- 积分
- 93883
- 经验
- 30620 点
- 热情
- 18750 点
- 魅力
- 8817 点
- 信誉
- 14256 度
- 金币
- 2910 枚
- 钻石
- 2960 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 2910 枚
- 体力
- 27862 点
|
A t-virus outbreak in San Francisco leads to Alcatraz Island, where a new evil has taken residence.
6 T1 S& Z4 s7 Z0 l
# l. ?8 \* T+ G
/ U `$ K7 F1 h& k/ [* Q6 }6 o% F
T+ l% j$ W& d4 ~◎译 名 生化危机:死亡岛/生化危机: 死亡之岛(港)/恶灵古堡:死亡岛(台)/生化危机:夺命岛
# D) x5 G. L* y" ^# m; i$ a+ u◎片 名 バイオハザード:デスアイランド / Biohazard: Death Island / Resident Evil: Death Island- r3 Q- ?* |* J& C* E' b5 i
◎年 代 20232 s! t/ Q5 `* H, U
◎产 地 日本
4 s* Y, E% M( E◎类 别 动作/动画/惊悚/恐怖/奇幻/冒险
0 X1 C* |& d c/ t* Q◎语 言 日语/英语
- q% r4 t5 h- G4 W' r) A◎上映日期 2023-06-21(菲律宾)/2023-07-07(日本)7 P# `6 C, Y$ _+ l% D
◎IMDb评分 6.0/10 from 2,516 users! g% y3 f( d& K( S' l+ P5 b) Q- {% E
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt26674627/8 N) m# v" ]' |
◎豆瓣评分 5.2/10 from 7,698 users3 Q' g% \( s/ C0 ]5 j' \
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/36240739/
1 l) L ?. h) U' Q/ o5 U! I◎文件格式 x265 + TrueHD
! _0 Q e7 c, _1 a# a4 {5 |◎视频尺寸 3840 x 2160
& D s; c; L9 M5 N. `5 x◎文件大小 1DVD 37.98 GiB & 37.72 GiB' a+ Q6 [: k7 |1 e" o
◎片 长 1 h 30 min
# I1 {' K! @7 h* W* r8 \: a◎导 演 羽住英一郎 Eiichiro Hasumi
% r6 \3 X# f! g+ {8 i# Y4 r◎编 剧 深见真 Makoto Fukami# j: P! Z& x$ _1 b8 ]
◎演 员 艾琳·卡希尔 Erin Cahill7 t+ S8 u6 s. T& j* [- {
凯文·多曼 Kevin Dorman
, Y. {8 K' ~) z+ |, V& V) [5 j 马修·默瑟 Matthew Mercer- U( j9 `5 } v1 E$ \6 z1 L
斯蒂芬妮·潘尼斯洛 Stephanie Panisello" j/ O$ b! q8 {
妮科尔·汤普金斯 Nicole Tompkins
7 J' y1 K; C: H2 b' z1 @2 p* k0 H, T+ b& s: |
◎简 介 3 l, H9 N2 P7 V: I) X2 x
2 t% H0 W4 O6 o$ W7 W6 N 里昂在执行从绑匪手中解救安东尼奥 泰勒博士的任务时,一个神秘女人挡住了他的任务。与此同时,克里斯正在调查旧金山爆发的僵尸事件,感染原因无法确定,唯一确定的是受害者最近都去过恶魔岛,根据这一线索,克里斯与他的团队前往这座小岛调查,那里有未知的恐怖在等待着他们。, c( S( _: `. c
: v- o, ]6 u* u0 Z- k
D.S.O. agent Leon S. Kennedy is on a mission to rescue Dr. Antonio Taylor from kidnappers, when a mysterious woman thwarts his pursuit. Meanwhile, B.S.A.A. agent Chris Redfield is investigating a zombie outbreak in San Francisco, where the cause of the infection cannot be identified. The only thing the victims have in common is that they all visited Alcatraz Island recently. Following that clue, Chris and his team head to the island, where a new horror awaits them.3 [) @7 {: w* U
, M6 _& d7 p0 N) Z) G* {Resident.Evil.Death.Island.2023.UHD.4K.BluRayCD.2160p.REMUX.HEVC.TrueHD.Atmos.7.1-MgB 37.98 GB' p' ?5 Z; U" ^& B T8 S
5 K; h& o8 L" @* e {+ K4 A& WVideo:3 D# ]- t+ v: I8 K+ {$ O5 x
Format : Matroska (Mkv)
- G7 f4 E4 c- G4 U9 F# aReMux/Profile/Level : Main 10@L5.1@Main, B7 Y8 x1 a$ F4 C4 O4 n
Type/Codec/Writing Library : HEVC/H265/x265
