1 R6 K2 N+ F. }' R
) W! e% l' L8 e ^1 s* K
◎译 名 兵人
& r+ `+ D1 T, u5 [# V◎片 名 Soldier2 ^( z7 A9 m* f9 U# z
◎年 代 19983 I6 O( m6 U! Q- L& |
◎国 家 英国/美国
i% |# h; C/ q) _9 h Q7 Y◎类 别 动作/剧情/科幻" j$ Q" S7 P6 b0 l: A
◎语 言 英语
, f! T8 U. {% k( b2 e: }# W◎上映日期 1998-10-23
% \ c- p0 S' y% Y3 ^; v4 I◎IMDb评分 6.0/10 from 43,711 users
. ?( D; a' r: D# [# }* d. q( p% l7 ^◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0120157/& q3 |" M" m0 u- Z' V T
◎豆瓣评分 6.9/10 from 11,622 users+ @9 G0 ?, j( Y7 u f B: R
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1294353/
1 C" e0 {* _0 y3 Q◎片 长 1h 38mn: k! I" O, g7 Z, w! u0 y
◎导 演 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson* E% i3 l6 f8 f9 \ y& e N
◎主 演 库尔特·拉塞尔 Kurt Russell7 N/ [: l# h6 _( ^% P2 }
李截 Jason Scott Lee& Y+ D4 U2 f5 ]( K6 U9 c% {5 } J
詹森·艾萨克 Jason Isaacs
! q2 a a' h% t; Q# t 康妮·尼尔森 Connie Nielsen4 B, Y4 x$ T" j* {/ [1 n% p
5 l% q8 s5 Z; }2 s
◎简 介
% }5 U; H' T4 _: a) k' K: k$ Q3 n/ W% Z' A8 c
未来世界,为了赢得星际战争,政府从新生儿中严格挑选一批人,从小就进行杀人训练,这些人没有家庭、感情,他们眼中只有杀戮,称为兵人。特德(库尔特·拉塞尔 Kurt Russell 饰)就是这群人中的佼佼者,他经历了数场星际大战,依然屹立不倒。这次政府采用新的基因技术,让婴儿在母体中就接受战争基因的改造,制造了一批改良后的兵人。; |' I- K, i$ y* z7 @ |
" L0 O2 Y" e( [7 D' p1 ~- e 为了测试效果,特德和另外两名伙伴被挑选和新兵人凯恩(贾森·斯科特·李 Jason Scott Lee 饰)进行一场较量,结果两名伙伴被打死,而特德因为昏迷被误认为死亡而逃过一劫。他和另外两个伙伴的尸体被扔到了一个垃圾星球。特德在那里遇到了被遗弃的平民,他麻木的心灵在这里滋生了友谊和爱情。当他准备在这里和心爱的女人幸福过活时,政府将这里当成了新兵人的训练场。新兵人们在这里的任务就是杀光所有生物。为心爱的人和伙伴们,特德毅然出战!
* G$ h0 A9 n: l* b; V
# Z# A7 E: C0 h, i7 H3 x$ {8 I j$ s A soldier trained from birth is deemed obsolete and dumped on a waste planet where he is reluctantly taken in by a community of defenseless, stranded wayfarers. 3 M+ o$ N" c" ]. F5 H" k5 F6 U3 e
Video. D5 T c- K7 }! K+ B
ID : 1
$ z. |) M' R/ G. M3 V. MFormat : AVC* _" n+ [ N9 ]8 ?
Format/Info : Advanced Video Codec( U3 L6 g; L2 t1 L
Format profile : High@L4.1" Y5 f* _1 g- W. i
Format settings, CABAC : Yes& O/ @8 I, v5 N8 k1 f$ w
Format settings, ReFrames : 5 frames
9 j. b& }* j! l+ {- aCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC) o2 P; X4 d; u$ T& a- X( D
Duration : 1h 38mn
; a' ~$ w9 p7 @4 b% X# S$ x* cBit rate : 10 000 Kbps
, z0 l) O ~# ^2 b6 T6 X" m7 gWidth : 1 920 pixels0 k$ _" d% k8 u. I( \
Height : 800 pixels9 H/ k& ]* F, [
Display aspect ratio : 2.40:1) h0 z9 O. K7 P: Z6 {* U
Frame rate mode : Constant. K5 G: L% U: V. l( k+ u
Frame rate : 23.976 fps. O# W: k; w+ |0 A4 [, V
Color space : YUV
- c7 E+ C. {6 _: ZChroma subsampling : 4:2:0- h8 _5 K1 ~1 ]5 b- T m9 A
Bit depth : 8 bits; h6 V. t6 J+ y6 @1 }' ?' B- r
Scan type : Progressive6 K+ z& t5 }! `6 Y6 e2 ^! K" R
Bits/(Pixel*Frame) : 0.272! k& ^; u- I) R9 \5 j
Stream size : 6.70 GiB (85%)5 J- T* ?' }* o. J. L2 R
Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6; H( `; W3 Z9 Q7 T# }6 X
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00' ^5 N: C8 a" _3 u- X `
Language : English
5 v2 ~! |3 G+ b- b; ZDefault : Yes$ g5 b5 e) {& f* s7 y9 P0 C
Forced : No
( U1 \$ n7 N1 g M9 bColor range : Limited1 U E8 u. n& F: m4 X& G1 J; E( j5 o
