- 积分
- 63817
- 经验
- 16473 点
- 热情
- 11136 点
- 魅力
- 5311 点
- 信誉
- 14565 度
- 金币
- 522 枚
- 钻石
- 416 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 522 枚
- 体力
- 13210 点
|
( |4 B6 b3 O/ x
. L" }( N6 N0 d& G. z" _◎译 名 刺客信条/刺客教条(港/台)* Y- J% z% m: t; ~
◎片 名 Assassin's Creed: Z: T1 z D, j- Y% F# J
◎年 代 2016
3 s# O5 g* p' z* B% m" n/ m◎国 家 美国/法国/中国香港/中国台湾/英国/马耳他/加拿大
/ t. C* Y* d/ t◎类 别 动作/科幻/历史/冒险2 z; S& m" u! [+ z) G7 R
◎语 言 英语/西班牙语/ F3 H# N' n$ L! I" }
◎上映日期 2017-02-24(中国大陆)/2016-12-21(美国)7 G, w8 h9 Q& A _
◎IMDb评分 5.8/10 from 160,353 users
5 P, M/ F! Q& d/ Q' k+ I% F◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2094766/
2 e. L, K* b. @, I# q: z% Y4 }) k1 k◎豆瓣评分 5.3/10 from 71,957 users
/ s! ?" W+ i7 m" g- ~◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/11526817/
! S% f0 J% p. ^2 s Y1 s) s◎片 长 1 h 55 min- g7 @. J" N7 ?+ x3 t' r
◎导 演 贾斯汀·库泽尔 Justin Kurzel
& }7 J" Y: T7 S4 j- {4 x◎编 剧 比尔·科拉奇 Bill Collage
( j2 d5 \$ u4 ] 亚当·库珀 Adam Cooper
# M' J7 _8 Z( f/ p1 m 迈克尔·莱斯利 Michael Lesslie
! H9 ~" i) F( s0 k◎主 演 迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender
. J9 V$ U* u# y. ~( P: I) l 玛丽昂·歌迪亚 Marion Cotillard: M% N) O0 J. x* K' Z
杰瑞米·艾恩斯 Jeremy Irons
. U: ^7 z" @( ^2 O8 L- O3 f* v 布莱丹·格里森 Brendan Gleeson6 b" b: U1 C3 _: c7 K4 i* g
夏洛特·兰普林 Charlotte Rampling6 g* C+ o) }" A( i* K( G6 @
迈克尔·威廉姆斯 Michael K. Williams
4 I( B2 b+ y' }7 G 丹尼斯·门诺切特 Denis Ménochet
4 T; g4 l/ u- w5 ` M7 P0 q 亚里安妮·拉贝德 Ariane Labed! o- F) k) K7 e5 a- [4 {5 i
赫立德·阿卜杜拉 Khalid Abdalla
- w9 S$ N% c0 a# G$ s ` 艾斯·戴维斯 Essie Davis
6 w' |/ Y( i9 F, W# C& ^ 马蒂亚斯·瓦雷拉 Matias Varela8 @& ]0 v! u A
卡勒姆·特纳 Callum Turner2 x$ y: d- O; ]0 D$ A
卡洛斯·巴登 Carlos Bardem# v* A5 h* u! z8 {* ^! C8 ~
哈维尔·古铁雷斯 Javier Gutiérrez
7 ~" h# b3 _% l \" [ 霍威克·库区科利安 Hovik Keuchkerian& u8 c w; H+ g- I9 D8 {
0 p$ K% o% u/ b& ^
◎简 介 0 y* _. }: r& c" ]5 j5 r0 {6 A
% C W2 B3 I' h5 R5 A
Callum Lynch explores the memories of his ancestor Aguilar de Nerha and gains the skills of a Master Assassin, before taking on the secret Templar society. & ~" f- ^ Z, b% j9 _
8 ]9 Q& k7 q, k2 f" H
卡勒姆·林奇(迈克尔·法斯宾德 饰)在死刑即将执行之前清醒过来,发现他被索菲娅(玛丽昂·歌迪亚 饰)选中,来参加一个能让人类摆脱暴力冲动的计划。虚拟现实机器Animus能让用户体验祖先的记忆,被绑在机器上之后,卡勒姆·林奇意识到他是生活在西班牙宗教法庭时期一位刺客阿圭拉的后裔,他们寻找的是可以控制自由意志的伊甸园苹果。索菲娅在父亲艾伦(杰瑞米·艾恩斯 饰)施加的压力下不情愿地操纵着卡勒姆·林奇回到过去寻找伊甸园苹果在现代世界的下落,威胁着他身体和心理的健康。但在杀手同行穆萨(迈克尔·威廉姆斯 饰)暗示了卡勒姆·林奇,提醒他艾伦有可能动机不纯之后,卡勒姆·林奇开始重新考虑他的行为和动机,而人类自由意志的命运也变得悬而未决……
2 @3 C C* `2 A" d2 h9 c6 T. c+ d& c9 _' H% P1 b! p5 A: q0 w* L
When Callum Lynch explores the memories of his ancestor Aguilar and gains the skills of a Master Assassin, he discovers he is a descendant of the secret Assassins society.
