- 积分
- 63907
- 经验
- 23091 点
- 热情
- 13296 点
- 魅力
- 4122 点
- 信誉
- 6584 度
- 金币
- 265 枚
- 钻石
- 185 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 265 枚
- 体力
- 27071 点
|
# j0 B) G6 w& t: R7 ~8 c9 z- }9 j' W% _! K( R
◎片 名 Dawn of the Planet of the Apes* l2 J8 U$ R4 |% t n
◎译 名 猩球崛起2:黎明之战/猿人争霸战:猩凶崛起(港)/猩球崛起:黎明的进击(台)/猩球黎明/猩球崛起2/ L5 O- T' E/ ?# ?. U a
◎年 代 20144 U5 @0 ^# ?$ B# }! e- v; i
◎国 家 美国$ J9 S6 N. ^5 J" ^
◎类 别 剧情/动作/科幻
j5 t2 F$ A6 E/ x' ~◎语 言 英语/美国手语4 m; G; o J) z+ A
◎上映日期 2014-08-29(中国大陆)/2014-07-11(美国)
6 S' p; y7 Z& \) d; J◎IMDb评分 7.6/10 from 408,347 users' y4 D& q# d+ t
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2103281/
9 K, ~6 H( b+ Q0 q( ?$ I. X- U6 T◎豆瓣评分 7.6/10 from 251,940 users
) J0 j0 B8 J L! p◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/7046723/2 \2 y2 v% z/ l \$ C2 }2 [2 i1 Y# n
◎片 长 2 h 10 min6 l/ K0 l7 \2 E
◎导 演 马特·里夫斯 Matt Reeves* e6 A) P, d! [" l5 V6 U
◎编 剧 马克·鲍姆贝克 Mark Bomback
% f7 m( }, H! ^' z+ n& {3 a 里克·杰法 Rick Jaffa
- T, t. C8 L9 \0 g: U 阿曼达·斯尔沃 Amanda Silver, b0 X* s3 D2 a: s( y0 I0 c7 @+ h
皮埃尔·布尔 Pierre Boulle
. H; g, w/ N. c8 X! ]4 u) q◎主 演 安迪·瑟金斯 Andy Serkis) b1 p3 a/ Y$ d. x, K" ^
杰森·克拉克 Jason Clarke
. n) }/ ?0 X% g. F 加里·奥德曼 Gary Oldman# ~1 ]& }( k: {8 T) P
凯丽·拉塞尔 Keri Russell2 l7 F4 N: T7 ]* @! O; O! L; s
托比·凯贝尔 Toby Kebbell
; g6 A3 z, J8 { 柯蒂·斯密特-麦菲 Kodi Smit-McPhee( \& ]* r( N8 n3 E O5 y T& V4 q
柯克·埃斯沃多 Kirk Acevedo7 X% h2 v1 U/ N4 `% h6 q
尼克·瑟斯顿 Nick Thurston# k- A( r- z: @. k$ F
泰瑞·诺塔里 Terry Notary
! m r1 p/ ~3 {/ W3 z2 k 卡琳·考诺娃 Karin Konoval( e! e* n& N, v8 \* g0 v' y
朱迪·格雷尔 Judy Greer+ z u G+ p0 d; N7 t
乔恩·阿兹 Jon Eyez
1 W5 w: }- ~1 m1 Z9 | 恩里克·穆西安诺 Enrique Murciano
8 l) o6 M7 P" C N; L$ C6 s0 {9 B 拉勒米·道克·肖 Larramie Doc Shaw
' a. T/ N- p0 x5 g 李·罗斯 Lee Ross) f; {; ?5 k! `+ I( X
e. T( S! X4 G2 N, I
◎简 介
' M1 | S" `, h: d! Z4 E7 W
6 r$ m3 P6 ^- P9 M# S$ o 十年前,人类为自己的愚蠢付出惨痛代价,凶险致命的猿流感病毒蔓延全球,世界毁灭殆尽。而在毗邻旧金山的原始丛林,凯撒(安迪·瑟金斯 Andy Serkis 饰)带领猩猩伙伴们建立起无忧无虑的王国,直到某一天,猩猩的家园的宁静再度被人类打破。在旧城苟延残喘的人类面临能源危机,他们试图利用森林腹地大坝的发电站提供能源。青年科学家马尔科姆(杰森·克拉科 Jason Clarke 饰)试图说服聚集地负责人德里弗斯(加里·奥德曼 Gary Oldman 饰),希望通过和平手段取得猩猩部落的信任和同意。然而凯撒的好盟友科巴(托比·凯贝尔 Toby Kebbell 饰)却无法摒除对人类的憎恨,他尝试着挑战者凯撒的权威。
3 i* T$ k9 E& [) w
0 q; [3 [2 u; A# H4 e8 W 人类和猩猩,双方小心翼翼试探,而战争在所难免……- `$ X0 M5 ?2 G; v0 k5 C) J
& t5 b# X. L U4 S A growing nation of genetically evolved apes led by Caesar is threatened by a band of human survivors of the devastating virus unleashed a decade earlier. They reach a fragile peace, but it proves short-lived, as both sides are brought to the brink of a war that will determine who will emerge as Earth's dominant species.
