- 积分
- 94479
- 经验
- 30761 点
- 热情
- 18845 点
- 魅力
- 8864 点
- 信誉
- 14329 度
- 金币
- 2988 枚
- 钻石
- 3033 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 2988 枚
- 体力
- 27998 点
|
Armed with a super-suit with the astonishing ability to shrink in scale but increase in strength, cat burglar Scott Lang must embrace his inner hero and help his mentor, Dr. Hank Pym, plan and pull off a heist that will save the world.
: D; H8 g! M4 D: U$ R
4 ~1 f$ _; V/ Z1 i5 z; W
1 O+ n! |/ p; ?0 w
1 k7 e, ^0 p2 T3 `0 a+ ?. U◎译 名 蚁人/蚁侠(港) . `1 W" W6 {. O! U
◎片 名 Ant-Man / Antman3 ?) j% o0 r" O( l H$ U
◎年 代 2015
/ I7 K, r/ b4 s% B1 W2 ~' {8 q0 j9 h◎国 家 美国
3 Z* J8 N$ N: ~6 u2 M9 m◎类 别 动作/科幻/冒险- D0 M5 i$ j# ~( O1 x
◎语 言 英语/国语
& b( K- `! E: T n◎字 幕 英文/中文
0 g& s( ^( E3 ]1 d' y+ |◎上映日期 2015-10-16(中国大陆)/2015-07-17(美国)& a+ ~' S8 G) V+ E# z9 T3 e) \
◎IMDb评分 7.3/10 from 536,575 users
& W+ a' t( l7 J6 T6 n: q2 Y◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0478970/
4 N8 D( M$ m+ x" [5 n◎豆瓣评分 7.7/10 from 363,679 users8 P/ A9 Y- w A2 r: t% l/ O* b2 Q
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1866473/( R% }( v8 o9 ]4 r
◎文件格式 x264 + DTS
' ~1 @0 x' [8 t, I& g2 b' ]9 X◎视频尺寸 1920 x 10808 t/ G) N9 ?7 C) ?+ T! \3 C
◎文件大小 1DVD 31.14 GiB& P; ^& h3 C$ [5 ~9 | [& O4 [% Z
◎片 长 1 h 57 min5 q+ g' ^$ G# f3 K
◎导 演 佩顿·里德 Peyton Reed
' C& v: e$ a8 f, `8 `7 d4 P5 n/ m◎编 剧 斯坦·李 Stan Lee
3 H0 e+ ^2 |$ o 杰克·科比 Jack Kirby5 r5 V- p) `" C6 a* K
拉里·利伯 Larry Lieber
, m. ^& L! f S 埃德加·赖特 Edgar Wright
5 j, M: _' s( N o T5 f 乔·考尼什 Joe Cornish
& o# ^) {4 D0 i% U- ~4 v 亚当·麦凯 Adam McKay
8 N+ |0 t( N% ?6 ^( \) P 保罗·路德 Paul Rudd* s+ O" q z) |: g2 q
◎主 演 保罗·路德 Paul Rudd1 O5 S; @, U2 V8 E; O
迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas
/ A5 T7 A" S$ g7 @( B5 e 伊万杰琳·莉莉 Evangeline Lilly1 c9 O4 b2 t( ~9 l3 x4 o6 j
寇瑞·斯托尔 Corey Stoll
8 I# p4 P& M( R 迈克尔·佩纳 Michael Pe?a
u& _' Z0 S: E7 d% \ 大卫·达斯马齐连 David Dastmalchian: H4 u3 B9 V( d- \% l% ?( P- `: D
朱迪·格雷尔 Judy Greer S- g% @6 s* [: x) P2 Q2 }
鲍比·坎纳瓦尔 Bobby Cannavale
# V" O% Q3 P. F3 i 约翰·斯拉特里 John Slattery
0 G% o9 y1 Q# d 伍德·哈里斯 Wood Harris
! X0 m4 D9 i# R( y+ k0 H T.I.4 \* Z1 {5 J$ U
海莉·阿特维尔 Hayley Atwell
5 r. c- [+ @) D6 @ 瓦内萨·罗斯 Vanessa Ross5 a. R. t) e) k( v# b
马丁·唐文 Martin Donovan& k: q" ^: y: m
乔·克里斯特 Joe Chrest
- g1 u6 y( |, O4 }, X 艾比·莱德·弗特森 Abby Ryder Fortson+ N3 ]5 M1 y- v
安东尼·麦凯 Anthony Mackie; [, q+ P' f$ I$ R$ z! J7 A
加勒特·莫里斯 Garrett Morris; ^" J4 p' f& t& e
尼尔·汉博格 Neil Hamburger
