7 t! r7 L: ?1 p. k- C; H+ o) v; f; Y; b
◎译 名 兵人
7 j; v3 ?! b" d0 H; G8 R: m◎片 名 Soldier
0 R0 W/ w" y% Q6 X/ D4 `5 U# {◎年 代 1998
' D) |5 ?' n. T$ L4 |+ t" \◎国 家 英国/美国# M {9 ^" d, g
◎类 别 动作/剧情/科幻
% S, o! D( `0 N/ D8 K◎语 言 英语) _( p& Y K2 v8 U
◎上映日期 1998-10-234 _0 P5 m' d) v2 k: o' F _4 |4 U
◎IMDb评分 6.0/10 from 43,711 users: z) m+ F0 T1 z
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0120157/
( N0 j2 Q2 V t% B: x4 @◎豆瓣评分 6.9/10 from 11,622 users
- ]( D' u" C* Y3 ]◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1294353/1 S8 {$ [5 a! f
◎片 长 1h 38mn3 P) s- z1 W$ l5 f9 `
◎导 演 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson3 U8 K6 d/ [, B6 N3 W4 y4 Q7 I+ }
◎主 演 库尔特·拉塞尔 Kurt Russell9 i- F! ^: H! z: ~$ r' k: m
李截 Jason Scott Lee
, J/ \2 r, x8 N% I9 a/ s 詹森·艾萨克 Jason Isaacs9 e C8 u) d, b7 r$ W1 O$ A
康妮·尼尔森 Connie Nielsen
& j+ x) S; v% X$ j4 n( M% U J$ C6 g9 o8 g+ q) M8 r8 J) B
◎简 介 : E4 }2 G( b8 e/ m: L9 G7 X3 G
' m3 @3 N3 f( m( a4 `, r% _" r 未来世界,为了赢得星际战争,政府从新生儿中严格挑选一批人,从小就进行杀人训练,这些人没有家庭、感情,他们眼中只有杀戮,称为兵人。特德(库尔特·拉塞尔 Kurt Russell 饰)就是这群人中的佼佼者,他经历了数场星际大战,依然屹立不倒。这次政府采用新的基因技术,让婴儿在母体中就接受战争基因的改造,制造了一批改良后的兵人。
) W2 i- }) Q7 U3 l
) f$ N9 V& l8 ]. `! g' @* | 为了测试效果,特德和另外两名伙伴被挑选和新兵人凯恩(贾森·斯科特·李 Jason Scott Lee 饰)进行一场较量,结果两名伙伴被打死,而特德因为昏迷被误认为死亡而逃过一劫。他和另外两个伙伴的尸体被扔到了一个垃圾星球。特德在那里遇到了被遗弃的平民,他麻木的心灵在这里滋生了友谊和爱情。当他准备在这里和心爱的女人幸福过活时,政府将这里当成了新兵人的训练场。新兵人们在这里的任务就是杀光所有生物。为心爱的人和伙伴们,特德毅然出战!
, ?8 `$ R R8 ~7 y0 G# x% \$ f& S5 S, j. E' E' ?* A" J* U6 h
A soldier trained from birth is deemed obsolete and dumped on a waste planet where he is reluctantly taken in by a community of defenseless, stranded wayfarers.
