& @8 B7 N' i7 i1 P& C; a
& w7 F5 G$ L- X5 l: V, ~
◎译 名 针孔旅馆/空无一物/针孔旅社/空白! _. L1 f/ c4 i+ a3 c) m! C3 D% U
◎片 名 Vacancy: O: o7 t s; q" [: f
◎年 代 2007& @' y4 z. p; k
◎国 家 美国
8 {6 B; |' S# z; g5 I( Z◎类 别 剧情/悬疑/惊悚/恐怖1 R# U$ s0 B9 U6 b
◎语 言 英语
& u. s# ~- B. i, g+ m* o◎上映日期 2007-04-20(美国)
d4 H3 t( d7 F! I◎IMDb评分 6.2/10 from 107,227 users4 Z \/ d& L* M9 Y
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0452702/
( F( C1 z& S" `# `* M) W3 X◎豆瓣评分 6.3/10 from 22,084 users
0 n6 ^# ~; x5 H. N◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2002954/+ y" z/ R1 c N' C( t
◎文件格式 x264 + TrueHD + LPCM 8 b9 o: B7 }2 C
◎视频尺寸 1920 x 1080
6 L- B) _/ k7 \ `& X6 v( x7 ~- {" G1 B◎文件大小 1DVD 17.74 GiB & 20.41 GiB
2 H1 d; X: i, @1 ^7 Z◎片 长 1 h 25 min
7 v( ]" ^; m7 @◎导 演 尼姆罗德·安陶尔 Nimród Antal
+ ? h! ~$ i' q1 r2 i* e◎编 剧 马克·L·史密斯 Mark L. Smith: p5 X2 c8 L& g/ d
◎音 乐 保罗·海斯林格 Paul Haslinger
8 V- C" w# A6 S. }& F$ R0 C◎视觉特效 罗科·帕西尼诺 Rocco Passionino# F( y9 h: r4 G
◎主 演 诺姆·卡普顿 Norm Compton- J$ {1 k. N9 N# R# s
卢克·威尔逊 Luke Wilson
! w: m, W# s$ O4 C# ] 伊桑·恩布里 Ethan Embry
, Z' R; \1 a; a$ Z* Z7 Y ]; ~& ~ 凯特·贝金赛尔 Kate Beckinsale* d/ R4 ~$ N0 m/ X3 l
弗兰克·威利 Frank Whaley
- t$ y0 D) F8 P; c2 w6 y. R
5 y1 G! m! t0 @/ W+ M2 g- `◎简 介
5 v. @" e, o8 c8 K+ Q& E8 D3 I
! S" M H' R8 J- E, V) ^* u+ R 大卫(Luke Wilson 饰)与艾米(Kate Beckinsale 饰)是一对刚经历了丧子之痛的夫妻,为了纪念他们即将分解的婚姻,两人驾车行驶在茫茫夜色中,进行他们最后的分手旅行。为抄近路,大卫拐入了一条荒僻小路,然而行驶不久车子即宣告故障,一位子夜时分仍未眠去的年轻人出现帮助了他们,但问题仍未解决。大卫与艾米不得不步行到一家汽车旅馆休息。; a1 X% L( O: ?" J
, q4 n$ V/ \# |0 F, c% E" ] 旅馆内空无一人,值班室内传出令人毛骨悚然的尖叫声,值班员大咧咧的关闭了电视录像,将两人安排在一间拐角的房间,房间设施陈旧肮脏,大卫在翻看电视柜内遗留的录像带时发现内容尽是极其写实的血腥电影,然而更令人震惊的是电影内的场景分明就是他们入住的房间!这家旅馆无疑是杀害旅客制作录像带的变态乐园。于是清冷的夜里,夫妻俩唯一要面对的是自己的生存问题。
- _2 U) n$ Q- T7 c4 R0 N
7 [6 b& u$ Z# y A married couple becomes stranded at an isolated motel and finds hidden Video cameras in their room. They soon realize that unless they escape, they'll be the next victims of a snuff film.
K, L( C; x' Q- u: f2 u
9 k" ~ A) j, ^5 G4 n; g4 Y9 R* gWhen David (Luke Wilson) and Amy's (Kate Beckinsale) car breaks down, they have little choice but to spend the night at a remote hotel. The couple entertain themselves by watching low-budget slasher movies on TV -- until they realize that the horrifying images they see were recorded in the room in which they are staying. With hidden cameras capturing their every move, David and Amy must find a way out before they become the latest stars in another film in the series of snuff films. C: B! J p9 p, x! d7 F5 h, b
3 y: q- f2 l' H! [◎幕后揭秘* u1 ]" c. G( P& @( W
s# }. }! j/ ~, y* W
【从剧本到电影】
' k# Q, R: @: b* N5 H6 B( v
" F4 |( |1 Q2 A1 h, C 这部影片中所讲述的发生在汽车旅馆的恐怖事件,在编剧马克·L·史密斯(Mark L。 Smith)的脑海中已经徘徊了8年了。史密斯至今仍记得自己是怎么获得灵感的,当时他正和妻子驾车行驶在位于新墨西哥州的一条没有路灯的公路上,他注意到路的两旁错落着许多家小型的汽车旅馆,看起来似乎也没什么客人……史密斯回忆当时的情景:“于是我就在想,他们为什么要在这里开门营业?又靠什么来维持生计?这些想法一直停留在我的心里,挥之不去。”' a3 i, S q2 N
