% D o/ W4 Y" m. V0 j# x+ K2 j& v6 Q! v @! o/ v6 @" A2 A
◎译 名 兵人
( f; T' c7 _ v5 i' G◎片 名 Soldier
& W" _. G8 t/ a5 \) k( K◎年 代 1998
3 Y& y {1 l7 Z5 c% c◎国 家 英国/美国
' u# C1 B0 k+ h! ^) ` d0 y7 U◎类 别 动作/剧情/科幻) C7 b( N" {7 S4 T/ a3 @' f
◎语 言 英语. q9 |4 F4 x* P; S; X
◎上映日期 1998-10-23) M6 m, ?' c2 M& C% M- ?# R
◎IMDb评分 6.0/10 from 43,711 users x" e& m+ A) L! \
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0120157/
2 _+ @8 L5 n3 i. P◎豆瓣评分 6.9/10 from 11,622 users6 F/ C& @0 t# O; g* u8 R7 G: {% i
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1294353/
D/ H" [; [' X1 i1 x: p◎片 长 1h 38mn
0 D& J& K* c: r& Y5 ]# ]$ V9 y1 D◎导 演 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson
0 Q; a7 \6 M- T( t; o( D◎主 演 库尔特·拉塞尔 Kurt Russell8 E/ u9 e' s0 \$ Q" {& g
李截 Jason Scott Lee
' g, D* o9 L+ @6 p) { 詹森·艾萨克 Jason Isaacs. \8 f* {' V- \, f0 i5 z6 X5 q
康妮·尼尔森 Connie Nielsen
8 X' J; R1 {+ w* g6 o4 f/ Z6 R: ~# x& p. n5 J1 L: m
◎简 介
6 w$ a; W. J* e* [
. i o$ B; H" Z6 \ 未来世界,为了赢得星际战争,政府从新生儿中严格挑选一批人,从小就进行杀人训练,这些人没有家庭、感情,他们眼中只有杀戮,称为兵人。特德(库尔特·拉塞尔 Kurt Russell 饰)就是这群人中的佼佼者,他经历了数场星际大战,依然屹立不倒。这次政府采用新的基因技术,让婴儿在母体中就接受战争基因的改造,制造了一批改良后的兵人。0 q- j; p) G/ t- z: x$ q6 K0 o
. d8 M- G6 d7 b, K 为了测试效果,特德和另外两名伙伴被挑选和新兵人凯恩(贾森·斯科特·李 Jason Scott Lee 饰)进行一场较量,结果两名伙伴被打死,而特德因为昏迷被误认为死亡而逃过一劫。他和另外两个伙伴的尸体被扔到了一个垃圾星球。特德在那里遇到了被遗弃的平民,他麻木的心灵在这里滋生了友谊和爱情。当他准备在这里和心爱的女人幸福过活时,政府将这里当成了新兵人的训练场。新兵人们在这里的任务就是杀光所有生物。为心爱的人和伙伴们,特德毅然出战!
" w+ u+ S0 _5 x% I* |
5 i5 G5 t! A0 w) H7 f- N G A soldier trained from birth is deemed obsolete and dumped on a waste planet where he is reluctantly taken in by a community of defenseless, stranded wayfarers.