! |6 v9 M( e5 ^ WVideo
5 ` T6 n& W# ?4 jID : 1
; \+ b# e$ [6 CFormat : AVC; |; U% H5 N5 J2 d
Format/Info : Advanced Video Codec
. W6 w( _! B' m$ C6 b) XFormat profile : High@L4.1( M- z& {4 y% y, \4 g# F1 o& A
Format settings, CABAC : Yes; x' q4 ]% P Y E! T( I6 Y- e
Format settings, ReFrames : 5 frames
% I! O8 H0 ?4 k* v% t& Z' l. ]: XCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC( ~: d- |3 v& R( S; X
Duration : 1h 38mn
; I9 y8 Q, `0 A$ q5 {! E3 eBit rate : 10 000 Kbps
: M$ ^4 a; o! qWidth : 1 920 pixels! F9 w6 w9 s; }% p# i0 w
Height : 800 pixels
) r; ?8 g3 d0 z/ \Display aspect ratio : 2.40:1: ?) o9 ]+ O! w% \2 I+ S* v
Frame rate mode : Constant! j) S- u$ o5 U& b
Frame rate : 23.976 fps
' B) e3 q4 s, EColor space : YUV
8 ?# A8 ]/ z9 s! A/ y0 k: _Chroma subsampling : 4:2:06 N9 }! k3 { l1 w$ T
Bit depth : 8 bits
- V+ f% \1 s, C2 u+ Q# W* r" dScan type : Progressive
8 k" L% N9 D: `Bits/(Pixel*Frame) : 0.272! A4 X5 }1 r# N7 J! E
Stream size : 6.70 GiB (85%)0 b7 s; h3 R. e8 b% G
Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6
! C, c& t. O# n" p- i# V: uEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00, {" H# ` K2 ]8 U( ]
Language : English
: ^7 T: _% ]9 A6 p h* y* lDefault : Yes
5 Q( Z: y4 \1 W; M- g$ PForced : No
7 f3 Z* W% ?+ w" k4 e0 bColor range : Limited
0 Y. U; H' Q, q5 [- N8 uColor primaries : BT.7091 r# h5 k% b0 D3 d1 } P" g
Transfer characteristics : BT.709 t" `) r/ [# [8 p
Matrix coefficients : BT.7092 b. F- ^. X" }& ]9 X- a
, l$ x @" z+ u S8 L0 ^
Audio
% D/ O. F \8 {- N( IID : 2$ z# R4 j: |7 p8 Z( t+ z4 t
Format : DTS B+ \0 u8 \, O
Format/Info : Digital Theater Systems
* I/ C9 s4 l0 A! kMode : 16
5 p1 w+ Y+ l# t) a; zFormat settings, Endianness : Big
6 q9 W( Z# `9 F- r' @Codec ID : A_DTS/ e C' L5 ]9 Y6 M
Duration : 1h 38mn) R% `1 L. o8 d# Y
Bit rate mode : Constant
% h: `2 J3 z6 ]! i" z% |Bit rate : 1 509 Kbps: K0 e/ ~0 q( U
Channel(s) : 6 channels
) l. B2 s# e* o: kChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. J; c, l* u- ]: O, ]0 {5 T0 B" _7 R
Sampling rate : 48.0 KHz
4 ~% K% ]9 q! ]; p! O8 CBit depth : 24 bits
% _# F4 m) {6 n6 o8 J9 x% UCompression mode : Lossy
# v5 r: \5 @9 S) X. TStream size : 1.04 GiB (13%)# F x) Y9 R9 J$ x6 Z( I( H) O
Language : English0 T# n9 M/ [4 y5 }% a' R, q& C
Default : Yes
/ Q1 ~, y4 P( n+ s$ H) X8 g, xForced : No
1 c1 }/ @2 f' B5 x) \" e/ R, _3 x+ J
Text #1+ {* e* ]* {1 J( [) [6 P# K( `0 R
ID : 3
' z5 A4 c+ A7 ^' wFormat : PGS! v8 q/ Z$ |/ u; m
Muxing mode : zlib9 E! h# A- G. s& R. {
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 }) b+ |" ~$ k' oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' K5 O" Q; Z5 YLanguage : English
v) R- ~) V% x5 s$ }( F+ w& E% {Default : No$ i* Q& i/ [! s5 x k5 A# ?0 \
Forced : No
+ ^" z, F8 r; m0 Q4 i( r3 h M) W
! \4 I% F! @7 B. CText #2
' X% w5 P1 ^8 Q; h u4 D" r; ]) |+ @ID : 4
5 L% b8 b# @: k$ v8 m2 iFormat : PGS
% b* x% \" @* B" O* K0 wMuxing mode : zlib/ `2 }/ j, T! W; O
Codec ID : S_HDMV/PGS9 ^3 ]8 L) y5 z& R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ M% W: I' w1 L- z- z! ?