/ p# R p( J: e- |: ]% j' R" u: ~8 c2 C r
◎获奖情况 6 K9 Q' f, b* @1 k
) Z5 B7 T, w) E9 |
第87届奥斯卡金像奖 (2015)
/ y6 J4 C- @0 W& m; U# j 最佳视觉效果(提名)' a6 t3 P, w1 F1 q( F9 ?5 H5 R
+ U; n( m& |0 Q9 d: H) j: X, v 第42届动画安妮奖 (2015)2 V. E5 C& M' I s2 w
最佳真人电影动画角色 Daniel Barrett! A8 A& g, p+ y
8 k$ N0 u2 Z% f
第13届华盛顿影评人协会奖 (2014)5 u6 ]6 W- y) i" J
最佳男配角(提名) 安迪·瑟金斯( g1 o' X1 L" X O7 O1 H
. _( Y8 E7 j1 Z+ n" u$ t" }# X
第16届美国青少年选择奖 (2014)
4 |& N" i q& ^, S2 S# y, a& ^ 最佳暑期电影(提名)
) z- M' M# Y- h0 A1 C k g' Z0 r6 h
; u9 d4 |* T, M( B4 N$ _ 第1届豆瓣电影年度榜单 (2014)4 ?$ B+ V8 P+ ]# P1 \, ^0 q; C
9月最受关注电影, }5 E' O2 Y. F! p
Video: T2 c2 v5 K4 d l; C
ID : 1+ J! j; ~, ^+ N( A4 u
Format : AVC
8 q+ Z4 i7 b) t3 A7 p( E# P% f( pFormat/Info : Advanced Video Codec- L% y2 X* [ H& m
Format profile : High@L4.1
! H* f8 O; \" h$ y1 R5 dFormat settings, CABAC : Yes
) m9 A N- u3 b j" Q9 bFormat settings, ReFrames : 2 frames3 d6 ^! {# _7 y. N. f) Q4 m- w
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC6 P3 g" [8 `4 t' X @. ]
Duration : 2h 10mn% \+ `" W- d1 X4 O. Y7 \7 ?3 t! u
Nominal bit rate : 15.0 Mbps$ I$ T7 H8 k; `# S; @: E/ Q
Width : 1 920 pixels# x! O+ M$ `* V( l, Q4 k
Height : 1 080 pixels
2 k2 P( T( p3 |8 u. Q8 ODisplay aspect ratio : 16:9
. h$ C2 T$ I9 S$ S$ hFrame rate mode : Constant
% ^( `" e n# A- W% }Frame rate : 23.976 fps
: W% Z8 D: C, r: {, x2 \6 ~Color space : YUV# x' ?* ]. E8 P9 d
Chroma subsampling : 4:2:0. f+ |6 S5 `' G9 l- v9 w: E
Bit depth : 8 bits! a& l- Z. q6 l) F# P0 `6 Y1 I
Scan type : Progressive
% \5 X" @# t1 xBits/(Pixel*Frame) : 0.302- C) }( k7 @8 y1 U2 }6 _
Title : Dawn.of.the.Planet.of.the.Apes.2014.1080p.3D.BluRayCD.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG8 E5 L, ^7 l% ]! r
Writing library : x264 core 142
; u& `7 O) L$ ~Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=15000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00% |1 {2 t, O" Z5 k
Default : Yes
( N; j! W3 c7 y; w6 f# WForced : No
; g2 f" Z" i H8 xColor primaries : BT.7097 ~: ?* ^% E F; I* q) m
Transfer characteristics : BT.709
1 ^% D$ M9 e" H4 [- {Matrix coefficients : BT.709
' y, t. O" F+ O4 } _
4 ~7 O3 r# L9 Z! G* D2 _Audio
9 B. ^) t: N$ B" oID : 2 ~/ X0 W a+ X, L; z! b
Format : DTS
I, |6 q$ m+ P$ O: N4 E- }Format/Info : Digital Theater Systems, B) ?; w2 Y* y+ u/ C* i
