BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 65|回复: 1
收起左侧

[科幻恐怖] 生化危机4:战神再生 [4K原盘压制版 内封中字] Resident Evil Afterlife 2010 1080p BluRaycd x264 TrueHD 7.1 Atmos-SWTYBLZ 9.66GB

[复制链接]

9226

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
522 枚
体力
13210 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2021-1-6 18:00:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
01.jpg 5 N4 V7 M7 e0 u) Z* h1 K  n; C- f( I7 j

$ ^3 X6 @5 S3 o2 L# l◎译  名 生化危机4:战神再生/生化危机4: 来生' ?$ H8 \6 V3 I+ h; R, @
◎片  名 Resident Evil: Afterlife8 ^/ p7 a" l3 @9 E
◎年  代 2010
3 F/ e7 E- Z3 x6 m5 v6 _◎国  家 德国/法国/美国/加拿大( f6 M9 p) L/ q4 _8 O" s! ^
◎类  别 动作/科幻/惊悚/冒险/恐怖% t, g* y! z  H# o% k! f+ T, W0 @
◎语  言 英语/日语
2 r8 f8 m0 `8 e: t/ \◎上映日期 2010-11-16(中国大陆)/2010-09-10(美国)
8 f# L* v- X6 F5 `, {  y◎IMDb评分  5.8/10 from 161,567 users
. K, I$ y( ?0 I◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1220634/' Z7 h* T+ {6 d  S
◎豆瓣评分 6.7/10 from 166,250 users$ S2 g, E; S5 Z( [$ C. I' F
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3041294/
9 T5 n7 t7 k( }; W◎文件格式 x264 + TrueHD
5 N0 @) }/ x$ P8 }3 ~, R◎视频尺寸 1920 x 800 8 W7 C1 ]- X0 B+ V
◎文件大小 1DVD 9.66 GiB: p* x& ^# }# N; a- ^
◎片  长 1 h 36 min+ C- \+ f' C! v; ~1 o
◎导  演 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson4 C* Q2 H5 I# M9 a
◎编  剧 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson
2 s: l' }7 Z  x. t4 X◎主  演 米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich4 v# {2 F0 W' p
       艾丽·拉特 Ali Larter2 k% @& i7 L8 r7 ~, k# w4 z' j
       文特沃斯·米勒 Wentworth Miller+ {/ Q# l2 u6 a0 j  s' w7 m% w
       西耶娜·盖尔利 Sienna Guillory: J+ H" ]: r7 R* |
       波瑞斯·科乔 Boris Kodjoe
  c  Q! H* u4 {2 b+ D       肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts
$ o0 U% W; S+ H8 d       金·寇兹 Kim Coates
4 A: V) y- N& ~% ^: l) L       史宾塞·洛克 Spencer Locke (I)
1 ~3 \% p  ^# |( f7 ]5 z       卡塞·巴恩菲尔德 Kacey Barnfield
! l! ^, l9 z3 l  E1 v
* C2 E# F/ G& V9 \4 u' s◎简  介   - L+ {0 `3 \4 d& M
1 ~% V3 `/ y7 r7 E" S) P& [
  爱丽丝(米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich 饰)重回在东京,向安布雷拉公司复仇。后者潜藏在地球的底部,威斯克(肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts 饰)执行着自以为是的安 全技术标准。爱丽丝闯入了禁区,直捣黄龙。而威斯克竟然不惜毁灭城市做困兽斗。最终,当他驾驶着直升机逃离时,却被爱丽丝胁迫,情急之下,他向爱丽丝身上注入了具有对T细胞的免疫病毒,令她丧失了超能力,只能驾机飞翔荒无人烟的阿拉斯加。地球上已经177天没有生命迹象。然而,爱丽丝却意外发现了克莱尔(艾丽·拉特 Ali Larter 饰)。她们循着阿卡迪亚信号,回到了地狱之城,满眼的僵尸令人触目惊心。迎接她们的是同样听到信号的幸存者。在神秘犯人克里斯(文特沃斯·米勒 Wentworth Miller 饰)的帮助下,她们向阿卡迪亚之船进发……
; M; E- i& l& R( F! ~* e9 @9 m- _# B: u0 B& Q- f# T! H: P
  While still out to destroy the evil Umbrella Corporation, Alice joins a group of survivors who want to relocate to the mysterious but supposedly unharmed safe haven known only as Arcadia.
