BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 533|回复: 1
收起左侧

[经典影片] 满洲候选人/谍影迷魂 [重制版 中英字幕] The Manchurian Candidate 1962 REMASTERED 1080p BluRaycd x265-RARBG 12.39GB & 10.20GB

[复制链接]
论坛网友
论坛网友  发表于 2011-9-11 16:25:13 |阅读模式
5 M, ]0 G( D7 r. z, H) n
0 _0 T$ P9 }) Z! \% t: ~) d1 {
◎译  名 满洲候选人/谍影迷魂/恐怖分子* f# M7 _7 q  u. l2 [  f# h0 N
◎片  名 The Manchurian Candidate  " p4 f' a0 ~$ G; H  h! O2 r
◎年  代 1962
  m. y$ K/ N9 @* D- [◎产  地 美国
3 i8 M; q( n, M% o: F7 t% y, m◎类  别 剧情/惊悚
7 o/ D/ J3 G6 {( j( Y! U0 U◎语  言 英语/西班牙语
8 |* u2 x+ [+ O1 d◎上映日期 1962-10-24(美国)
: ]0 P, b! s% ]- W: X6 L! F◎IMDb评分  7.9/10 from 78,319 users
( Q6 K  w4 H6 e) k◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0056218/
1 ]! m7 _. Y" g; n6 E7 W7 N# {◎豆瓣评分 7.3/10 from 2,791 users  Z* v! X5 }# Y6 y' g! A
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293840/" ]. x4 |( b, _& B1 z
◎片  长 2 h 6 min
+ }6 A& g4 z% a  K: }2 n) K3 l5 c: s◎导  演 约翰·弗兰克海默 John Frankenheimer) m, u6 `4 u0 l$ A1 Z" x" H
◎编  剧 乔治·阿克塞尔罗德 George Axelrod8 I- G: S7 x/ S2 T
       理查德·康登 Richard Condon
9 j' Z+ j( n) \: {4 M* S- u' Q3 Y       约翰·弗兰克海默 John Frankenheimer
. \9 f/ x4 n! l8 \* S0 _. N◎演  员 弗兰克·辛纳特拉 Frank Sinatra
9 D9 h4 u/ A) W# b! R0 g       劳伦斯·哈维 Laurence Harvey7 M' F/ W  E. W: b1 [  T9 C# j
       安吉拉·兰斯伯瑞 Angela Lansbury
) Y# ?; \. Z. Z' h2 I       珍妮特·利 Janet Leigh
4 k, H. j; [* E$ R       亨利·席尔瓦 Henry Silva' E2 G: Q+ J2 |* }
       莱斯莉·帕里什 Leslie Parrish) G: v6 @- z$ a
       卡尔·M·莱维尼斯 Carl M. Leviness* U& H1 q( O/ `% N$ w" B  ^: X% Y, N$ c/ }& H
       罗恩·伯克利 Ron Berkeley
; K# \, p4 m/ p; i( l/ K" w       Jack Freeman Jack Freeman6 y- Q+ b* a  r) d: n
' J$ }# q  C4 Q& X
◎标  签 美国 | 政治 | 悬疑 | 惊悚 | 1962 | 美国电影 | 黑白 | 黑色
3 ]4 i. B( p, T7 e& o+ u. F7 m& \
3 `- ?# V6 v) ?0 ]1 r5 r◎简  介   
6 Y' n# E" D6 a2 ^9 o! F
! f" h9 n5 G( m/ P- X  约翰·弗兰肯海默导演的一流政治惊悚片。编导将冷战时代的政治讽刺与悬疑故事作出完美的结合,气氛紧凑逼人,极具戏剧张力。4 a8 `; G  G: [- D2 d( W# e
, V" L. \% d0 E% O* a
  故事背景是韩战之后的美国,劳伦斯·夏威返国时被当作战争英雄,荣获国会勋章,但他同一排的弟兄和他的排长法兰克·辛纳屈都不清楚他在战场上干了什么英勇行为?辛纳屈时常梦到韩战的奇怪景象,决定调查真相,终于发现他们那一排的人原来曾被北韩军队俘虏并加以洗脑,夏威已变成苏联派到美国作政治暗杀的洗脑杀手。
1 F$ o7 l( y0 ]" k  l! v% f
; Q+ B+ n/ Q( P" U- n  剧情发展溶合了写实幻想与象征,彼此交错进行,因此映象的处理亦十分复杂,有如一列不断在变速的火车,对于能够进入情况的观众是会看得很过瘾的。
1 l" i( o6 A6 B) w$ g  z" ~
! s: ]' s2 Q7 o2 k" Y+ X  An American POW in the Korean War is brainwashed as an unwitting assassin for an international Communist conspiracy.
6 Q! `" Y0 t1 G) n# j5 H8 x& O- F
◎获奖情况; R1 c1 a; o1 V