Language : French- P( t3 t# v7 F5 m/ l7 w; d' _/ ~
Default : No- z3 b3 v$ r- Y9 j2 E
Forced : No
) b8 ?1 p: ~ A) |( _; c" \6 Q |. B! h0 A# x: G! f
Text #3" O+ O1 a1 z- r/ }
ID : 58 J0 o( Z+ A. u; p9 x5 C
Format : PGS
, Q8 J% g8 g# P3 k; T. d) K% \Muxing mode : zlib
& O# C3 x! w" q& |Codec ID : S_HDMV/PGS
( D. }0 g) d- w( l- h9 CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" k& N/ \6 n' BLanguage : Spanish( W& r W+ T7 j0 c
Default : No9 _ e+ y6 D1 Z n1 d0 D
Forced : No p# l' L" ?; O2 e( M
+ n* t- P# W+ y' a1 R8 Z1 l# M
Text #4. w( X( v. A1 b
ID : 6
$ r" k/ _3 Y- o; xFormat : PGS
$ Z* j2 }* b0 k; @* a ?Muxing mode : zlib& j( n7 d- b4 J4 Z) ~9 V
Codec ID : S_HDMV/PGS) @% I+ v7 t3 b0 N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ m1 E8 C8 }/ u9 h' E% s+ gLanguage : Portuguese7 n- l- ^9 E0 F$ W
Default : No( M& {- A8 ~( J; `. W0 G5 D
Forced : No
% M1 [. B' Y& z' j* F+ {3 J
4 \ f9 F6 d2 U" y( [! PText #5" ~* {5 E5 R& b+ f& N/ Z- S
ID : 7
! F! |/ i; U4 C$ ?Format : PGS* v4 z, b# z# E3 w- b) Z
Muxing mode : zlib& H$ G1 M/ W; U0 C
Codec ID : S_HDMV/PGS$ f H" { a: T. v- q; h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ ]% b* z& J+ x
Language : Danish
+ c, w4 B# r" JDefault : No
) q S# H; W0 r2 ]) l1 ^Forced : No
, x6 i; ]( E1 X( F; l7 Q
% t* W: w9 r, O; ^; ?8 B: B' gText #6
' Y M1 h6 v7 a" F; Q; N) B' QID : 8
7 N, y4 ?) r8 b, FFormat : PGS) ]2 R( Z" E" p. B0 ?! g" N; r
Muxing mode : zlib9 g q i# n1 z& f5 S9 x1 j6 e
Codec ID : S_HDMV/PGS
' k+ P1 [; b. N. o) R3 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 A) Z+ [" j4 W8 C7 J7 L2 O
Language : Finnish) U0 b- ^1 \8 h6 D% c/ S6 w
Default : No# @3 h: s, i" G; u2 u" y
Forced : No
; f o7 s6 u6 d% [6 M
~/ v. L& }$ Y% t+ rText #7* p2 ^ I$ V- c7 W3 ~; V
ID : 9# U6 p6 h# w5 ^* ?+ c
Format : PGS
* d* J6 v( P$ y* N' p# F; {, o8 jMuxing mode : zlib
2 [- m" a) B' o2 j3 ?$ \Codec ID : S_HDMV/PGS! w8 _$ [& J- Z1 s0 ] N5 ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ z, b- h. u4 v6 vLanguage : Norwegian* _8 [0 u5 N* w: z7 a U0 B4 d
Default : No# J5 E0 N+ V( d
Forced : No
e/ i) M0 S4 Q! {/ U* \- U, g7 e) E! @
Text #8