6 O7 _" ~9 F) t; L. _! b$ }0 \2 z. ?! K$ C) y) |
◎获奖情况 3 k' `! v" e6 M2 X
5 z  t, y1 g( X+ t' e4 Z; F' g: e
  第1届豆瓣电影鑫像奖 (2011)
( N# M8 ]5 F: q$ p  n  豆渣单元 最渣男演员(外语) 温特沃斯·米勒
; Q9 x, F# g/ K1 Y- f& j0 i
Video
+ P4 \  A  g  d$ \5 BID                                       : 1: |% O4 z6 I6 U
Format                                   : AVC
4 ?$ O: ^; x3 p6 G' U% MFormat/Info                              : Advanced Video Codec
3 Q$ U% w, }& Y- ]2 v$ }( |& X  zFormat profile                           : High@L4.17 J0 W$ _9 R( O
Format settings                          : CABAC / 5 Ref Frames9 }. z. I: F8 h
Format settings, CABAC                   : Yes( i5 w, h3 q. B" t, _, L
Format settings, ReFrames                : 5 frames
5 _7 y  r& t! qCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC# W/ s2 P* v3 T# k2 x; [
Duration                                 : 1 h 36 min
( r- v3 }! M) [1 t- SNominal bit rate                         : 8 179 kb/s
# P( ?: S% N  nWidth                                    : 1 920 pixels7 R7 J) `9 o2 C& J9 o
Height                                   : 800 pixels) C" O3 o9 r' B! n( F, _
Display aspect ratio                     : 2.40:10 w( a0 M) U# O7 _  T6 s/ g" e) V# c
Frame rate mode                          : Constant6 g$ T: _1 f0 {6 U: x4 ^% G1 P
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001/37687) FPS% M2 }* ^& W" c5 b* e
Color space                              : YUV" M7 L0 {5 s3 z2 F( _  H) f
Chroma subsampling                       : 4:2:06 P( X4 V; {9 ]6 S1 A
Bit depth                                : 8 bits
& r2 Q1 `/ A7 uScan type                                : Progressive
. b: H8 l% U1 R8 c6 ^, }Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.222
5 N7 S" Q" z$ B- |, E6 {Title                                    : Resident.Evil.Afterlife.2010.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
/ w: e% v8 j* T* ~; SWriting library                          : x264 core 108 r1788 c764e29
. Y" \0 {, H/ A: C1 U+ J2 ]Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / Mzc2ODc= / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8179 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / Mzc2ODc=feCb3SYgnbojFoo / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 / nal_hrd=none
  A' e- h- h! Y5 f7 f! ULanguage                                 : English3 u) P6 P% |6 ~1 B
Default                                  : Yes: g% i! A6 D! h" Y, Y" w
Forced                                   : Yes8 V# j& U# S9 d) [' f' O
! D; m7 [$ r4 F( m" R
Audio #1
# m! g4 ]0 K/ A# uID                                       : 25 O' k; y5 y+ x( R0 l4 |* c
Format                                   : TrueHD
1 v  [& |7 y9 u2 OFormat profile                           : TrueHD+Atmos / TrueHD
( z/ x& Z0 i# d8 FCodec ID                                 : A_TRUEHD
: p/ k+ ~5 a  z/ ~7 w# y( RBit rate mode                            : Variable
; o5 o3 F- `' j* KMaximum bit rate                         : 9 423 kb/s
9 `+ [2 @5 ]' `4 \# Z) a/ u+ wChannel(s)                               : Object Based / 8 channels
& b/ R: M( K0 a9 S* hChannel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE2 T! H: x$ \, z
Sampling rate                            :  / 48.0 kHz
, Y- J2 z/ ?; z$ W8 \( bFrame rate                               : 1 200.000 FPS (40 SPF)8 o0 `' y7 V8 i( w: B
Compression mode                         : Lossless4 C1 I: i6 f, M1 a6 n
Title                                    : Resident.Evil.Afterlife.2010.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ  M0 m& M- `$ I6 U- J: N- w0 v& u
Language                                 : English* P8 B0 b7 W* O
Default                                  : Yes
, y; ~. o6 X- y4 b3 eForced                                   : No
! D+ W: r$ T: y! ~( e
; V/ V+ n: ~/ f8 ?# P/ T2 K& {Audio #2
2 L; E7 m& [6 L$ R5 eID                                       : 3' z, ?. `- e, x% X8 I  d
Format                                   : AC-3' U' a' p' {; Y  {! H
Format/Info                              : Audio Coding 3# Y3 n3 [: ]* h! U# F9 X5 D- g
Codec ID                                 : A_AC3
$ V- T4 `  B" ]1 i: BDuration                                 : 1 h 36 min
1 J: D, B: Y1 P6 a9 K% PBit rate mode                            : Constant  [3 d& _% I: I- e
Bit rate                                 : 640 kb/s# n5 t6 `& T! M2 o9 \