; A$ |6 V% p( @6 v: J
8 I2 M- {2 q( K& J: u/ V7 p7 c7 _' w◎获奖情况
) m! X! A- K; f) }
6 L1 W, N; }5 ]& x( E0 H, X 第4届豆瓣电影年度榜单 (2017) O4 u |, Z! X0 ^9 E. G* v4 B1 Z
2月最受关注电影(提名)4 Y1 }5 L5 f' P1 N/ E4 O7 i
Assassins.Creed.2016.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ 12.38 GB
3 o' ?( k; x& M$ J. H. ~- Z1 K/ M) z: x, H& N! f& [2 M5 u) O5 @
Video7 x. L/ ]3 S2 J: V; v+ {5 r" Z7 F. B5 W
ID : 1
3 ^3 U; y/ D+ k. L$ u4 @$ }Format : AVC
, u- [6 J& U4 @- IFormat/Info : Advanced Video Codec
& `( f( L1 ^3 K2 I2 V3 A8 j; CFormat profile : High@L4.1" W' K+ S0 x, y
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames2 h, S. U1 X9 a9 w7 v ~
Format settings, CABAC : Yes/ h; n8 X" W0 d; j, m& A
Format settings, ReFrames : 5 frames% s6 j1 r, C3 D0 Z, W
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC; ^/ b* k( l, W/ F
Duration : 1 h 55 min
5 T1 i/ E$ a$ \9 q! V0 J- hNominal bit rate : 9 329 kb/s+ ?4 j5 R! S9 h h9 N: {8 ^+ X' I6 _
Width : 1 920 pixels
# w2 A* [. G, z. cHeight : 808 pixels
6 ^5 V1 K6 T& K5 U! [Display aspect ratio : 2.40:1
6 R& H" V- X0 J- Z# ~8 u% uFrame rate mode : Constant
9 V- h/ `, T7 Y9 \0 a* IFrame rate : 23.976 FPS$ [; e9 g5 n- ~4 j" m3 W$ S i( \
Color space : YUV
& t( [* u+ g# A# v" F. n. @9 f/ ~! DChroma subsampling : 4:2:0
7 }0 u& ?7 |, V: H$ `0 ABit depth : 8 bits
4 _! r; J6 G$ M* k3 R; qScan type : Progressive7 u" _7 @ ?! o- T( X
Bits/(Pixel*Frame) : 0.251
2 L' T4 x( b4 X& V- U0 aTitle : Assassins.Creed.2016.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ" H5 N4 q _2 Q# `* E. I6 @
Writing library : x264 core 148 r2744 b97ae06
/ |$ ~) P a+ @3 Z i* K/ ]Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9329 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
, N9 W" S% ?' Y' S( u% KLanguage : English& |% a: i! w4 v5 s
Default : Yes
6 e- \5 |5 |1 E9 |Forced : No) y& d* Z# y8 W ^8 e" W$ Z
& b$ J! z9 l+ ?Audio
8 g2 m1 l- s" e5 @- _0 q! `/ i' N. HID : 2
4 v& D/ h6 z7 |9 D/ k: CFormat : TrueHD7 k$ u: x0 Q8 a0 {: s
Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD
9 ]- q, I, n- lCodec ID : A_TRUEHD% i( `* W& `5 u, L
Bit rate mode : Variable
3 v3 Z C$ C/ vMaximum bit rate : 9 129 kb/s
5 U$ c- A* m6 a3 P& F0 lChannel(s) : Object Based / 8 channels
1 c- d, N# }& _0 G7 x+ FChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE; X' A z& k0 s* B+ U" A' G2 b3 h
Sampling rate : / 48.0 kHz
; m9 `% L1 o \, j+ Z1 a- t6 {7 w5 LFrame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
" l7 _: w& N5 d& hCompression mode : Lossless8 y3 U& _ d" [# N/ e2 w3 } b
Delay relative to video : 32 ms
& O% C$ w& g4 l4 ] N7 u- U" {Title : Assassins.Creed.2016.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
: d3 {0 w o) }5 A& u7 S$ ^( {Language : English5 Q- D; d5 }7 c! E# v, o
Default : Yes5 H# Z0 F* Z A3 x
Forced : No. s9 Y, g0 z3 E) |8 H* `
" v* r8 M9 D2 x! v. RText #1
; B# D; x. U5 V9 L& V7 DID : 3- c$ h) b3 m# X$ Q7 @
Format : UTF-81 Q2 D2 m9 g" Q& Z8 r0 ^ z% k
Codec ID : S_TEXT/UTF8# d+ g3 S& u% g" e" H5 z( \: |3 ?