0 B1 m9 C  U# A  第35届奥斯卡金像奖(1963)
/ c* Z' R. ?& n  最佳女配角(提名) 安吉拉·兰斯伯瑞+ |0 x% m2 y4 U$ _
  最佳剪辑(提名) 费里斯·韦伯斯特
. V/ R$ s% _8 S  U! m+ }- O9 D! X+ f" C$ I
  第20届金球奖(1963)
1 S: ?5 x6 a: }# \+ o7 f5 p3 l  电影类 最佳导演(提名) 约翰·弗兰克海默2 w0 q2 g, Y3 U+ G; L+ J: @, l0 ?
  电影类 最佳女配角 安吉拉·兰斯伯瑞3 D0 E, _( _1 x2 l) i1 f# m
The.Manchurian.Candidate.1962.REMASTERED.1080p.BluRayCD.x265-RARBG 1.98 GB
( e( x/ F! ]  }6 x( G5 M' z. Y6 H! j+ D# a4 ?- u) U7 W0 l, v
Video6 I1 k; s8 e; m- Q$ a6 m. }. p
ID                                       : 1
2 h8 A3 g! W! u: ^1 m9 dFormat                                   : AVC
3 ^7 [" F# m& f% C$ o" DFormat/Info                              : Advanced Video Codec% y8 d# `! Z/ |# [
Format profile                           : High@L4.1
( K0 t% \9 C% zFormat settings, CABAC                   : Yes
  |$ i: v& q4 |Format settings, ReFrames                : 4 frames
+ _% B9 D/ u4 l0 U+ u9 BCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC+ `1 P8 e' Z  i4 {4 p3 Y6 a
Duration                                 : 2h 6mn
$ P# p) A, o: e+ rBit rate                                 : 10 000 Kbps
% @% {3 b# o4 V6 w, z" e( H( e7 R4 VWidth                                    : 1 888 pixels9 k' q& Y) \; y$ @& |
Height                                   : 1 080 pixels
  D6 W- C2 }( K4 |# ADisplay aspect ratio                     : 16:9
' _3 V# Q! c% a8 T- h: W& HFrame rate mode                          : Constant8 g: y1 z' M- s
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps
3 n, k! r  ~8 X9 w. V: f3 tColor space                              : YUV
8 I$ ~( ]: f" m! hChroma subsampling                       : 4:2:01 G+ c# Q* R7 C, m$ h  O4 N
Bit depth                                : 8 bits
  V5 `4 w8 l4 p; }: OScan type                                : Progressive
. _6 V$ `+ ]+ Z8 eBits/(Pixel*Frame)                       : 0.205
7 X* C- ^! F1 m2 r5 x& t& |3 P% qStream size                              : 8.66 GiB (85%)
8 ?6 F0 l# ]6 `& GWriting library                          : x264 core 130 r2273 b3065e6
( ?8 M* T- G7 ~* I- REncoding settings                        : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
2 E! \4 t0 X) uLanguage                                 : English4 m5 ~! }5 _! z1 j" ]6 g. M
Default                                  : Yes% O$ F' i/ [; `1 l
Forced                                   : No
' j5 B' C# M; b0 M3 I% rColor range                              : Limited0 l6 J% G1 ]1 U& ^) ~  e, C  ?
Color primaries                          : BT.7094 l; `" B" [0 F' J+ j
Transfer characteristics                 : BT.709
' k1 c' L& ^5 YMatrix coefficients                      : BT.7094 ^6 a* b5 k7 @6 ]2 z+ h# ^

