BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 547|回复: 1
收起左侧

[经典影片] 满洲候选人/谍影迷魂 [重制版 中英字幕] The Manchurian Candidate 1962 REMASTERED 1080p BluRaycd x265-RARBG 12.39GB & 10.20GB

[复制链接]
论坛网友
论坛网友  发表于 2011-9-11 16:25:13 |阅读模式

# r& M+ z% h4 \0 O
" X  x2 n. X, I9 L- _◎译  名 满洲候选人/谍影迷魂/恐怖分子6 j. d7 G% J  [) \/ F  Y1 d
◎片  名 The Manchurian Candidate  
; _- s. h0 d+ U/ @% _◎年  代 1962" {. r1 h; b. ]' }
◎产  地 美国
. [7 \0 D2 H" D◎类  别 剧情/惊悚
6 O. ]) ?" _/ e- w/ K" L% V◎语  言 英语/西班牙语
4 c6 }1 e$ S5 n* v◎上映日期 1962-10-24(美国)
/ i$ ^3 X. u  E  S( c◎IMDb评分  7.9/10 from 78,319 users/ x$ w$ f, Y. F4 g/ U3 c! R& M$ y
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0056218/
4 g) I- W9 k% z5 I3 ?9 S: i/ b◎豆瓣评分 7.3/10 from 2,791 users
- J) T* {( m8 \◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293840/# x' N. `. A+ t# F# c4 E/ R7 a( ?: q3 G
◎片  长 2 h 6 min
; E, d! Q/ `% N  }- E7 L4 b◎导  演 约翰·弗兰克海默 John Frankenheimer
. U1 M$ Y+ e% k6 w4 v, T◎编  剧 乔治·阿克塞尔罗德 George Axelrod/ L) I6 D) c  R3 q2 u
       理查德·康登 Richard Condon' W; A3 i0 E# g! G: }
       约翰·弗兰克海默 John Frankenheimer. I: k- V; B/ K7 d7 J8 ?: A- O
◎演  员 弗兰克·辛纳特拉 Frank Sinatra+ y- G  l0 V" }( p8 N' B' J
       劳伦斯·哈维 Laurence Harvey
( L1 h7 S% t! A; L       安吉拉·兰斯伯瑞 Angela Lansbury
- Z$ R! J2 u" v4 T$ G9 D& T8 W       珍妮特·利 Janet Leigh+ p7 ~* R$ h, {2 l; O3 h
       亨利·席尔瓦 Henry Silva3 d3 O- v4 H) r) G$ t; a' B( F9 f
       莱斯莉·帕里什 Leslie Parrish
/ F# X  o& m$ M2 x! \& }4 T       卡尔·M·莱维尼斯 Carl M. Leviness; ?7 B; v8 d' z; o* f
       罗恩·伯克利 Ron Berkeley3 o- C9 g  ~& w/ Y7 N
       Jack Freeman Jack Freeman
! g0 p& @% Z9 \
; ^6 v3 M' K' T0 m9 i◎标  签 美国 | 政治 | 悬疑 | 惊悚 | 1962 | 美国电影 | 黑白 | 黑色
  t$ D' _1 C( L' P- m) D
4 {1 D( S3 ~4 {" m4 V) _* X1 t◎简  介   
! r7 X) K( f; w2 B" s1 h
) f; D- I9 j% \( O  约翰·弗兰肯海默导演的一流政治惊悚片。编导将冷战时代的政治讽刺与悬疑故事作出完美的结合,气氛紧凑逼人,极具戏剧张力。3 Q4 n, Q) ?( \9 E$ ]% H
& k5 E. B6 Q! }9 K: ]/ X
  故事背景是韩战之后的美国,劳伦斯·夏威返国时被当作战争英雄,荣获国会勋章,但他同一排的弟兄和他的排长法兰克·辛纳屈都不清楚他在战场上干了什么英勇行为?辛纳屈时常梦到韩战的奇怪景象,决定调查真相,终于发现他们那一排的人原来曾被北韩军队俘虏并加以洗脑,夏威已变成苏联派到美国作政治暗杀的洗脑杀手。
9 U9 g, D1 A0 ^1 u  g% T# h; Z
7 ?$ b$ f6 d' c8 D  K* X; n4 @  剧情发展溶合了写实幻想与象征,彼此交错进行,因此映象的处理亦十分复杂,有如一列不断在变速的火车,对于能够进入情况的观众是会看得很过瘾的。
. Q- W- I2 R: X; X4 \8 X
, F- B- f* P5 Q8 C8 @8 r  An American POW in the Korean War is brainwashed as an unwitting assassin for an international Communist conspiracy.
9 }! T5 l/ V$ a! F, P1 \$ r3 W
; y2 ]6 P5 a! p◎获奖情况$ k6 \2 p( f6 [: `1 e