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- o3 n) g0 S" K. XTitle : English-FORCED-SRT
% s- y6 d' [3 l" l* l& G8 s% KLanguage : English: T1 K) O: ]1 z! N( W
Default : Yes# k2 }! b) R4 p0 j9 U
Forced : Yes
. q C& W9 ]2 b$ {, X* k* V$ }6 g9 ~$ _+ E4 [* O5 K8 r
Text #25 e2 l. O, v6 h7 G3 [
ID : 4
* L' W- i$ ^2 Y8 Z7 V% X0 `Format : UTF-8
+ e' i) v' r' qCodec ID : S_TEXT/UTF8
, }% P" f+ Q- I7 h: w+ F$ t2 Z4 u1 PCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
8 }* ]+ \1 O- h% d) ^8 P* p/ ATitle : English-SRT
, L% E* ~: Z6 m4 q$ L( bLanguage : English
z) `/ w/ P* C3 c4 D: LDefault : No
, G# I& T4 r% T+ N9 SForced : No1 A$ u( Z' s1 l- c
4 R- S: y8 v7 d0 \2 UText #3
$ A V4 U% r8 g% W XID : 5
- v9 S, I3 ^/ @0 HFormat : UTF-8- z9 k3 m ]# ?- V1 z3 R
Codec ID : S_TEXT/UTF8
8 I# Z" M- d! lCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text. x, Z- T- {7 U9 z3 y0 C$ l* j/ e
Title : English-SDH-SRT
; N! G2 J+ F. l) v4 C# KLanguage : English
& R( I- U4 i0 G' v5 lDefault : No7 ~( `$ Y! R7 A) T* D3 L
Forced : No
. C' ~1 Z+ s# f( ?6 Z% V) @' T. x' ~# T2 c0 ^9 N, `
Text #4
" |" x! V* W4 {$ VID : 6
. v9 L- [- J# C+ V7 j! b6 ]' N$ eFormat : PGS
& M' x5 h% e: M$ SMuxing mode : zlib
1 l6 b7 w7 \& q8 r- w- D. Y) uCodec ID : S_HDMV/PGS
/ h1 f' i1 {2 C# Z6 q1 Z4 ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 s# o8 k3 E* V
Title : English-PGS% |# z' ~# q, T) S! M
Language : English
5 O/ N4 C E& N; f) ~6 C% {( i$ x2 BDefault : No3 ]/ w& c( J; s* X- N
Forced : No' T0 a3 ~( u$ Q: Q8 t
6 S% W: e6 \3 X2 P6 r- n' IText #5* o0 Y. E! N0 K" Q% T' z8 G: q
ID : 7
$ j/ s/ X) I" g1 ?. |Format : PGS
. v6 [0 q, f5 J3 {* A5 ]+ jMuxing mode : zlib% v9 V" R& R5 W$ ]
Codec ID : S_HDMV/PGS9 O* T( a' |) Q3 ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* J: }& a, r! T6 A/ r( F" t9 pTitle : Spanish-PGS, u6 w$ |( M' @" z
Language : Spanish2 y2 {8 G/ C( }$ w9 x! B
Default : No
0 e4 y5 _& H" A% b5 M& S/ U, CForced : No
' i& C0 I( O% C( K C3 q6 } q {, C- R& H
Text #6" |, e7 ^) g/ E* e6 e
ID : 8$ x8 s4 M8 d; x
Format : PGS
1 w6 K" F# ]0 a3 V; T+ mMuxing mode : zlib
/ c" i1 `. b U! NCodec ID : S_HDMV/PGS% ?# n* y/ {& L& A: o _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: n/ {: x9 p) z8 ~: ?Title : French-PGS
! u/ M6 w5 o. a& a u( C3 E# sLanguage : French
' z. A: ?! t, M! s0 {: ~, c9 uDefault : No$ Q+ J; ~6 q$ w9 [/ j
Forced : No
: M6 G& l3 ~* Z5 w9 d S2 i! R3 L* r3 G* z% j
Text #76 Y* F' T+ B0 p4 `6 S
ID : 9
; {2 E" u5 a1 M# rFormat : PGS# Y$ e( | p4 y