- z3 G2 ~6 d+ F* p; ]' k0 HVideo
2 H' Z- l" N. E- P5 G) Q9 OID : 1
8 S4 O( w2 f" r: s/ dFormat : AVC" C# g/ Q, S6 e8 H$ q* V1 P5 R4 K: B
Format/Info : Advanced Video Codec
7 @, }( R5 p! w8 A. bFormat profile : High@L4.1
j2 `! G& }$ b4 S+ m# P$ T$ B1 tFormat settings, CABAC : Yes" x* `$ V: p0 }0 H7 K5 c; `
Format settings, ReFrames : 5 frames. |4 t( @' q0 J* d5 W* x( o$ Y1 h
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC" g* P, o8 v0 K$ {/ d% I
Duration : 1h 38mn" m+ \3 m4 }9 m G6 X
Bit rate : 10 000 Kbps
3 M# x8 N0 }5 O' d/ t0 Q9 jWidth : 1 920 pixels
( H$ J" o, Z6 I9 X9 uHeight : 800 pixels
* L% z" v' Y6 qDisplay aspect ratio : 2.40:1) f( z" b7 p+ j1 _6 ~1 T0 Z
Frame rate mode : Constant9 |! v' ?% ~) y/ w# C' t9 S
Frame rate : 23.976 fps
5 ], M+ Z1 N/ w! jColor space : YUV: P2 _# L8 c6 {5 l: @
Chroma subsampling : 4:2:0, K2 Z: D- u, @3 E3 t1 G
Bit depth : 8 bits" Q7 N9 _1 S6 x! [. I& F
Scan type : Progressive
0 [) L0 w$ D! {: n8 ^: @; t9 v( `Bits/(Pixel*Frame) : 0.272: Q: v$ U! [( V5 t
Stream size : 6.70 GiB (85%)3 e. i+ L2 h8 v8 _- ]) K
Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6( F1 o. D( a- j( j E! N0 h
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
% x# g& C* C' e1 u. K4 s3 `# A% cLanguage : English. M' K, j. N3 ^
Default : Yes4 Q$ t8 I4 @ O; r4 y4 v
Forced : No
2 j" q) K& i4 h: r, DColor range : Limited
1 n+ a; N4 e# R/ ^Color primaries : BT.709' ?& y" S' f! D8 d! f3 g
Transfer characteristics : BT.709( \0 a8 H, I6 H1 I: `% i1 O2 T. ?
Matrix coefficients : BT.709& R- }/ j7 ?+ \
8 @" `5 P; W1 a \) ^7 |Audio5 s- H6 n$ }6 w0 n! j" w8 k9 k8 |
ID : 2
2 {& n- g {4 i+ e% c" v# UFormat : DTS2 u. r, j- @& U/ J- Y
Format/Info : Digital Theater Systems
6 {8 P, d& H1 U5 Z0 wMode : 16
- I4 M8 Y& _0 {4 _# nFormat settings, Endianness : Big* k( Y, ^" o( ~
Codec ID : A_DTS$ _; i1 v& F8 I1 w: J' u
Duration : 1h 38mn
* i3 w$ C. s# I& P) KBit rate mode : Constant
$ t9 y- k; v0 @+ L" uBit rate : 1 509 Kbps
- i( b6 G* R s4 B5 N" AChannel(s) : 6 channels! D, c# Z8 ~' W; \+ H
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE3 T% F$ a1 A8 S! E5 w# y+ k; Q
Sampling rate : 48.0 KHz1 D2 d7 B V5 W4 s0 X8 K+ _8 Q
Bit depth : 24 bits Z5 m# H( a% ^1 @. t! B
Compression mode : Lossy
$ C4 M. b" a6 p$ gStream size : 1.04 GiB (13%)
1 V6 J3 o( F L4 T: y% ?/ ILanguage : English7 y4 x5 g. c% T# X* u; `8 R- U
Default : Yes
) F6 T4 C# O3 u3 F) I6 oForced : No
. E6 ?: p- B2 p- I9 J b" \
