BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 541|回复: 1
收起左侧

[经典影片] 满洲候选人/谍影迷魂 [重制版 中英字幕] The Manchurian Candidate 1962 REMASTERED 1080p BluRaycd x265-RARBG 12.39GB & 10.20GB

[复制链接]
论坛网友
论坛网友  发表于 2011-9-11 16:25:13 |阅读模式

" n( ~- Q% T/ A% l
) z2 _$ l  E' T4 r4 h% O6 s1 g◎译  名 满洲候选人/谍影迷魂/恐怖分子: K) U2 O8 C$ ^
◎片  名 The Manchurian Candidate  
1 W' L2 W8 y& D9 `  i, x6 d4 m9 n5 f◎年  代 1962' t3 y& e8 r* W' k6 e  l
◎产  地 美国
% G: G' j5 O/ D! A* p◎类  别 剧情/惊悚" h/ @; D; [/ m/ c; t! P
◎语  言 英语/西班牙语+ d5 {( l5 z0 M6 f8 E8 ?& U
◎上映日期 1962-10-24(美国)
0 t5 Z! D# W; D2 _6 l' N◎IMDb评分  7.9/10 from 78,319 users
2 D& C6 i( v( J8 T) o, z' Q◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0056218/2 h6 p! |; c8 M7 _2 Z
◎豆瓣评分 7.3/10 from 2,791 users
0 \; {4 }- o9 M! @; E- W$ j◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293840/
& @& X( g" p. q1 J$ T3 j' A8 O, t- o* `◎片  长 2 h 6 min
# `, ~5 }/ f& K5 C( s' {; x◎导  演 约翰·弗兰克海默 John Frankenheimer* J; s8 Z$ W* o" ~
◎编  剧 乔治·阿克塞尔罗德 George Axelrod6 Y5 H' q! W9 h, N4 A8 F
       理查德·康登 Richard Condon9 v/ c# ?! W: T6 A! F/ F$ K
       约翰·弗兰克海默 John Frankenheimer0 R% V' V. P, c
◎演  员 弗兰克·辛纳特拉 Frank Sinatra. M& _6 D8 F6 a/ B. |
       劳伦斯·哈维 Laurence Harvey* e' n: O8 f) Z) O' s  v+ x; g  s
       安吉拉·兰斯伯瑞 Angela Lansbury
  f/ U$ f# ]7 h- ~2 K, U( S6 m       珍妮特·利 Janet Leigh  N8 o; X8 g3 P* G1 E1 \
       亨利·席尔瓦 Henry Silva
' y% q2 R5 _! Q& p0 C; y' r       莱斯莉·帕里什 Leslie Parrish: N, U2 ~6 ^) S9 \9 n
       卡尔·M·莱维尼斯 Carl M. Leviness+ B$ q) |% p; n2 v! j! |6 V
       罗恩·伯克利 Ron Berkeley
7 m- {* X4 B. |  Q% L       Jack Freeman Jack Freeman6 s$ P/ H& y) g9 w1 l
% q0 s* L" a& y) a
◎标  签 美国 | 政治 | 悬疑 | 惊悚 | 1962 | 美国电影 | 黑白 | 黑色3 a# V/ H0 c; r% p1 P9 s: {2 [  _4 [

  H& z! l; q' F. j1 k% p◎简  介   
6 h, Y# c& t* ]& u! w; ^
  [, l" v' l8 H9 b; s- E  约翰·弗兰肯海默导演的一流政治惊悚片。编导将冷战时代的政治讽刺与悬疑故事作出完美的结合,气氛紧凑逼人,极具戏剧张力。* [: S% x% f; e( r8 j

3 z/ |6 v7 k. o6 R0 \( }" [4 S  故事背景是韩战之后的美国,劳伦斯·夏威返国时被当作战争英雄,荣获国会勋章,但他同一排的弟兄和他的排长法兰克·辛纳屈都不清楚他在战场上干了什么英勇行为?辛纳屈时常梦到韩战的奇怪景象,决定调查真相,终于发现他们那一排的人原来曾被北韩军队俘虏并加以洗脑,夏威已变成苏联派到美国作政治暗杀的洗脑杀手。
7 Z+ P7 V9 X2 u- X% u& z( f
( E+ U  b1 _6 j# I0 `/ R( t  剧情发展溶合了写实幻想与象征,彼此交错进行,因此映象的处理亦十分复杂,有如一列不断在变速的火车,对于能够进入情况的观众是会看得很过瘾的。
* R' z2 C% W$ [' H7 w7 V1 R$ a1 x
$ `0 V+ I# ?6 p' z  An American POW in the Korean War is brainwashed as an unwitting assassin for an international Communist conspiracy.
% F+ x5 T# f# S+ \; i: k
  Z5 X/ N* t- ~0 d; X. T% n( c- Z◎获奖情况* r! ?% T/ g" o