! y, ?* Z4 i+ @9 r. Z0 l4 \HDR Format : SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
: _* i- W& a; v' i E% vDuration : 1 Hour 30 mins 43 secs% q& l/ O3 M; C1 I
Bitrate : 59.3 Mbps
y; M2 b1 x K* YResolution=Width/Height : 3840x2160 pixels6 _# b9 h9 W3 K' K% t- X2 a
Frame Rate : 23.976 fps
4 o6 U9 g w6 l/ v+ {: A1 Z; T' R A2 l0 v
Audio:
2 k9 T0 [1 X' F! V& ]1 _% ^TRACK 1 (Default) :
! Z& L) w! ~+ N' v' \' P' LFormat : TrueHD Atmos 7.17 Z! ~% ^5 T/ u% P9 r
Bitrate : 4809 kbps+ ], e/ `( i; t$ R+ J/ d9 K" N4 D
Channels : 8 Channels- I' ~+ T) H" n6 B: l: z
Channel Positions : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
* r5 |# K4 e& x2 HSample Rate : 48.0 KHz1 m+ q! L7 ^. t0 C
Bit Depth : 24 bits/ y E: i- S- ~, N* Y
Language : English
: A/ A% X: E+ o" v3 j" b7 I2 Q. q9 |5 H5 ?$ a6 F$ {2 m( `
TRACK 2 :
$ ?" \. k; _ _Format : AC3 5.1
" H" G# l- o' u0 ZBitrate : 640 kbps( B" M& K7 q* I1 t- k! ]
Channels : 6 Channels" e( I# @% U( p. C) t) `* F
Channel Positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, S' G, n7 j9 {- W/ l% F
Sample Rate : 48.0 KHz& D7 h d" J3 c5 a8 g
Bit Depth : 24 bits& s5 j5 j7 y% E3 G' L
Language : English
' j! Q& q+ _6 E$ w) w: K/ I/ ^6 {5 u! j0 F9 q3 z
Release info:
3 m* P+ F; B( b5 v+ W: ~ReMuxed/Released By : MgB# N' K$ r. }, H1 j- Q1 M+ k
Title/Year : Resident Evil: Death Island / 2023# V! r# V0 j5 f7 B6 x
File Size : 37.5 GB
5 @, j7 z7 O. n: bGenre : Animation, Action, Horror
4 _) ^. _( ~9 B2 I' P! \Source : 2160p UHD Blu-ray HEVC TrueHD 7.1-MTeam ...Thanks!!
- _* ^5 y% Y6 ^" s2 R% mChapters : Yes
1 W; r: F$ X. ^5 m4 ^# eSample : Yes
$ l f& G5 u' c6 O5 z& j- sSubtitles (Muxed) : English, English (SDH), Arabic, Chinese (Mandarin Simplified), Chinese (Mandarin Traditional).7 n E G" F# P2 E. q, i1 B( |7 v7 B
Subtitles (Muxed) : Danish, Dutch, Estonian, Finnish, French, Italian, Korean, Latvian, Lithuanian, Norwegian.
9 U: q- ~, S9 Z$ T4 N- _. Q1 U4 cSubtitles (Muxed) : Portuguese (Iberian), Spanish (Castilian), Spanish (European), Spanish (Latin American), Thai.' Z9 Z( l( n3 c _/ c
Subtitles External(SubRip): None. 2 S8 ?% V5 l3 N0 N
Resident.Evil.Death.Island.2023.UHD.BluRaycd.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR 37.72 GB) Q* \3 B! `% F
i+ }- p1 _" \, `3 w* o1 kGeneral
1 O7 k1 @, n& oUnique ID: 140410516754557270655314755850420545271 (0x69A214F597C1D6AA6CCAE478F1E6E6F7)
- K! z3 m( k2 sComplete name: Resident.Evil.Death.Island.2023.UHD.BluRaycd.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR.mkv
) q6 D" z, k2 A7 F) O# c1 [6 ?Format: Matroska8 Q( D: B! V) S( d' i; |# o3 Q2 P
Format version: Version 4
7 w5 c4 o% @+ lFile size: 37.7 GiB% D* K# U( c0 U, `$ m' t8 o8 Y
Duration: 1 h 30 min( }% N: s5 \* f" G2 s8 ?
