BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 702|回复: 2
收起左侧

[经典影片] 幽情密使/一段情/恋/送信人 The Go-Between 1971 1080p BluRaycd x264-EA 14.55GB

[复制链接]
论坛网友
论坛网友  发表于 2011-10-8 22:10:15 |阅读模式
. G3 m0 j$ L9 B, @
4 b; w1 d. ^6 k0 @) W9 N* t" c3 c
◎译  名 幽情密使/一段情/恋/送信人' O! }4 p1 k) Y$ a" J  ?" c7 i
◎片  名 The Go-Between : n1 j1 j2 g4 R1 E, c& e
◎年  代 1971" ]1 m  n2 _; ^7 n/ P1 G* M
◎产  地 英国' z) Z) I2 f! o: _
◎类  别 剧情/爱情+ b/ p' i( ]( P( y5 ?
◎语  言 英语0 M0 p" d  A6 A9 V! [4 y9 ?4 O
◎上映日期 1971-05-25(戛纳电影节)6 H6 e+ A! O9 T2 f" G
◎IMDb评分  7.2/10 from 5,411 users0 S9 g8 }( K6 t9 p! L* V/ ~! x
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0067144/$ S+ u! x6 Y% x" p) g
◎豆瓣评分 7.1/10 from 955 users
. s7 ^) S2 F/ d◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1303360/
6 p! @( x4 Q& J/ ^4 N  |% U& H1 c◎片  长 1 h 56 min
& H/ b+ w/ E# q◎导  演 约瑟夫·罗西 Joseph Losey
9 Q. {& E. |0 i; i6 E5 V◎编  剧 哈罗德·品特 Harold Pinter* N1 I% T5 D( J
◎主  演 朱莉·克里斯蒂 Julie Christie
/ u, y. S7 n7 M7 ^- z7 G       阿兰·贝茨 Alan Bates, X8 C0 m, d4 \9 Q1 l
       玛格丽特·莱顿 Margaret Leighton1 w( x" d4 H& o( [2 j
       迈克尔·雷德格瑞夫 Michael Redgrave
; m$ \$ N  q$ ~" ^1 t4 c. S       爱德华·福克斯 Edward Fox
% K. f) {' Z+ n7 W' E1 S0 C. q4 ]% X+ j3 R9 c+ j: c) Z
◎标  签 英国 | 金棕榈 | 英国电影 | 爱情 | 1970s | 约瑟夫·罗西 | 1970 | Joseph_Losey4 p% P) S; ?: h

# W& Y" {7 [( C! X7 @: t, k% b◎简  介   
7 W' r: L* A# `
2 Q9 I% u7 _; `1 _5 f( Q# `  马库斯(Richard Gibson 饰)邀请自己的同学兼好友雷欧(迈克尔·雷德格瑞夫 Michael Redgrave 饰)到自己家去玩,就这样,马库斯结识了雷欧的姐姐玛丽安(朱莉·克里斯蒂 Julie Christie 饰),美丽又善良的玛丽安给马库斯留下了非常深刻的印象。马库斯得了传染病,没办法陪雷欧玩了,雷欧就此结识了名为泰德(阿兰·贝茨 Alan Bates 饰)的农夫,泰德拜托雷欧帮他送信给玛丽安,雷欧答应了他。/ c( v" |0 Q- h" s! ^0 Z7 T% O

* i( c" z* T3 A- S  之后,雷欧和退伍军人修斯(爱德华·福克斯 Edward Fox 饰)交上了朋友,并且震惊的得知,玛丽安的家人准备将她许配给修斯,不仅如此,雷欧还意外的发现,自己帮泰德和玛丽安送的那些信件,其实是他们的情书。
# @3 n% _. \9 m# N
( G4 t) y- i' j  A tale of torrid and forbidden love between a couple in the English countryside.( k6 x8 z7 M' f, n