5 h! S+ Z0 m8 M  {% Z  第35届奥斯卡金像奖(1963)4 O+ C; A( S# T; F! d
  最佳女配角(提名) 安吉拉·兰斯伯瑞$ O* G$ }' S- k# v
  最佳剪辑(提名) 费里斯·韦伯斯特! `8 l) z9 L( a, ~
; F0 }: c5 L  G% m
  第20届金球奖(1963)' a$ N9 ~( A4 M% P0 n0 e! C7 X  F
  电影类 最佳导演(提名) 约翰·弗兰克海默
$ W- ^( A8 M( w& [& }9 b' n  电影类 最佳女配角 安吉拉·兰斯伯瑞
" ?7 B* U& i5 f0 h
The.Manchurian.Candidate.1962.REMASTERED.1080p.BluRayCD.x265-RARBG 1.98 GB  j) x, p" N1 p; l
+ p: a4 Q  p4 r- N# E) S# J! W
Video
) o9 X$ A2 Z: `% ?7 C0 y! y( e5 NID                                       : 1
2 m* U1 w  }6 m9 \Format                                   : AVC
0 P3 N8 L# A; ~/ WFormat/Info                              : Advanced Video Codec
/ P1 ^" e/ t: c9 R1 G) @/ a4 o% xFormat profile                           : High@L4.1
" f" ^6 |! }- ]Format settings, CABAC                   : Yes7 A! D' Y; @2 i; ]$ f6 g" p$ k" v
Format settings, ReFrames                : 4 frames8 W) l/ T/ j: ~# \/ _  k% ~, M" h$ k
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC2 J! H" S. i1 c7 ]
Duration                                 : 2h 6mn7 g7 T0 H% B) a# z" h2 \1 x
Bit rate                                 : 10 000 Kbps
% W" Q& q7 E0 ]- SWidth                                    : 1 888 pixels2 `% E2 ?0 b, z
Height                                   : 1 080 pixels2 b+ `( C" c* E$ V6 H: [9 f$ N" D
Display aspect ratio                     : 16:9' b) k8 h; ]/ `) |  ]. r/ B
Frame rate mode                          : Constant
5 S2 W2 K# a" P( f; QFrame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps4 p3 \6 p, e% g6 F
Color space                              : YUV7 }5 i4 S; ?7 ?
Chroma subsampling                       : 4:2:0
0 T. h" ^" n3 r8 Y' e4 GBit depth                                : 8 bits" A- D, Z5 s6 |7 ?
Scan type                                : Progressive& p* T4 Z! ~7 M6 W$ v
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.205
2 _4 e8 q2 Z6 |3 YStream size                              : 8.66 GiB (85%)! o% ~: J! ~* D, Z7 @
Writing library                          : x264 core 130 r2273 b3065e6
, m, j. C5 h* U  Y1 X7 o. u6 P3 eEncoding settings                        : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
( P( y+ i" O7 ^- W# I3 o3 hLanguage                                 : English
: Z. w& \# v5 pDefault                                  : Yes4 W1 i# F7 }4 x6 p% e7 K* q9 D
Forced                                   : No) D2 R% ]0 X3 H8 q  a
Color range                              : Limited
/ A+ V2 `3 W2 t6 SColor primaries                          : BT.7090 V* T$ o9 `1 ?4 @" m* w# y) g. L
Transfer characteristics                 : BT.709
- K- \3 f1 `, \  r; S/ j. bMatrix coefficients                      : BT.709
# r# T3 g) ]# _  ]0 C( P+ R" h: f
. K: k5 l; {5 x$ A2 K$ W" w) G- m# U- gAudio
# Z# h+ D% Z2 `* t5 Y8 i) C0 S  [, lID                                       : 2
4 l" U- q5 _- Q- R; @' |$ b, _Format                                   : DTS
' ]( n3 f7 O/ ~Format/Info                              : Digital Theater Systems4 _7 Q  b, Y# l, K! Y# ^- R( m( I; f
Mode                                     : 160 r$ B1 e. L/ U) F
Format settings, Endianness              : Big: m9 P- _/ }+ I# E2 I& a) u
Codec ID                                 : A_DTS
, |6 c/ r) X, P+ ZDuration                                 : 2h 6mn
& k% W( [% i. z9 n! h$ }! nBit rate mode                            : Constant- w! c$ f1 L4 K7 {
Bit rate                                 : 1 509 Kbps6 P5 }) s7 [1 ~) _6 H( {
Channel(s)                               : 6 channels
: N5 r9 b1 X* @2 l$ |8 ?5 W" {Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
& `& w8 i) a2 {! H- v0 ~0 fSampling rate                            : 48.0 KHz
9 C: }' J# b: w# D% ?Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf): {( ]4 D; H+ X
Bit depth                                : 24 bits
3 Y) M9 u' T& I# y+ UCompression mode                         : Lossy
) b% d+ D5 n; D2 b* hStream size                              : 1.33 GiB (13%): v' R3 J3 w* D
Language                                 : English
/ t% c9 O9 W; c: z, S" vDefault                                  : Yes
2 J. p2 H" ~9 G1 P3 g( t0 |Forced                                   : No; _) s# ~: E4 n' `, H8 e- `