Format profile : MA / Core, g* X, b/ H# J' ^
Mode : 163 Y" x2 Y6 G8 H+ {* `
Format settings, Endianness : Big! {+ [7 L8 R+ A0 Q# I
Codec ID : A_DTS
7 x; y6 O+ i/ h: GDuration : 2h 10mn
: I3 y9 f; @7 t- `, bBit rate mode : Variable5 ]1 p3 L5 o9 {
Bit rate : 5102 Kbps
3 ^. e9 m; ~. e& \0 }Channel(s) : 8 channels / 6 channels
4 I4 j' A5 e/ V& |Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE7 p+ g6 |3 o! u6 V
Sampling rate : 48.0 KHz
; {" w! `) u; q, J9 ]+ X+ I; r3 LBit depth : 24 bits
$ t' ^: I! i4 w o0 g7 PCompression mode : Lossless / Lossy, P3 l8 U+ F$ P% P9 P
Title : Dawn.of.the.Planet.of.the.Apes.2014.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG2 W. C& X A2 S/ w
Language : English; J6 J0 e- H i. i* Z1 t! x- N; }7 q
Default : Yes1 `! [3 B$ g& ?: C$ w
Forced : No4 h+ I: t) V/ `& q$ B( s
[- l) p/ d8 N2 i6 V. KText #1
) B3 O( I- m5 j- L; IID : 3& G! c8 s9 w3 h$ t
Format : PGS5 R$ t* d- W, e
Muxing mode : zlib
5 T" X0 b9 ^/ v; dCodec ID : S_HDMV/PGS
( C" T' o e/ f% B6 ?( S% BCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% X: v9 g, K! k6 r' ?" b, ~% G
Language : English
& n0 u& M% I0 M" {& Q/ N; LDefault : Yes- T) K9 C' y" Y% _% y+ G- [
Forced : No
0 w3 S1 z5 h. Q& Q# \% \) @( \5 H2 z9 ~5 b
Text #2# t1 [+ \. B4 B$ M0 a' T
ID : 4/ X1 f3 @0 v5 P ]& C
Format : PGS# d3 f. l( O/ g Q3 r, e
Muxing mode : zlib
5 S* x: N. c8 HCodec ID : S_HDMV/PGS
2 k' E4 U1 X X, SCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ }( K# N( R/ _( f! ]& `# m! Z3 n
Language : Arabic
; A# y7 r& Z6 p9 O' Z# o4 n# }5 YDefault : No
7 _. |# U+ k' h$ ]' r3 P9 ]8 p# qForced : No" ?* @5 W8 x, a
4 |& N: x8 F4 c; [! U0 M" AText #3; {3 l8 Z0 q: E/ n* J
ID : 5
- P! V9 ?1 M, D# HFormat : PGS
4 K- v! D6 r! ~# J3 ^1 qMuxing mode : zlib
' Z9 p. g& y$ H3 I( M8 e6 [9 f9 XCodec ID : S_HDMV/PGS% r/ S- X" A) z* K
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ f) |8 z5 C* `4 c' `Language : Bulgarian
. n/ r6 { L; Z5 p' E1 g6 sDefault : No
: ^8 _' U9 ~( C1 ^. y; YForced : No
/ J' m1 f- t5 E! R# J
7 N, @% S9 ~' ~$ }" e! f$ \& FText #4! J. k. s& |: l" N% ]
ID : 6" B' [7 S$ u0 E2 Q: f
Format : PGS
* |$ A$ i( l, @+ j# I s6 \4 ?/ c: BMuxing mode : zlib* r' h S/ R. `" E m+ Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 V8 w1 P8 O# s% A B0 v1 LCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 s# p& L5 W, x& P' @1 T( t: B7 v