2 ^3 i/ x5 y) D, q/ v; f; V 马克·L·史密斯知道要想让他的故事既恐怖又吸引人,关键就在于主人公是否能够引起观众的共鸣……从悬疑大师阿尔弗雷德·希区柯克那里得到了启发,史密斯意识到他的故事中的主角应该是一对正在经历着岌岌可危的婚姻关系的夫妻,大卫和艾米,他们不停地吵架,似乎是在为影片的恐怖气氛埋下伏笔:“前20多分钟,什么事情都没发生,只有一对夫妻为了鸡毛蒜皮的小事不停地争吵,但你知道,噩梦已经离他们不远了。而且,他们还会给你一种熟悉的感觉,看着他们你可能会产生某种联想:即使这些事不发生在他们身上,也可能发生在我和妻子、或其他任何人身上。”. }" T2 u0 z9 `0 Z6 G
% l1 G2 f d' C* K+ C 剧本完成之后,马克·L·史密斯将它拿给隶属于索尼的霍尔李博曼制作公司的主席布莱恩·帕斯克(Brian Paschal)……看过剧本之后,帕斯克表示:“我一听故事的简述,就不由自主地被它吸引了。在看剧本的过程中,我忘记了时间,不停地翻看着下一页,当我意识到的时候,已经一口气把它看完了。可以说,影片本身非常黑暗,一环扣着一环,让你不自觉地感到毛骨悚然。但是故事的本质却是在讲述一个积极向上的道理,一对即将分开的夫妻,因为身处于一个特殊的环境而重新从生活中找到了希望,也找到了继续活下去的理由。有的时候,当你在看恐怖电影时,你可能会想,这些杀人狂为什么不干脆将他们杀死得了?《针孔旅馆》将会对这个疑问做出回答--因为这些杀人犯要将杀人的过程制作成电影,所以他们越是戏弄大卫和艾米,就越能激发人们内心的恐惧。”帕斯克不仅将剧本带回了霍尔李博曼制作公司,自己也成了影片的制片人之一:“史密斯是一位非常出色的编剧,属于那种你巴不得和他合作的天才。《针孔旅馆》有着非常严密的故事结构,一刻都无法让你放松,从大卫和艾米在旅馆中登记到影片的结束,他们就有如在地狱中奔跑,看着他们经历的一切,肯定会让你兴奋无比。”确实,你为什么喜欢坐过山车?因为你喜欢那种刺激、被惊吓的感觉,但这里有一点是你能够确定的,就是当游戏结束时,你会毫发无伤地继续下一个游戏。所以,很多观众都会在这部影片中的两位主角身上找到自己的影子:“如果这件事发生在我身上,我能逃脱杀戮活下来吗?”
' [. t( U+ T, D2 Z3 E" \' `% w, s. ]3 w: J1 ~& c; O2 z
然后,剧本又辗转来到索尼公司的另一个部门银幕珍宝公司的总裁克林特·卡尔派柏(Clint Culpepper)的手中,一个曾经成功地制作了《驱魔》(The Exorcism of Emily Rose)和《来电惊魂》(When a Stranger Calls)的制片人,因为在布莱恩·帕斯克看来,他们需要的是更多的资金投放:“卡尔派柏周六的时候仔细阅读了剧本,当他读了差不多30页时就打来电话对我说,‘天,这个故事真让我感到害怕,虽然我还没有读完,却不得不给你打个电话。’显然,他喜欢这个故事,第二天就买下了剧本。”1 C5 V: K1 b+ C7 ], Z4 h7 L
! }* _% ?3 [: R" |' v+ h 【关于导演与演员的配备】 s4 j- g* t- k* v; t# X& G: n
+ l2 m" ~! b6 A6 b6 A9 o! ~& I 制片人下一步的工作,就是寻找一名合适的电影导演人选了。克林特·卡尔派柏建议使用年轻的美国导演尼莫洛德·安塔尔(Nimród Antal),因为他对安塔尔2003年的处女作《地铁风情画》(Kontroll)的印象极为深刻,影片讲述了一个几乎完全发生在匈牙利首都布达佩斯的地铁中的紧张故事,曾在2004年的戛纳电影节上获得如潮的好评,安塔尔凭借这部影片,在整个欧洲和美国都受到了不少赞誉……卡尔派柏说:“《地铁风情画》是如此地引人注目且超凡脱俗,展示了安塔尔高人一等的执导才能。即使是在像地铁这种狭窄的空间中,也能够制造出独特且充满娱乐性的气氛。我们需要他带给《针孔旅馆》相似的元素,然后尽量让影片中的两位主角显得真实,让故事拥有对等的感染力。”
5 h& i5 f( y7 D
- b% Z W; P6 j+ ?& E/ G 尼莫洛德·安塔尔则是对剧本中所蕴含的能量有感而发:一对夫妻通过一场想象不到的恐怖经历,重新找到了爱对方的理由--安塔尔对这个想法表达了无限的兴趣:“这让我想起了一些传统的惊悚电影,简单朴素,却真的能够吓到你。马克·L·史密斯的剧本万里挑一,只要能够维持住纸面上所体现出来的那种悬疑和紧张感,你就可以拍摄出一部一流的电影。”: }% O1 \5 N/ X: p# ]+ A5 v
$ v" C _, Y4 }
至于饰演两位主人公--大卫和艾米的演员人选,尼莫洛德·安塔尔希望他们能够拥有天生的魅力,而且,身体素质足够好到可以应付影片中大量的徒步追逐场面。当然,表演天赋也是其中必不可少的,因为只有这样,才能维持住影片所需的情感高度。
& ~( d- i; S @+ E5 u7 w( I9 B9 M( B/ W; _. G2 ^- N
凯特·贝金赛尔(Kate Beckinsale)的作品表硕果累累,其中包括一些好评高于票房的独立制作,比如说《月桂谷》(Laurel Canyon)和《金碗》(The Golden Bowl);也有专门揽钱的好莱坞大制作,类似于《飞行者》和《珍珠港》;不过最值得一提的,还是贝金赛尔第一次作为动作女主角、以吸血鬼形象出现的《黑夜传说》……贝金赛尔坦承,她之所以被艾米这个角色所吸引,是因为故事中所提及的复杂人物关系:“对于我来说,在大银幕上拥有一段婚姻是非常鲜有的经历,而且,影片的一开头,我的婚姻就正在走向灭亡。当婚姻在完全不同的环境下接受考验的时候,你才能真正知晓这段情感是否正确,当你面前只有生与死两种选择的时候,你可能会问,‘我是否还爱眼前这个人?’--相信不管是我还是观众,在真正的生活中,很少能遇到类似的情况。”3 ~6 y, Q8 N5 O% P9 I! M+ l% i
0 M' S6 }+ E: Q1 v) c5 b8 F6 i 虽然曾经在许多的动作电影中出演过角色,但凯特·贝金赛尔显然并没有为《针孔旅馆》所要付出的大量“体力劳动”做好充分的准备:“我在拍摄这部影片的过程中所得到的瘀青,比任何一部都要多……对于一名演员来说,长时间保持住惊恐的情绪是非常疲惫的。”就连尼莫洛德·安塔尔本人也被贝金赛尔的天分、专业以及牺牲奉献精神感动了:“她总是做好了准备,让自己的精神一直处于恐惧的亢奋之中,我认为这是一个非常困难的挑战,但是她做到了。”3 b$ }& k. G% p6 J! j, z' ^7 R