. u, c" t* w- E+ j$ B) FID : 10# N6 g4 _) X* M# K
Format : PGS l4 l0 N3 u( o8 ~2 y
Muxing mode : zlib
" X: N1 ~; y a2 m0 n" k$ m5 n$ K3 RCodec ID : S_HDMV/PGS
) o* E2 f9 W* h5 m+ ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 o$ s1 V" Y |% C9 g0 r
Language : Swedish" Z* ?6 S1 X% R9 d; R
Default : No* h+ z5 m! T2 D$ _; l4 g
Forced : No0 u# }$ t5 {' G, G
" I/ r: V( p6 S9 |; jMenu9 P( G+ E, B. w9 T3 b0 \: J
00:00:00.000 : en:Chapter 1. ^/ q! ^# O; X, M
00:04:32.480 : en:Chapter 24 k/ \5 h% Z d/ {% n3 g
00:06:23.800 : en:Chapter 3
- h) ]) w/ R/ F3 w. y2 v00:11:09.585 : en:Chapter 4
' [8 _) Z! V0 _% l) d$ F00:15:15.664 : en:Chapter 5
; @" E( R5 O% G: K4 t3 M00:17:16.827 : en:Chapter 6
5 \. {! a, ^5 a, X% z" o00:19:28.208 : en:Chapter 7
% F% H& [ [. L3 w8 }00:22:37.689 : en:Chapter 8# g8 m& M* a& \' v' {( c7 s
00:25:45.752 : en:Chapter 9
( m8 o* @1 _5 x" G4 k2 f; a00:30:20.819 : en:Chapter 10+ {: P! a- _/ q, h
00:35:01.057 : en:Chapter 11
7 Z6 x! L* e0 }9 c% Q00:38:50.995 : en:Chapter 12
$ e2 e Z- g8 }: w4 k00:40:47.611 : en:Chapter 13
' }2 c- U. ]; s6 S00:43:33.193 : en:Chapter 140 c5 I' U! |7 B: U- ~9 n% x
00:46:38.754 : en:Chapter 15
3 E! W8 u. R* c1 h( @' v00:49:52.197 : en:Chapter 16
# f7 n$ f$ v7 K8 ^7 ?* \# f6 Q00:52:05.664 : en:Chapter 17$ |) X" d2 X' @7 [2 G7 S7 K
00:57:11.928 : en:Chapter 18
1 o- B& n: D+ ?. _9 A01:00:04.559 : en:Chapter 19; v1 \2 o9 W4 ]1 I
01:02:50.683 : en:Chapter 20
' S- o4 ^4 B. u" Q: C) e g01:04:15.643 : en:Chapter 219 f1 R+ T! E9 J& D- O; Z% _# K
01:06:41.831 : en:Chapter 221 \ ~; X2 j$ B7 b9 Y, q# p
01:08:32.274 : en:Chapter 230 g3 ?8 [/ s7 y* J h+ Q
01:12:57.915 : en:Chapter 24/ ?* z0 Q/ i8 g0 ?# _
01:14:54.573 : en:Chapter 25
0 n8 f4 M; P8 r9 N2 M9 F01:18:09.851 : en:Chapter 26& c3 {7 b7 R( Y# {4 F; g9 h
01:21:32.971 : en:Chapter 27
- e9 W, l8 c# |* \3 O b01:25:08.853 : en:Chapter 28: ?4 V. O# ?$ p* V9 B: \' ]
01:29:16.184 : en:Chapter 298 ?8 l- B* B5 O( h: F
01:30:13.491 : en:Chapter 309 P, D: A- x- t, r5 d. Q3 R) c
01:32:14.529 : en:Chapter 31   # P0 {, i; u' |2 G7 F+ I Z1 V
9 e8 Y/ a# q4 \* \ @# v% L4 s
5 n6 O0 I$ N- L+ I" k
% U1 Y& r9 a+ _. x' f q- | |