Language : Croatian
/ W, m, L' t8 N; pDefault : No
' d& v. i% J. f% l; t! [9 uForced : No* _& T; G( L5 ?7 O2 N7 D5 O
9 J* |0 f6 T _. x: Y
Text #5$ ~- I a# \8 x0 i0 Z( N
ID : 7# W+ V- _! ]- N' l; c# N) ~
Format : PGS
5 b$ G- U8 ^- ~3 ^; wMuxing mode : zlib
) m- K% X/ p4 T. w' mCodec ID : S_HDMV/PGS( }9 q B2 j4 i
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
]0 f# z5 D& x/ d, j8 ~Language : Czech
$ f) r, P% x+ zDefault : No
; e( A/ K& | X8 `Forced : No
; p$ V9 T4 J, B8 B0 v8 m$ e N8 n0 T; Y* }
Text #6
6 g; x+ C7 [2 A& l9 i7 a) i2 f- fID : 8' H# Z7 w; p3 p1 G1 z: N
Format : PGS& e9 E# j, a: ^+ V
Muxing mode : zlib, H* N: u* O, T3 h) G& C
Codec ID : S_HDMV/PGS$ U* N d0 [( o5 D( c
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 X1 @2 P* x, x4 S
Language : Greek
- Z& b, ?9 v* D7 {( TDefault : No% h, X+ o% U4 P9 ^3 M! Q8 T+ P
Forced : No
6 L0 `* |3 y3 P0 n/ W; F: O8 w5 e6 m* V9 l
Text #74 T4 s1 ?# E- J. H
ID : 9! c J" T- d' ?5 x
Format : PGS
) i. _. }2 ^, j4 M! z$ W+ v: AMuxing mode : zlib
H F) r4 l6 k( qCodec ID : S_HDMV/PGS
5 ~! p3 E8 p$ i( x8 @" xCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ e3 H. T7 s5 z3 |: ]
Language : Hebrew# @# ]; [& ^8 I; P
Default : No4 h, Y0 Q0 z; e% ~1 F, W/ ]5 ]
Forced : No
# f: a+ K8 M: D* r
+ L& _8 |3 ^1 e7 l4 C4 cText #8
( h, \! W" j2 J# u4 Q5 l$ oID : 10
. N& m4 T; s& _' U( J( BFormat : PGS" L# R4 d0 c! M, |. S# J
Muxing mode : zlib
* v# j A4 h0 @3 f. f; f) rCodec ID : S_HDMV/PGS
3 O) B/ ?4 V- \$ P S+ wCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% Y! O+ W5 I. k5 S9 n' W
Language : Hindi
; a2 d) t1 Z+ C- j; XDefault : No
5 O7 J0 b) W1 x0 rForced : No
" l7 t f7 |& |+ x4 O
7 s) R: q# m# ?1 i* Z. CText #96 H6 y- x ^5 w0 e0 U
ID : 118 Q+ _1 P2 i, a
Format : PGS+ C- L1 }( ~$ P+ i
Muxing mode : zlib
1 F7 t8 d( x1 F/ d, PCodec ID : S_HDMV/PGS
& k: d4 v& m. ~Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 O, z% T9 y7 }$ i
Language : Hungarian
4 Y: i$ ]5 T* b; T8 {4 zDefault : No
/ a% M! u( I/ R0 y" S+ R4 cForced : No; }- F8 h* V7 M" s6 e
( @3 R* s3 p4 L
Text #10
) @4 Y( O1 ?1 l' i5 w6 |$ BID : 12
* {) L( g( Z( B1 x+ XFormat : PGS9 D1 u; J; i* r8 p) P' _* _
Muxing mode : zlib
: ^2 F. P2 A2 D( B) t/ Z; P9 @+ T$ XCodec ID : S_HDMV/PGS