Channel(s)                               : 6 channels
* Y1 H# s3 P! X5 `. u8 K- HChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
# N7 o' R0 R9 R% rSampling rate                            : 48.0 kHz, k0 Z' n! a2 a; u* u8 J$ a' G
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)+ P& l# ^$ T- [$ R3 h- ^
Bit depth                                : 16 bits
6 M! n" w/ N+ H+ i! _" p* TCompression mode                         : Lossy" n* e! q9 |7 ^- W
Delay relative to video                  : 4 ms
: i/ x6 z: u7 D& H4 w. uStream size                              : 443 MiB (4%)% `" J  b7 |+ q8 [
Title                                    : Resident.Evil.Afterlife.2010.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ" b, Y  @- u9 ?4 k
Language                                 : English& n3 A) h, T0 L1 ~
Service kind                             : Complete Main2 |! o+ h  w' P8 q9 r0 B  d+ e0 y
Default                                  : No
8 v# D; V9 z" V* h" ]Forced                                   : No
. B, T/ G, b, y" I+ m  [
+ }) j6 \" z2 W( ]4 K$ |7 {! AText #1
7 g/ _1 w7 P0 O9 qID                                       : 4& z# p, _" i/ u$ h$ G& S
Format                                   : UTF-8
7 O" ?# p2 C+ CCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
  k4 Q' G6 q4 B! `4 x; g0 C2 y& T: S( sCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text$ M" x* t* ^2 M! L7 U4 ~! }1 {
Title                                    : English-SRT
2 G3 Q9 G- D; M$ a/ mLanguage                                 : English
; g7 }$ p. J7 W' _8 IDefault                                  : Yes
! y7 q6 ^% o& b, VForced                                   : No
% v9 s$ y8 V. b, l2 v$ V
3 `0 B; j+ v3 d/ KText #2
3 v, x% @# B# zID                                       : 5
8 j" [; t( [0 V" a, w  ^Format                                   : PGS
/ Y* y2 e8 l, sMuxing mode                              : zlib1 i+ n1 i* v6 C$ m# G' j
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  w4 n, ]9 m/ n9 H
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 s% E/ s# D% U
Title                                    : English-PGS1 q% A" G$ P) _+ m3 i- Y. W. E
Language                                 : English
- r3 O* [, t: X3 U" E9 \/ n# DDefault                                  : No
; }7 R  f- E2 m0 E' O" e* R, H8 JForced                                   : No
9 q- a! Y; `! Y5 c" B
: q4 E! r( q" v' Q. B% KText #3
2 R2 k% X7 L( @2 VID                                       : 6
( c2 [7 u+ ~2 F. KFormat                                   : PGS) s7 K  a; R, }% [3 H
Muxing mode                              : zlib
* `0 P' ^$ ~' sCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 W' Z, I1 }' @2 CCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( _' L0 s: o; t' X  N! p* D
Title                                    : English-SDH-PGS: Y( L! s. E7 }4 O: c* p! y
Language                                 : English; ?1 O- U4 @/ q/ Z
Default                                  : No0 r( z7 v* G1 X# C" j
Forced                                   : No
% r5 y  w- \8 G  V4 o0 J: ]# F- ]9 Y! r- h3 D
Text #42 }6 u: j  {! s) G0 Z$ Q% q) @: W4 x3 o
ID                                       : 7
7 J; Y2 S# @' F5 T' |: ^Format                                   : PGS
& L  s" ?4 r! {Muxing mode                              : zlib
, L3 a* f6 O' `% z% v' GCodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 j3 I& W, D9 X1 ~0 R
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" j, Y& q; J% ^5 n6 n
Title                                    : English-PGS
) Y5 i; a% }% g. cLanguage                                 : English; m1 I6 F; w( |8 N! k& d
Default                                  : No
$ B& D2 I- A: N% Z4 K. QForced                                   : No' }6 M& S: I) e
' B. l3 e2 @" o
Text #57 c( c$ t5 H0 B2 L, z0 C
ID                                       : 8
7 S* ^5 m. b2 }  VFormat                                   : PGS
  P6 r% A6 s1 j+ x% c( \: ?Muxing mode                              : zlib
7 M% C% \7 |6 l) [% ?  m( @2 _Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
* s2 L& _2 w  t/ q) k' p2 PCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 P! ?8 ^8 X' n6 A
Title                                    : English-SDH-PGS
/ B3 |2 ?; N, p/ Z7 i+ [Language                                 : English/ e( n" y& W5 @) ?/ t; ?