5 r; t$ ^7 W2 V2 \' ` 鲁德·哈利特 Rod Hallett0 O0 K, o n3 R
斯坦·李 Stan Lee+ X9 {% l% O+ x) k0 |2 ~
克里斯·埃文斯 Chris Evans+ ~: Q% l/ q4 U
塞巴斯蒂安·斯坦 Sebastian Stan
- V3 L% {% F. B1 `+ h2 s& S! ^/ N! l5 ?# X3 b. m
◎简 介 / E: o" H) |+ o- e5 J0 r
6 ?8 H. M( y' t" F, j$ ~* e! } 行骗为生的斯科特·朗(保罗·路德饰),在偷了生化学家汉克·皮姆博士(迈克尔·道格拉斯饰)发明的蚁人战服后,拥有了自由收缩身体大小的超能力。汉克·皮姆博士开发出一种“皮姆粒子”,并和斯科特·朗一同成为“蚁人”。斯科特也不得不接受自己的英雄身份,并帮助皮姆博士守护蚁人技术之谜。在强大的敌人威胁下,两人必须精心策划并执行一场惊天骗局来拯救世界维护和平。8 M; T3 T# `+ E
9 K, [" b- x! o" q) f% C
Armed with the astonishing ability to shrink in scale but increase in strength con-man Scott Lang must embrace his inner-hero and help his mentor Dr. Hank Pym protect the secret behind his spectacular Ant-Man suit from a new generation of towering threats. Against seemingly insurmountable obstacles Pym and Lang must plan and pull off a heist that will save the world.
& \' R; \* y( z, s# x" J/ m; U( Z7 a7 s3 B( k3 l/ E8 ^
Rotten Plot: Led by a charming performance from Paul Rudd, Ant-Man offers Marvel thrills on an appropriately smaller scale -- albeit not as smoothly as its most successful predecessors.
5 C# P: @& s7 r( f4 b0 Z2 l, g& s7 a8 e; H0 W1 `
◎获奖情况 * s7 ]9 _/ [6 s3 A7 g
' r8 |' |) k/ p; v' a+ q 第69届英国电影学院奖(2016)2 T' k! ]; m/ B7 _5 d
电影奖 最佳特殊视觉效果(提名) Alex Wuttke / Jake Morrison / Greg Steele / 丹尼尔·萨迪克
; U" v5 C$ I# B. v! @9 \3 w4 l0 E" |) {* N) M( G7 a( j( t6 R$ x* M
第66届美国剪辑工会奖(2016)( v d" A% ` N- u4 F: p" v
音乐/喜剧片最佳剪辑(提名)
% a7 x& }3 w T) k! M7 Q4 X/ \0 J" [) c/ `6 @% f
第14届美国视觉效果协会奖(2016)
# ?9 Q4 d O+ T) ~ 最佳真人电影CG背景(提名)
6 ?/ R5 C+ M! |/ ` 最佳电影虚拟摄影(提名)
7 R. e8 E" G" y& e
6 J. {! {3 Z H! ^& ^- |( O 第21届美国评论家选择电影奖(2016)
7 h* S- T7 [ ~. s 动作片最佳男主角(提名) 保罗·路德4 }# R% f) C8 Y5 v, w
' u! ]$ i d8 [; D8 T y
第17届美国青少年选择奖(2015)
- V; ^, c, w: u+ k- e 最佳暑期电影男演员(提名) 保罗·路德- B; v& Z; J/ r6 l' ^# L2 Z' @) m
最佳暑期电影女演员(提名) 伊万杰琳·莉莉- K% y% O1 e/ @- ]
Z* _; z, l* \8 J3 ^0 z
第2届豆瓣电影年度榜单(2015). a0 d& G3 P# [6 q# U+ G% B6 u
10月最受关注电影(提名)# v' H1 t) q, E7 Q8 {5 K+ h- q$ J
, H# I' l% w. Q% u0 P$ E
第6届豆瓣电影鑫像奖(2016)7 O! L) \& c* V
鑫豆单元 最佳科幻/动作片(提名)
5 R8 v. u% Y2 S0 z
; a5 G, \0 ?5 P8 _/ yVideo
- q3 t3 C' e' [ID : 1) j% L5 T5 h, K
Format : AVC7 b5 W- g8 C& q
Format/Info : Advanced Video Codec
: U$ I& j; y( k8 o, qFormat profile : High@L4.1
7 ^& z. o% p2 B( n. W7 z$ g. |Format settings, CABAC : Yes' I' x* b" {' p T0 G
Format settings, ReFrames : 4 frames* O: f, v/ S2 v v( j7 {! T
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC q! b" o/ k; Y2 c