6 w, t& ~" U! S% [# FText #1# r9 b( R& w- m( W& h
ID : 3! r- P" D5 G* Q
Format : PGS
2 V' z. x1 q9 u0 ]Muxing mode : zlib
% f, D+ Y; N3 G/ J4 {Codec ID : S_HDMV/PGS2 d4 J9 b+ ?; @: a- E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 F' `0 I3 B# K/ A2 E6 Y
Language : English
; L' W& \" O% K* _2 p. K6 M6 \Default : No( i+ j; z# ~0 @% i B2 }, C# G$ V
Forced : No
- z. G2 `9 R6 o: M
- j$ n1 c3 e5 w9 V7 TText #2% M# y0 Q( d+ a
ID : 4
) Y4 H3 b: P+ ~# y2 f0 nFormat : PGS
" o0 h: m( @; N2 j5 _Muxing mode : zlib
O( ]- o. e% C" Y U/ h" YCodec ID : S_HDMV/PGS n4 b* N: b3 m7 s- m; r) b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* V( K' {4 q5 _8 k5 ~& d5 P
Language : French" N2 b+ D5 k- X% @, V% k! G4 L& R
Default : No: i/ g/ O: |$ _0 G/ O/ m
Forced : No. _( Z1 j& @7 v0 }6 S$ s: ?/ a
8 l4 @0 F+ y. b* ~! j
Text #3* ^6 v3 R! ?' S. w( C
ID : 55 X. q% P- d9 c0 L) X7 p1 w/ X
Format : PGS3 A6 K6 Q! H: B; F1 A
Muxing mode : zlib
# t9 K: ~9 r. `3 w. sCodec ID : S_HDMV/PGS
$ F0 I% S. t* `8 T) x( M& oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) L* m* `: \2 `5 I' K# ZLanguage : Spanish
2 h) H( ~9 t' KDefault : No0 c( @: @ Q$ U/ t
Forced : No1 z: L+ Q- y# n2 }% z( ~
' ~/ X4 v; n# PText #4
; u+ C2 |" Z: ?2 oID : 6" O$ Q5 Z B1 _" V3 f5 U' w
Format : PGS
* w; a: k/ t) U/ s0 Y( x0 hMuxing mode : zlib
|' [5 C- B9 n- W; ECodec ID : S_HDMV/PGS7 ?9 B/ x" w& t& u" C- z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ P. e l; g7 Z* F8 `8 J, tLanguage : Portuguese% D4 X( V5 J3 a( f9 A" \2 V0 ^
Default : No
" L5 }$ k; A6 i5 h# B3 u* jForced : No+ p [) K* V& f# f" L& [% i
. V3 v- a2 j, ^9 {
Text #5
' r! H* ^# E! I% |' G: IID : 7
5 z1 T# G8 K. M. M, iFormat : PGS
; c; x, X% [0 W x% |5 X0 VMuxing mode : zlib+ I) m, L4 s4 H/ p) W6 T
Codec ID : S_HDMV/PGS* N( V- N9 K- `2 a; D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ @. z% v% r% ~" `' C' \) N* B a6 L
Language : Danish
3 b- r2 H* e2 R- x# g. W6 |" z. FDefault : No% x! M1 H& z4 C; t& B5 `
Forced : No
' J" J% b2 B: N0 @6 s4 G& g* v5 I& k0 T: i
Text #6+ F" \! r# t! |% w
ID : 8
I t5 e) @* _1 P3 j0 uFormat : PGS
- \; b- o8 b" t4 t \" S* p0 z5 ]% F4 uMuxing mode : zlib
: d8 e+ Q3 y9 {6 ]6 a, G) U7 S1 FCodec ID : S_HDMV/PGS( y, r+ N# I1 D$ H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, A) T, k) z G" S( V1 k
Language : Finnish
" c2 n" Z' _3 B' G9 D- FDefault : No" r* x8 ` a: g
Forced : No, |" Q+ [9 J( e! n H! Q7 ^
8 u& c# f1 F1 q9 @8 J
Text #7, N0 U) p& y7 w. g
ID : 9
