T# E) X4 ^$ p" W8 }3 u
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
' L; a0 f' t5 o( ^Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 W) D$ W8 j$ x( {/ e
Language                                 : Latvian
% q8 M" B% e) R5 E0 iDefault                                  : No
1 Z- ^+ V  n& P" B- A' iForced                                   : No
2 c3 `9 f& `, l9 z1 q% s5 l* h- j- |& e' U
Text #16  r5 e4 d* s, w
ID                                       : 189 o( K, `) L" G& Q
Format                                   : PGS
$ v; V$ T- l4 B* t  A' y7 FMuxing mode                              : zlib
9 h9 w8 D* ?6 u% r! kCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
' K" P* [3 b# WCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 [, o8 o3 ^) ~1 U3 |7 bLanguage                                 : Lithuanian# G7 t) y0 S- o, I5 R
Default                                  : No
6 d- [/ H! B+ R) W0 uForced                                   : No  t  t+ o# u; {1 M5 @
' t! v* l# [; B' l) Q
Text #17
" U0 V3 {: h- |4 z. h; Q$ W4 vID                                       : 19
: H( p: E2 ^- L: \5 \Format                                   : PGS
1 y# _) [( M' x/ cMuxing mode                              : zlib8 G7 }- u% B& p- q/ T
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 F6 l# t* }1 ^  z+ B, N7 VCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 v) |+ X9 r; A9 B$ l+ n4 E1 Z
Language                                 : Polish; Y3 }6 G. c: m% b4 N0 c
Default                                  : No
! ]& r2 l/ n1 V2 XForced                                   : No5 x+ R& a4 c9 q6 [& T
8 a$ A7 x" E$ k. D. j/ W
Text #186 k! H3 H% L% u3 d
ID                                       : 20
9 t+ `8 m. F. H1 Q; jFormat                                   : PGS, @8 _+ G: {1 N9 W
Muxing mode                              : zlib
0 D5 H. B' p5 x; y3 [$ iCodec ID                                 : S_HDMV/PGS3 h) k  |' o; U; z1 ^7 K
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% `. y7 e6 ^1 `" L! ?* G# PLanguage                                 : Portuguese6 j6 E/ F+ d/ o( _# m
Default                                  : No
* p9 B! J6 C/ d3 kForced                                   : No
0 t% o. J: ?* J! d0 ]$ _7 Y1 \- Q
8 u2 y& n& e! y2 n2 uText #192 L2 {5 u+ R/ {$ M# L6 ]9 m) R1 B
ID                                       : 21
/ p; J" A+ z  U  XFormat                                   : PGS
  J1 v1 {5 _6 f% xMuxing mode                              : zlib) `5 {, G7 ^5 [$ J$ u" y5 |+ \
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 h" p$ c; ^5 t% Z# t1 UCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& z# J$ u( B- g5 h/ _
Language                                 : Portuguese! A7 s4 m7 H. h7 T1 I
Default                                  : No: ]9 t; l) D& O
Forced                                   : No& W! `* D2 \; P! L' b% q+ @
! w; J! E: f$ ?4 j! t. h2 Q) g: |! n/ {
Text #20
! |1 i& M% j6 Z; ?0 @6 O# IID                                       : 22
( L% {8 Y: p+ g: ?Format                                   : PGS2 D7 Q  {( s. _: ?/ g0 D
Muxing mode                              : zlib. s7 j5 N" r- c1 k4 }& t* M
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 K  _7 d. F6 ]$ N' U9 f5 DCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# e* @: e, L% N; |  ~- ~Language                                 : Romanian
4 ~3 S8 C/ h0 H8 J" l3 a2 x5 vDefault                                  : No1 @) s7 A' M6 c8 |
Forced                                   : No
" L; f4 h" X- j) r; Y$ U: m( S# p# ?, |. k6 N, i" q- m5 ~) S
Text #21
% ^3 C2 R/ i  B2 L" K5 VID                                       : 23$ F7 f/ C& |& W) j+ |# \/ R7 X7 P
Format                                   : PGS: R; |2 N% s% `
Muxing mode                              : zlib+ o" h  p- G6 T# ~# Z2 l