Duration : 1h 57mn ^! v4 C2 }/ h' {( a
Bit rate mode : Variable! S- p( Y3 P6 i
Maximum bit rate : 33.5 Mbps* D$ n( m3 ?; }( n; J4 ^; T# C- ?
Width : 1 920 pixels( p% b1 `& V- E8 t5 z0 i
Height : 1 080 pixels: q+ X. Z; W0 w# i- _, z0 ^" c, p
Display aspect ratio : 16:9
/ N5 o4 k5 U5 }7 r3 {Frame rate mode : Constant) n2 y+ A( K1 V% w5 _6 a
Frame rate : 23.976 fps
3 H/ G: D6 m; gColor space : YUV
5 z% e2 i8 I: ?& w( pChroma subsampling : 4:2:02 e/ P& b& j* Y* {( B# w4 ~5 i
Bit depth : 8 bits; G; o& U P- \, z
Scan type : Progressive
) @$ T) s& m4 T1 ZTitle : Ant-Man.2015.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG; G& w$ ]. Z0 s X$ D
Language : English
; S, _9 U5 t C0 w" ]Default : No
8 V6 Q/ g# p, @0 H( q- yForced : No
* o8 L; q9 Q' ~& k
5 f; X/ |, @ U7 W$ x0 Q) ^4 \Audio #1
* G& J3 k4 }. ^- j6 f" TID : 2
& j% G1 J: F" J; V8 ~Format : DTS. D; a I# I' W& S4 S
Format/Info : Digital Theater Systems
2 @- n! }6 V0 f' }6 S* p! y" zFormat profile : MA / Core
' g2 [. `. @; T x3 QMode : 16$ K* G5 S S3 [
Format settings, Endianness : Big& l; x# \8 w* s6 f
Codec ID : A_DTS! F! v% r5 I) S4 J' O% A, j
Duration : 1h 57mn) f! r' u$ t8 C- V
Bit rate mode : Variable# x7 K1 K3 x9 L1 U( U; I3 B+ y
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps" m6 I1 H b7 U: @
Channel(s) : 8 channels / 6 channels
, ?( X2 {% Q- t7 u8 r2 g6 q* \Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
L0 J& X3 p) y7 ESampling rate : 48.0 KHz4 R2 T9 H+ U* e3 {5 M8 u
Bit depth : 24 bits
# B" o# A# s! |# cCompression mode : Lossless / Lossy- ~- M- ^9 U, w: x
Title : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG6 v: g; [4 s$ z) K# W
Language : English
0 A5 \* P; w3 SDefault : Yes% E! `, M( V5 a
Forced : No
; F2 {/ [% B, z- \7 ]3 Q1 s6 S& V; p6 }- H+ l: {! f% s) V; N3 s
Audio #2
: ?) }# [/ S5 i" wID : 34 Q9 d5 w; A% B6 R/ G8 b$ S# i4 y
Format : DTS7 F, f+ l9 m; c Q. C' v# f% c# o
Format/Info : Digital Theater Systems
3 ^9 C: ] Q+ ~0 ~: }3 Y8 \4 ZMode : 16, `0 m3 O( p ~9 s' Z; {' m
Format settings, Endianness : Big6 t' {' o: p, S3 k& P! U9 k2 Y
Codec ID : A_DTS( r: a. K& z- V5 Q7 |/ p
Duration : 1h 57mn
! A0 p, f; Y7 u0 h" G7 G& bBit rate mode : Constant
( L6 k+ s4 O5 b- UBit rate : 1 509 Kbps
+ d$ |" C) l/ i8 z$ xChannel(s) : 6 channels
, a% Q! ^# C6 k' }, [ UChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 s" m3 u7 J+ @9 K8 y( T6 F- H5 l
Sampling rate : 48.0 KHz
8 n9 M/ g' C/ f7 K3 gBit depth : 24 bits2 q0 U: t+ l) T6 ?