2 p1 o% r7 \( Z. \- |4 [8 n: |◎获奖情况
: F' g0 u: C4 m8 F8 I& U/ K- l! {
4 K6 m% c; z8 X( z, y2 C  第44届奥斯卡金像奖(1972)
) S9 g! K5 p9 O9 Y" O/ o  最佳女配角(提名) 玛格丽特·莱顿" Z: S, U8 m: n8 e& d* y% T
, m. E, ^" r% a5 [! L0 |
  第24届戛纳电影节(1971)
& Z. Z0 J) l9 S0 M  主竞赛单元 金棕榈奖 约瑟夫·罗西
2 n# z9 f' g4 C2 f( J$ Y# {
Video; g. G' p$ A1 r  z4 j: b
ID : 1/ h4 L0 a6 d5 E/ e" L
Format : AVC
1 W: {( e" @- v0 a* p! \Format/Info : Advanced Video Codec
3 G& H/ M* u! \$ JFormat profile : High@L4.17 C9 h& h) O: _) v& v! y  O; r$ ?6 b
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames9 I1 J$ f$ c) h2 q% Y2 Y# m# K9 D
Format settings, CABAC : Yes* m: X7 i1 P, J4 ^
Format settings, Reference frames : 4 frames
) `. x5 }' |& c* b) \( e6 }  W1 ^Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC4 l; v1 \9 Y, i1 d
Duration : 1 h 56 min
  w) v4 R2 x1 J7 x5 G; T+ d/ jWidth : 1 920 pixels+ T& Y1 o3 |' v3 W4 W# V+ p, M
Height : 1 040 pixels9 C' d/ h! M2 {4 G' T4 |  s
Display aspect ratio : 1.85:1
. u- ]  G2 `  {6 ?% wFrame rate mode : Constant9 B" C1 {- e+ ~0 r
Frame rate : 24.000 FPS
$ a- j% C0 V/ [) X3 j* ?Color space : YUV
; T. f5 h- C: u, SChroma subsampling : 4:2:0
; X8 T2 C; Q1 Z; g% x" @) F) qBit depth : 8 bits* e$ u+ g4 Y1 a1 I6 Q2 B  h8 C
Scan type : Progressive
8 u. t1 U# H* T+ u( |Writing library : x264 core 133 r2334 a3ac64b, w2 L! o. Y2 \/ X+ p. V& w
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=230 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.8 / qcomp=0.75 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=43300 / vbv_bufsize=48125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.653 \! S2 z, ^% R% ^; l% ?8 k; J  d
Language : English: T8 v6 X. o/ R  @& o+ ~
Default : Yes. o: C/ u0 \0 a  _$ _4 H8 G) _
Forced : No
- h- n  Z1 v+ t# N; E9 hColor range : Limited
0 S1 Z  Y5 l$ Y3 p2 X9 aColor primaries : BT.709
! P# z, {8 L# c' z, I2 yTransfer characteristics : BT.709
! Z6 ?1 i! H0 T- w5 \Matrix coefficients : BT.709
# g# ~$ a) H1 w6 n5 d, L- n
0 p/ x6 N  e8 E9 r9 ~+ E, e6 y0 Y" nAudio
' \0 M. I, f  Y0 a" |, iID : 2: S% Z- f" R+ U/ A4 K
Format : FLAC" t' }+ g( [* Z/ ]! h8 b1 H! [: a9 L
Format/Info : Free Lossless Audio Codec- ^+ @) U# v" T  z8 m; m
Codec ID : A_FLAC2 P  q; X9 J# j8 L' M/ ?! F
Duration : 1 h 56 min
0 Z' g$ [, a$ y% Y& _0 I6 x6 K1 `Bit rate mode : Variable& W. M  d0 O- w) k
Channel(s) : 2 channels/ Z* |* Z/ ~' V1 T9 k# A; W# x
Channel layout : L R
1 ]3 G/ y9 [+ V9 H! I, b$ KSampling rate : 48.0 kHz4 Q$ `! K! w/ P+ |
Bit depth : 16 bits2 W% C" \  E8 \7 P+ k$ A7 X
Compression mode : Lossless
4 k% ~( e# \1 l. H" [Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)9 D9 @5 ?3 o. S" H- Y* M
Language : English' M4 |6 ~' m  C
Default : Yes
" I, t( H2 e' h$ l1 V3 j8 nForced : No9 F+ F5 ^+ n& c+ [6 m( u% }# W5 Y% V

