BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 122|回复: 2
收起左侧

[科幻恐怖] 刺客信条1/刺客教条 [4K蓝光压制版] Assassins Creed 2016 1080p BluRaycd x264 TrueHD 7.1 Atmos-SWTYBLZ 12.38GB

[复制链接]

9226

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
522 枚
体力
13210 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2018-12-29 19:22:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
( |4 B6 b3 O/ x

. L" }( N6 N0 d& G. z" _◎译  名 刺客信条/刺客教条(港/台)* Y- J% z% m: t; ~
◎片  名 Assassin's Creed: Z: T1 z  D, j- Y% F# J
◎年  代 2016
3 s# O5 g* p' z* B% m" n/ m◎国  家 美国/法国/中国香港/中国台湾/英国/马耳他/加拿大
/ t. C* Y* d/ t◎类  别 动作/科幻/历史/冒险2 z; S& m" u! [+ z) G7 R
◎语  言 英语/西班牙语/ F3 H# N' n$ L! I" }
◎上映日期 2017-02-24(中国大陆)/2016-12-21(美国)7 G, w8 h9 Q& A  _
◎IMDb评分  5.8/10 from 160,353 users
5 P, M/ F! Q& d/ Q' k+ I% F◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2094766/
2 e. L, K* b. @, I# q: z% Y4 }) k1 k◎豆瓣评分 5.3/10 from 71,957 users
/ s! ?" W+ i7 m" g- ~◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/11526817/
! S% f0 J% p. ^2 s  Y1 s) s◎片  长 1 h 55 min- g7 @. J" N7 ?+ x3 t' r
◎导  演 贾斯汀·库泽尔 Justin Kurzel
& }7 J" Y: T7 S4 j- {4 x◎编  剧 比尔·科拉奇 Bill Collage
( j2 d5 \$ u4 ]       亚当·库珀 Adam Cooper
# M' J7 _8 Z( f/ p1 m       迈克尔·莱斯利 Michael Lesslie
! H9 ~" i) F( s0 k◎主  演 迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender
. J9 V$ U* u# y. ~( P: I) l       玛丽昂·歌迪亚 Marion Cotillard: M% N) O0 J. x* K' Z
       杰瑞米·艾恩斯 Jeremy Irons
. U: ^7 z" @( ^2 O8 L- O3 f* v       布莱丹·格里森 Brendan Gleeson6 b" b: U1 C3 _: c7 K4 i* g
       夏洛特·兰普林 Charlotte Rampling6 g* C+ o) }" A( i* K( G6 @
       迈克尔·威廉姆斯 Michael K. Williams
4 I( B2 b+ y' }7 G       丹尼斯·门诺切特 Denis Ménochet
4 T; g4 l/ u- w5 `  M7 P0 q       亚里安妮·拉贝德 Ariane Labed! o- F) k) K7 e5 a- [4 {5 i
       赫立德·阿卜杜拉 Khalid Abdalla
- w9 S$ N% c0 a# G$ s  `       艾斯·戴维斯 Essie Davis
6 w' |/ Y( i9 F, W# C& ^       马蒂亚斯·瓦雷拉 Matias Varela8 @& ]0 v! u  A
       卡勒姆·特纳 Callum Turner2 x$ y: d- O; ]0 D$ A
       卡洛斯·巴登 Carlos Bardem# v* A5 h* u! z8 {* ^! C8 ~
       哈维尔·古铁雷斯 Javier Gutiérrez
7 ~" h# b3 _% l  \" [       霍威克·库区科利安 Hovik Keuchkerian& u8 c  w; H+ g- I9 D8 {
0 p$ K% o% u/ b& ^
◎简  介     0 y* _. }: r& c" ]5 j5 r0 {6 A
% C  W2 B3 I' h5 R5 A
  Callum Lynch explores the memories of his ancestor Aguilar de Nerha and gains the skills of a Master Assassin, before taking on the secret Templar society. & ~" f- ^  Z, b% j9 _
8 ]9 Q& k7 q, k2 f" H
  卡勒姆·林奇(迈克尔·法斯宾德 饰)在死刑即将执行之前清醒过来,发现他被索菲娅(玛丽昂·歌迪亚 饰)选中,来参加一个能让人类摆脱暴力冲动的计划。虚拟现实机器Animus能让用户体验祖先的记忆,被绑在机器上之后,卡勒姆·林奇意识到他是生活在西班牙宗教法庭时期一位刺客阿圭拉的后裔,他们寻找的是可以控制自由意志的伊甸园苹果。索菲娅在父亲艾伦(杰瑞米·艾恩斯 饰)施加的压力下不情愿地操纵着卡勒姆·林奇回到过去寻找伊甸园苹果在现代世界的下落,威胁着他身体和心理的健康。但在杀手同行穆萨(迈克尔·威廉姆斯 饰)暗示了卡勒姆·林奇,提醒他艾伦有可能动机不纯之后,卡勒姆·林奇开始重新考虑他的行为和动机,而人类自由意志的命运也变得悬而未决……