' | @4 v( o; q5 t; W
在影片中饰演大卫的卢克·威尔逊(Luke Wilson)也在面对着同样的挑战,他之前最著名的作品都是一些喜剧,包括《单身男子俱乐部》(Old School)和《律政俏佳人》(Legally Blonde)。威尔逊表示:“大卫是一个处在非正常环境下的普通男人,出于纯粹的本能,他只是想让他的妻子活下去……但是随着夜越来越深,他也绝望地发现,自己和妻子活命的希望越来越渺茫,而他们所面对的情况,也越来越恐怖。”
8 @+ J$ h. B0 `& D& M) b) N3 y- M: t7 W4 y0 X
- Vacancy.2007.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.TrueHD.5.1.Atmos-BluRayCD 17.74 GB
t8 _) p5 `$ v4 J/ s: o J - / V7 q5 i( X' T. P
- Video:- D- V8 y* u$ E3 a
- Source: BD-US8 v, a" O- r; s$ k' K$ k+ Z6 T& A
- Resolution: 1080p
! k5 ]; S/ w0 _3 K; x- o1 D - Framerate: 23.976fps
9 h2 U2 d9 @* O. p - Codec= MPEG-4 AVC
7 [+ X4 e; J7 }1 ?4 D5 g, B1 D" a - Bitrate: (26 Mbps)- O" ~9 n5 r. d9 ?5 @
- # ^. G/ I, b, p/ E3 t# K! {7 j
- Audio:
8 ?1 y! D8 v8 H1 C8 O" J4 Y - Track#1 - English Dolby TrueHD 5.1 @3092 kbps
' b$ _3 N7 v" l - Track#2 - English Dolby Digital (AC3) 5.1 @640 kbps *Encoded Via clever FFmpeg-GUI v3.2.4*# g' q% e4 k$ W7 W8 ?
' o- Q, s" n# u- Subtitles: English (PGS)
' l H+ V% C# c& I - * H: B& \& N3 k& m
- Chapters: 16
; {6 q$ A/ l) | - # i6 K" r! z- @) L! P
- Runtime: 1hr 25mins/ Q+ D/ c5 P6 M, Q
9 i' p5 M+ D2 }% i. p0 t- Audio & Video Muxed with MKVToolNix GUI v83.0 ('Circle Of Friends') 64-bit
6 |4 m1 N% ?* }& \% }2 w
: w) s) K. g S- Please do your best to help Seed so I can bring you more! Thank you... Enjoy!
复制代码Vacancy.2007.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.LPCM.5.1-WARHD 20.41 GB9 a7 T# y4 A# X) r2 s. j& Q) o
. G, ?4 h! u% K! J. oVideo! k$ l# B9 T- b0 G \5 w1 K/ I9 c% r
ID : 1" E, X! E9 h, `! H% c C# D
Format : AVC
0 b+ l" R5 N2 P/ B: YFormat/Info : Advanced Video Codec
0 F" P" v: D' ^9 n9 @Format profile : High@L4.1
, h+ D' k) }: q a0 FFormat settings, CABAC : Yes
% Y/ ^! Z5 ]$ y. fFormat settings, ReFrames : 2 frames1 v9 ]' J3 l7 t* `( L
Format settings, GOP : M=1, N=109 R% r, u1 ]% k
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC. g5 O7 I- L+ V2 S" o, V6 L5 _( [
Duration : 51s 260ms
2 u6 Z! ]9 d3 D# F% aBit rate mode : Variable
( b9 l2 n3 ^% V8 wBit rate : 25.0 Mbps
- z8 `* n( }* ?3 aWidth : 1 920 pixels- i9 I2 R3 v- K7 ~, G+ t
Height : 1 080 pixels. G7 ]1 {$ [+ J4 w# N
Display aspect ratio : 16:9' B0 b# T6 m5 \( W8 W' T
Frame rate mode : Constant2 U7 P! O4 z9 V* q, a- m
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
& s2 ]4 u( p9 C8 G1 Y Z: X1 d3 a9 }$ PColor space : YUV
& f# ~' o7 `# v. nChroma subsampling : 4:2:0
& T* j; N8 S/ W/ b1 f' `Bit depth : 8 bits! x' G- d' ?: s- @" v# b Q0 f
Scan type : Progressive
5 _9 `+ \8 s2 N& p' DBits/(Pixel*Frame) : 0.503
% a4 l) s' d+ [Stream size : 153 MiB (76%)
5 b/ R3 k2 S( [+ ^" s3 HDefault : Yes
6 y3 R* }; k5 F {- yForced : No
: T7 L; G! c# w* ^2 ?