Overall bit rate mode: Variable
]9 s9 Z! a9 e8 XOverall bit rate: 59.5 Mb/s
# T8 [8 V/ x8 ~9 \/ s2 v- K5 \Encoded date: UTC 2023-07-24 06:03:347 h2 k4 ?9 K$ d' g
Writing application: mkvmerge v78.0 ('Running') 64-bit
8 j3 D0 o; z h4 MWriting library: libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
# p5 z* B7 [1 e8 A/ Q' Z3 p5 @* U1 }7 B' Q) K) F
Video3 O4 ]/ C8 Z" i3 A: k( k
ID: 1 A) q- k4 T" p$ f2 _
Format: HEVC
1 u) Q3 I! _; _Format/Info: High Efficiency Video Coding6 {- u Q; `& k1 _4 ^* U) e; R4 I
Format profile: Main 10@L5.1@High- }5 a9 \7 W3 T4 U1 a0 x
HDR format: SMPTE ST 2086, HDR10 compatible" M! E7 s: C5 e! O, F# ~. t
Codec ID: V_MPEGH/ISO/HEVC& v9 h! B) D! u" Z
Duration: 1 h 30 min6 t+ `1 E( D& Q( _, O$ R
Width: 3 840 pixels
# L- {" K. H3 c% j0 N' u f3 _8 zHeight: 2 160 pixels
/ c, o6 u7 G5 u+ I/ EDisplay aspect ratio: 16:9& R+ D* K$ j( F9 d
Frame rate mode: Constant
$ e1 o* {& H/ S1 v" @3 T, i3 x6 MFrame rate: 23.976 (24000/1001) FPS1 `( ^* g$ M! @- ~1 O8 d9 I
Color space: YUV; I6 C' u3 \% q& z* Q9 @7 x
Chroma subsampling: 4:2:0 (Type 2)& X0 f1 V; Q3 a, f5 f
Bit depth: 10 bits; C" A. N5 l* L$ T
Default: Yes
+ n9 c9 `" `# Q: D) d8 O" pForced: No
+ }' w- m9 ^# H. W3 [! RColor range: Limited
- N3 D7 |8 _: YColor primaries: BT.2020
+ Y* ]/ u- m1 f; y- _Transfer characteristics: PQ
4 h2 I0 N. P; e' C* u1 SMatrix coefficients: BT.2020 non-constant5 Z9 ]2 `$ U+ V- ~- S: H
Mastering display color primaries: BT.2020
6 X, r1 S9 l& A+ `# w+ wMastering display luminance: min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2
$ _ Y1 z. C8 c4 b/ G+ cMaximum Content Light Level: 645 cd/m2
i* m' {; L( Z& iMaximum Frame-Average Light Level: 239 cd/m2
; c$ X% z( q& W3 S# }" q) B
1 ]* I8 N: c' Y$ p7 V4 QAudio #1
5 F, M1 O3 Q* g: M& K$ SID: 2' V! H: v1 V9 l, n9 \/ g) l
Format: MLP FBA 16-ch
$ g* g9 a6 }6 E* X! N8 ` k r% tFormat/Info: Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
% u, C7 E/ e o& C9 iCommercial name: Dolby TrueHD with Dolby Atmos
9 I% E' o' u0 `9 v2 xCodec ID: A_TRUEHD
6 f/ p& }5 {- _. J$ ^Duration: 1 h 30 min( o3 e: ^. d5 q* i3 _. f
Bit rate mode: Variable( C- x/ h0 M' \9 I
Maximum bit rate: 8 262 kb/s
. y& k3 s0 u8 B# P& M, @! aChannel(s): 8 channels g4 ~& ?; {- t9 s
Channel layout: L R C LFE Ls Rs Lb Rb" m" r( f3 _+ Y& |
Sampling rate: 48.0 kHz: F2 d6 y4 c' I
Frame rate: 1 200.000 FPS (40 SPF)