2 @3 C  C* `2 A" d2 h9 c6 T. c+ d& c9 _' H% P1 b! p5 A: q0 w* L
  When Callum Lynch explores the memories of his ancestor Aguilar and gains the skills of a Master Assassin, he discovers he is a descendant of the secret Assassins society.
; A$ |6 V% p( @6 v: J
8 I2 M- {2 q( K& J: u/ V7 p7 c7 _' w◎获奖情况 
) m! X! A- K; f) }
6 L1 W, N; }5 ]& x( E0 H, X  第4届豆瓣电影年度榜单  (2017)  O4 u  |, Z! X0 ^9 E. G* v4 B1 Z
  2月最受关注电影(提名)4 Y1 }5 L5 f' P1 N/ E4 O7 i
Assassins.Creed.2016.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ 12.38 GB
3 o' ?( k; x& M$ J. H. ~- Z1 K/ M) z: x, H& N! f& [2 M5 u) O5 @
Video7 x. L/ ]3 S2 J: V; v+ {5 r" Z7 F. B5 W
ID                                       : 1
3 ^3 U; y/ D+ k. L$ u4 @$ }Format                                   : AVC
, u- [6 J& U4 @- IFormat/Info                              : Advanced Video Codec
& `( f( L1 ^3 K2 I2 V3 A8 j; CFormat profile                           : High@L4.1" W' K+ S0 x, y
Format settings                          : CABAC / 5 Ref Frames2 h, S. U1 X9 a9 w7 v  ~
Format settings, CABAC                   : Yes/ h; n8 X" W0 d; j, m& A
Format settings, ReFrames                : 5 frames% s6 j1 r, C3 D0 Z, W
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC; ^/ b* k( l, W/ F
Duration                                 : 1 h 55 min
5 T1 i/ E$ a$ \9 q! V0 J- hNominal bit rate                         : 9 329 kb/s+ ?4 j5 R! S9 h  h9 N: {8 ^+ X' I6 _
Width                                    : 1 920 pixels
# w2 A* [. G, z. cHeight                                   : 808 pixels
6 ^5 V1 K6 T& K5 U! [Display aspect ratio                     : 2.40:1
6 R& H" V- X0 J- Z# ~8 u% uFrame rate mode                          : Constant
9 V- h/ `, T7 Y9 \0 a* IFrame rate                               : 23.976 FPS$ [; e9 g5 n- ~4 j" m3 W$ S  i( \
Color space                              : YUV
& t( [* u+ g# A# v" F. n. @9 f/ ~! DChroma subsampling                       : 4:2:0
7 }0 u& ?7 |, V: H$ `0 ABit depth                                : 8 bits
4 _! r; J6 G$ M* k3 R; qScan type                                : Progressive7 u" _7 @  ?! o- T( X
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.251
2 L' T4 x( b4 X& V- U0 aTitle                                    : Assassins.Creed.2016.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ" H5 N4 q  _2 Q# `* E. I6 @
Writing library                          : x264 core 148 r2744 b97ae06
/ |$ ~) P  a+ @3 Z  i* K/ ]Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9329 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
, N9 W" S% ?' Y' S( u% KLanguage                                 : English& |% a: i! w4 v5 s
Default                                  : Yes
6 e- \5 |5 |1 E9 |Forced                                   : No) y& d* Z# y8 W  ^8 e" W$ Z