; \& n3 {# ]! q0 c! @4 S1 wCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ A! p' z! c1 K8 l( y& I- ^' |8 {Language : Icelandic2 o# b- P0 e6 Y b' M/ J( F5 g
Default : No
6 ?* @& d i2 \" w: H- x7 W& E9 w3 h( {Forced : No
. d. S$ e- D& L
( w" h8 X& j& ^, f/ [Text #11! D$ Z& |. s" F' o3 a& e, B
ID : 131 y' P; D+ i; d, [9 V2 N& l8 H: K
Format : PGS- s! x) y( p. W
Muxing mode : zlib
; q: B; V0 G/ N9 h" tCodec ID : S_HDMV/PGS
' |( \ y. ?5 n* {4 I4 {9 ECodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% h& [& S5 Y- R) tLanguage : Polish
3 F" `( f/ S4 r& z' LDefault : No# }! H8 q% _% X( n" j( n
Forced : No
: D! ~$ n$ X/ H2 l2 }# \2 C# S! J* y7 A8 [7 ?' M% N. |
Text #12
* v. T; q' ]% s! q! H3 hID : 14' E6 W1 I# s, M
Format : PGS
: q6 v& ~+ V' _% ]Muxing mode : zlib
6 t5 m+ i" ] {2 r5 Z$ uCodec ID : S_HDMV/PGS
0 s8 v, R+ C2 C8 i8 L$ @5 A6 PCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& b' [, F* M* Q' V I9 f3 N
Language : Portuguese
4 t. H. i& t, |3 VDefault : No2 W. U# Y) `% c7 M
Forced : No5 q6 |' L$ |* u0 N4 Z4 {* @
3 F& T# j' m+ Y+ k5 b, |Text #13
; }* U7 Y$ v0 S N6 i d7 _3 ?ID : 15
$ P8 |( ?9 B3 m% {- V( }Format : PGS
2 r+ ]% w! r; F" DMuxing mode : zlib
0 r1 @5 u! d: `0 s% l0 G6 zCodec ID : S_HDMV/PGS* p' g0 @# t3 {+ S
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 e/ M e- G2 |6 ~! c
Language : Romanian* t* X8 d9 C, f
Default : No
3 |& I3 Y8 E9 O! y# sForced : No
?+ M) q& s6 W( i( a# I" d' k* @$ g9 o( ]% v* m& W
Text #14! Z4 u% ? ^- U7 {. Q0 _
ID : 16
# |5 G0 @ P8 [Format : PGS7 O8 H0 R# c5 |" D' Z; _( x( K
Muxing mode : zlib" V+ m1 I# Z1 ^7 Z" d
Codec ID : S_HDMV/PGS \3 ]+ T' t, F$ |, M: O4 c
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- }: ^5 P1 ^3 I. @* u% CLanguage : Serbian1 l5 V8 i4 m0 J
Default : No$ Q3 {& ?6 _; ?% S0 |. q
Forced : No
: n! K/ I& F. d5 P" o: \8 O% T6 w) U6 F5 g' B5 v
Text #15; `9 K) p6 V: B2 w" P" h V
ID : 177 B# J J3 g% d8 z2 P
Format : PGS W3 O' b, Q& `! {( P
Muxing mode : zlib; J; s1 [; B3 E F& A
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 w: \- k2 s! O$ @: w4 }Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 b8 {8 L0 v! b9 y# o
Language : Slovak
% F7 ]" D$ K) }( |* p: w: q- ZDefault : No
' ^- _- d5 m* }, HForced : No
' I1 s3 u3 l! j7 j7 n9 z9 ? y `. O$ t( ? F
Text #16/ P% r, I) [1 e4 @+ Q
ID : 18( b* O5 B" n0 [- N