9 L% S& E4 V3 s* ^/ q4 \, f% WAudio #1
' i ~ l# {) _; e% |; _3 wID : 2
1 m6 E% x; a9 M2 LFormat : PCM+ s# }8 d$ a: M5 Z6 }2 Z) N
Format settings, Endianness : Big
" }" b4 K3 p# r9 `Codec ID : A_PCM/INT/BIG; }+ u2 w; c" ^2 d
Duration : 51s 260ms
' d: h* B* H' n9 ~Bit rate mode : Constant/ ~ X ?' Y2 c3 B
Bit rate : 4 608 Kbps
/ f/ E9 \$ ` W$ \( [Channel(s) : 6 channels% V+ i5 l/ X, P+ D$ }. S
Sampling rate : 48.0 KHz
& N! w6 ?8 J$ Y! ~2 J! @Frame rate : 200.000 fps (240 spf)7 E; l* i k) G2 U7 b- X6 A
Bit depth : 16 bits( B: ^: J B/ N+ g% Y% s
Stream size : 28.2 MiB (14%)
4 p0 I. u$ |* ?Language : English
8 _$ l3 c( o0 u: ~# ^2 mDefault : Yes
# S- K) `7 z3 ~# c/ u; D7 J' ZForced : No0 v7 W5 H' i. e1 G7 x
6 `3 T# _8 {* B3 ]* U
Audio #2
3 w0 A" q: Q7 ^$ n' X9 z* P b3 @. h: KID : 3
% o+ K f. R3 ^4 i4 t1 I/ tFormat : AC-3
% L# e4 a7 z: `8 X8 R4 Q6 @2 j3 l6 sFormat/Info : Audio Coding 3) a2 e$ ~& g9 k# L9 [
Mode extension : CM (complete main)
9 m/ U$ E- B7 T. OFormat settings, Endianness : Big6 Q3 r( ?3 Y ~1 i/ z
Codec ID : A_AC39 B/ H9 k" p+ |5 {: ?
Duration : 51s 232ms' @* {* s/ ^: S2 o
Bit rate mode : Constant7 j$ r w+ Q- o( l9 B
Bit rate : 640 Kbps
3 g1 f( `2 r6 n8 SChannel(s) : 6 channels
# T4 E; \. D4 E7 ?Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; c- K5 e* r0 B$ w; X
Sampling rate : 48.0 KHz9 Z% g! U# @9 a
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
# |. r5 o) H1 vCompression mode : Lossy( J. l, t) n; S4 S
Delay relative to video : 31ms+ n/ E' ]. i9 N6 G4 e4 q2 z
Stream size : 3.91 MiB (2%)
0 f: y% f2 I" W' R- m; vLanguage : English; Q, _ _+ @7 i" l b
Default : No
9 ?2 u& D6 E G) D0 OForced : No2 a2 P( v" c3 _9 E9 S
! n0 a. q* n- ^8 e% d3 c; \ O$ W) [& X+ iAudio #3
9 {+ m" m8 Z/ aID : 4
8 t2 G5 N$ ?$ y2 H, pFormat : AC-34 _# X: U, a8 b. y2 H5 U
Format/Info : Audio Coding 3
, P$ d! {; u$ T5 ^% bMode extension : CM (complete main)2 `& ~# G0 S% K* X
Format settings, Endianness : Big
! b1 N# T) c6 R2 k* yCodec ID : A_AC3 u/ J% k% t. _! M* I. S
Duration : 51s 232ms
, ^+ o0 O2 [$ t3 H2 oBit rate mode : Constant" j' P& u( Z7 u* M9 n
Bit rate : 640 Kbps4 m O6 |+ ~! j
Channel(s) : 6 channels
! o/ l; ~: K8 Q! |. B OChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 M7 D% x0 ~/ |5 USampling rate : 48.0 KHz
& L0 `6 Q. E" c9 P! DFrame rate : 31.250 fps (1536 spf)
. d: ^+ @+ l" `( T+ k' S8 PCompression mode : Lossy% ^( } T9 a6 ], S, ?+ t' m% p$ \
Delay relative to video : 31ms
8 J4 c3 a5 X0 Z; k. F5 w7 w Q& b( zStream size : 3.91 MiB (2%)( z9 P. J" c; B1 T) V; M
Language : English) l: u I- y, {4 V2 }+ g, U. n
Default : No
0 _& O4 x) u; S; [' ]+ HForced : No
4 E) A4 O2 l3 T+ X" Z% D" x% g! A* E3 [$ P3 p6 g3 g/ T0 A4 B
Audio #4
4 \; c4 V6 m4 O& _$ h( U' G+ VID : 5
$ [5 w' P1 S7 F& GFormat : AC-3% Q5 a0 Z3 [4 i: G8 ?