$ ?# n- h; b9 H2 ]. I# JText #19 W1 L. M7 s* {- a* q# v
ID                                       : 3, j8 G8 A' w, O* }7 D1 i, c
Format                                   : PGS8 e4 ?# e1 w) r1 s; m9 A. \
Muxing mode                              : zlib: l  t/ q9 [, z2 |. l3 q( h; L
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 d: O, k# C9 p3 q
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# _. c& s5 S( f0 P- H9 N
Language                                 : English
* b) a' R) ?, ?8 q# hDefault                                  : No7 m8 `* n0 h+ ~* A% s" X8 M+ L
Forced                                   : No% z" ]8 l4 g8 G. D0 m

) K: `0 J! Z7 eText #2
; x9 s* _  a6 W( X" q8 U3 XID                                       : 4
" S5 Z+ b9 j8 n3 E: i( S7 h! {Format                                   : PGS7 z* s5 N- A; l: \
Muxing mode                              : zlib, o/ W5 }; ^8 g: Y
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; X% S0 N# A/ Q
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  X; V6 t5 b& m- k
Language                                 : Spanish2 L. |+ M! F/ Z& w2 y
Default                                  : No7 J2 \$ ]- I' b" a0 E
Forced                                   : No3 z. G" L! i# V6 {  Q