Default                                  : No
+ k3 A- e1 b) y) o/ ]Forced                                   : No
' d( C/ y" Q  @; Q! P8 e, g* p. |$ U4 [0 }" R# T0 [8 `
Text #6( g6 ^: n, r3 W! k: q
ID                                       : 92 W# D9 G. E; A9 X
Format                                   : PGS% r- |7 v* O' h" Z7 b
Muxing mode                              : zlib. Z+ J% B. y3 @/ d; _/ N8 d( m+ c
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 _8 a  U- w& J; k" |1 m9 o# m
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ {$ R  O2 [! {! t/ A
Title                                    : Chinese-PGS
3 h9 b0 ]  b0 P+ b$ l/ nLanguage                                 : Chinese) b6 M+ {8 i0 ~: q
Default                                  : No. i3 e* ^1 C- }9 F1 B- ]  V
Forced                                   : No
3 v# w3 L+ l5 \' @0 h1 m/ x9 R2 l- S- G0 Q
Text #7
: b$ p7 }6 J* l% GID                                       : 10
- r( Y( A4 `/ H" gFormat                                   : PGS2 a+ V5 f- b: j  U( a+ t2 c$ j1 Q
Muxing mode                              : zlib7 `# W4 p; ^, F  `  X: N
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  k4 d' Z8 _% UCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 o) \$ Z. ?: m4 UTitle                                    : Chinese-PGS
) X' p/ a2 f, P2 ?+ fLanguage                                 : Chinese
$ V. K( n4 |. ]Default                                  : No5 M2 q, g6 f0 g% u! a
Forced                                   : No
4 p$ i, Y3 ]& |. A: E! F6 d! a
3 Y/ ]  k0 g; A' ~5 e9 ?7 JText #8+ h; N' M9 c& Z/ r8 h; R" g* i
ID                                       : 11% S" T' p/ J0 t8 f. W
Format                                   : PGS2 o- [0 v) Z) I' V7 ~% B) Z# x
Muxing mode                              : zlib3 S, Q% t# ^, r, ^' s: F( R/ J% }
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
$ |- S7 [0 r. @& `( T) [Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# _% j' |- n4 ]& @Title                                    : Czech-PGS
" g: D2 b* J; z# RLanguage                                 : Czech
% M  z; s! f$ V/ R7 bDefault                                  : No
" c6 c0 [# h$ L% |0 OForced                                   : No
3 e" U9 g* N5 P. |5 v/ r6 t
5 N- K' t, ]6 {) r- _Text #9
' a0 Y5 }" o$ e4 ^9 sID                                       : 121 l0 z( W% C1 |# v4 V5 u  D# @/ l& l
Format                                   : PGS- F6 i) E, ~# h+ i7 i% m) N; V
Muxing mode                              : zlib
0 G8 U) y6 @% z. |+ xCodec ID                                 : S_HDMV/PGS% S" W( m3 ]2 N4 H* @% y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& K8 Q( V$ z' p* F! }Title                                    : Danish-PGS: P6 J' d8 {, p$ j# Y/ Q; b! a
Language                                 : Danish
! U6 u) B$ T- N, xDefault                                  : No# x8 M. w7 P4 h: t+ e/ d
Forced                                   : No) K0 t1 a' J7 V: D
- l6 d3 S; }4 `& R/ C' ~
Text #10
* w/ f$ E# r' \$ B( M) ?% aID                                       : 13$ L3 q1 b) @7 D" z  i3 X
Format                                   : PGS( h! w) k% @) }
Muxing mode                              : zlib4 G# x, X/ |% v% X
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 w7 Q. k1 \# Y; ^* {Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ [# A7 u& V# _, P, F) s; ]8 f3 x% k  cTitle                                    : Estonian-PGS
- S6 f7 M7 A! |% i* Z5 K4 qLanguage                                 : Estonian
2 r# p; X. M! F8 u4 |. {) y# f$ sDefault                                  : No