( [; Q9 p: `' Y: }7 n* L$ ~$ fAudio
- t' ]* l8 f9 K5 RID                                       : 2
! A  [" P" b! n" w6 kFormat                                   : DTS# M1 t; a" |1 ]5 U
Format/Info                              : Digital Theater Systems! A( N3 B/ R1 n% v1 T
Mode                                     : 16
4 O, J  K( H1 _5 i0 r1 SFormat settings, Endianness              : Big. {  ?8 {+ H: |+ G+ e
Codec ID                                 : A_DTS  E* H& y' A2 R" n  o
Duration                                 : 2h 6mn7 w4 X8 n* y/ ~' D7 a0 z
Bit rate mode                            : Constant  a3 N! g5 G9 [! y9 o: V( [* c. a
Bit rate                                 : 1 509 Kbps
, O1 y- u3 U! n; H* t6 g+ SChannel(s)                               : 6 channels4 ^! {7 \9 x* I+ A; O
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 H: x3 {6 S+ K9 bSampling rate                            : 48.0 KHz
8 P7 N" P+ T, Q9 @Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)' B4 M$ Z( `8 q5 g8 v2 X
Bit depth                                : 24 bits
% G  m" m' e) }Compression mode                         : Lossy. R( g* T7 f* U
Stream size                              : 1.33 GiB (13%)) \- }2 L4 e2 q4 J9 G% c) F
Language                                 : English
* I  D0 q8 C3 i) b% ?, i' J7 bDefault                                  : Yes
) E0 i) I2 Q1 {; x! e1 CForced                                   : No) o' f2 e. W0 ]" E  G' S$ L
) g3 |, _1 ^. |! _2 g8 t4 A' N, q
Text #1! }0 ]9 @* J# O9 C$ w; C- O6 y4 O1 h
ID                                       : 31 S0 i* a3 b- ?/ K- J& p7 M( K
Format                                   : PGS1 x$ Z: X* x# |! c: r: k- n/ |
Muxing mode                              : zlib
) d9 g1 v& M5 v% rCodec ID                                 : S_HDMV/PGS# R; l+ h1 t1 Y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 [$ _9 j/ J8 u) ^! J: P
Language                                 : English3 a5 W8 e/ F0 _" H( |6 b7 O
Default                                  : No
( S2 t5 O& R6 @4 T- n5 S1 l! M! F) ZForced                                   : No+ @7 f4 v: U1 l# b* s
- x3 [+ z3 E) L/ c, Y6 C
Text #25 [9 m6 R. a+ K# O
ID                                       : 4
7 J* s# C" N) q' ^; RFormat                                   : PGS
- L, e% {+ m0 uMuxing mode                              : zlib) G) g- ?9 o0 ~' D! L
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
, ~  }' N* M' L) C, D) \Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 @9 `6 E& b7 |6 O, `3 ~
Language                                 : Spanish! g( [6 Y' Y4 C
Default                                  : No
, P7 m" \' W6 t1 \9 J6 Q, i3 tForced                                   : No2 Y3 [6 [' I: R: H( {  i4 e