Format/Info : Audio Coding 36 }* p j- Q; ^* @) [
Mode extension : CM (complete main)
0 G# N) L# `! |Format settings, Endianness : Big
1 b) j9 J, d( i) E0 oCodec ID : A_AC3
' \/ K; S; O! S+ L) O- ?% `Duration : 51s 232ms% e4 ~) y0 ]$ G3 @7 Z3 H
Bit rate mode : Constant
* g! ?& e5 a: l" b) [Bit rate : 640 Kbps, e/ ~. A4 M; Z9 x: b
Channel(s) : 6 channels
5 i4 K- B9 p! `( ?Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, n, t1 P0 [6 B' I9 R* f i ^8 Z
Sampling rate : 48.0 KHz! v4 w! I/ E+ R. V1 E% l$ b
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)- M/ F/ K R# ]1 [ n" k5 q
Compression mode : Lossy
: R4 z0 v8 H* F" d" L8 t' _Delay relative to video : 31ms: w( `7 U1 A! t3 h4 I, V
Stream size : 3.91 MiB (2%)' C0 w3 g7 ^% Z' q/ `; {: A: I
Language : Czech8 X& V/ M4 G! w, |2 M3 u: l& z; A
Default : No
9 S* _, n6 E) @$ F+ DForced : No
2 z/ n( P, X& j4 V. z- x J; ?3 B6 ^/ R2 `2 _3 r) _' z
Audio #5
+ l6 Y4 g8 n) y, ~3 z3 I6 `ID : 6. u) V: N; m1 M8 i- J
Format : AC-3
1 l% M! i' }- l, ?Format/Info : Audio Coding 3
: A/ a) n$ }7 E' d& R9 _7 _* mMode extension : CM (complete main)
$ a9 o/ W5 C$ x S7 Y# q0 lFormat settings, Endianness : Big g% E' |7 v4 s* L$ d
Codec ID : A_AC3
% h+ A; P7 e$ j, s$ {. eDuration : 51s 232ms" C; Y/ J7 k0 }0 L( M
Bit rate mode : Constant
, f% `6 V( ^& nBit rate : 640 Kbps2 f1 J( T, p3 F# m/ O5 }* k E
Channel(s) : 6 channels# @" }; c) f n% `
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. i+ C$ T* @3 a0 e" m6 }: e
Sampling rate : 48.0 KHz
# E( [) |, q5 j) U4 SFrame rate : 31.250 fps (1536 spf)7 s' ?. y b" G
Compression mode : Lossy6 k9 z4 p( C& s+ ^
Delay relative to video : 31ms( C# b2 V. b n0 @6 h+ U) w% b; A
Stream size : 3.91 MiB (2%)
1 l4 T) R9 B- F. i. D/ KLanguage : Hungarian8 j; Z' ~: M: z2 I: c7 L1 T
Default : No( F. g( N) g. q0 q' h* T
Forced : No. f( A9 l1 K% j- w0 a7 K4 W
+ |$ a) x. A6 d$ MAudio #6
( e# C, H# q6 l4 p- }. DID : 7$ }+ c A, ^3 C6 j( K. }2 T
Format : AC-3
/ t+ C. `1 y5 a& x2 bFormat/Info : Audio Coding 3
: g7 S+ a' ?+ N9 |5 }' zMode extension : CM (complete main)
# f( o: U" Z' W# V4 }: c0 ]Format settings, Endianness : Big* }9 V- {% {) \$ j P9 `9 c
Codec ID : A_AC3
6 c7 Y$ U' X5 T' z* A, _# DDuration : 51s 232ms
2 ]# x8 g5 [* g7 vBit rate mode : Constant% e' X! w: }6 ?+ P) H) I
Bit rate : 640 Kbps7 k8 a3 C, p9 \7 y5 I5 G" L8 p
Channel(s) : 6 channels
0 Q# k4 f# @3 V( G) EChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE4 Z* a# [6 _( M( F; f: o
Sampling rate : 48.0 KHz9 s2 G9 P* y& e4 ^3 X- ^$ Q
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
1 |$ V, k$ I6 P j) Z2 nCompression mode : Lossy
; r3 b' U7 z) @( v0 B: wDelay relative to video : 31ms7 i- q3 i4 Q& _) Q, q
Stream size : 3.91 MiB (2%)
9 \" L) |* F6 r; q" B( {Language : Polish9 }" Q" M3 L( |* h0 i
Default : No( J9 ^8 ?% m k0 Z: w: e) c/ T
Forced : No/ @/ p/ l" o* s2 [
4 }) J( |9 h1 H4 R' U
Text #1& z- T7 W# A- `! r& z
ID : 8
7 X3 | {) R* P0 aFormat : PGS/ @8 i" n5 l8 Y" R
Muxing mode : zlib
; t' N/ @( Y( V2 U' ~# C5 JCodec ID : S_HDMV/PGS* O& u- \6 z; G0 ?! C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# ?* U, m9 _8 \ u! M- t' q" H
Duration : 37s 997ms. k+ v" w1 ?2 M! y3 u! L
Bit rate : 10.6 Kbps# \. S, z. B$ O* d) ~- E0 |
Count of elements : 13
\0 S) }% L& V. v z$ eStream size : 49.2 KiB (0%) ^) H# T _1 K& ]- |
Language : English
6 f# j+ l% Q9 ODefault : Yes3 R7 U0 |% ~% }
Forced : No
( |# F* e* b3 u& U" m& C+ `$ q
: K2 N* t! @/ ~: v, k( O( T* MText #2
0 n1 J8 a r1 P7 J6 L/ CID : 9, `5 G$ r: I, Y F
Format : PGS
' h+ e, h+ D$ j, W/ a3 SMuxing mode : zlib5 l' w+ X& |8 U( [7 W) C x
Codec ID : S_HDMV/PGS
( f% ]0 c2 ~7 Z: E' lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 v: L" [' P; T2 ^' JDuration : 40s 249ms- [2 r6 J+ E' \/ U1 \. a( h
Bit rate : 7 289 bps
* [1 F' S. N8 B3 NCount of elements : 19, ^7 c0 t* n% C+ | [
Stream size : 35.8 KiB (0%)! `) N" c, y& K# N j$ V) t5 q
Language : English2 A5 ]& N% G o0 K2 \2 {2 ^
Default : No
3 x. D9 I0 D- z$ m# D( I% L2 ^& bForced : No
& G: y0 Y, S5 v6 S/ b+ o" r9 y2 W2 w, m7 f6 \, p! w
Text #3
0 d) k8 I0 x3 F* jID : 10
+ A6 z+ g i) [' LFormat : PGS( Z9 ~: d6 S, s8 c! ^! Y4 t
Muxing mode : zlib8 y* \ U7 d) S& [) e
Codec ID : S_HDMV/PGS
( i7 k# p& W- ~ W! |1 [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 x/ g: H Y( Z w F. nDuration : 44s 44ms
4 N/ k/ h! W; X: _% X7 sBit rate : 7 907 bps# ?' w8 r* @) Y$ p2 M. Z6 J+ L( G
Count of elements : 13) y0 ~9 k k; W+ T( I
Stream size : 42.5 KiB (0%)
" }% F2 y7 o- P) TLanguage : Dutch
) X2 t7 z5 |9 G9 Q @Default : No
+ [8 W# _# Q$ v1 x% b& e- ?( WForced : No
+ m8 i; j# C: M& c' M( W& N5 L
: {6 H$ r: d+ g" x; dText #4
) k; z2 Y4 C( W$ `8 B1 u3 SID : 11+ D) M: u f( d
Format : PGS+ U- R4 _1 M8 ]8 e) Y. }
Muxing mode : zlib N7 R% U5 f$ S7 Q" {3 ?