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; W7 [9 X5 [0 S9 h7 E
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% X3 _# J  p. L" d- X0 WLanguage                                 : Serbian5 V( g! E* u  {0 Y0 P3 {9 }4 U+ v
Default                                  : No2 \3 }5 L, [* u# M7 ^; Z# s
Forced                                   : No
* j- O8 Q$ ^. d  t% o$ H% V, [  J4 @; Q. M5 \
Text #22; R- z; t) f) w+ m
ID                                       : 24
/ y7 o, K5 {; w3 k  CFormat                                   : PGS
$ k# V4 U1 I7 q( `: n4 dMuxing mode                              : zlib
0 J$ `( I  e- h& {7 O. }. q; CCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 E+ P1 q/ z' S  G% WCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ s. L: F" @% e6 T0 `) O8 @Language                                 : Slovak
  X- @9 ]9 s: |) ~8 {1 f; v4 rDefault                                  : No
" z% h% F0 a/ O# {* t: b! SForced                                   : No
; A; t& F: u, k2 @9 f* v" B3 w1 c3 }8 A
Text #23. ~4 H, `' C$ {4 a0 l
ID                                       : 25& F* z7 N4 x  H7 L
Format                                   : PGS$ h0 T' ]; z8 X
Muxing mode                              : zlib# A7 y7 }: G- L
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
$ t4 I5 Z% }1 ?# l: f2 b) j% CCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# |6 L0 u4 ]$ i" g( ]* r# H  e2 YLanguage                                 : Slovenian
$ y( K( {, f* {  Z+ c6 yDefault                                  : No
5 w$ T" s% @4 P4 H7 v$ t# w/ AForced                                   : No
& W( m* b2 S! v/ ~8 T
& ^4 Z; m. I6 n* ZText #24
9 j) @- p1 O! I" ]7 LID                                       : 266 Z1 a5 Z+ _3 n
Format                                   : PGS
' F! ^0 Q) [: E6 r& s2 B7 G1 |Muxing mode                              : zlib: O& Q% V; \* o
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# N# {5 [2 }+ P! @; YCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# ~1 Y* H1 s& Y
Language                                 : Turkish5 W# q: C/ i4 N2 [
Default                                  : No
7 S2 ~4 _! D9 R( lForced                                   : No
! U4 I  o; O) b: Q1 d0 C: d  k6 O, Q1 ~6 _3 ^. r! o& t# ^
Menu
" j2 ?) Q7 @8 O00:00:00.000                             : en:(01)00:00:00:000
8 c4 ?% @% Z3 X3 }00:06:28.513                             : en:(02)00:06:28:513! I# g) i$ ^3 V  ~- x5 ?. L
00:14:09.473                             : en:(03)00:14:09:473
% I# U3 L* N/ p  }00:23:06.009                             : en:(04)00:23:06:009
+ \$ S5 A) _) t8 h00:32:00.460                             : en:(05)00:32:00:460& ]8 {; y$ N6 f3 w0 @
00:39:35.664                             : en:(06)00:39:35:6646 j" T% k; P' j4 `' W& Q* E
00:46:41.465                             : en:(07)00:46:41:465$ U0 Y; _" o" [" j+ `3 l/ ]0 Z
00:54:56.876                             : en:(08)00:54:56:876
4 L, B" t4 F. }) y01:06:44.625                             : en:(09)01:06:44:625
/ v9 K+ ?( D" G/ j01:13:04.505                             : en:(10)01:13:04:505! t! y6 e! L' z1 G  q/ S
01:20:45.966                             : en:(11)01:20:45:966
1 W. A: B. G% ]6 ^# }: O# Y01:28:13.913                             : en:(12)01:28:13:913
# B1 W- t; s% C" A; S% [- }01:36:18.022                             : en:(13)01:36:18:022; X$ G& U1 q& I* Q2 X4 ~$ b
01:45:07.634                             : en:(14)01:45:07:634
* ]; @8 S6 g: t9 z7 Q# c* i, `$ J01:51:52.414                             : en:(15)01:51:52:4143 O' `' u" g- i
02:01:05.216                             : en:(16)02:01:05:216
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-6-2 20:15

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表