$ w" a3 _) o6 f: B0 qText #3( _& v. d9 j. O3 }5 n+ j' }
ID                                       : 5' p8 i8 O) y5 D
Format                                   : PGS( `0 f9 W1 n  D9 v# o9 t0 h
Muxing mode                              : zlib
9 _6 j: R& c' d9 k% r5 y1 N& V0 ]Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 |) e  C1 {. X0 `Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) t0 X7 F9 i- J
Language                                 : French
+ _3 _! A. C2 sDefault                                  : No
5 {. s! |! o1 XForced                                   : No
( Y! |1 U& Z0 M  S0 T8 L$ d$ j6 d8 @& s- O
Text #40 G( |+ ~! ?2 F8 E, D
ID                                       : 6
2 N& c( m: j+ [2 rFormat                                   : PGS* t& M7 C4 @) d( _
Muxing mode                              : zlib
. r+ R6 g5 I" |. sCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
' ^) l" W9 |5 s5 J5 u$ l+ SCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 m( a  }; X0 K, c
Language                                 : French
. h7 ^( Y$ |2 K) }+ O- o* rDefault                                  : No
: F+ A+ V( V3 }Forced                                   : No& c$ \1 z9 z- x; a; G7 K
" z% i9 q: K5 H( a  d$ t
Menu2 F1 V. _0 p( G/ V. ?. p* u
00:00:00.000                             : en:Chapter 1
1 N: m7 f/ ?- P  Z0 D. U- P, t00:01:54.864                             : en:Chapter 2
2 P7 J' L2 m5 @: f9 T7 _00:04:16.256                             : en:Chapter 30 x1 i& \' F( A. h9 Y( B
00:05:55.480                             : en:Chapter 4
2 b3 O2 ~& E8 i( w' |00:10:44.518                             : en:Chapter 5
; E2 }" v2 a9 n! v; |00:17:15.200                             : en:Chapter 6
8 |$ P" A1 c1 e0 O+ J! U+ m00:19:11.441                             : en:Chapter 7
7 o$ a+ |) ?: W* S, l00:22:12.456                             : en:Chapter 8
6 c0 [3 L1 D5 |5 V" T+ G9 }: b' t7 E00:25:51.132                             : en:Chapter 9
+ Q' R- o5 e3 M) R  S  u00:29:47.952                             : en:Chapter 10, P; a- \# M3 v6 Y" k2 |* ?, r
00:34:45.041                             : en:Chapter 11* F2 Y5 s4 n; D# J$ A- y
00:37:50.851                             : en:Chapter 12
4 V& ~, c2 s7 l00:41:59.808                             : en:Chapter 13
; U* g; h* M1 [8 O9 M00:47:56.331                             : en:Chapter 14
; I$ i2 T& g- o; u00:50:37.284                             : en:Chapter 15
2 p+ g  J6 w# \. {00:52:27.185                             : en:Chapter 16
8 S. M0 c- T7 N* P* P3 P) |' v. Y1 ]00:55:18.648                             : en:Chapter 17
" m! g) Q- c5 h# F  |+ f00:57:20.103                             : en:Chapter 18
' Q# m( y! f5 B1 f2 p* C& s5 C) d01:00:25.163                             : en:Chapter 19: h6 ^2 b4 a5 E: R. ~" q2 ~
01:02:39.464                             : en:Chapter 20
: B5 p) F+ H( s  p" Z, h$ \01:06:21.477                             : en:Chapter 21
) q7 f4 S7 @" _; Y$ z% Z7 T" z8 |01:11:52.558                             : en:Chapter 22
: j: k) K1 i  b4 h( r0 o. G2 |01:14:42.352                             : en:Chapter 23
0 }2 A2 @" w! U* {9 z1 R01:18:27.411                             : en:Chapter 24+ K$ P4 L& b* A9 P) w7 u
01:19:58.126                             : en:Chapter 25
, M' c% R3 t: f' U01:23:11.027                             : en:Chapter 260 G) ], ]; V% |5 y9 W+ u) @1 e$ N
01:26:45.158                             : en:Chapter 27
# O( ^1 W4 w2 O+ m. P/ _7 A4 `( E01:29:35.495                             : en:Chapter 28
7 I- g4 e8 H. S' d01:31:30.735                             : en:Chapter 295 G& d/ U" o' g
01:37:08.739                             : en:Chapter 30
. @1 [0 s5 M; ?$ v, h4 K0 i# u01:41:01.263                             : en:Chapter 31# X% l* ~% \( L) s4 H
01:49:49.207                             : en:Chapter 32
+ ]% j, M! b  d1 C: v  D; r  o& j# w01:53:33.348                             : en:Chapter 33, I" W% c& J& K' a5 B, l: ^
01:57:36.340                             : en:Chapter 34$ u' J7 s% j3 ]6 J+ B& f
02:01:08.886                             : en:Chapter 35; f4 b$ b# ]. u0 l) O9 D
02:04:30.713                             : en:Chapter 36
The.Manchurian.Candidate.1962.1080p.BluRaycd.x264.DTS-FGT 10.20GB
满洲候选人[中英字幕].The.Manchurian.Candidate.1962.CC.BluRaycd.1080p.x265.10bit.FLAC-MiniHD 12.39 GB
满洲候选人[中英字幕].The.Manchurian.Candidate.1962.BluRaycd.1080p.x265.10bit-MiniHD 6.90 GB
The.Manchurian.Candidate.1962.REMASTERED.THEATRiCAL.1080p.BluRaycd.x264-GUACAMOLE 8.74 GB* R( s% B9 F# B' d( U& H# R9 b