Compression mode : Lossy
P3 f& Z) v \4 A! y# nStream size : 1.23 GiB (4%)
) w! r& f: e5 d) e- V6 X/ QTitle : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG/ [" ?- U$ S' P- l
Language : English
& {0 _. `( h; O9 K1 KDefault : No$ Z, _9 g; [1 h1 N) {
Forced : No4 `8 ]6 D. I) U4 E
( P, B& \; V* c- OAudio #36 K* @1 G+ A* t# W9 D6 H7 e
ID : 4
) ]* d, r, T4 T' x ]+ [# Q: oFormat : AC-3
+ |, U" t8 p, BFormat/Info : Audio Coding 3
- H' g6 E$ B2 [: v2 h+ }Format profile : Dolby Digital0 T! M1 ?7 Y" {: t3 W
Mode extension : CM (complete main)
; a7 O0 D' O: r" P/ X8 MFormat settings, Endianness : Big
8 h+ u+ H' }' f! n t* i' S5 ~" |% ]Codec ID : A_AC37 e/ z8 g) L6 Y1 @5 i K
Duration : 1h 57mn2 g) m6 C3 B5 y3 m
Bit rate mode : Constant
7 P. b3 u5 @) x- i' k# Q3 VBit rate : 320 Kbps
6 I0 F E+ X& a: U! uChannel(s) : 2 channels5 y- h' D, m1 G5 U" X7 B; Z. T
Channel positions : Front: L R
1 a- B. A9 Z5 T$ p! P+ ~$ Y' XSampling rate : 48.0 KHz* S7 Z9 f5 R+ S. _
Compression mode : Lossy; k# B# w3 c$ V
Stream size : 268 MiB (1%)4 s1 R7 `/ W) C' q5 `( c2 V4 J" i
Title : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
% F- [$ @+ x- h) [Language : English! G5 O) F) k( c. _: \3 b
Default : No. \: L, z6 J8 I8 i! h5 I7 G" j- M! o
Forced : No( g! @! [+ \8 e2 l# _
( q x" D3 U( AAudio #4
6 _5 ^, V6 Z- Q( x$ qID : 5% r2 v6 d* y5 z+ R7 m4 T- y% [
Format : AC-3+ ]# b* a5 e- u- E
Format/Info : Audio Coding 3) L! I. A% O d; |
Mode extension : CM (complete main)$ J; N9 V5 \$ O) u/ V2 z1 N
Format settings, Endianness : Big
$ Q( @8 a, }3 B6 ]Codec ID : A_AC3
n- L! ^6 k1 D$ XDuration : 1h 57mn
+ V- e% h' U- Z; ~Bit rate mode : Constant o, l6 o: H; o1 K* p. l
Bit rate : 640 Kbps' D: x( v# \/ O% l
Channel(s) : 6 channels7 _: C. {7 _' \# ?& s0 U
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
4 t7 R# E- N/ [' ISampling rate : 48.0 KHz" D3 ~- {1 i5 w" c" j& o6 i# _" X
Compression mode : Lossy7 p5 @9 u; c. [3 x
Stream size : 536 MiB (2%)4 D0 `9 _6 i6 g9 s6 p2 t! d ^6 G
Title : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
; j1 t7 `, n5 I6 RLanguage : Portuguese5 H0 h2 a" b3 o5 u: k
Default : No/ i# M$ m& o4 Q! \
Forced : No
; B& U/ Y) r1 [- _8 Y- C
# ?& L) Q# a8 D+ { V" ]2 xAudio #5* o$ |$ a9 Q8 Y/ w7 X" I9 G: Y
ID : 6
9 R$ ]9 p! g1 ?! P7 d4 j" y3 OFormat : AC-3
4 k" h/ l/ I" }# KFormat/Info : Audio Coding 3
% p6 y! f4 G! I: I8 YMode extension : CM (complete main)
. c7 M! V# y+ s# h( I2 YFormat settings, Endianness : Big: A# o7 F! B# @( H6 E1 ?