Color primaries : BT.709
0 g V) d1 Y* w7 g+ fTransfer characteristics : BT.709# S3 b5 V1 w+ {
Matrix coefficients : BT.709& c1 J+ y7 T7 G+ M1 s/ l: @
0 r0 K$ o0 j* i) o% R4 rAudio: X* Y* `0 R' w3 e
ID : 2
3 {, c2 _/ U4 F' _. E4 HFormat : DTS e7 U% N) _) e2 S, N# @
Format/Info : Digital Theater Systems8 q8 }! ~+ E. ^( @+ ~" s
Mode : 16
1 P6 U1 G6 F/ @( m# lFormat settings, Endianness : Big& ^; H/ k7 D3 ?9 `% d
Codec ID : A_DTS
3 p( f1 ?* `& g; zDuration : 1h 38mn/ Y& v# c2 P. Z
Bit rate mode : Constant+ [, u, H- D: B, J$ K
Bit rate : 1 509 Kbps
5 |& G& ]' E& HChannel(s) : 6 channels
4 [" |7 f1 W; t. t+ b# Z0 ]; rChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE% h/ q+ V( {! Z+ G, o
Sampling rate : 48.0 KHz* r/ m4 c* |8 _; N4 R5 o0 d
Bit depth : 24 bits; B( S$ A- ` ^+ d/ t9 |5 I
Compression mode : Lossy
7 `$ c/ }- l: Y8 H3 E5 tStream size : 1.04 GiB (13%)! u3 c1 i# u; ^8 y
Language : English9 ?9 f* L5 L% O
Default : Yes
6 t, q! B' [ G, x+ D8 GForced : No
# j: G+ u3 q; P4 g$ H, j) v6 J* I
7 V5 ~9 D3 Y# I4 E3 X/ HText #14 i4 z# Z" L' T9 V+ k2 c
ID : 3+ ?# x3 t v2 h' s
Format : PGS
" C5 G! m. v, `) R4 b$ T2 ]$ E% \% f& \Muxing mode : zlib* h* V/ v+ E: z. n
Codec ID : S_HDMV/PGS
V9 @" x9 g) V4 B9 ]1 NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# x( l( A* P% R& k* ~4 Z0 O& ~
Language : English8 ]' k' m% d% U3 h- H
Default : No: w2 T4 x6 P+ C$ ~, @
Forced : No
2 m) } u- A3 F8 v. ]" q$ u0 _( W; y
Text #2. T3 f6 y/ I0 Y! ~ `0 P. ?. B
ID : 4
" w& r; S, N' {( l/ n3 iFormat : PGS! [/ O% X& P+ e: l4 ^" H9 E7 d2 G
Muxing mode : zlib
/ i9 `- C7 y& {" q- _Codec ID : S_HDMV/PGS
+ Z$ {5 x1 A+ i$ L) W( j3 l; ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( m# J1 ?# Y) Y, k# y$ _; OLanguage : French, |' c% O7 ?( c% [
Default : No# N$ [ L; C5 M1 L) s) L
Forced : No
; Z: W: u) ]) G# x+ o. n) Z1 ^& u1 x8 b B8 S
Text #3# e7 Q( a$ N8 W
ID : 51 Q$ e5 Q" g6 z
Format : PGS8 w l q' Q+ q# P3 |" q+ g
Muxing mode : zlib
" j! T/ r% E8 |6 E/ G% eCodec ID : S_HDMV/PGS, g1 i' @8 {5 w: ^" }7 N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ \ x, z2 p" J' XLanguage : Spanish i" q+ Y! q( o: [
Default : No
: V0 E$ j$ F4 k/ OForced : No# \- I* F% D( X
3 }$ _# N o, k9 y( F
Text #4
6 z7 I8 A4 u! {& r9 m3 |; oID : 6, b1 X+ o+ X$ n: O
Format : PGS
+ @3 |: D. ^, QMuxing mode : zlib# ?5 l, O* u6 J: V
Codec ID : S_HDMV/PGS m0 x/ x7 S+ r' | ]- }+ [& x. d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. ~) L$ N" S9 G( C& S1 l% CLanguage : Portuguese% M! |! R# J$ g" o
Default : No
, K8 k# \: C: I' n2 TForced : No
. o' e i7 |) y
9 t& ]% a( A" s/ o8 z9 d1 tText #5
, f% Y. w5 J) J2 |- R& mID : 7: r+ `7 [, w$ J# j
Format : PGS4 E4 o' Q, s, D; _1 n
Muxing mode : zlib
0 J7 e+ f- t" X/ e+ {( c* |Codec ID : S_HDMV/PGS0 {9 p6 H! M9 k& E" s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* M/ v; p0 d5 K3 ULanguage : Danish1 m; h; y: I5 ]: U& h6 H
Default : No$ h5 R8 w9 E) a# ?