Muxing mode : zlib
- y1 E- r- \* e( B6 L* aCodec ID : S_HDMV/PGS4 d2 {! W. n; F/ T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- t) X- n$ [. RTitle : Spanish-PGS
! c4 w% ?( d8 W7 ~; W- BLanguage : Spanish+ I; o& p; C1 q5 ^
Default : No
9 ~$ i8 o& ]2 T2 A T6 ^Forced : No- E6 h |. C8 x
" V6 p+ l9 q8 A+ E3 V, ~$ B5 MText #8: @, `' v& H J
ID : 105 J8 M" }! q4 k9 X* y
Format : PGS* o b5 H; k& i# B9 j+ V
Muxing mode : zlib. l2 x# r4 v( d" V
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ o* H: L# ~) D* A& K+ T- \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; }+ E) ?& f1 u
Title : Danish-PGS- [' w. b9 e# Q5 G9 w
Language : Danish
/ F! u, M, J2 C& k6 H/ [0 a( T0 ODefault : No3 `3 }) c8 Z& f/ {5 E& K
Forced : No
/ J7 c* l- q1 b- a- A6 u4 q1 x1 V/ ?; [/ j
Text #9' E! x! U& `! Z; j, ^3 [# x
ID : 11
6 Q7 E( B: x% x9 PFormat : PGS
6 Z+ [# o6 S7 z2 e2 g& J; rMuxing mode : zlib# V) L/ E- q9 J6 \* |! i1 J% A
Codec ID : S_HDMV/PGS; O; \% z9 |: v* E$ k" D) Y. i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 j5 w/ l; t0 V. _/ b8 @ X
Title : Dutch-PGS, x$ N5 _5 _+ O: \
Language : Dutch( l8 E9 I/ n1 h. a
Default : No
' i2 v- F) H5 W# r+ PForced : No
5 y0 L+ m% t1 g' j. M* p! A% g4 C5 X) n) r% H
Text #104 ]) ?: Q" m9 O
ID : 12
! c4 C2 u0 o' t: xFormat : PGS2 U8 k1 }, A3 A/ J" [
Muxing mode : zlib2 t+ q, L5 R8 }% s
Codec ID : S_HDMV/PGS1 l$ C4 d. ]9 q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- l5 O2 o# e; P o0 @5 ]8 m
Title : Finnish-PGS5 B5 `8 E9 |! W9 }6 t8 J" r$ C+ R& J
Language : Finnish
# X2 {9 B% j: Q3 _. ^* b. ~( pDefault : No
# \" ~ i; `) _0 F4 F7 \8 BForced : No3 @5 w$ Y# I) `2 T! x& L; H* h, ]
7 j8 v s- a% { V) x! r
Text #11
! F) E- M: f6 A& q8 sID : 13& s) l0 B4 b( f% }6 y
Format : PGS( O5 C) E& I% I: H
Muxing mode : zlib+ M' _+ V! L- U4 ?2 u
Codec ID : S_HDMV/PGS) q* q; x% g: E' Q! e! P7 F$ e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ A$ D8 v2 v2 u8 o& X" ^8 C1 v+ c/ |+ |
Title : German-PGS
% B, h1 K. s0 S% }8 ~Language : German
8 B: c, Y( ]5 r$ D) YDefault : No' p6 v! G3 i. r! c' r4 K1 e9 {5 g
Forced : No& `7 ]; G6 c5 C( E; a! k( _+ Q
% ^. ` A& \7 {' L' [) W
Text #12
/ L5 y5 Y0 _, Q# H3 W4 aID : 14& Y% Y/ O7 x' s! }
Format : PGS
. N2 h; K3 P. B4 k, MMuxing mode : zlib
7 B y+ U5 n( m8 ~, v, q, y" |Codec ID : S_HDMV/PGS: m, ], K1 q5 o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' k/ ?; Q1 G$ @% P7 n( _
Title : Italian-PGS* h- d" D/ G; [* n, f
Language : Italian