! u$ T, n) s4 d# O$ EText #3  J9 y0 J7 Z. k
ID                                       : 5
& n$ \! [9 Q5 O1 _- E' ]Format                                   : PGS
; v8 n0 E' v, }% M! ]4 z6 KMuxing mode                              : zlib
) e  C$ m* k. Q( I& X& N7 g' sCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 x$ y6 g3 R+ k6 xCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 H* W3 w$ I3 K- P5 `% I! R
Language                                 : French( ]& r8 ?7 p, r0 F: C: K
Default                                  : No
, W# T; v5 p( ^- M4 DForced                                   : No
( ?6 v) B7 E8 K# ?  S& L% {' J( {( i9 c# s0 ?, e( j  o* l: h
Text #4
" }0 X# ~3 T8 i( H  Q" C* g. ?ID                                       : 64 }0 W9 N; q0 y  D7 O
Format                                   : PGS
9 Q2 D( h5 ^) z9 U( X" X/ r4 LMuxing mode                              : zlib
& P" y: K8 j, S: fCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ Y0 ~, r8 S, m7 P* v9 [2 G8 PCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ F! F0 ~/ H0 D; F
Language                                 : French) U" d/ Y8 l. U/ C! p
Default                                  : No* B  K  w1 C6 ?2 m9 H
Forced                                   : No
% F' n! ?9 _9 W! j- O
) b: Q3 O% y2 HMenu
* b. b# F5 I  @8 f/ x" n00:00:00.000                             : en:Chapter 1* z8 }+ C- }. |- |
00:01:54.864                             : en:Chapter 23 U: A/ p8 d2 C( F7 v
00:04:16.256                             : en:Chapter 34 ]( B5 i) C* d1 i
00:05:55.480                             : en:Chapter 40 f: U3 t6 V* J, g$ S  z4 \
00:10:44.518                             : en:Chapter 59 r2 z8 Y" R% Q1 V" v. |, i. B0 ]" V
00:17:15.200                             : en:Chapter 6
5 x# T* ~" u  Y4 C4 L3 s! w00:19:11.441                             : en:Chapter 7& ]4 m+ v% y! G7 |: W6 f* h1 R
00:22:12.456                             : en:Chapter 81 L: N- ~. v/ L" W9 T
00:25:51.132                             : en:Chapter 9
7 x- o% e- W+ D/ k( v) {00:29:47.952                             : en:Chapter 10
. A  K3 L3 m( n4 h: B" b00:34:45.041                             : en:Chapter 113 c+ z) y3 n7 `5 ^" T8 I
00:37:50.851                             : en:Chapter 127 p8 h+ G. D9 c& q' Q) @  j5 E
00:41:59.808                             : en:Chapter 13
; i" i9 k0 g; R00:47:56.331                             : en:Chapter 14
. ^/ U& I4 Y" A7 J00:50:37.284                             : en:Chapter 15
6 [9 x, L, a; r00:52:27.185                             : en:Chapter 16; |9 c3 O! C# R; k# r  T9 J
00:55:18.648                             : en:Chapter 17( [4 S* Z3 c  {* y
00:57:20.103                             : en:Chapter 18
/ l0 U  |& _& j* C01:00:25.163                             : en:Chapter 19
" o3 K! l; q/ Q1 v- o( b01:02:39.464                             : en:Chapter 20& {+ j  }& [+ L& k' e$ `
01:06:21.477                             : en:Chapter 215 q- N4 d" X$ \( D" M( Y" l! O, p
01:11:52.558                             : en:Chapter 22
: R  ]# E- ]. T2 C" O* Z& B/ ~01:14:42.352                             : en:Chapter 239 X3 a0 a" I+ e
01:18:27.411                             : en:Chapter 24
6 K+ L$ n* i9 G+ {01:19:58.126                             : en:Chapter 25& D0 ^, r( U" S4 F( {
01:23:11.027                             : en:Chapter 26
5 F4 F6 @" k7 c: ^01:26:45.158                             : en:Chapter 27/ S7 a4 M' D; G; t4 m! h
01:29:35.495                             : en:Chapter 28
8 a3 y* h# `, ^  G& V" R- I. `0 y01:31:30.735                             : en:Chapter 29: |+ E/ _4 ^9 y, l  R, _1 K4 V
01:37:08.739                             : en:Chapter 30+ R- Q0 P: W8 P- X' B7 |' \
01:41:01.263                             : en:Chapter 31
" V5 q. i0 j  c' c01:49:49.207                             : en:Chapter 32
- M. H3 R. L3 S# _01:53:33.348                             : en:Chapter 33
% I5 w& ?  U! O. p3 [01:57:36.340                             : en:Chapter 34
3 N8 K; c3 m; o: G; p02:01:08.886                             : en:Chapter 35