- M2 i9 z( T7 KCompression mode: Lossless' c8 v- x' C5 m8 ?2 s; e, `( o
Language: English* f) D% K% S1 D, _, s. c, f
Default: Yes* Z6 T$ K9 C6 q$ X! f! v- ]5 N/ H
Forced: No5 ?) p% H2 [+ z* _, I; c! W
Number of dynamic objects: 11
( g2 E1 s& ?, o" Q, |2 A+ ]Bed channel count: 1 channel$ L `; X8 v0 `
Bed channel configuration: LFE) V8 s3 e/ J8 g/ H# v; y
8 t- m* q9 i. O5 K4 Z: lAudio #27 e) H- q, ?5 C+ K7 A1 k
ID: 39 U6 a% }' D# G9 a
Format: AC-3
8 ]5 A+ h0 R5 r( c h( g0 C" W/ nFormat/Info: Audio Coding 3) p- _4 p3 E! d4 Q9 d
Commercial name: Dolby Digital
$ `) H; a, c, ~+ e$ \( ^. b3 @Codec ID: A_AC3
* d, h5 h, `! V/ \2 D+ F% @Duration: 1 h 30 min/ @7 y- q5 r: m0 W4 T
Bit rate mode: Constant
3 d9 |& U2 H& V+ G. E& S' z& _Bit rate: 640 kb/s0 d( D V4 g/ M2 S
Channel(s): 6 channels
O Z& U0 O% i3 e% M; }( {/ GChannel layout: L R C LFE Ls Rs) H9 D$ `& V; e x5 r
Sampling rate: 48.0 kHz
, r2 V3 H; W) |% d! X# m& U% P+ vFrame rate: 31.250 FPS (1536 SPF): I, q, E5 a) |& D
Compression mode: Lossy
* b2 w: E' n* z4 i/ P: L& qStream size: 415 MiB (1%)8 e% F" C2 h( R6 n( Z( F3 L
Title: AC-3 5.1. _* u6 N) l$ m9 h1 m& B* M
Language: English+ o5 B& K6 t* q
Service kind: Complete Main8 y4 k* @/ O1 N% R
Default: No
& w3 c( q6 G. BForced: No& P+ P `) r* C8 @6 j" g; F
# S! t) y/ G% `8 Z$ Q5 I5 ~Text #1
& f8 |6 i5 `1 H4 e4 FID: 4
3 W" ?# H1 e4 q( o2 pFormat: PGS
, }. R* _- D2 R3 A$ _' w* @ LCodec ID: S_HDMV/PGS F4 _7 W$ {8 o$ l1 e& l
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' Y/ g7 `* ^. G x) E! x& V
Language: English8 l1 b- } p+ `2 j' p6 K& y
Default: No. O7 @3 b8 \: Z+ }+ J
Forced: No% ^! `, Q, w5 D; d9 E
0 u# ^# ~" k& B1 @% C. \Text #21 n) Y. h, L. D$ {4 H7 u1 z
ID: 5
2 p4 R/ j6 q$ [7 R! |9 BFormat: PGS4 a6 k/ q. e* O7 E8 M4 b! }
Codec ID: S_HDMV/PGS; y* K4 D. l) L7 m+ ?9 N+ u8 q0 o
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% W: Z' g4 n5 T7 v
Title: English (SDH)
; r4 L5 I9 C: N8 x, \) n0 J6 W3 }- rLanguage: English4 N; k5 E \& M% z( s
Default: No
4 u/ {! N% g R0 O' n* c4 l- O9 `Forced: No
& E9 d S# f2 k" B5 ?( G; x4 ]( \
. k/ p# z: n1 j$ B6 XText #3% e5 R5 R" s) t8 G- k& Y0 ]$ Q
ID: 6. U% c, O! X+ J' P$ z" w/ e
Format: PGS
, l! G0 g1 C0 ^$ v, l9 V! MCodec ID: S_HDMV/PGS
5 n! s1 g# G0 @Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 F$ X- R) _( E3 h! C/ M. z0 ATitle: Arabic
2 r' l' ^7 c# b7 z. n" |; N8 j' SLanguage: Arabic/ }# \8 J; B/ ?