$ L8 r" Q: h: ?+ c' N: B$ X  第35届奥斯卡金像奖(1963)
" V' ]- b% x# z5 Q1 @  最佳女配角(提名) 安吉拉·兰斯伯瑞
* _1 C7 V' C9 ]% q% v0 B  最佳剪辑(提名) 费里斯·韦伯斯特+ J1 J" l8 ~& L2 _: Q3 c$ X

$ l, ?; H* [* Q1 a* k: ]- N5 n0 I  第20届金球奖(1963)
8 V4 C) r' G# L2 ^  y; `. [* F+ p  电影类 最佳导演(提名) 约翰·弗兰克海默3 x* e5 d; L# \/ p
  电影类 最佳女配角 安吉拉·兰斯伯瑞- ?1 M! x: n. ?! U$ r7 O9 y1 w/ p
The.Manchurian.Candidate.1962.REMASTERED.1080p.BluRayCD.x265-RARBG 1.98 GB% n; f, a' z# J9 U8 b1 H
( L( y1 V8 N3 b# S8 L; ?$ I" f/ i
Video; J2 H; U' s  M1 G1 b
ID                                       : 12 Y0 R  h6 S6 k1 `4 D8 X# x
Format                                   : AVC) K4 M4 N; P8 |1 P
Format/Info                              : Advanced Video Codec8 y2 P. ~8 O" I  w) [" a
Format profile                           : High@L4.16 Y/ E  j7 R! a: k# b- ~9 E8 o$ N
Format settings, CABAC                   : Yes, H1 \2 ]! m+ |( N2 A1 ]
Format settings, ReFrames                : 4 frames2 w" x! f# j) p. o7 b. a% d2 p0 C
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
: _& M8 r' r1 i# J! t5 t4 ~Duration                                 : 2h 6mn
+ n( d* j/ [2 D! y9 |: d0 r/ RBit rate                                 : 10 000 Kbps' E' e* u' z8 {- Y
Width                                    : 1 888 pixels, R/ u5 p/ b6 d6 d0 S! w7 B
Height                                   : 1 080 pixels
/ }7 }+ ?3 U. A/ Q6 m. d& m/ [# ^' FDisplay aspect ratio                     : 16:9
! d! }3 c, ]9 r& c& fFrame rate mode                          : Constant! x! i0 l4 }( ^2 q$ r, d$ O$ b& v/ P6 D
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps
9 F0 N" x2 r& b: J6 F& O" EColor space                              : YUV$ b% H- Q, H. Y8 v9 @
Chroma subsampling                       : 4:2:03 w. L, P+ h4 _
Bit depth                                : 8 bits2 u0 ~4 V" g2 I
Scan type                                : Progressive' ^* G  ~. l7 y% Z3 s7 X( n/ a
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.205
, N% p0 R( o% O" iStream size                              : 8.66 GiB (85%)
( \. L  t7 S8 \- Z2 UWriting library                          : x264 core 130 r2273 b3065e6
3 x. T7 C/ A! N' J3 t$ ~2 HEncoding settings                        : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
, c  U) J) F& v, d3 ZLanguage                                 : English
& S. a3 t5 G! J2 _Default                                  : Yes7 i3 [* m8 `6 T
Forced                                   : No
4 p* y* o% r  J* Y* r% q- P# b6 u, yColor range                              : Limited2 k, v3 C+ o3 o% {
Color primaries                          : BT.709
* F1 a( r$ m. A- l' I8 h. uTransfer characteristics                 : BT.709
9 e9 S" k" _6 {! M( g0 h& RMatrix coefficients                      : BT.709
: w; s, S! ?' z; A2 G% D8 Q8 c1 B% v# K9 p" T+ R- H
Audio
: W! i  H1 o3 z3 K, Q% ^ID                                       : 2  P; ~% B7 \/ R3 q" c. b
Format                                   : DTS
; E" ?6 }; V# o4 r" m& d1 m0 nFormat/Info                              : Digital Theater Systems) p% Y6 n2 g. q( o- m- [9 \
Mode                                     : 16; f9 d4 A7 w- z( Q
Format settings, Endianness              : Big2 m; z- W; C. ~0 ^1 R1 v
Codec ID                                 : A_DTS( }; M" ]% G" M# J
Duration                                 : 2h 6mn; u4 s- o" Z0 f' X, v- X
Bit rate mode                            : Constant
1 l- m6 f+ h- Q! ]4 ~: }. PBit rate                                 : 1 509 Kbps5 C$ |  H# s# V/ K! ~; v* ]
Channel(s)                               : 6 channels
# h6 I) n/ [& v* \# e5 {Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
" C9 B, L% d: O3 j0 y% h& \Sampling rate                            : 48.0 KHz# {8 x$ W6 t, f  ?& D* A& J
Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)% f9 r2 I% j: [- a
Bit depth                                : 24 bits