/ \6 G7 f1 ~( g; d% e+ H- dVideo$ k. R9 ^1 C* X: ]2 p4 _
ID : 1! T6 }; G7 C3 u' L! G7 _9 |6 Y2 H; {
Format : AVC
2 m# P7 @* z! T& W# CFormat/Info : Advanced Video Codec7 E) p: W. t$ d3 Y) }
Format profile : High@L4.1% x+ {" h/ C2 [' U. A8 l( F7 l. }& l
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames  \# J1 i( H- p; {3 v
Format settings, CABAC : Yes
: M; v; T/ Z( A, hFormat settings, Reference frames : 4 frames
/ k0 |2 l3 ]. {% n; ECodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
2 r; C- T! G' Q+ V( r" n% DDuration : 2 h 2 min3 {: f4 o. Q& O/ U$ U: t
Bit rate : 9 784 kb/s% W' K) {2 a2 w, P1 p" K
Width : 1 904 pixels
3 W( A* L! N6 k% L! @8 [Height : 1 080 pixels8 X- l! r9 w7 M3 A' r1 B$ ?* C
Display aspect ratio : 16:97 e. R" P  _' e7 R  a
Frame rate mode : Constant+ u- j6 t( ?( ]- B, m0 X) H
Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
9 G: _/ W, y+ E; m* nColor space : YUV
4 Q# \2 ?" Q3 Y0 {7 l0 UChroma subsampling : 4:2:06 m! t5 K1 v, V4 B5 H# @- t7 R- T- J
Bit depth : 8 bits
5 a1 _7 T+ @4 o/ q& hScan type : Progressive
( r4 k6 q  R! _Bits/(Pixel*Frame) : 0.198
0 \' x6 w6 w/ j. q8 W1 m8 p! Q& `) Y9 KStream size : 8.40 GiB (96%): u# K# L' _% _8 I2 s$ }! A
Writing library : x264 core 159 r2991 1771b55
; T  R, I% y2 J% u1 q3 BEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9784 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
- v! i: U  k# I+ _5 ?8 QDefault : Yes
1 e6 b1 k9 q) C. }Forced : No
7 x8 L/ ~! d' N
! E  U0 J: C2 B9 W! U6 u- k: OAudio
1 Z' F1 u) S& P+ s4 `ID : 2
) e( Q$ N4 y/ K- p7 rFormat : FLAC
( o' c8 p8 [6 w8 k' a3 n! ~6 MFormat/Info : Free Lossless Audio Codec
9 A! D* W3 V! vCodec ID : A_FLAC
& ~( z  `/ }! A3 f* k( WDuration : 2 h 2 min
+ n$ \$ s0 l7 ~5 K* bBit rate mode : Variable/ K/ g+ m  O7 a0 a2 E8 u
Bit rate : 379 kb/s
8 _2 ~  p3 K; |- ?" J' TChannel(s) : 2 channels% e& i2 p5 m7 a& M7 H  C
Channel layout : L R
; L$ J3 h5 s1 R% w8 [  B8 K$ }5 {Sampling rate : 48.0 kHz
* i+ G  a0 Y$ Y9 y$ p) H- [4 TFrame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)6 o5 g+ ^5 \+ Y8 [5 G
Bit depth : 16 bits
7 ~6 E% |% C! e% Y. K, h2 g5 @8 x" NCompression mode : Lossless
$ M$ ?1 y( s  y; ?8 N8 S# \' j* R. z" VStream size : 333 MiB (4%)5 q6 w# D0 [+ q  e/ r6 E
Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
9 N* f( d' X6 C6 |0 TLanguage : English
3 F) h5 K! X' t$ p/ {6 s9 ODefault : Yes
( I" M% L/ p# \. m/ T5 X4 ^Forced : No( ]* V+ y7 G( s* A+ [3 \' N- ^

+ ]8 ]& a: F+ }- Y$ SMenu: V$ [: h- B) I! R/ |
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
$ j# ~6 ^% u8 Q$ x5 S; H- L% _00:06:14.416 : en:00:06:14.416& Q* h) g1 {/ R8 a: |
00:11:02.871 : en:00:11:02.871; {* e' h5 U( L9 d8 j
00:16:31.949 : en:00:16:31.9491 o5 i% v; j/ N) H+ e  A  e
00:22:14.250 : en:00:22:14.2500 C1 a* i8 J  F$ v; L3 M8 {2 @
00:34:13.885 : en:00:34:13.885
" \) G. p9 l& p7 a" x& P* i00:38:23.384 : en:00:38:23.384
' F3 l) b4 Q$ |2 y$ L4 O00:47:00.735 : en:00:47:00.735
& P, f* _1 J$ Z; x00:59:02.372 : en:00:59:02.372
  o5 C' S+ Z0 E4 [4 G# g& R01:11:05.720 : en:01:11:05.7207 M7 v- |) Z, Y, m
01:19:33.936 : en:01:19:33.9368 D0 W/ k* q& b
01:25:58.153 : en:01:25:58.153
! J7 A6 S$ M6 ]7 F# i! w6 J01:33:45.370 : en:01:33:45.370
5 q+ i! J  x' A01:37:23.921 : en:01:37:23.921( M- I3 ~( a8 S. K6 v4 e6 x3 {
01:46:11.949 : en:01:46:11.949
( m% f1 t6 m! v0 n, D; y% B01:52:20.984 : en:01:52:20.984
0 \6 o4 x# v9 |" W
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

1951

回帖

8029

积分

Sponsor

金币
681 枚
体力
3514 点
zzk980220 发表于 2023-8-3 13:41:48 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!
: Q% s" O) M3 {祝愿蓝光社区越办越好!I wish Blu-ray communities better and better!
1 j5 B+ g4 e3 q. e

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-5-13 10:25

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表