Format : PGS4 b- R5 f8 X# A% ?4 O# x8 a. E8 H, v9 Z
Muxing mode : zlib
0 `: e/ s6 @# F' {Codec ID : S_HDMV/PGS$ [% b9 e$ P, }9 {$ _
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. ]/ X. w, N0 X( C/ Z5 q0 oLanguage : Slovenian
% x) H$ P" p, ~* @. U( A. O5 }Default : No
g( h/ H9 p% D' yForced : No
2 g. y* c3 X! {% Q% G+ f5 a1 }; A; p9 g7 _
Text #17
7 N" h& h7 }, d0 z; j u/ mID : 19
* {8 T2 d% i- N; |Format : PGS
6 I- `# X* H4 X& CMuxing mode : zlib
/ `: a r5 K: }9 x" b$ [- ]/ L8 i* KCodec ID : S_HDMV/PGS) P. k* E3 S, \; y+ M
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. r9 L( a$ P6 s C }
Language : Tamil
1 Y/ r( L* g9 L- M& L& g3 c1 eDefault : No6 O5 y: b6 F3 v: V# M6 L1 Z/ D1 t: l
Forced : No
' A0 {: |: v$ C/ h1 X* j1 y$ ^4 T3 y1 h T" F$ B: U5 `+ U
Text #186 _8 g/ o) y* h% s& o
ID : 20# X9 j/ ~' K, y8 L" I
Format : PGS
' B$ e1 p- U* S+ mMuxing mode : zlib
e; G x- x$ }$ B9 c& bCodec ID : S_HDMV/PGS
4 O, v% h0 I& D1 j* G, L) Q! F+ KCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' m& j/ f4 ~; z5 T8 n# o4 e& }Language : Telugu7 r8 I' W: N' Z" g6 E: ^: _1 y: M4 v
Default : No
3 i! m, C$ P U, I7 f5 u( ?# `' w- FForced : No
- ~9 K, o6 ~ I7 P- w% w/ M' G( V1 O0 V1 W9 e: \3 O8 M
Text #19- e) g" ^5 q$ p. s
ID : 21) \% A- X+ N( Z, R
Format : PGS
& `. }' W! m+ b. y( gMuxing mode : zlib
; v/ J; C$ F4 b5 O$ tCodec ID : S_HDMV/PGS1 k8 V: W1 m" A$ v Z
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 W* x# u4 ?: ^) m/ O5 \7 @9 h; u" r4 [Language : Turkish
0 ^) a# E) E9 E0 h8 E2 xDefault : No
5 ^, |8 r' R' z8 r; I3 ? [Forced : No
; B4 K* o+ v3 ~8 y+ i
+ {* g: l: v0 u1 A4 \Text #207 e3 e7 D! ]7 x5 }4 ^* w% T: u
ID : 22
$ Q8 n. `1 N# h, O) h' LFormat : PGS+ U6 N ]+ B6 j, V) g6 r+ y* y/ ]
Muxing mode : zlib6 y$ j7 ^ Y7 l# N& T/ h
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ H/ {. b4 b7 {# f! VCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- b/ K M3 ]( ^5 H( Z$ s, l: oLanguage : English0 O d, D2 Y K3 K
Default : No$ i1 d: J# S' \
Forced : No
4 k! u5 M+ q( |" v0 V/ v' k
, i. I! m2 { k6 i( @Menu
# a) o% u5 a! G7 P; g$ T' r00:00:00.000 : en:(01)00:00:00:000
: A) a' f% U7 f( H$ ]; Z7 C00:03:21.159 : en:(02)00:03:21:1596 x. E* X% V: \% I7 e2 w& |
00:07:34.912 : en:(03)00:07:34:912& \$ C# l7 s# P0 a2 B5 ?+ f
00:12:36.547 : en:(04)00:12:36:547