Codec ID : A_AC38 j- \* h' D$ v, P/ q, I# s! M$ ?
Duration : 1h 57mn
r" A H4 m( ~Bit rate mode : Constant
6 P& c6 u! i+ H o! zBit rate : 640 Kbps
5 N, r" g3 c- N3 x& B+ a- vChannel(s) : 6 channels
1 _: C, E# T" ?) V& [2 ~/ Q' ~+ e. ~Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! d/ Q( }( I3 K. h- y& p: \0 `5 i
Sampling rate : 48.0 KHz
. m& p1 H+ Q4 |3 d9 V3 s1 B6 nCompression mode : Lossy
3 [0 {5 j! {) O8 s( l- AStream size : 536 MiB (2%)) z' t: S# e0 t9 r$ q; w; v
Title : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG& o% a+ D6 |* L, ^$ D" k
Language : Chinese
5 z2 o2 F+ V+ i WDefault : No
|) ^3 n$ m9 LForced : No# [7 g! A- j9 H. z- E1 K
/ D3 Y, ` Q5 |, u5 |% ^
Audio #60 Q! {1 H" p# R4 J+ i& P
ID : 7
# s" l( B& j' j' vFormat : AC-31 ?3 y: a/ R% X) X
Format/Info : Audio Coding 3
+ K7 n7 }) b4 J; g! l* }Mode extension : CM (complete main): Z3 k) P$ w2 c9 n' v
Format settings, Endianness : Big2 o/ _( F# q! \, }6 M
Codec ID : A_AC36 W2 Y* L* W% P% l' p
Duration : 1h 57mn
2 R. C2 ~* _0 HBit rate mode : Constant
1 e( b0 c* Q3 e" G3 a- VBit rate : 640 Kbps
( R8 u$ l/ D- N- i( dChannel(s) : 6 channels
' {) X) @$ s! E. S8 a0 [Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ L& o( e: l+ B' {4 m7 L$ V) W% r
Sampling rate : 48.0 KHz/ j% S [" X+ ~) r+ ~
Compression mode : Lossy
% v( J) l( N8 k- l- o, k! TStream size : 536 MiB (2%)4 H' N7 m7 y! `! X' I) b
Title : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG6 R+ H/ c# a8 K: }
Language : Thai
8 g8 z3 Z7 p TDefault : No
& {1 I. ?0 E% |4 o6 h1 @2 b$ x2 yForced : No
! f$ z$ I6 L9 r2 P! }0 d* Y: x3 Y* V, _0 a6 \
Audio #7; b; K. Q6 L: c6 i" @
ID : 86 A6 i+ P. J% t5 y0 x* M" r: i
Format : AC-3
. X# l4 K @. O7 n2 {% ?Format/Info : Audio Coding 33 i- [7 M3 G' J6 |" D/ ], k" e
Mode extension : CM (complete main)
7 i$ f& C6 P4 iFormat settings, Endianness : Big* Y! X3 F& @0 L7 v+ L/ H t
Codec ID : A_AC3
( v8 R1 J. q" F+ K7 d# WDuration : 1h 57mn
; t" ^2 G) f1 u! Z, W4 O$ ZBit rate mode : Constant
+ L3 ]" ?' ~3 @4 f6 ^9 OBit rate : 192 Kbps
4 ~$ {" |9 G4 F& F$ q# A6 \, w, JChannel(s) : 2 channels5 O0 q: I) i" o! o; X& P
Channel positions : Front: L R# u4 U8 [2 S2 } P7 B
Sampling rate : 48.0 KHz! h. {( L2 X' S
Compression mode : Lossy
' b3 W3 X$ y) B% @- B. ~Stream size : 161 MiB (1%)