Forced : No
. A6 X* T( C5 U: a2 X
; `6 D$ B3 }; W7 A% y& TText #6- f- Q! d2 E: a7 r
ID : 8
5 v- \6 }3 t( B7 UFormat : PGS1 S' G) ~) M }: c& E7 X. N
Muxing mode : zlib7 h/ b* W& v; |' T( K
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 p5 _" {1 U/ G" ^3 bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( j `" B' H# B: e
Language : Finnish4 |7 u. y3 R* Z' M- h
Default : No
/ H4 Q) O2 H4 ?5 wForced : No6 X0 J' e, Z6 _' r8 j
& L4 H) B% B5 y: y! I0 x
Text #7
" K5 Y% _6 L/ u+ W# N4 F- g3 jID : 9& R+ i4 u5 _$ b& J, M4 U6 Y# _
Format : PGS
* G) C3 \2 j6 m2 ]# }, Q6 o' xMuxing mode : zlib# o# a7 f( w; I
Codec ID : S_HDMV/PGS
) G0 ^" w/ l6 ~6 ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& C+ Q1 t. f8 G# x* W% F8 T' \6 p
Language : Norwegian
) ~4 [9 {% X1 w0 Q6 Y( |2 EDefault : No: H1 b! `9 c1 t( X0 M* s1 V$ h
Forced : No& M- d, n. ~' Q1 A6 C8 D) S
/ Q1 E: ~* N1 |Text #8
" [7 p+ }" H7 n; z! |ID : 10
# k3 c$ K7 Q. Q) ?+ JFormat : PGS
3 G2 ]# ~" y* g. jMuxing mode : zlib: u/ f: o d* Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
% K- W. @* K2 h- e) w$ g; \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, t( {, |, S. {8 K% sLanguage : Swedish+ ]$ Z6 q% @6 l4 y: E4 k
Default : No6 {$ f' V- D- \
Forced : No
5 ?& R8 x; ~3 |+ y# ^
) ?+ d3 u3 g$ n- N% b4 G+ bMenu' m% D1 Q- j* c' L: X T
00:00:00.000 : en:Chapter 1
" u; J9 B( \6 R* S2 u00:04:32.480 : en:Chapter 2" I2 V. p/ w/ }) Q8 N$ U R
00:06:23.800 : en:Chapter 3
) s( x: c: C* O2 Q+ K( `00:11:09.585 : en:Chapter 4
- r' G5 A+ _1 B3 @, ^00:15:15.664 : en:Chapter 5
% C- b: ]( R1 ]1 @4 q00:17:16.827 : en:Chapter 6( A2 n R% a+ o# g: n2 h! K, D& f
00:19:28.208 : en:Chapter 7 q! p* l( S. W9 W/ Q
00:22:37.689 : en:Chapter 84 Z2 `7 E' s1 b. K; O$ \ Q
00:25:45.752 : en:Chapter 9/ @ N. K( n% E; v
00:30:20.819 : en:Chapter 10* N: C9 D y7 ^. r# m
00:35:01.057 : en:Chapter 11: k. D3 [/ X- A0 R0 k
00:38:50.995 : en:Chapter 12- Y4 X" K$ I: C6 I) `3 L
00:40:47.611 : en:Chapter 131 }9 v& C) h, u) A
00:43:33.193 : en:Chapter 14 {1 V6 S! W" n
00:46:38.754 : en:Chapter 155 W! a$ y5 n/ e: d& e
00:49:52.197 : en:Chapter 169 F" ]! [. z, k6 j$ f
00:52:05.664 : en:Chapter 17
" F1 D! P& R. \2 C) z00:57:11.928 : en:Chapter 18
. |2 @. W6 \/ q2 e( u01:00:04.559 : en:Chapter 19) ?3 @$ i3 S; @/ L5 u8 {) x
01:02:50.683 : en:Chapter 20
* A' h0 P- c3 ?4 j01:04:15.643 : en:Chapter 21' \' ^( w- M: n* ?3 h2 r
01:06:41.831 : en:Chapter 22
2 |* c3 s/ T7 k5 ^8 O) ?2 I6 M01:08:32.274 : en:Chapter 23
" @6 e, Q: t0 x% S" D" z% E6 o0 [$ t01:12:57.915 : en:Chapter 24- p% c- A! y7 @
01:14:54.573 : en:Chapter 25/ P4 }/ g+ {7 A, s1 I7 B8 n- j( R7 \
01:18:09.851 : en:Chapter 26
d: |; G: t/ [! o' D: Q2 ~0 d& u01:21:32.971 : en:Chapter 278 P, ~. P% l4 j7 E$ Z
01:25:08.853 : en:Chapter 28 R* z+ G" f) o6 [) [4 q, W/ t& d+ M
01:29:16.184 : en:Chapter 29
9 _# }/ d. {( }- o01:30:13.491 : en:Chapter 30
6 ~: }& } u2 y6 w01:32:14.529 : en:Chapter 31
+ E9 r+ t" e" ]9 r: H D- w; m! I/ r6 J( Y: M+ a _
& H4 J3 g1 t' `- X# q6 |
! m% ~2 X0 A" F+ {9 K- \8 E' f
|