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 O4 k) u+ J/ B5 I: \4 dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% D- O) O; @9 @# Y+ Q" cDuration : 44s 44ms( C5 E0 I. ~: J. {
Bit rate : 6 184 bps, t7 u$ ~ t* J
Count of elements : 15! c9 @2 S, y& x5 M }
Stream size : 33.2 KiB (0%)
% n$ ~' V1 H2 OLanguage : Arabic6 F" q' p1 v6 b/ r$ w8 N. I$ ^2 }
Default : No
1 }) ?; H& x. LForced : No: T' w% x0 c& P1 e C
! M+ m; K8 O, h2 iText #5* z; q( t7 x: j3 w1 e& Q
ID : 12
8 J! R7 U4 w- ZFormat : PGS
0 j K- ?2 g; TMuxing mode : zlib2 }8 o" Z( M1 r: a
Codec ID : S_HDMV/PGS
, L! Y5 c5 H# Z* q' p2 _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 l$ ?8 V$ V% ] ]4 nDuration : 38s 247ms
- t7 T5 L0 ^+ T( kBit rate : 7 915 bps
+ X2 X& H- {; I3 Q% cCount of elements : 11) N, F1 `; n O5 E! D. f7 a
Stream size : 37.0 KiB (0%)
) @! h" d- ] j# B% Y6 S+ bLanguage : Bulgarian5 ~9 F0 S- f3 W! E& ?3 B
Default : No- m w+ Z$ h% n
Forced : Yes
0 z# F u% y4 I( V* U( ?4 V, E: d' {3 z* O9 Q& [. X% u* i$ k0 n
Text #65 j& l- U7 @% E/ m& h' V# P9 q
ID : 13
9 l$ Z5 \" i. c9 GFormat : PGS' [: ?; v. y P% ]/ _: T
Muxing mode : zlib) N- W5 G+ Q0 k/ f: l
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 N: n2 k( W; N y5 Q. f4 dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 _9 }9 X- m0 E& `$ S% ~9 iDuration : 44s 44ms, C; t% [3 V$ S/ M& {6 e* ?
Bit rate : 8 111 bps
" m% C- w0 I: w0 y' Z; B fCount of elements : 15
7 b8 J) X: Q- ]# {8 h3 sStream size : 43.6 KiB (0%)
; v8 ]1 ?1 ]' w3 H* R. ]Language : Croatian
3 h- c% F1 B: T6 rDefault : No; t* d' t5 M9 }( a
Forced : No) n5 I, s, i/ I/ l' c: _
" N7 i1 h$ ~" N2 `) dText #7
3 q: R( F& T) U5 V$ aID : 14# P) Q% g U9 R4 ]/ U, T" \9 g
Format : PGS* R) c6 o0 c( k' ~# h% j( Q
Muxing mode : zlib, |% I% ^7 s0 S
Codec ID : S_HDMV/PGS% F3 R" l( O+ E8 L: ~4 N) S2 F& w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( o, w: E d9 S: W2 A2 F, f
Duration : 44s 44ms
' R; r S/ o( W5 t: }1 j' g* HBit rate : 8 656 bps' ^' n' n& _" u
Count of elements : 15+ o% j4 ?) P' Z4 U! H2 ]2 d, u
Stream size : 46.5 KiB (0%)5 P7 c/ `, T. u+ d! Q
Language : Czech
. W! [0 J# S% o. l7 eDefault : No
& {7 m( k9 ]: @ u4 i9 M5 n9 W& GForced : No
: k# h' u# k4 s8 a+ C; M% A( t/ b3 g
Text #87 q' @0 j; _/ ^" `$ W+ X5 l
ID : 15* o g0 b) S2 M4 x; h! A+ g
Format : PGS. v* B" `# M! I5 f/ M! n' ~
Muxing mode : zlib1 e! }$ O, L9 p. _# m
Codec ID : S_HDMV/PGS
* g! |( \1 c8 h r8 h' k8 vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, y' ]' K. L; |3 X: `5 qDuration : 37s 997ms5 G) m( ?4 q' a5 |; m$ |, x
Bit rate : 9 005 bps
4 d _# a* v D6 s5 FCount of elements : 13) \; m+ V$ \" b6 U( N: L. j0 Y
Stream size : 41.8 KiB (0%)
4 Q% p: Q! P: ?* W" X0 sLanguage : Danish2 Y1 I# l: ~8 w2 P
Default : No
; V1 C( V, E' y! @; ]$ ?# zForced : No
( v2 A u2 F' Y
5 ?. V9 L# _% M& P% iText #9
/ K A" j2 ]) K* cID : 16, O# N4 F& O5 {7 s0 p8 |
Format : PGS
& Q: c; M5 C6 R. |3 gMuxing mode : zlib
, M% u, v) _& {: s; k1 k$ QCodec ID : S_HDMV/PGS
3 u7 [* W1 o( qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) n) @% o! h( v- C' ^Duration : 44s 44ms
; D, `& U2 c% l8 rBit rate : 6 917 bps
; X8 y: z) Y/ r! _* A; y6 d% F# qCount of elements : 15
7 x% n* [; ~0 G5 D% W0 z8 ~Stream size : 37.2 KiB (0%)
4 C0 W; b1 p! r* ^8 L" ]; @Language : Finnish
* n# K1 E3 y/ d& d0 s8 B6 GDefault : No H4 U2 l6 x! D" O$ i. ^