8 R3 s8 S' K$ x+ T+ s7 iDefault : No
4 ~ g8 b$ m" z4 A" sForced : No/ |; H$ Q- _$ \, L4 A2 Y
4 p7 ` I' w4 U) E% U, VText #13+ g6 s, D U* v! `/ ^, r
ID : 15/ }4 \ \& c% t8 F0 V, L+ b: W& r
Format : PGS+ t X8 d( c0 B% v( T
Muxing mode : zlib* E9 F4 W+ ]: f' a6 q
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 D2 ?1 }6 }8 Q6 e( }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. k4 I7 Z. J' \/ Y4 wTitle : Norwegian-PGS
, @+ ?% L9 [. W# [# MLanguage : Norwegian
) k0 l! {% d/ L+ GDefault : No& S5 z( `# K7 e0 Z% d! S, I" t
Forced : No
' S5 E: N5 I, M* E& \# {# X+ z/ u
Text #14' y- g+ _1 t# t0 P& r
ID : 16
2 F3 \* _5 I g- {4 yFormat : PGS; y( E3 q+ N3 `
Muxing mode : zlib
/ u8 k" i/ V0 i0 @! w6 P zCodec ID : S_HDMV/PGS
+ R9 C0 a# B/ aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ `7 ]# I" P r% W/ s1 X8 m; |Title : Swedish-PGS
. S6 r( I- K$ p3 K5 x, H( B/ |Language : Swedish
}$ S- f" e; \! ~7 ~Default : No
+ f; a+ k/ `/ I Q6 X3 _Forced : No) N) O# O1 Z7 H- [. s- X
: p8 D$ W% [ \3 }' ^3 \ K" v
Menu
" _1 d( Y" b) x7 Y2 ~( t) b00:00:00.000 : en:Chapter 1
* r( y% d4 }! D7 k0 m8 J/ ^# n00:06:04.155 : en:Chapter 2 C# A2 A! y a1 K
00:09:32.697 : en:Chapter 3" o" u* ~6 R u
00:12:47.516 : en:Chapter 4) q2 ]0 T( g4 D' u6 c! d# ` }
00:16:47.715 : en:Chapter 5
. ^4 [3 s! x( }7 q00:21:07.432 : en:Chapter 6
$ G$ y; t$ p0 t2 v# g" I& t ~: Q00:26:56.448 : en:Chapter 7
. L8 F. H& z! G& e00:31:55.079 : en:Chapter 8/ ?$ J9 O! A9 s1 m; |! X8 ^9 I
00:38:06.284 : en:Chapter 9
) \' q+ B3 z" I+ r/ D; G" y% C00:41:43.167 : en:Chapter 10
w1 d' `. J0 H2 @ @6 H00:46:33.040 : en:Chapter 111 @, Z& \* {& O7 j- a" f
00:50:10.257 : en:Chapter 12
& Q, D7 @6 F8 L, U+ s. |' k5 ^) n00:53:04.389 : en:Chapter 135 J" P4 @3 K: G3 Q* }; w$ ~' j
00:56:17.624 : en:Chapter 14
' W+ N) |; n. ]# }; P9 I% ~00:59:26.479 : en:Chapter 15
3 C& j& V/ s ]! N! ]6 z01:02:32.582 : en:Chapter 16
Z5 N4 ]8 N: F8 b5 l: N+ E) z4 r2 h01:06:37.034 : en:Chapter 17) ^9 {! a& Z1 t+ @$ @6 x- }8 J
01:13:08.759 : en:Chapter 18
' M0 Z. d% B E8 G4 d: ^5 \5 s01:18:45.887 : en:Chapter 191 L0 }& e) n( K4 f% K
01:23:01.101 : en:Chapter 20
3 r0 t$ h% z. b) e01:30:17.995 : en:Chapter 21
: F I( d9 o, c7 x, b" ~ D% F0 _01:34:18.194 : en:Chapter 22# h: g7 P% e) \5 J. |4 F$ |
01:37:45.192 : en:Chapter 23. w. n+ ~: i. n7 Q" [; M
01:40:51.003 : en:Chapter 24 & Z9 W2 X7 x5 b# w* i1 X
5 R. K" z% }' T) D* l x& }, S) Q+ z. c- U
3 z. {7 g. o! E7 i' V2 A; \
q3 j+ z; c8 _9 j- o; o" S9 R
- v& N) X) n. x/ s
|
|