7 m% F( [1 L& {: m. N/ U' J0 mCompression mode                         : Lossy- ~6 Y2 E# q3 s- k
Stream size                              : 1.33 GiB (13%)
% }- N9 `/ b( ?- i& f' O8 G6 G' NLanguage                                 : English
2 P% ^6 N% q: Q9 [% X6 G& g3 [Default                                  : Yes3 D/ Y2 D3 J$ T+ q9 W5 N9 G2 n% x
Forced                                   : No
, H" [2 j+ R% ~& O3 d9 E$ K- A2 m$ s! `( \% }3 h! m9 O( c
Text #1% E! j$ ^, D! t  M2 k
ID                                       : 3
: E' n, J  @6 G2 b; x3 kFormat                                   : PGS) K, S4 A1 `- m* V/ }8 e
Muxing mode                              : zlib! q! K/ D, b2 y1 d
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% l& B, M, p8 f5 y3 O$ H: Z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 ]( n2 P+ Z  m" f
Language                                 : English
8 L! Q) t) A7 j8 o( f4 X. [Default                                  : No. z0 ?' r6 |* ]
Forced                                   : No
3 q: Y, ]: J) p; D* n4 R4 E, f% q# F6 n$ J  N+ L7 Y! b& h  k6 g
Text #27 y( ~! X! C- p5 Y0 G
ID                                       : 4! S+ a: ^! I: r
Format                                   : PGS
0 q+ k- m' Y3 eMuxing mode                              : zlib
$ D2 d' d6 x: k( a  Y' SCodec ID                                 : S_HDMV/PGS( e' t- C+ w% q8 `2 I$ u- Q+ ]* p9 _
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 k/ @8 o' H" |
Language                                 : Spanish+ z* M, o6 i( p5 `" D' D
Default                                  : No
  |% m* K3 l  w3 \Forced                                   : No! ?( [4 v5 `6 p4 N* i' y; F1 T
* W& F, \( e* p8 R. K
Text #37 ~' f0 T4 e# M
ID                                       : 5
3 `( C) d& l8 b/ tFormat                                   : PGS6 ]& U: \) S: O5 e6 b( \
Muxing mode                              : zlib. W5 F! O( H; r: C7 n
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 d9 P9 y1 v9 f, C
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. X3 q2 F/ X# z& _$ D. c# r8 X
Language                                 : French
6 g1 A$ b& Z+ k9 R1 yDefault                                  : No
+ {, I* g9 t% wForced                                   : No
) X. Q2 @0 ^1 E; _8 \+ {$ s7 _5 p4 ^8 S
Text #46 l7 a: r8 d9 x/ p/ S+ D5 c9 o
ID                                       : 61 P1 p0 n0 r  ?9 F3 P- p  ?/ R: n
Format                                   : PGS! x. V% S" Y7 h% V. ?4 |
Muxing mode                              : zlib8 e3 y% a1 d: }- v' d# b6 e
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 ^5 C. ^4 `" h
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 E/ v5 e* ?+ x7 w4 L
Language                                 : French
5 G( h2 x. F  C" L9 sDefault                                  : No* L( @5 S& o6 U5 W& J- ^! [
Forced                                   : No% M4 r7 d$ M" z( _: o* T. K
& j0 i$ g: s. ?+ C- Q! ]$ {7 [
Menu2 d( v$ Z7 y* H0 ~: m
00:00:00.000                             : en:Chapter 11 \; q  i& ?" J1 g7 t1 d7 v2 n
00:01:54.864                             : en:Chapter 2
8 x" h% o" `9 z00:04:16.256                             : en:Chapter 3
$ O; _8 D+ S/ }$ f. _9 C00:05:55.480                             : en:Chapter 45 C* B+ r* H+ [  D
00:10:44.518                             : en:Chapter 5* g: M$ O+ x7 ~( u3 z
00:17:15.200                             : en:Chapter 6. j& v; Z) B/ M7 e  l7 @$ F
00:19:11.441                             : en:Chapter 7
* V. P+ Z$ o3 }3 [* m: ?9 d00:22:12.456                             : en:Chapter 86 \1 g) b! U% n7 g, l3 X0 k6 z' _
00:25:51.132                             : en:Chapter 90 X! _+ K6 ~+ F% @' l. l, U! ?0 l; M
00:29:47.952                             : en:Chapter 10
8 X: \% v& B$ l1 F, t, f: D5 T00:34:45.041                             : en:Chapter 11