& b$ J! z9 l+ ?Audio
8 g2 m1 l- s" e5 @- _0 q! `/ i' N. HID                                       : 2
4 v& D/ h6 z7 |9 D/ k: CFormat                                   : TrueHD7 k$ u: x0 Q8 a0 {: s
Format profile                           : TrueHD+Atmos / TrueHD
9 ]- q, I, n- lCodec ID                                 : A_TRUEHD% i( `* W& `5 u, L
Bit rate mode                            : Variable
3 v3 Z  C$ C/ vMaximum bit rate                         : 9 129 kb/s
5 U$ c- A* m6 a3 P& F0 lChannel(s)                               : Object Based / 8 channels
1 c- d, N# }& _0 G7 x+ FChannel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE; X' A  z& k0 s* B+ U" A' G2 b3 h
Sampling rate                            :  / 48.0 kHz
; m9 `% L1 o  \, j+ Z1 a- t6 {7 w5 LFrame rate                               : 1 200.000 FPS (40 SPF)
" l7 _: w& N5 d& hCompression mode                         : Lossless8 y3 U& _  d" [# N/ e2 w3 }  b
Delay relative to video                  : 32 ms
& O% C$ w& g4 l4 ]  N7 u- U" {Title                                    : Assassins.Creed.2016.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
: d3 {0 w  o) }5 A& u7 S$ ^( {Language                                 : English5 Q- D; d5 }7 c! E# v, o
Default                                  : Yes5 H# Z0 F* Z  A3 x
Forced                                   : No. s9 Y, g0 z3 E) |8 H* `

" v* r8 M9 D2 x! v. RText #1
; B# D; x. U5 V9 L& V7 DID                                       : 3- c$ h) b3 m# X$ Q7 @
Format                                   : UTF-81 Q2 D2 m9 g" Q& Z8 r0 ^  z% k
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8# d+ g3 S& u% g" e" H5 z( \: |3 ?
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
- o3 n) g0 S" K. XTitle                                    : English-FORCED-SRT
% s- y6 d' [3 l" l* l& G8 s% KLanguage                                 : English: T1 K) O: ]1 z! N( W
Default                                  : Yes# k2 }! b) R4 p0 j9 U
Forced                                   : Yes
. q  C& W9 ]2 b$ {, X* k* V$ }6 g9 ~$ _+ E4 [* O5 K8 r
Text #25 e2 l. O, v6 h7 G3 [
ID                                       : 4
* L' W- i$ ^2 Y8 Z7 V% X0 `Format                                   : UTF-8
+ e' i) v' r' qCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
, }% P" f+ Q- I7 h: w+ F$ t2 Z4 u1 PCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
8 }* ]+ \1 O- h% d) ^8 P* p/ ATitle                                    : English-SRT
, L% E* ~: Z6 m4 q$ L( bLanguage                                 : English
  z) `/ w/ P* C3 c4 D: LDefault                                  : No
, G# I& T4 r% T+ N9 SForced                                   : No1 A$ u( Z' s1 l- c