$ V B- L% U& _1 g, n' n' DFormat : PGS, t( i, D& B9 j& m
Muxing mode : zlib- r' L! y$ [8 L! l
Codec ID : S_HDMV/PGS3 x6 }0 J+ |6 t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( _% d% Y7 ?6 [% RLanguage : Norwegian
- {* o' F* _% P( kDefault : No& n/ N" M) q8 m; ?" D U: _9 c5 D
Forced : No6 a+ z, j: n l, p) e% f$ x" O
2 o2 X% o3 v. H" d2 D a9 P, e
Text #82 i* k, l9 a- F9 A% e$ p/ t
ID : 10! {1 }. m& S! f- }; Q0 }8 Z: j" e% r
Format : PGS
3 K0 m6 x( V$ yMuxing mode : zlib
* [" o( N, I9 y/ i& iCodec ID : S_HDMV/PGS
# R! P" ~! w. \4 ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 M, B: I. o, `! z; GLanguage : Swedish) @9 X: X0 x. x8 h) D' l
Default : No- n, x7 o( O' r1 [" c
Forced : No+ [( [5 X0 W* H9 c. L2 k
! f5 H8 P0 y' d& c* KMenu, k6 H+ C& E/ h) y# y. \( h
00:00:00.000 : en:Chapter 1
9 L- t' ^; w4 C/ d* Z8 Z7 S3 ]00:04:32.480 : en:Chapter 2, |, q( J1 o3 m+ H J& ^9 E' j/ d
00:06:23.800 : en:Chapter 3
( B) c) E* W i m00:11:09.585 : en:Chapter 4
1 n! l5 q% R% t7 S00:15:15.664 : en:Chapter 57 `2 U3 w1 W8 V1 n
00:17:16.827 : en:Chapter 6: @0 L4 I+ ?, q$ H: ~: G
00:19:28.208 : en:Chapter 7
- F, k3 g+ z0 e4 q. L% k3 t$ X' \00:22:37.689 : en:Chapter 8
( C4 ?) K3 @4 ?+ _: N4 q( h00:25:45.752 : en:Chapter 9) s1 G5 Y6 @. Y- r6 m8 R2 Y6 y
00:30:20.819 : en:Chapter 10
; r7 \- B3 u$ M! p" u7 X00:35:01.057 : en:Chapter 11( z" l6 w( |" n6 n o) u/ l
00:38:50.995 : en:Chapter 12
) y; C/ ^0 `7 K j- p00:40:47.611 : en:Chapter 13" j1 w5 K4 S) n- }" v4 U2 ?1 }: ?
00:43:33.193 : en:Chapter 14! s1 b1 E9 p! `+ a0 a' j
00:46:38.754 : en:Chapter 152 u& O v& B+ H2 @- ]
00:49:52.197 : en:Chapter 16
" M" M7 `: S" N r( f; m1 r00:52:05.664 : en:Chapter 17
6 N6 a0 H1 `5 W, ~, ~00:57:11.928 : en:Chapter 182 b( I) S9 Y# l. J' Z
01:00:04.559 : en:Chapter 19
) d5 N j/ H+ }6 r4 X01:02:50.683 : en:Chapter 20
( S1 d# j7 |" [7 S01:04:15.643 : en:Chapter 216 u' O1 A; M- F
01:06:41.831 : en:Chapter 22
( @1 M4 U1 l% W6 e H4 G01:08:32.274 : en:Chapter 232 X6 E' d! Z' @6 F* ]
01:12:57.915 : en:Chapter 241 d% N; T6 k1 G: e$ V
01:14:54.573 : en:Chapter 25
& @3 u1 z% l+ q. I0 U; Z6 B9 J* H01:18:09.851 : en:Chapter 267 X7 U8 {; I! n, i& }5 U
01:21:32.971 : en:Chapter 27- G) o) x6 \* J6 o
01:25:08.853 : en:Chapter 28
% o/ _2 @& b9 p6 R01:29:16.184 : en:Chapter 29" f0 q X' k& ?4 t( l
01:30:13.491 : en:Chapter 307 `& T+ T6 q% x% z5 h1 L
01:32:14.529 : en:Chapter 31
; N& h) j4 P( U
' ^8 _5 h, y- q: ]( E' w, W
b5 d3 s/ r6 T& i2 J* D' P0 F2 M& b3 f( I+ `' F2 b" [
|