Default: No: o: Z' O$ ]4 e% S: S
Forced: No- b7 R( R7 X0 E7 |3 p
7 L% D1 N( G2 p% mText #4
3 X" } V- ?- SID: 7" o6 o1 d- a' D3 X; J, V% }
Format: PGS
4 X: E: `& k/ e# l) n( `Codec ID: S_HDMV/PGS
5 j9 m: B& d0 ]$ p. z& w0 FCodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. k7 |/ K& @/ }: e: ]* s- {" q
Title: Chinese (Simplified)2 O( x0 n# b2 `# J1 h- S
Language: Chinese (Simplied)' d+ R5 n$ ~/ n1 @( g( K" ]) x
Default: No7 l) e& \" M) j9 N, j8 V7 f( |5 X
Forced: No- d, A- G& K+ D% K
$ ]9 D3 W: }2 W* a1 T$ E: m) ]4 S
Text #56 J6 }( c& v8 N: B
ID: 8" ?3 m3 B1 T4 }3 I
Format: PGS. V2 @. u& C1 z* u$ e7 k$ }+ r
Codec ID: S_HDMV/PGS; ^3 _2 F6 H- y9 H4 Q7 K: p
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 C j1 Y0 h3 q* O$ z' ?7 y5 NTitle: Chinese (Traditional)
- Y7 S2 |: o( U: Q/ H$ k8 RLanguage: Chinese (Traditional): C, {# i9 X4 u0 [
Default: No' t" B# P5 o, w4 g0 H2 n
Forced: No9 I% g5 N1 } d
/ r3 P$ U K0 o) `1 k% t
Text #6
% C+ y9 ^, I' f( T7 SID: 9
7 A9 Z/ F5 Y+ b# sFormat: PGS
( l5 [9 I: p# k( U% X, }& Z ^: _Codec ID: S_HDMV/PGS7 ~* c. | \- r% Y6 O- y$ @
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# b% [& t6 O, l1 n1 @+ _* V
Title: Danish
2 ~+ I4 q4 p' v: ~! [0 G; M1 tLanguage: Danish
, H/ O9 E: b$ x& g/ b# p! E4 |Default: No: E, \1 `" {- }) g- ?
Forced: No6 S0 a) e9 v; h4 m; I' y0 t4 _
6 C9 S' c8 A3 g# p) |9 a& x4 k7 W
Text #7 p% F, y: Q* ?( v" x! [
ID: 10) P" Q: L4 q) J- s1 F# s5 o
Format: PGS
) ^4 H- {2 c( K1 g5 Q4 S) x) ?Codec ID: S_HDMV/PGS
7 h9 ?2 y1 R. Q' P! E! ^5 XCodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# \& x5 W6 y; a
Title: Dutch
" m+ _1 [; g) W0 pLanguage: Dutch, S+ k' O( M$ ^6 g r9 k
Default: No
3 G" u D' A0 m; [$ d4 ?Forced: No
6 v. d+ a8 S$ C0 Q6 n" C0 I( z/ E; u7 h% i
Text #8
! l& t8 T, c6 c# a- IID: 11
+ j1 Z$ |: Z* j6 \Format: PGS
; j4 n0 N) ~2 P5 j- mCodec ID: S_HDMV/PGS
; f- |; p1 {# ^' K2 ECodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) n2 L b" Z* ~2 E7 h( J8 A7 P( vTitle: Estonian4 V' H/ F& f- m/ u4 n
Language: Estonian' ]- h* d) Q& V3 s. T
Default: No8 W9 C [, S& |& |$ _5 ?) S) ^" L9 G
Forced: No
% U6 E. G3 [/ ]' h
+ _: P; B5 D1 D( D& @* kText #9
D9 n: ^, O1 I: c4 z! VID: 12
0 Z O- o" ^# o2 _( BFormat: PGS& l+ }7 u* N P- I2 y
Codec ID: S_HDMV/PGS
- [ |1 H/ O' T- Y1 n, bCodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 W3 q) p( E7 C- eTitle: Finnish
. B) P0 J7 B! S% VLanguage: Finnish
$ ~5 ?+ l7 u9 h1 C! B, d) GDefault: No4 ~, g" d ]; A: q! X( g
Forced: No
, h* D- `; ?) h$ {0 I, ]' Z; U% h8 Q) ]+ B3 l/ }) u
Text #10: z% g/ M" N7 v- O' _
ID: 13! ^0 Z$ j$ n1 H% A/ A7 i0 v( I* g
Format: PGS
m1 u9 R3 x4 k+ L! t" X9 ICodec ID: S_HDMV/PGS
' f' t# z+ J# k: e6 Y/ {Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( }% C& O4 Y" w% G/ XTitle: French (Parisian). \* F b% \7 e- n
Language: French (FR)2 Y( |% C5 |, K
Default: No& U' o' P& @3 c% @7 g2 N2 D, ?