Forced : No
- _& Z. `* G4 F$ \* S
7 U$ L4 B0 G3 v* ]2 L/ a* g! OText #10! n$ |" n, {4 a, T
ID : 17: @' `2 H" {! C% J2 W* w8 D
Format : PGS/ m0 n, a5 Q! \/ c
Muxing mode : zlib( r1 u5 j9 g0 y3 x3 |
Codec ID : S_HDMV/PGS& ?/ ?8 F, L7 m' J4 ]' `- h- ?& }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ x' Q; |: Z; l8 _1 w8 b4 LDuration : 44s 44ms( R0 O" t# q: h; H
Bit rate : 7 974 bps
% u( t. e% I9 }- r* t# UCount of elements : 15
4 G; I2 }* P. L& p, q0 {- c6 r! aStream size : 42.9 KiB (0%)
' l ^ w. C! e2 @! A1 kLanguage : Greek5 j, Y) l3 o. R1 p# y% C
Default : No7 ~2 Z p7 R( T0 p0 r
Forced : No* G, @3 p c& f; U% e
) D: V3 g. D2 B/ {4 q
Text #11
O6 Y* ]) n6 q4 l$ ?) g4 RID : 18, y W( I" D" J& l7 C3 Y4 g7 j
Format : PGS
" t5 }5 G4 k. R- I- a1 o: Y8 O- u: oMuxing mode : zlib5 I- z, ?" ]+ U6 q6 n* Y$ d" O9 T
Codec ID : S_HDMV/PGS
. G7 P8 p, a, E! ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 D2 \# u9 D+ b. ^& jDuration : 44s 44ms# ?- F* \# b! T! I4 J& S5 H
Bit rate : 7 993 bps9 U& N7 j1 I! R$ E4 o; T: W A
Count of elements : 15
8 I# L! w# q C) s4 J) l7 W& N1 ~Stream size : 43.0 KiB (0%)7 y& f0 i* e- m8 N* p4 u: j0 F
Language : Hebrew
" Q8 H5 {4 `6 K( q: `Default : No
! ~/ e. }" P( H6 d+ Q( |! f3 ]Forced : No
9 S7 s K7 [& S9 t6 K3 y: o/ U1 A' G [& C( Z6 B* V
Text #125 v8 T8 {6 q1 e% c7 |! u
ID : 19
2 h: L* e2 J. [! j6 O; t$ a' mFormat : PGS/ v$ z6 K" K7 @9 D; q& i
Muxing mode : zlib' Y" P! g$ x6 w% p/ L
Codec ID : S_HDMV/PGS4 [+ J% d; q7 { T, C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 c; A% ?/ z; M* l; zDuration : 44s 44ms- K% f1 L1 \ F1 i8 L Y6 ]
Bit rate : 9 956 bps* w" V* Y% U5 o# h
Count of elements : 15
2 X4 s) E* m5 A9 B/ o' C& `/ JStream size : 53.5 KiB (0%)- ^( ?, k. O' T6 G( t! l. r
Language : Hindi
5 G( |4 x8 i" X; N2 |Default : No
9 ~$ t' k$ A# fForced : No
& c# V) N8 @/ \4 \! l* @6 D7 G5 t; y
Text #137 j- B" F4 F* Z* i
ID : 202 ?- }9 }4 O" {. W+ \
Format : PGS
# ~4 F& A$ M$ u/ @Muxing mode : zlib
r; {7 @) U4 t# XCodec ID : S_HDMV/PGS, J% A- ~( K% y/ u" J6 u/ g1 t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! S O' ?) U" H, g6 C
Duration : 44s 44ms
7 ` N2 W. i, _+ N4 LBit rate : 6 559 bps
A5 \" e( a' }4 T6 w6 lCount of elements : 15
8 z# V3 H5 S1 h$ o; W4 RStream size : 35.3 KiB (0%)) `$ y3 o% ~! P* o6 L
Language : Hungarian
1 `! g8 F( u# Z: H' ODefault : No
0 u6 o4 L) f8 dForced : No. G' q# u5 w3 L
) l1 B3 ~9 T9 t8 T/ V3 kText #14
3 r" R$ V2 y& t- y7 ?/ dID : 216 B) u8 s3 W* N, { N) [' t
Format : PGS ~) z; Y0 @0 g" L
Muxing mode : zlib8 u$ P0 k* {" s x3 `8 |1 J- T
Codec ID : S_HDMV/PGS
& G) k# k' d' G# n& H+ @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" T6 r4 B. S) z6 VDuration : 44s 628ms6 v. \! F3 v- t' }( C
Bit rate : 7 318 bps$ X3 B; x4 p; M- i$ F
Count of elements : 13' q! X& l( \5 Y. k/ X6 h3 b
Stream size : 39.9 KiB (0%)- k8 s( ~$ e4 t- e9 g! J6 R) H* v
Language : Icelandic
" a( `8 ]. z% J9 G% `1 ADefault : No o; ]& k# A( [: c/ L
Forced : No; g# K: ^2 p) ~* ?9 o- U7 k" \; i& o
0 t: w& E2 G5 ?7 i$ [2 s8 ZText #154 D$ v6 p$ E) f& U W) \
ID : 22
. V0 U+ W0 O/ uFormat : PGS. V' a! \- ? V% d$ Y0 g) D
Muxing mode : zlib
. V: z: v/ h$ E. Q, K1 N0 nCodec ID : S_HDMV/PGS
- N0 V; g7 H+ ~6 ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 t8 L. Z1 v; o! tDuration : 44s 44ms3 G5 ?7 w! N! k8 X+ X