' C+ y) n6 T: T2 \8 q) a00:37:50.851                             : en:Chapter 12" [9 F0 ?% _, l( e0 }$ B1 }# t
00:41:59.808                             : en:Chapter 137 f  q' T2 E' s( W. d" M6 x# [4 ?
00:47:56.331                             : en:Chapter 14
# Q7 _1 G+ W& ~, T, L9 {# N00:50:37.284                             : en:Chapter 15) @7 N! M( S- U3 l
00:52:27.185                             : en:Chapter 16  o7 D0 j( c5 K: s0 ?) U; {
00:55:18.648                             : en:Chapter 176 V: h7 U* H8 C0 M
00:57:20.103                             : en:Chapter 18
' F8 x. ~" B. }# {01:00:25.163                             : en:Chapter 19
& j' @, N' P9 X* p3 F0 e- B' C, c1 {01:02:39.464                             : en:Chapter 20
- u+ L# G  E6 r! B* U! g01:06:21.477                             : en:Chapter 210 f- k/ `+ ~+ M; _/ j% C' c# m- _6 F2 J
01:11:52.558                             : en:Chapter 22, V) G3 S  a* S7 y( a
01:14:42.352                             : en:Chapter 23* c: h& r! j% d! K" i
01:18:27.411                             : en:Chapter 244 }& W1 D8 a# ]* |+ f
01:19:58.126                             : en:Chapter 25) k2 J2 E$ A7 b5 ]( y
01:23:11.027                             : en:Chapter 26
# J0 p) ~- w; `( z01:26:45.158                             : en:Chapter 27/ O6 K0 P. K! W2 ]: n
01:29:35.495                             : en:Chapter 28
/ x) K  ]& |# O% [6 t: `01:31:30.735                             : en:Chapter 291 }6 G1 a# Q# X# Q4 O' \6 c
01:37:08.739                             : en:Chapter 30
% w  e% i/ @. x" R+ X01:41:01.263                             : en:Chapter 31
7 L1 }* N4 F3 `+ h" ?6 Z* N01:49:49.207                             : en:Chapter 32
" o4 k( H8 D: K) l01:53:33.348                             : en:Chapter 33
  |5 g) j: k8 m01:57:36.340                             : en:Chapter 34
- E9 |! ?! B% O8 T  \) E1 M; ^9 V02:01:08.886                             : en:Chapter 35
& G3 _# P2 M4 ]" Q$ ^  Q+ s0 Z02:04:30.713                             : en:Chapter 36
The.Manchurian.Candidate.1962.1080p.BluRaycd.x264.DTS-FGT 10.20GB
满洲候选人[中英字幕].The.Manchurian.Candidate.1962.CC.BluRaycd.1080p.x265.10bit.FLAC-MiniHD 12.39 GB
满洲候选人[中英字幕].The.Manchurian.Candidate.1962.BluRaycd.1080p.x265.10bit-MiniHD 6.90 GB
The.Manchurian.Candidate.1962.REMASTERED.THEATRiCAL.1080p.BluRaycd.x264-GUACAMOLE 8.74 GB0 z+ _' }" H( M9 W4 @
3 ]& m: A& B) p% a) d4 |1 Q; T
Video
1 E& C" H! J1 q+ u3 H2 t/ p& u. AID : 1
& n0 k" z6 X$ ?4 a4 fFormat : AVC# m- E  V1 L5 n3 {; U
Format/Info : Advanced Video Codec
* D) c' K( v: Z* c3 L" k0 |Format profile : High@L4.1' }9 z  L# V& S# y
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames7 s9 X: V% A- @8 T0 G0 R
Format settings, CABAC : Yes
+ E$ ^  g8 k$ J0 {" F! ^) Z: ?Format settings, Reference frames : 4 frames
' L9 N2 X. {) x& z. ?  LCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC6 U% d7 |- U  e
Duration : 2 h 2 min
+ ]* F% b$ X8 kBit rate : 9 784 kb/s
2 N3 V1 s1 i' Q9 q$ y: E4 j& ?Width : 1 904 pixels
4 V9 G2 F3 A9 q0 T2 [Height : 1 080 pixels9 m# h6 R+ Z) |2 t+ p! x/ M" z7 i
Display aspect ratio : 16:9
+ j0 p' T( ~3 {, G% g# `Frame rate mode : Constant
2 ], V0 a2 E! |; ~% d& AFrame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
2 A3 \- P9 `* A& D$ e: v: T8 HColor space : YUV+ I" b- Q/ Q; R1 y4 V2 H5 G
Chroma subsampling : 4:2:0
  M* Y. w" `+ B9 WBit depth : 8 bits
5 G; Y% v- F+ yScan type : Progressive9 T9 q! ^) j+ F# o# V; D5 u! |
Bits/(Pixel*Frame) : 0.198
0 s, R6 L4 R6 ~4 ~Stream size : 8.40 GiB (96%)
- u2 D* R' \1 a" |8 hWriting library : x264 core 159 r2991 1771b552 o8 P% R& U* y" b- n5 U  F: h
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9784 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
8 \+ r- `; z4 K' y! @4 L9 lDefault : Yes
; s& {6 p0 Y$ f; n# L9 z6 \Forced : No- R( \5 \  M. c, }5 g