Forced: No
6 {$ p1 U0 L) b) D$ K$ O/ [! l
7 ?. Q# y5 o9 i4 CText #11* V* `1 h2 ?5 S! r- n
ID: 143 c7 D4 ]8 p$ j; u6 o$ d) P2 t" T
Format: PGS+ m) H' B) @ C" s/ o- L
Codec ID: S_HDMV/PGS
; N" t7 k7 p9 {Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! v/ |3 b+ @" x2 J8 c7 i
Title: Italian
- p9 ~) P# g2 y, S$ \8 }2 o3 sLanguage: Italian+ O! B4 Z, I# V% W: c$ e
Default: No
! z- e# ^6 B4 d0 P2 C9 P8 VForced: No1 h6 M" ?8 b# z$ W
" X% ~+ x; _6 a3 c$ ~
Text #12$ E3 P$ w1 T/ E; c: ^' J
ID: 157 D( s; s) v- p. X: q4 c
Format: PGS
/ W9 w, S1 S j C+ o% d9 D hCodec ID: S_HDMV/PGS
7 c( Q+ b8 O& m8 Z3 p- X5 MCodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# P$ i: X1 i! J* a* t
Title: Korean
. b* Y/ B7 ?% X% n' V# fLanguage: Korean
9 D$ n7 g3 G5 \- c$ e$ Z7 CDefault: No
5 m- _0 @/ J6 o7 C- d7 V9 EForced: No9 R7 d' q1 j. |# o3 |- z. f& U
c5 Q" `. v/ c6 V/ v8 M1 h% pText #13- ~. s6 C9 _2 s, _( `! I
ID: 16
$ D3 {4 J0 p, b! G0 }$ Q4 `Format: PGS
5 i9 e5 T1 J4 DCodec ID: S_HDMV/PGS$ k: E9 u" R" ?! [" X1 @
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 c5 \# }5 Z9 O* l( u1 V0 l
Title: Latvian
1 f2 j, q1 ^3 n' m2 VLanguage: Latvian9 D2 A! x# u5 D, a% _) C
Default: No; S' T0 K$ S2 x1 h' Z
Forced: No, X/ s( v( T8 g# d+ c6 [5 m0 R
' f: D V S) U Y1 N
Text #14" \4 J7 Z. B8 c! t3 h
ID: 17
: ]) K/ i$ t/ eFormat: PGS) x. C7 }; ^& C5 M$ C6 @1 l: k
Codec ID: S_HDMV/PGS
7 M% I1 w. o" I A( B. ]Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- t' w" a* B E" c2 j) V* [" j% |
Title: Lithuanian2 Q+ e# d* K6 z
Language: Lithuanian3 p# N- c. Z- Q6 ~. `% J3 Q$ q! | A2 y
Default: No
5 e, o, U/ C; Q" }) q OForced: No
1 N6 m! x) H2 a7 q% p8 q' x9 i+ J! U) O- G. E; {
Text #15, g0 J- \/ `- h) n0 {" Y. l1 B
ID: 18
9 Q a9 {$ n7 |1 J) Y- wFormat: PGS
5 W* I/ y9 g, g! s2 ECodec ID: S_HDMV/PGS- L0 q8 j& ^/ x4 g; R/ y1 g/ H. k- }
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* b) }7 \7 h" w0 u8 \8 m6 kTitle: Norwegian
2 Y8 X* o4 d9 E6 G) N3 tLanguage: Norwegian
% W7 U, w2 z) lDefault: No1 y8 l5 W) A' s+ z% \
Forced: No% ^* F5 @; H- ? u
0 {1 Z% ~8 G1 L& z' \
Text #16, a# z4 Q* ?% o% E9 b4 A- s
ID: 19$ N% G% K9 K8 V3 h
Format: PGS) M ]" }! a. b6 S2 X% s* M
Codec ID: S_HDMV/PGS
7 |! ^! g8 v& i+ r. U8 jCodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ V! K8 x: u- q; h% k3 ?! lTitle: Portuguese (Iberian): w% S1 Q+ l5 F/ N# O/ D# @! }; j
Language: Portuguese (PT)
; P! ] X+ s# B; c4 H( B: c% pDefault: No
6 T9 d5 |1 T. x; \Forced: No0 o. x1 W0 `# ^! b- {+ c
; E6 `7 H2 R9 C- D( C4 d
Text #17& B6 C" V. ^. i6 C1 m) ?