8 @ K( ~0 d' tTitle : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
& g& D7 g" `/ k& v- x dLanguage : English
$ w% K/ c4 q) o* MDefault : No. B9 [9 v6 t$ ]+ w0 \
Forced : No9 p9 ]7 r5 P3 f6 U
8 j e0 T& }$ h) \Text #1' Q+ c8 L& J! X7 }! l- E6 L
ID : 90 R+ Z2 ^9 x( v
Format : PGS
) _8 {: L1 I* L. O* r# g& dMuxing mode : zlib. F$ ]; W' B# Q& M
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 z5 ~/ K# H# S& B9 h- B( y8 t5 iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% [; v3 |2 P& o) G* FLanguage : English
) j0 x' u2 c; G& |$ cDefault : No4 N! X2 r# f7 Y: t3 W
Forced : No) f& j) ^2 H" E0 ~) ?3 A/ a! g1 m) ~
( `; M% Y4 H( o u+ c0 \; w
Text #2; `/ n) r j# V) U1 u, s
ID : 10
& _" l& M1 P$ G5 P* y0 b! [Format : PGS: R7 @0 G- C5 g6 ~9 w2 m
Muxing mode : zlib
) L1 y M$ [ R/ }" i& k+ [. {- w8 TCodec ID : S_HDMV/PGS
( O3 y' Y1 H7 YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. @0 u. Y3 {1 {
Language : Portuguese$ P j+ P7 ?4 }6 c
Default : No
) s- R4 p4 y4 ~% f, d0 V7 B. BForced : No8 c( `7 E/ w" y! o
+ w/ s2 G% Y+ P
Text #3
- q$ o: V: }/ G4 c+ j1 c1 [ID : 11
& x! h3 C# M) v/ JFormat : PGS: _/ S @! b1 ]
Muxing mode : zlib
, G. M8 ]1 k8 d" tCodec ID : S_HDMV/PGS
$ T j! w+ A6 M$ p5 X# T* |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 }0 L2 c( j( Q0 z' dLanguage : Chinese
! @& K0 p) \9 P/ v% tDefault : No
1 a2 |, X5 ~/ X' ~/ DForced : No
5 S2 S" i: s* i0 ^! D" S) F. [) @6 N% x
Text #42 H* W7 O# Q) g& }1 w" X/ D. F6 d
ID : 122 D% w- X. M* a" U; v
Format : PGS `8 k) y2 t+ \4 U, C6 A! `
Muxing mode : zlib) E) ]" j; D2 }( M2 P2 K
Codec ID : S_HDMV/PGS5 T6 @' j& a# r( Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. N7 `- r2 Y+ L! w- w2 f
Language : Thai' k. ~3 A8 z6 E6 T, `, O
Default : No
3 O% B5 m/ D: j1 w' @Forced : No
& P+ n1 b. _; w! E, N! i8 ?5 M! {
2 }: E( ]$ R2 y+ wText #5
* u. ?) n, J: F2 }2 b( |; TID : 132 ?) C$ F5 J5 C0 a3 s
Format : PGS* ~& d2 ]" p9 X# }* }
Muxing mode : zlib
, U' g$ ?: t | z2 v; gCodec ID : S_HDMV/PGS
: u7 Z3 z& r8 O {* P% l0 a' q) _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 H2 Y8 ~9 m8 C, e/ l; v6 Z
Language : Chinese, _$ g5 l6 Q2 ~6 n
Default : No4 ]0 q$ _& D8 S+ R
Forced : No
. l4 e' v+ s8 }* I. k/ z' s8 T& z% c/ A. i
Text #61 m e3 g8 e' q }9 B