3 h0 P3 D% [: c' c+ U0 kAudio/ Y8 X' c: O$ a% m
ID : 2
( i( E5 O- Q; u* K& |4 b# _. P' ^Format : FLAC8 B- `+ h8 G" D- R& G
Format/Info : Free Lossless Audio Codec* ^; ~0 D# |  Z3 p1 G3 ?
Codec ID : A_FLAC
5 B# c- W- o/ S: V! @- o8 nDuration : 2 h 2 min
- q' f8 C2 m" X. q- r% x- uBit rate mode : Variable* G7 U3 |/ t/ e4 }" p# e. u# r
Bit rate : 379 kb/s; ^1 C& B, z- o5 R: R
Channel(s) : 2 channels
- L3 {$ o" k/ R7 P3 hChannel layout : L R" @* |* ^3 L9 _; \% ?
Sampling rate : 48.0 kHz, d0 G' ^4 j) i& B
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
# `6 A, ]5 q: f5 V; H# }# CBit depth : 16 bits
% y  C7 E0 M) K- T# N/ W% ]Compression mode : Lossless
% m0 _, l' }0 \Stream size : 333 MiB (4%)( Y, |7 z+ a# |9 e' [  M: n; S
Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
* r% @% f9 q) ~2 ]Language : English, B! u9 J. g1 i. e* @/ L
Default : Yes
# U' r1 j" E2 m( wForced : No3 j3 ]/ y" }3 }
  {! r$ n$ E2 K: {* h3 w
Menu
% h, @) Q) [: w/ q8 k00:00:00.000 : en:00:00:00.000  \  O0 ^- O" @2 A$ r9 K7 y
00:06:14.416 : en:00:06:14.416
/ f7 J6 s# F* P3 z- \; |00:11:02.871 : en:00:11:02.871
- J6 e4 d% G5 j' I1 q9 n3 S/ u$ y00:16:31.949 : en:00:16:31.949
5 t' R" x" p0 R00:22:14.250 : en:00:22:14.2506 b$ a# @9 s' q/ r# i/ ]5 Y9 p1 a/ z
00:34:13.885 : en:00:34:13.885
' F: t2 i9 v2 o3 `$ i00:38:23.384 : en:00:38:23.3844 B2 t( `7 @# p6 B2 M
00:47:00.735 : en:00:47:00.7356 Q: R/ S( L1 i
00:59:02.372 : en:00:59:02.372, v  ^7 @( i6 ?
01:11:05.720 : en:01:11:05.720
# F8 W8 K" j1 M$ l) k! l7 u7 }0 D01:19:33.936 : en:01:19:33.936
- O) v1 ]3 G8 a9 o. b7 H  L01:25:58.153 : en:01:25:58.153
# x7 W2 i) W& U4 ]" q1 U01:33:45.370 : en:01:33:45.370
7 l# j6 a  Z- g) m9 H0 A2 F01:37:23.921 : en:01:37:23.921
2 R, D( G8 ]4 X/ l' V01:46:11.949 : en:01:46:11.9491 k6 A$ h' o9 `3 C  h( i% k! e
01:52:20.984 : en:01:52:20.984
4 Q6 M$ q% [. y3 K
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

2092

回帖

8693

积分

Sponsor

金币
687 枚
体力
3890 点
zzk980220 发表于 2023-8-3 13:41:48 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!+ m# n1 c! w( B$ f+ {' Z6 W6 [
祝愿蓝光社区越办越好!I wish Blu-ray communities better and better!3 E! c1 \8 X! S8 w0 o

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-2 14:54

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表