+ D" Y' A3 m7 c ?+ A+ o9 }( }( G- f00:16:23.565 : en:(05)00:16:23:565
& {; A9 K1 S d s. z6 r4 ]00:18:47.042 : en:(06)00:18:47:042
8 r- b9 q1 @9 e* L7 l) F" L8 g, ~) e00:21:52.477 : en:(07)00:21:52:477
" I( h) h. I E1 `& L. c00:25:26.691 : en:(08)00:25:26:691
0 z- S" D6 z4 z. i0 [00:29:45.867 : en:(09)00:29:45:867
0 K7 d& K; R. i$ }! ]7 ?00:31:50.617 : en:(10)00:31:50:617: ?$ {- G. }: S; A% I- P. k; [) J8 j) i
00:36:43.743 : en:(11)00:36:43:743; M9 H/ M) l0 _! H
00:39:07.553 : en:(12)00:39:07:553/ M+ H/ _' U, W$ X! @
00:40:57.163 : en:(13)00:40:57:163
/ ~ a9 j: J. Z: a: K6 D+ i2 p8 [00:44:12.232 : en:(14)00:44:12:232
8 ^$ u8 q& o4 Y: k$ N00:48:11.138 : en:(15)00:48:11:138
# a( Z- n9 q1 x6 `6 x5 b: H00:50:31.528 : en:(16)00:50:31:528) a+ D% o$ N* s* I8 y+ k0 j' m
00:53:48.016 : en:(17)00:53:48:0163 f$ A1 p" Y9 ?8 X+ ?/ P4 J3 K
00:57:25.316 : en:(18)00:57:25:316% ?" u* T2 J+ C+ i5 x5 ?9 X4 N
01:01:18.466 : en:(19)01:01:18:466( I( W y* a2 w2 ^* c& l
01:02:35.376 : en:(20)01:02:35:376
' Z( ~- H, f9 r8 m' C$ `9 e01:04:24.068 : en:(21)01:04:24:068
% h( a+ D% u& r4 h' o/ J. g01:06:21.727 : en:(22)01:06:21:727, l5 C, d7 V2 e% g0 d
01:09:31.333 : en:(23)01:09:31:3330 ^9 B5 I$ F) _0 |4 ], ?
01:13:56.974 : en:(24)01:13:56:9746 H% i; V% j1 U% C& v$ p' u+ G
01:17:17.924 : en:(25)01:17:17:924
5 a% J* l* l9 K' ~: Y9 @/ J01:20:53.390 : en:(26)01:20:53:390
' X! m% b" Y! S9 m5 D01:23:28.753 : en:(27)01:23:28:753* S" N" D3 \8 y+ e
01:26:08.997 : en:(28)01:26:08:997
- S2 T0 M( E6 ~! {+ W* Q01:28:19.252 : en:(29)01:28:19:252
3 q; h8 U( N3 C7 d3 V! F- q01:33:24.390 : en:(30)01:33:24:390: k* _3 a4 _% z# f+ \: G
01:35:53.122 : en:(31)01:35:53:122
1 W) j/ y; _! [( S; Y01:38:38.621 : en:(32)01:38:38:6212 i; g5 @: V- t/ K/ ~
01:40:42.536 : en:(33)01:40:42:536; ~3 U" B: H) \
01:44:07.532 : en:(34)01:44:07:532
1 n6 W9 T4 x* m+ L3 H01:46:05.317 : en:(35)01:46:05:317
0 d5 O' h2 L5 d% ]4 j- o01:47:54.468 : en:(36)01:47:54:468! m, C( p2 n4 h2 Q; T
01:52:13.768 : en:(37)01:52:13:768
1 L) c7 O- A1 w0 j) I1 b$ ?01:56:27.480 : en:(38)01:56:27:480
6 I( U5 }+ a4 D0 z) n# L. T2 T02:00:31.015 : en:(39)02:00:31:015
# y" |- {( [1 F02:01:35.037 : en:(40)02:01:35:037
- q5 ^9 ]# \1 V8 m02:10:24.608 : en:(41)02:10:24:608 Screens:! F, g6 Y9 z8 T6 s; ~
) |" T& p" \1 R7 Z) W$ B+ h |
组图打开中,请稍候......
|