ID : 14
" ?; g' v, k3 w7 N' cFormat : PGS. H# x- J4 _# p; H
Muxing mode : zlib
& Z- h# b$ E& G0 x: P$ l2 fCodec ID : S_HDMV/PGS
* V) N) u5 ?/ ^" ^. U7 DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; s' r7 l# N9 | l5 XLanguage : Chinese% b; ]# B) l6 z. s- x
Default : No, n( Y, V# E" |* I+ h4 ^
Forced : No
( T: a' L8 w! m1 o
! G% t, U a1 N* {% TText #7
+ G0 X! f2 B, V8 s# PID : 15- w9 X! p1 V7 \5 Z
Format : PGS0 h6 A. ]5 B, @3 e, T
Muxing mode : zlib3 H7 k1 A8 k0 f( v) P- S
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 @9 L# _& Z Y( m6 [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; v) Q. i: f1 m
Language : Korean
8 K/ B. ] t; gDefault : No
; W! W' ~+ f* m8 g/ N3 jForced : No
; l) L8 ]* l! U* C0 {
3 [4 ^. |" o3 e2 E* @0 l5 LText #8
& E, M" ~5 u; g. \% m8 v/ T: q! E( Z8 ]ID : 16
1 c+ @/ `: a+ S! k' rFormat : PGS
$ b4 L$ V1 w8 ~) f) U; uMuxing mode : zlib9 |6 g/ b4 F, y
Codec ID : S_HDMV/PGS/ \2 i* |6 E- O; j6 N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 N8 Y8 I1 H4 ?7 l/ ^Language : Indonesian6 X2 M9 g$ x8 c6 ?" N6 e- x9 _& Q
Default : No
- K2 r0 K! W. P( s# ~! J# D; k0 ?. P4 FForced : No; g2 z2 C$ }6 D0 C
( k6 @6 f2 F% `Text #9
6 q7 c7 M* F0 X, o$ A7 F. [2 [9 h8 Z: HID : 17
* @( N+ a& n! b0 N' ^& ZFormat : PGS: a) Q% w" h2 b$ W! G
Muxing mode : zlib
. ]6 B7 W+ h% }% F* nCodec ID : S_HDMV/PGS
, g6 d: k0 Y ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, O g' {' u: x, a" @
Language : Malay8 P8 n5 s* r- w( @0 i$ G4 Z
Default : No3 }0 X) i" K) s' f* ^! S& O
Forced : No2 t: m" Z# F7 ?
% m2 L+ {; S& P' }
Text #10( a6 O" o% h5 X1 S7 m3 d
ID : 18
, g: [6 O. S5 u+ Q, B T$ wFormat : PGS
8 Q! i3 J# g! y- u% S, @1 UMuxing mode : zlib& h4 e; z- z9 u3 f$ z" V- ]5 L
Codec ID : S_HDMV/PGS9 T5 ?" x( s$ i& F; X* _2 g- l. H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 F6 E# s# I3 R6 Z i( r5 fLanguage : English
, L) E; ~8 h! p# z- }* kDefault : No* f' ^' e* ?* Z: ]2 c5 G
Forced : No
$ M4 f7 y. N2 ~" B1 J6 g" `6 O8 _* }+ b j: L. P
Text #114 R& j! @% I; Q
ID : 19
. y. m1 k0 F* j. NFormat : PGS
- D S3 L t5 n5 C) d& \7 yMuxing mode : zlib: J5 d U; |6 Y+ x: Q) T" @( I
Codec ID : S_HDMV/PGS
: C3 ~% Q4 ?$ k$ K( S' u" TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 F, c1 u+ y. g8 r b3 ?