4 R- S: y8 v7 d0 \2 UText #3
$ A  V4 U% r8 g% W  XID                                       : 5
- v9 S, I3 ^/ @0 HFormat                                   : UTF-8- z9 k3 m  ]# ?- V1 z3 R
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
8 I# Z" M- d! lCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text. x, Z- T- {7 U9 z3 y0 C$ l* j/ e
Title                                    : English-SDH-SRT
; N! G2 J+ F. l) v4 C# KLanguage                                 : English
& R( I- U4 i0 G' v5 lDefault                                  : No7 ~( `$ Y! R7 A) T* D3 L
Forced                                   : No
. C' ~1 Z+ s# f( ?6 Z% V) @' T. x' ~# T2 c0 ^9 N, `
Text #4
" |" x! V* W4 {$ VID                                       : 6
. v9 L- [- J# C+ V7 j! b6 ]' N$ eFormat                                   : PGS
& M' x5 h% e: M$ SMuxing mode                              : zlib
1 l6 b7 w7 \& q8 r- w- D. Y) uCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ h1 f' i1 {2 C# Z6 q1 Z4 ]Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 s# o8 k3 E* V
Title                                    : English-PGS% |# z' ~# q, T) S! M
Language                                 : English
5 O/ N4 C  E& N; f) ~6 C% {( i$ x2 BDefault                                  : No3 ]/ w& c( J; s* X- N
Forced                                   : No' T0 a3 ~( u$ Q: Q8 t

6 S% W: e6 \3 X2 P6 r- n' IText #5* o0 Y. E! N0 K" Q% T' z8 G: q
ID                                       : 7
$ j/ s/ X) I" g1 ?. |Format                                   : PGS
. v6 [0 q, f5 J3 {* A5 ]+ jMuxing mode                              : zlib% v9 V" R& R5 W$ ]
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 O* T( a' |) Q3 ?
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* J: }& a, r! T6 A/ r( F" t9 pTitle                                    : Spanish-PGS, u6 w$ |( M' @" z
Language                                 : Spanish2 y2 {8 G/ C( }$ w9 x! B
Default                                  : No
0 e4 y5 _& H" A% b5 M& S/ U, CForced                                   : No
' i& C0 I( O% C( K  C3 q6 }  q  {, C- R& H
Text #6" |, e7 ^) g/ E* e6 e
ID                                       : 8$ x8 s4 M8 d; x
Format                                   : PGS
1 w6 K" F# ]0 a3 V; T+ mMuxing mode                              : zlib
/ c" i1 `. b  U! NCodec ID                                 : S_HDMV/PGS% ?# n* y/ {& L& A: o  _
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: n/ {: x9 p) z8 ~: ?Title                                    : French-PGS
! u/ M6 w5 o. a& a  u( C3 E# sLanguage                                 : French
' z. A: ?! t, M! s0 {: ~, c9 uDefault                                  : No$ Q+ J; ~6 q$ w9 [/ j
Forced                                   : No
: M6 G& l3 ~* Z5 w9 d  S2 i! R3 L* r3 G* z% j
Text #76 Y* F' T+ B0 p4 `6 S
ID                                       : 9
; {2 E" u5 a1 M# rFormat                                   : PGS# Y$ e( |  p4 y
Muxing mode                              : zlib
- y1 E- r- \* e( B6 L* aCodec ID                                 : S_HDMV/PGS4 d2 {! W. n; F/ T
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- t) X- n$ [. RTitle                                    : Spanish-PGS
! c4 w% ?( d8 W7 ~; W- BLanguage                                 : Spanish+ I; o& p; C1 q5 ^
Default                                  : No
9 ~$ i8 o& ]2 T2 A  T6 ^Forced                                   : No- E6 h  |. C8 x