. L. K" K' i/ ~/ ]! G/ VForced                                   : No
* p1 ?6 E- @4 k3 O5 [6 G+ w
+ U5 V. M* s; zText #11
. p" `6 D* G4 A9 T9 TID                                       : 14
0 [2 `% {/ L" y* }4 P+ C4 _4 O5 Q; F4 D. wFormat                                   : PGS
) @& q* l( j5 F3 bMuxing mode                              : zlib; M$ G$ I) i3 c' X; Y
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- T- g+ F; Q% [$ p5 p$ I; b
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 e9 D+ v* c. K# o& z8 a! Z
Title                                    : Finnish-PGS; b0 r/ {& `2 d' {! W
Language                                 : Finnish
5 v  T; \. P% a2 \  }* O: H9 kDefault                                  : No
( ~! ~' W6 e. F$ |" G) _Forced                                   : No
) e& a7 R1 ~% t8 d' o- r/ `& H* G% }5 H( M# M! o$ J: A
Text #128 ~/ _% v  ?7 g4 V7 S
ID                                       : 15% n. g. S5 Z: ~, u1 P
Format                                   : PGS
2 N# j0 I: ^6 e! ]Muxing mode                              : zlib
* o' u' u3 X5 h1 `9 Z+ DCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
  W9 c6 b9 x/ h- Y: |/ VCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% n! b: u& ]# ~6 s2 M' I2 o0 nTitle                                    : French-PGS
& c7 ]# {; ^+ C! H. n% ZLanguage                                 : French
/ B6 X" w/ z0 E* T: n' T% YDefault                                  : No( s# m% G6 O( v* q: d! ?
Forced                                   : No
) z" E6 [, x& A8 k! }. j' f& W2 q1 _
Text #13
8 I1 w6 n  B6 ~3 uID                                       : 16- ^  t, l& ?% `- _. K, @" O
Format                                   : PGS
8 K) L. p9 B) O% h  UMuxing mode                              : zlib9 @  M* x' i' ]% k8 W
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 n4 H, l9 W- S$ y" w0 LCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; a0 M: p, y+ w; T
Title                                    : Hindi-PGS2 \1 y9 y" k9 \9 }
Language                                 : Hindi
) I+ u1 j! }! b) d9 z, {Default                                  : No
: J( a) `( c0 d7 t0 b( d2 WForced                                   : No
8 x& l# T2 D; y& c5 C- Q5 v9 g  Y" O% A- q  @$ h3 u
Text #14- s* R& l3 k. U  p9 t4 w
ID                                       : 174 V) Q% \2 K: M1 o
Format                                   : PGS
3 t' f1 t( Z4 {' }" o. _0 nMuxing mode                              : zlib* H( f" J+ I1 k: R
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ S# H0 N2 b- H
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" |9 B- e; V% gTitle                                    : Hungarian-PGS
$ _* |9 Q) P, _( S/ J) hLanguage                                 : Hungarian
! r  G  z+ Z! [( S4 E% H  E  V) PDefault                                  : No- _8 H5 q5 S9 q8 V# c; J6 q! |
Forced                                   : No
0 a$ q3 q7 f$ @8 x% q, M' }0 n6 K0 l; B8 M5 {5 d8 b$ ~
Text #15
5 i! }( @1 m, c8 A) O% |ID                                       : 18
& k, ?( K: v4 r1 I, XFormat                                   : PGS) o' r' A4 U, ?  G1 l) W/ {
Muxing mode                              : zlib
1 |$ Z  S4 X5 ]% l+ d( {% [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 h2 C& P. V' w2 Y* y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 G7 V; j: V; C* ~) gTitle                                    : Icelandic-PGS" T  Y. B* e5 ]. t
Language                                 : Icelandic9 |3 b( [' j; O% W3 o9 k2 G
Default                                  : No2 @9 ]/ Y! ?# i$ T" W
Forced                                   : No  O' Y5 j. O- k$ S. b  \# P