Language : Portuguese* o# \2 M) l% w2 Y3 B% S9 a; s% f7 F
Default : No
, p; A8 h7 P, W+ u/ L) C- ZForced : No" i! O" _5 u Y2 t6 u& \: \+ U
. T9 Q* N0 ?! q- |. f3 U; [
Text #12
, L. i5 S. T+ h1 @ID : 20
: }; D+ ^& V; L6 a R& MFormat : PGS# ]4 ?! `4 T( _2 d9 A# r% ]
Muxing mode : zlib
, v1 B' Z# j* p; yCodec ID : S_HDMV/PGS& N' t- i2 e$ E1 o. K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: E2 k9 ~8 x) k0 b9 p! g
Language : Korean8 ]+ G* {$ X. ~! Z# v
Default : No
# J" t! c8 y# |" d$ V0 k- P# LForced : No/ l; y' P' ]0 D. \' v
* d' l+ r( s0 j. C S
Text #13
2 Q( C3 F. ^. u* EID : 21
% S4 S6 \! u/ t9 _Format : PGS! `# w0 d( @& B# R
Muxing mode : zlib; P2 I( n$ H. w0 f9 g
Codec ID : S_HDMV/PGS# [) F+ s% x: j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ s9 Q& p, b( b. d! C' p
Language : Portuguese. \5 I/ b! [& J$ l& y, H
Default : No
. S( M2 f( s2 ^5 q! CForced : No! O: ?' x( G' `5 `, I
6 a1 r% P |9 t% \Text #14
. z1 b: F( z' ^8 W/ Q! U/ H( |ID : 22
* `+ d9 H# G8 ?+ i0 x8 iFormat : PGS
% B' L9 [3 f/ y: ?Muxing mode : zlib. C- o' p/ I% [0 B3 {# ^: P
Codec ID : S_HDMV/PGS
' t! x# ^! u @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( F2 |! k: G- G7 l3 [5 N
Language : Chinese
Q9 R& H; I+ V Z# Y; iDefault : No
9 e& d0 B. E5 p4 l) K! qForced : No2 j0 p+ m0 Y! Q' T$ @* |
) V" S6 Y/ D7 C; Y0 @Text #15+ V4 N7 K; u4 B9 f# Q
ID : 23- ?7 e% `! B2 d' `3 ~
Format : PGS7 j8 Y' l3 i5 D# n( C) f2 W0 }0 d9 x
Muxing mode : zlib
0 e4 ~1 [5 [& i2 g S9 L9 |: JCodec ID : S_HDMV/PGS) m' S( h3 \: P# a4 Z* N0 `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 \5 j& c% E' Q' P1 bLanguage : Thai) a0 l+ a: R6 e, e" @
Default : No
% J# `0 F( S( E+ S! p. Y& {Forced : No
3 i2 b7 P/ U0 a
) O ^7 @8 d7 X" k8 r. H4 kText #16
8 [8 j1 u* ^7 z1 f% p/ u/ V8 KID : 24. ^: H& `/ K- v' l) }0 k
Format : PGS
) y3 G5 j- @ ?) RMuxing mode : zlib
2 K I6 H& u e7 l5 v+ ]Codec ID : S_HDMV/PGS
: r" L! L7 `' Z. q4 ?/ tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! [& l) _+ H& P4 W. m
Language : Chinese
6 j7 r/ s$ h8 X6 j7 Z' mDefault : No
3 z$ o3 ]0 @; ?$ ^Forced : No( @% C& }# e; g1 H- q; s# k5 E
, |, _8 R1 ]& ?1 j9 ^
Menu$ y, S- C6 }$ W7 d" r
00:00:00.000 : en:Chapter 01
( \# ?* @; ^# O b+ F2 U& c00:02:09.087 : en:Chapter 027 K; S% v2 C6 S1 Q
00:08:40.186 : en:Chapter 03
, H; X2 }& X8 q. I3 {: I7 z00:15:24.840 : en:Chapter 04
: w6 V+ L- F3 |6 L- p+ C+ k) ~: [00:19:59.740 : en:Chapter 058 O$ o, O' ?% [# J- u* U9 f
00:27:50.210 : en:Chapter 06$ H) m, p3 Z+ z
00:33:07.235 : en:Chapter 07
* A) h" P5 k6 j: P00:38:54.206 : en:Chapter 08
( M( o: z: i1 i1 z( l8 J. b5 ?9 D00:44:36.465 : en:Chapter 09, y1 S5 H0 X8 F" M
00:49:22.459 : en:Chapter 102 [: c: S; ^6 F9 b
00:57:44.252 : en:Chapter 114 ? ^' t% j% }9 c
01:00:48.478 : en:Chapter 12; u# X9 W/ L* F9 ^5 A- m6 D! f, h% }
01:06:31.529 : en:Chapter 13! b7 S' t* O/ R N
01:23:21.287 : en:Chapter 14
$ \' D" r! v! B- T01:34:20.529 : en:Chapter 15
( A/ X! y3 Z( S- O4 U01:47:34.072 : en:Chapter 16
* j& E7 N+ p/ Y* N |
|