ID: 20
( X, U3 |; j( {1 x7 [7 ZFormat: PGS7 y) v L* K) I g+ u
Codec ID: S_HDMV/PGS/ Z. f. P2 P$ H3 s: ~1 A/ ?
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' x5 ~# O4 j6 A" F8 ^' V( q
Title: Spanish (Castilian)9 Q4 [) j/ P3 z% B9 ?, j2 m
Language: Spanish (ES)& \1 _- z" c( x& I j
Default: No' S$ T. Y7 Q! ^" E% A5 ?- r
Forced: No
4 Q i. G& L0 |. B8 ^. c9 }( }/ A9 g' [3 i$ K) N& A: z
Text #18
% G/ _9 }7 n; O0 N9 @5 Q+ hID: 21
7 [2 a+ p/ U f/ KFormat: PGS* Y2 `9 R' A) O" W" j; \) m
Codec ID: S_HDMV/PGS* t7 A4 G \$ ]
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& Z* e5 z% _4 I! T& [
Title: Spanish (Latin American)
- T6 f+ g# u/ G& e' V+ \4 K8 H7 fLanguage: Spanish (Latin America)
, I7 x" w& ~) l: ~Default: No
! N7 T- ^6 v$ J: E7 ^Forced: No
! I* l9 L2 j ~, c7 }
1 {& l3 \. d% N2 {Text #198 J a; p& u# W5 G) u7 E* z, n% s% E( R
ID: 22
* g% L4 x w. a2 VFormat: PGS
6 y6 R) S- ]; ?Codec ID: S_HDMV/PGS, P- E* Y* f3 r
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& {" K- L4 V3 V9 F) wTitle: Swedish* z6 y d) A7 k
Language: Swedish9 E {2 l5 q1 d! q9 |5 P8 }; Q! {* [
Default: No
1 k1 r: q. c) o+ \9 j1 tForced: No1 |" P4 n# u/ E3 K5 | ^) Z. w$ e* r
* n% w3 M! h! O9 b) j) lText #20
' c5 B* r* R5 W1 {/ f9 V. vID: 23
# d* z; Y# \* E0 LFormat: PGS
/ J# H- T% T- I* x& j5 _Codec ID: S_HDMV/PGS
' a+ U0 T" C$ ?( C6 iCodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs d5 {7 T9 g2 U1 ?8 ^) F2 J1 w: z7 D6 s
Title: Thai# l6 M8 U2 H/ S# C
Language: Thai
( ~- m) k* M! n7 nDefault: No; M, \9 b$ Q* J# T: S$ o
Forced: No
) x/ L- E+ B7 s4 p& R& s3 {6 m' {/ \
Menu
/ c, L, X. a u$ |00:00:00.000: en:Chapter 1
, u6 p* l) F4 \0 p7 ]+ D, ` i00:06:15.292: en:Chapter 2+ ^; J2 v/ q* X. }2 K: X/ b
00:10:31.005: en:Chapter 3+ ?3 `4 s' p$ y4 W
00:14:33.456: en:Chapter 4
) {% n) e5 y+ D& ]00:21:25.576: en:Chapter 5; |( X* n8 u* [" j2 Y% I, N4 I
00:25:09.967: en:Chapter 6* R3 g7 T: s' m8 v! s
00:34:06.503: en:Chapter 7
: l5 X5 x1 z1 f8 A00:39:03.883: en:Chapter 8
( m6 k }7 V- u00:44:40.219: en:Chapter 9
. j$ m8 Z1 d* g- v- s, x00:48:47.716: en:Chapter 10) S) _7 x' q F- z w9 Z, A
00:55:56.061: en:Chapter 11& ^0 E1 T1 F& k2 W6 x s
00:59:06.209: en:Chapter 12
" r7 e* D3 r! {9 s8 G" P01:05:15.870: en:Chapter 13
+ A2 u) G8 O2 I# M' C: \01:10:52.290: en:Chapter 14
' ~ H! P: j, P! B% ^7 |01:15:14.510: en:Chapter 150 V( M5 C$ W7 m' }* I/ k7 N
01:23:54.446: en:Chapter 160 G: [) X9 c$ k6 {7 N( ] W
01:26:58.839: en:Chapter 17
; J2 X. t# v- p8 N" t& _0 [ |
|