, {: R, C- b: X) r5 Y" H( j  XText #169 f( F$ F, D; b$ Q8 s- N" [. k
ID                                       : 19
1 f6 l: p" W# l6 `0 v3 [Format                                   : PGS+ l5 l* ]. \4 k5 A
Muxing mode                              : zlib$ n* Z" O3 N1 y9 w! M# H
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
( w! @, A- X" ~  A) PCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 V( l; Z* N3 v0 c+ F; o- H
Title                                    : Italian-PGS
0 A2 A" ?8 X5 JLanguage                                 : Italian
' Q7 \5 H, g- y# X5 K  b* B0 XDefault                                  : No* g- x4 H  x  S( B
Forced                                   : No4 O6 ]) z6 b$ H1 ^

6 w% R5 O( v- l% N" RText #17
* v4 p9 z$ @7 q" z; B+ zID                                       : 20
$ Z* p- `7 j! S: @/ E3 g! n* \5 JFormat                                   : PGS
8 o' U" S4 S. [# c, i2 hMuxing mode                              : zlib
3 t3 g. F. i0 M- j2 E5 zCodec ID                                 : S_HDMV/PGS# d/ I3 a% n2 s
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 R! I3 `; H" ^) Q$ GTitle                                    : Korean-PGS
& r% Y- T( y& @) T! J1 ^Language                                 : Korean+ k$ U. L: J7 O7 H4 \9 m( |8 N' s
Default                                  : No
, a2 n3 R8 ]; m# Z+ z3 h$ H: UForced                                   : No+ \+ W: x( j2 _2 i: ^/ C3 D
, D  Q. f3 s/ w4 U. b
Text #18# `- H1 y0 W  v: i/ z0 @( \
ID                                       : 21' G: ^# ?5 U4 J" O+ O/ {
Format                                   : PGS
! S! _) g& ~( |6 w5 uMuxing mode                              : zlib+ H$ Q# B* L& u! U* g7 T7 p
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" [1 @' c( T  X; i. p
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% ~1 O: i0 L) r1 [- E% w* U. WTitle                                    : Lithuanian-PGS
  k) X+ ?& ]. |5 uLanguage                                 : Lithuanian2 M# B5 u  z( J: o3 q8 l9 _6 G6 F
Default                                  : No; ~2 G* j/ r8 o9 y4 y
Forced                                   : No+ o* q) u+ \9 }

1 w; z6 B# W! B% E$ nText #19
/ t8 J) }, i9 ]6 sID                                       : 22
% E0 C$ H3 @0 R' PFormat                                   : PGS; @: z  v! ?- i# p2 t$ V+ n& k
Muxing mode                              : zlib
% E2 `/ Q# B5 r  ^9 F3 H* |Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 M6 P. _+ P* o/ i2 {2 p3 X$ c1 o# p$ x
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- {" h/ ?) [9 k! y. l0 Z
Title                                    : Norwegian-PGS
% E" W, O, ?! c, n7 R' RLanguage                                 : Norwegian
5 k: X- Y9 I- G' e" L9 bDefault                                  : No
) v2 e. r7 y' H/ f5 SForced                                   : No% z1 Q% O# [) c1 N1 q5 L3 f4 t! r

$ a. f9 T% P& P" X; G' CText #20
! S; s9 y: Q# E) ^" n% A: QID                                       : 23
: z! c. Q2 o: a3 BFormat                                   : PGS+ Y8 a( D. u8 M! f8 i  j
Muxing mode                              : zlib  _+ @+ s/ l( _- e
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
. O; j) S) b0 Z  QCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 @/ q8 D+ E" e% Z& b6 N6 ^7 z9 QTitle                                    : Polish-PGS
; L, s# N; o0 nLanguage                                 : Polish$ I3 E% k" B- E7 Q$ t+ l
Default                                  : No2 A# p6 c$ a8 |" ?; |4 ~+ j
Forced                                   : No' D0 ~0 i; W: P: }