" V6 p+ l9 q8 A+ E3 V, ~$ B5 MText #8: @, `' v& H  J
ID                                       : 105 J8 M" }! q4 k9 X* y
Format                                   : PGS* o  b5 H; k& i# B9 j+ V
Muxing mode                              : zlib. l2 x# r4 v( d" V
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ o* H: L# ~) D* A& K+ T- \Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; }+ E) ?& f1 u
Title                                    : Danish-PGS- [' w. b9 e# Q5 G9 w
Language                                 : Danish
/ F! u, M, J2 C& k6 H/ [0 a( T0 ODefault                                  : No3 `3 }) c8 Z& f/ {5 E& K
Forced                                   : No
/ J7 c* l- q1 b- a- A6 u4 q1 x1 V/ ?; [/ j
Text #9' E! x! U& `! Z; j, ^3 [# x
ID                                       : 11
6 Q7 E( B: x% x9 PFormat                                   : PGS
6 Z+ [# o6 S7 z2 e2 g& J; rMuxing mode                              : zlib# V) L/ E- q9 J6 \* |! i1 J% A
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; O; \% z9 |: v* E$ k" D) Y. i
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 j5 w/ l; t0 V. _/ b8 @  X
Title                                    : Dutch-PGS, x$ N5 _5 _+ O: \
Language                                 : Dutch( l8 E9 I/ n1 h. a
Default                                  : No
' i2 v- F) H5 W# r+ PForced                                   : No
5 y0 L+ m% t1 g' j. M* p! A% g4 C5 X) n) r% H
Text #104 ]) ?: Q" m9 O
ID                                       : 12
! c4 C2 u0 o' t: xFormat                                   : PGS2 U8 k1 }, A3 A/ J" [
Muxing mode                              : zlib2 t+ q, L5 R8 }% s
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 l$ C4 d. ]9 q
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- l5 O2 o# e; P  o0 @5 ]8 m
Title                                    : Finnish-PGS5 B5 `8 E9 |! W9 }6 t8 J" r$ C+ R& J
Language                                 : Finnish
# X2 {9 B% j: Q3 _. ^* b. ~( pDefault                                  : No
# \" ~  i; `) _0 F4 F7 \8 BForced                                   : No3 @5 w$ Y# I) `2 T! x& L; H* h, ]
7 j8 v  s- a% {  V) x! r
Text #11
! F) E- M: f6 A& q8 sID                                       : 13& s) l0 B4 b( f% }6 y
Format                                   : PGS( O5 C) E& I% I: H
Muxing mode                              : zlib+ M' _+ V! L- U4 ?2 u
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) q* q; x% g: E' Q! e! P7 F$ e
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ A$ D8 v2 v2 u8 o& X" ^8 C1 v+ c/ |+ |
Title                                    : German-PGS
% B, h1 K. s0 S% }8 ~Language                                 : German
8 B: c, Y( ]5 r$ D) YDefault                                  : No' p6 v! G3 i. r! c' r4 K1 e9 {5 g
Forced                                   : No& `7 ]; G6 c5 C( E; a! k( _+ Q
% ^. `  A& \7 {' L' [) W
Text #12
/ L5 y5 Y0 _, Q# H3 W4 aID                                       : 14& Y% Y/ O7 x' s! }
Format                                   : PGS
. N2 h; K3 P. B4 k, MMuxing mode                              : zlib
7 B  y+ U5 n( m8 ~, v, q, y" |Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: m, ], K1 q5 o
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' k/ ?; Q1 G$ @% P7 n( _
Title                                    : Italian-PGS* h- d" D/ G; [* n, f
Language                                 : Italian
8 R3 s8 S' K$ x+ T+ s7 iDefault                                  : No
4 ~  g8 b$ m" z4 A" sForced                                   : No/ |; H$ Q- _$ \, L4 A2 Y