Bit rate : 7 918 bps
7 K6 n$ d6 C% e* C1 [% F! |2 FCount of elements : 15
: i1 P. I8 s/ n- \ r6 n. E: `Stream size : 42.6 KiB (0%)
0 {( G8 I% m+ l( w6 o* m2 eLanguage : Norwegian
6 I8 m3 Y3 V! a" Y1 c3 {Default : No1 e8 m! _' v/ G- n3 ?# \8 t# _
Forced : No
5 K) v; n/ ^. K( d- U% I4 x6 A7 l( E L# I$ x
Text #16
3 P! h7 _( t$ Q7 F! c4 i" R6 [* GID : 23
2 z6 |# K, j6 q" b( fFormat : PGS
/ G' ]1 w2 f/ g0 M9 h' ^: FMuxing mode : zlib
/ h2 q5 ]; `! C- A) @8 v1 K$ QCodec ID : S_HDMV/PGS* Q n+ u2 u$ K8 ^3 I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 d" f" _+ \ r+ j, P
Duration : 44s 44ms
. n( q0 t0 x6 H+ F- K! `2 LBit rate : 8 746 bps
- \% W" a2 w2 M) B9 bCount of elements : 15
3 Q) i9 n9 r2 p% ]0 P: d. AStream size : 47.0 KiB (0%); U" H7 g' M4 M6 d; H0 p s
Language : Polish
) ~) K. O# O5 x1 |3 nDefault : No3 i3 i, F7 O. I, ]6 f( t
Forced : No) a5 F. W4 u# X6 M; c3 ~( t( X
7 \" `0 _1 i6 y( u5 ?. X7 w
Text #17
5 z( V- H1 m/ v, M3 DID : 24# ?* Q+ M0 w0 ^) ~0 ~
Format : PGS1 o. v( t8 K- J5 H$ w; P, E
Muxing mode : zlib* S9 N1 e- f; |$ l
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 F% e- T9 |+ T! S8 ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 D7 I6 m! C, c% C: U' WDuration : 44s 44ms
* R$ P, h W8 V& OBit rate : 8 441 bps
6 `, B1 w- P' RCount of elements : 15
1 A( p1 b8 @0 t; b& K: NStream size : 45.4 KiB (0%)7 [4 E% f) e; C% X# B' a7 f
Language : Romanian
# j/ v! e0 L5 ^( q& W; M$ ^- ^Default : No
7 Z& Y' C8 A. u$ \- D+ tForced : No
9 ~/ J' O# Z' v2 }
' ^6 U7 ]# l7 e# T3 u5 l2 J) {Text #187 O* s$ r& E: D9 j A$ h
ID : 25# |$ p. w" ?" K0 G" F. H9 i
Format : PGS1 ^" H @6 n" ]; ?8 d" p. ]( q
Muxing mode : zlib
! j" o" u: N" ]- N4 d" KCodec ID : S_HDMV/PGS
( h. w+ a5 X; \. r6 O5 W, T7 hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! v/ k& P1 `& j8 aDuration : 44s 44ms+ [5 `% G& e1 Q' c. N5 F' g
Bit rate : 8 021 bps$ k# k. g0 Y, m: o" O$ g
Count of elements : 15
& g5 Q+ s C/ S- W: R1 CStream size : 43.1 KiB (0%)
% i4 ?3 _( u/ D/ n1 ILanguage : Slovenian b4 a- p& k; Z- V) K0 l5 E6 r1 l8 q
Default : No
0 O; A; x' a: v! ]- u0 _- d, BForced : No9 c$ ~% `6 Z, P3 c+ e
3 f, P7 i7 Y$ V4 W: |
Text #19$ v- \8 i* ?7 d
ID : 261 t" X1 e7 p. l% w; `! @
Format : PGS
8 D2 I4 \) d5 l' fMuxing mode : zlib
' K* D& ~) N& h; Y$ ]Codec ID : S_HDMV/PGS
9 Z+ e: z8 ~& I0 d. d) O" iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- ~/ S6 m1 N1 ?1 F9 ]+ WDuration : 44s 44ms
3 G0 F. p) Q4 U( E% NBit rate : 9 096 bps
) ?6 z/ f. A9 l2 W( O, QCount of elements : 13
# r. K! N# P8 O& w: F vStream size : 48.9 KiB (0%)& G! X. d5 P% u+ b. ^! @
Language : Swedish
8 ~) l0 l' m, `Default : No
' y/ E% Z) z& Z( j! LForced : No" y( V! X' U/ o4 U+ h
/ J; Y5 |4 f$ I p* H/ m4 XText #20
9 f) z3 i% J* k1 ^" [/ l6 Q3 kID : 27! V; a* v, d. \8 a) X
Format : PGS
& v- I. _/ Y1 H' \! {* n( GMuxing mode : zlib# ^% v X ^3 N0 I" P
Codec ID : S_HDMV/PGS
: [! c* n$ z' V8 Q7 |; h: F2 aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% c3 ]8 M: s0 B7 }
Duration : 44s 44ms
1 C }2 S& D6 Q0 OBit rate : 9 534 bps
' H3 L# M' G, z% c: {Count of elements : 15
: u( E; f; L5 m; C. |( i& _7 JStream size : 51.3 KiB (0%)
) D) k- R# R+ B- _; [; [Language : Turkish& G" @( h3 x ?$ a7 \. d
Default : No: e% X- l% o. J: N
Forced : No Screens:
2 C7 g! \4 f; d" g: A' g+ D, r) Y8 j8 d( A, j* k
|