: b; u3 Q7 i6 [# K  r) e8 `( gText #21( T6 p+ B: E. e2 W
ID                                       : 24
3 f$ A+ ~' B9 P8 jFormat                                   : PGS
% H6 {; Q" g3 r0 o9 _3 {Muxing mode                              : zlib0 V7 v" [/ @! k, g
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, X9 n5 A" c6 T5 i
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 P: x/ I$ ?( o* j3 Z
Title                                    : Portuguese-PGS2 {1 k4 r' A% W3 [4 I' C- s( Y
Language                                 : Portuguese: a  b; V3 M, ^5 R& V4 h8 C
Default                                  : No+ D' ^7 ^7 h, q& u4 [! S9 o  o
Forced                                   : No
- G7 K! N3 _/ n! o; \( L  ]( k) R( a7 M* f6 b
Text #22
9 J2 Z  |7 b! mID                                       : 25
! t7 E# |9 Q1 L3 t% b0 K. G6 M4 UFormat                                   : PGS
; W  s/ j) Z3 z2 \/ O3 I6 fMuxing mode                              : zlib1 u/ o# E0 g) U- }$ s$ G
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 z1 ]! ]& Y; {9 A. T, E  h, S
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 g- i% m8 r: G0 Q$ g# M
Title                                    : Portuguese-PGS; ]2 `9 l6 j) G, s# x
Language                                 : Portuguese: X* ~4 k/ q4 ?5 o5 z$ R% u
Default                                  : No+ n. f& L/ H) C( o
Forced                                   : No& g  v( U5 L0 J3 G  N
# z! O9 D0 W. c& l- A5 z: |2 o2 a
Text #232 H- Q+ v0 q) I0 f
ID                                       : 267 X- ^/ L2 |& A) ^
Format                                   : PGS0 d; \7 W2 r& ~( r3 {4 b! F; C
Muxing mode                              : zlib0 R. G( m/ N* r/ g1 d0 n, _
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
( P# v# W; C5 ]' UCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% P: y6 U; b1 }1 y
Title                                    : Romanian-PGS
) o% h6 G6 {7 T+ f/ ~Language                                 : Romanian
9 G" `. l) n7 h/ N' q9 w) k* K/ @Default                                  : No9 Z& a3 K3 b1 a1 l- a" E# R
Forced                                   : No4 Q9 d/ V6 G3 |( i* F2 b7 h% g
4 j8 J8 d, l7 Y2 @1 m
Text #24
' z7 ]# [: s/ x5 n2 vID                                       : 27/ {& A- }  \- q
Format                                   : PGS6 |3 {6 E! }$ A" V  S; d
Muxing mode                              : zlib
% \; ^- s/ F- p8 BCodec ID                                 : S_HDMV/PGS! O! z8 T; @9 ?; @$ A9 \
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 k& M2 C, `8 T- t- F. oTitle                                    : Slovak-PGS# p" p7 }, D* V1 P7 D' S/ G- \( T
Language                                 : Slovak. R: w8 h( Y  J6 W3 W" x& u  c
Default                                  : No
. S+ D) k' H' ~9 Q- t. R; K% NForced                                   : No- s' [" E6 X4 C5 u7 v+ J

8 Q8 r5 Y/ f; ~' qText #25
: n' X# f  o3 F6 L. A& ^! pID                                       : 28$ c  y  b8 Z- t; ^2 I
Format                                   : PGS6 H2 F. ~) y* p2 A; \
Muxing mode                              : zlib
, ?9 D# x6 y. v+ C+ DCodec ID                                 : S_HDMV/PGS  C0 r7 R' k" p4 u8 o
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& Y1 b: w$ F! P; R# d. g) yTitle                                    : Slovenian-PGS8 d9 x7 A7 |) O+ f/ u8 h1 O0 F% h- y" w
Language                                 : Slovenian6 i0 `. \4 u' P- x
Default                                  : No4 W  e4 |4 G$ J, [7 y8 f) H
Forced                                   : No
! }) M& X3 N$ T8 k- z) B$ L+ Y$ A" G; o; K' |! x' v/ n