4 p7 `  I' w4 U) E% U, VText #13+ g6 s, D  U* v! `/ ^, r
ID                                       : 15/ }4 \  \& c% t8 F0 V, L+ b: W& r
Format                                   : PGS+ t  X8 d( c0 B% v( T
Muxing mode                              : zlib* E9 F4 W+ ]: f' a6 q
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 D2 ?1 }6 }8 Q6 e( }Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. k4 I7 Z. J' \/ Y4 wTitle                                    : Norwegian-PGS
, @+ ?% L9 [. W# [# MLanguage                                 : Norwegian
) k0 l! {% d/ L+ GDefault                                  : No& S5 z( `# K7 e0 Z% d! S, I" t
Forced                                   : No
' S5 E: N5 I, M* E& \# {# X+ z/ u
Text #14' y- g+ _1 t# t0 P& r
ID                                       : 16
2 F3 \* _5 I  g- {4 yFormat                                   : PGS; y( E3 q+ N3 `
Muxing mode                              : zlib
/ u8 k" i/ V0 i0 @! w6 P  zCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ R9 C0 a# B/ aCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ `7 ]# I" P  r% W/ s1 X8 m; |Title                                    : Swedish-PGS
. S6 r( I- K$ p3 K5 x, H( B/ |Language                                 : Swedish
  }$ S- f" e; \! ~7 ~Default                                  : No
+ f; a+ k/ `/ I  Q6 X3 _Forced                                   : No) N) O# O1 Z7 H- [. s- X
: p8 D$ W% [  \3 }' ^3 \  K" v
Menu
" _1 d( Y" b) x7 Y2 ~( t) b00:00:00.000                             : en:Chapter 1
* r( y% d4 }! D7 k0 m8 J/ ^# n00:06:04.155                             : en:Chapter 2  C# A2 A! y  a1 K
00:09:32.697                             : en:Chapter 3" o" u* ~6 R  u
00:12:47.516                             : en:Chapter 4) q2 ]0 T( g4 D' u6 c! d# `  }
00:16:47.715                             : en:Chapter 5
. ^4 [3 s! x( }7 q00:21:07.432                             : en:Chapter 6
$ G$ y; t$ p0 t2 v# g" I& t  ~: Q00:26:56.448                             : en:Chapter 7
. L8 F. H& z! G& e00:31:55.079                             : en:Chapter 8/ ?$ J9 O! A9 s1 m; |! X8 ^9 I
00:38:06.284                             : en:Chapter 9
) \' q+ B3 z" I+ r/ D; G" y% C00:41:43.167                             : en:Chapter 10
  w1 d' `. J0 H2 @  @6 H00:46:33.040                             : en:Chapter 111 @, Z& \* {& O7 j- a" f
00:50:10.257                             : en:Chapter 12
& Q, D7 @6 F8 L, U+ s. |' k5 ^) n00:53:04.389                             : en:Chapter 135 J" P4 @3 K: G3 Q* }; w$ ~' j
00:56:17.624                             : en:Chapter 14
' W+ N) |; n. ]# }; P9 I% ~00:59:26.479                             : en:Chapter 15
3 C& j& V/ s  ]! N! ]6 z01:02:32.582                             : en:Chapter 16
  Z5 N4 ]8 N: F8 b5 l: N+ E) z4 r2 h01:06:37.034                             : en:Chapter 17) ^9 {! a& Z1 t+ @$ @6 x- }8 J
01:13:08.759                             : en:Chapter 18
' M0 Z. d% B  E8 G4 d: ^5 \5 s01:18:45.887                             : en:Chapter 191 L0 }& e) n( K4 f% K
01:23:01.101                             : en:Chapter 20
3 r0 t$ h% z. b) e01:30:17.995                             : en:Chapter 21
: F  I( d9 o, c7 x, b" ~  D% F0 _01:34:18.194                             : en:Chapter 22# h: g7 P% e) \5 J. |4 F$ |
01:37:45.192                             : en:Chapter 23. w. n+ ~: i. n7 Q" [; M
01:40:51.003                             : en:Chapter 24
& Z9 W2 X7 x5 b# w* i1 X

5 R. K" z% }' T) D* l  x& }, S) Q+ z. c- U
3 z. {7 g. o! E7 i' V2 A; \
  q3 j+ z; c8 _9 j- o; o" S9 R
- v& N) X) n. x/ s
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

相关帖子

0

主题

35

回帖

202

积分

Sponsor

金币
39 枚
体力
78 点
QQ
dhz52 发表于 2019-1-8 17:58:50 | 显示全部楼层
没看过,谢谢。

0

主题

46

回帖

263

积分

Sponsor

金币
65 枚
体力
98 点
gudao1962 发表于 2021-9-21 14:00:27 | 显示全部楼层
不知哪里有字幕

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-5-19 23:00

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表