' S4 b7 `+ _6 y* ]: h02:04:30.713                             : en:Chapter 36
The.Manchurian.Candidate.1962.1080p.BluRaycd.x264.DTS-FGT 10.20GB
满洲候选人[中英字幕].The.Manchurian.Candidate.1962.CC.BluRaycd.1080p.x265.10bit.FLAC-MiniHD 12.39 GB
满洲候选人[中英字幕].The.Manchurian.Candidate.1962.BluRaycd.1080p.x265.10bit-MiniHD 6.90 GB
The.Manchurian.Candidate.1962.REMASTERED.THEATRiCAL.1080p.BluRaycd.x264-GUACAMOLE 8.74 GB
# h+ N3 v' U2 t2 q
7 P, Q3 L" y, d! iVideo
2 r0 P2 \1 H/ T/ F1 ^/ p: \2 K  vID : 1
) s+ s* \2 g, UFormat : AVC
$ i# T6 j1 g5 G) Z* T! KFormat/Info : Advanced Video Codec3 m: E" B$ r/ e- f
Format profile : High@L4.12 z2 ^  o' e6 @# y; F) {, X4 O/ S8 [
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames* A7 n6 Q4 \. Q/ L. c
Format settings, CABAC : Yes
+ ]: G/ Q* g3 g# F0 u3 _2 QFormat settings, Reference frames : 4 frames0 b2 z) }" C* _9 q$ T" f. q% ?
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC$ A4 Z/ L9 |& O9 H4 P6 g
Duration : 2 h 2 min
; t9 L% Y% y, t4 kBit rate : 9 784 kb/s1 o' X- W4 L, L8 U( b# ~2 w
Width : 1 904 pixels
6 k! d0 o! |( _, ^2 T  D$ `& }Height : 1 080 pixels1 q/ d" m% h5 g4 U
Display aspect ratio : 16:9
! _# {% }" Q: A! dFrame rate mode : Constant
) L3 k  j, e, s6 ~5 O. v5 XFrame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
4 e7 O9 _' A; |. c( s$ W& P& h9 }Color space : YUV( t: [4 I& S& W, g2 Y' K
Chroma subsampling : 4:2:0! H. r8 G# g& u
Bit depth : 8 bits
6 j9 T& _1 r( W0 ZScan type : Progressive- v! h. C5 C- e% g0 u7 j9 Z+ l
Bits/(Pixel*Frame) : 0.198
- Q0 y7 {# q, ~, h1 {Stream size : 8.40 GiB (96%)
$ u! [# a7 E$ C; Q+ E3 bWriting library : x264 core 159 r2991 1771b55
, g1 z. t8 S& w' u  Q' nEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9784 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.006 n. w2 ~5 b$ N* n& K- B2 z
Default : Yes
0 H/ `7 d6 w* o3 h- `& fForced : No
- }% Q6 j; L4 U7 k  G$ E* [
' p* q% O! X* G# e& `- j. HAudio. Y4 m% I* s' j6 P, }! H' h
ID : 23 e" f- B0 T! V3 z. Z5 v
Format : FLAC
, p4 m2 S- w% V. f  pFormat/Info : Free Lossless Audio Codec7 a1 k4 E3 T- Z% I
Codec ID : A_FLAC8 n: M. \& W4 o6 P5 C" t
Duration : 2 h 2 min: r- P* m  y( H# S
Bit rate mode : Variable
9 f5 b% A/ L+ r# y$ j# ABit rate : 379 kb/s5 ?. s% t+ g4 j
Channel(s) : 2 channels8 f1 R, a/ s+ \
Channel layout : L R
3 u- {9 W, A! r3 m# ?# f0 x" [Sampling rate : 48.0 kHz- J. |  e5 ?6 f' s
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
  Y# `! T( X/ z8 G4 C! t1 TBit depth : 16 bits/ F9 M. x: E# H) k0 [0 r2 Z  Z
Compression mode : Lossless/ m* Q) T4 q7 x; e; y3 Z/ E  Y: q7 m8 ?
Stream size : 333 MiB (4%). ~" a, P* s+ ?1 w$ H7 ?' ~
Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)1 @# a0 \7 E( j8 e* A: ^+ R
Language : English1 {' X( T; K. T) w. h1 [
Default : Yes
  i5 J8 W. P& HForced : No1 z3 X; p$ o; B6 A
7 u' F( t0 l3 q* a8 V
Menu
9 Z, V3 j/ t' f7 u00:00:00.000 : en:00:00:00.000
6 n4 {* {5 }+ T. R' i$ A1 M00:06:14.416 : en:00:06:14.416* Q1 e. F1 H) A
00:11:02.871 : en:00:11:02.871! {! u5 i/ l, d- P2 J
00:16:31.949 : en:00:16:31.949
( C7 y2 `& g( X00:22:14.250 : en:00:22:14.250+ i" {8 X- F- P! U
00:34:13.885 : en:00:34:13.885
( T; a0 ]( t( [- t$ c, I* j00:38:23.384 : en:00:38:23.3840 q$ i5 U: W! c1 O% [1 m
00:47:00.735 : en:00:47:00.735, n1 b9 G. O  o( ?7 J
00:59:02.372 : en:00:59:02.372( }  e' _6 c/ y' p
01:11:05.720 : en:01:11:05.720
5 `) r; d, X6 w) q& N* j1 M8 o- |2 ^01:19:33.936 : en:01:19:33.9360 n/ a) E* I$ ~" a
01:25:58.153 : en:01:25:58.1536 g- C3 J) b* [* [4 d5 r1 y. v
01:33:45.370 : en:01:33:45.3703 v7 |% Q  E3 f
01:37:23.921 : en:01:37:23.9218 v0 N! f/ ~# ], f/ h4 M
01:46:11.949 : en:01:46:11.949
* V" v0 w9 W2 _: o, Z6 Q& u" {01:52:20.984 : en:01:52:20.984
# J# ?2 w3 A  K5 B  e
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

2089

回帖

8686

积分

Sponsor

金币
702 枚
体力
3875 点
zzk980220 发表于 2023-8-3 13:41:48 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!! `7 s, ?$ D' Z8 m: J- F& ]' c, Z
祝愿蓝光社区越办越好!I wish Blu-ray communities better and better!
5 y4 O3 B! e7 H9 S9 o" }  Y' r7 d

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-11-18 02:30

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表