Text #26
5 W3 T) n4 |) y( l, N$ S) ^  c9 tID                                       : 297 o( k$ N6 R9 X. x' N- i0 @
Format                                   : PGS
) @. m( q" z* D# g- t( FMuxing mode                              : zlib' y/ G  |8 @9 e' T* F; a  F
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 R4 t# q- ^+ d3 G) H1 t
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 w, E$ @- F. G5 tTitle                                    : Spanish_PGS
7 G' B9 {8 ^/ _4 }) G# nLanguage                                 : Spanish
5 u6 D. N' _: X! [& p( V5 LDefault                                  : No$ A7 _4 m1 p; }4 ~3 ]0 x
Forced                                   : No! A& A% Q9 U( E) F9 n

. i1 D' _+ Q2 L% M9 ]; iText #27
3 m) X5 J) b7 U2 c7 E+ d, }, l- e( n/ MID                                       : 30$ z. f, F5 S' P. W. K/ ^
Format                                   : PGS3 ?% h6 U% J% C2 J# a
Muxing mode                              : zlib
8 k( S, h& m/ c; \/ a' ^. ?Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# w  ^  W) ]0 \/ s% BCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  P( n8 H8 \0 A0 X$ i7 \) _Title                                    : Spanish_PGS
- T( B! X' b5 t. Y) qLanguage                                 : Spanish
* s9 t. e3 b8 H2 sDefault                                  : No3 _9 Q' Z! i' ?5 Z) V. j
Forced                                   : No
/ r: f+ H" H0 b* H) `% x0 ?+ I6 r5 v6 t+ O* G: I
Text #28
4 D' I4 i! l! M. ~: ~, Z: R5 _4 P6 QID                                       : 31
7 E1 K" C) E; [. e* j! m5 tFormat                                   : PGS
. J, r9 w' g# _Muxing mode                              : zlib3 }# j7 _7 K. q) m3 A' G. Q) P
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, n8 G/ H# D3 O' ?
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' w, Z8 v$ M$ B6 p: Q/ j& c. \Title                                    : Swedish-PGS! e! Y/ |3 P% I# C3 L! y+ F1 J' U  ^, Z
Language                                 : Swedish
% G- i5 l. e% `/ j$ GDefault                                  : No
1 M  {/ I6 M9 \0 d. g3 s, |2 rForced                                   : No
( @' v: a  D  m( R6 r5 I3 B  ?1 l3 ?: N/ |/ y3 Z: T- O- w7 {
Menu
& S+ U$ K5 S$ j6 Y00:00:00.000                             : en:Chapter 1' @; l5 D/ \3 \* E
00:07:51.304                             : en:Chapter 2
/ n$ ~5 f$ _3 u, V8 u3 @& B00:14:04.552                             : en:Chapter 3: [# ~$ R! d+ R0 h  ?
00:19:21.368                             : en:Chapter 48 u# a% o. v9 E1 I' ]/ ^8 c
00:25:23.939                             : en:Chapter 5
4 S9 [$ l- |/ N0 K00:30:07.222                             : en:Chapter 6- t( c" ~  C$ f+ A7 R' m
00:35:08.189                             : en:Chapter 7- v* r4 u( p( L  g! O2 u/ d
00:41:51.091                             : en:Chapter 8
/ m! ^& z2 u% |: _00:47:07.241                             : en:Chapter 9
" Q& r$ _1 l4 ?) }00:53:41.468                             : en:Chapter 105 M  Q  X- P8 z6 D
01:00:53.941                             : en:Chapter 11( G; t& Q, P1 @  K3 X1 K, V
01:07:58.532                             : en:Chapter 12/ I+ O2 ^6 t4 v9 V  m0 V4 I/ K& R
01:14:07.985                             : en:Chapter 13
7 e' ^* w  l" i01:17:54.711                             : en:Chapter 14
- q! T- b: G0 d/ k' c8 R01:23:39.014                             : en:Chapter 154 C  _/ Q, [$ G
01:27:24.489                             : en:Chapter 16

: L6 Y1 v# L7 L7 Z' |9 K# O
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-5-19 20:11

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表