6 p' J5 r; }) |# p% EText #1) n! s! p1 p+ `. E8 N7 J& O0 H* M
ID : 3
* s/ N8 p% m) E( M/ KFormat : UTF-8
7 M+ T+ t- n" z' q( B$ dCodec ID : S_TEXT/UTF82 W' k; R. \( U" @$ `* `
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text6 l7 s7 v2 l- T9 I- G3 M) T( u6 r9 `
Language : English, i6 L2 b) t6 H' i( i
Default : Yes
) u* @5 s. H# s' PForced : No
( {: U7 H1 B* x6 Z+ Z- b' J/ W3 g5 F  o- H. v" U! W
Text #2: z# G/ E" Y  T
ID : 4
9 T4 R1 X' D7 d6 QFormat : VobSub2 H7 b- F/ {4 }
Muxing mode : zlib& T3 y* r; @  h4 W
Codec ID : S_VOBSUB
. A# N/ U- `' O7 q9 X0 S8 E/ }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs/ P8 Z. t! S# }0 k
Language : German6 W% Q$ Q& A! ~: \3 @
Default : No; |$ G, T# J0 P/ x. E
Forced : No
( x6 S4 o5 K) ]/ y& l, f: l8 S6 R/ s4 E* ]) d) o6 p; m1 b7 X
Text #38 b; z) j3 f" h% r
ID : 5
$ f/ A" u1 j( K) S) q; B% bFormat : VobSub
/ G# V% a- u/ aMuxing mode : zlib* n& F2 b" n* D0 \+ r" N  x
Codec ID : S_VOBSUB: A/ a& r* O5 U! _. r1 z/ ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
9 o% ^; Y) r4 n5 U# d1 D! W+ g8 U1 ZLanguage : Spanish
* d) X& V# @2 p* o# hDefault : No
* F. j5 B  `. \' L0 f. d( _/ JForced : No
& |, q. Y  \& x$ e1 I& C0 b
) T$ i$ t4 _1 m# b- A; e0 G  e2 x* ^Text #4' Q' M5 K6 ?% l0 F6 h
ID : 6
4 M2 u1 q6 t. K$ Z$ S3 g- A. FFormat : VobSub2 l0 _( ~: y7 N; `2 _
Muxing mode : zlib
8 |6 R0 r( j0 _$ w% g  }: h5 cCodec ID : S_VOBSUB/ r6 f1 {, {: U% v  q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs1 R& r1 g3 [0 \* W2 O4 y0 T" P
Language : Dutch
( c$ l9 C1 N- i1 {& q. B% DDefault : No
+ t/ O0 r) g4 r, N- qForced : No
1 W" ~9 l6 B$ D1 h8 j9 I3 k2 E$ Q) e9 B( o* o
Text #5- V- C# r1 l5 i
ID : 7
  v* F" I& Z& i  TFormat : VobSub, p3 ?# a, {" y. l: b0 S
Muxing mode : zlib
' C+ F! M) Z$ }4 _  ^, ~Codec ID : S_VOBSUB
0 e9 q  E' g/ a/ u6 VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs& {5 s' v8 x& W; a& g
Language : Danish0 N; \1 K9 G# s9 W8 V1 [% N$ f3 R
Default : No
/ E7 T) j/ ~( s5 HForced : No
' c& E( z, q* `. e$ L& ~0 c5 y" b2 m& h0 ~9 D! r+ f( V
Text #6. @9 n: x) y% \1 {* o- [6 O; p
ID : 8- x4 G* `/ k- L' Y' X
Format : VobSub" r* a* q' X+ ^$ \. D, ^, t, B# m
Muxing mode : zlib; m$ g! |: G# k& h1 Y. k) }( D
Codec ID : S_VOBSUB7 B  ]) {  c" b9 m* Y! p3 ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
' h/ r& z9 R$ N0 g$ ~- y/ X; a4 ~Language : Norwegian
" n5 Y  I4 z# L8 L4 Q- }5 IDefault : No
# [7 z0 K4 M. V) N% L% Q; p0 ]Forced : No- k( K/ l3 O# y2 o" O/ L0 Z* {+ a

5 o2 n6 Q$ j# |% `: |Text #7
) O7 n6 _* c3 F' ~ID : 9
& K( D& b5 H( h# EFormat : VobSub9 D. X' f9 d9 i3 X& K4 D
Muxing mode : zlib
6 s# y0 s/ n# P" A4 wCodec ID : S_VOBSUB
1 |8 ]: @) ]6 q; tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs2 b% N4 m0 `3 c; R1 X; ?; G2 J
Language : Finnish% m, c. e1 F* M5 S7 s9 }
Default : No
; L4 [. Y( K% d6 p  N  HForced : No$ d. }. {9 p; Y) T% O1 N) M9 O
. q2 a! H" Q8 `3 \0 H* i6 d) c
Text #8
6 M/ Y5 {7 l5 E5 M$ B4 j! j# `8 y8 fID : 10. A; j4 h, Z8 q" z& C
Format : VobSub. q6 A$ k) V: g5 C/ D" l3 c1 N
Muxing mode : zlib& r! E. U) w9 @0 Q2 P
Codec ID : S_VOBSUB5 ]0 c' k6 }0 r6 x! [  d  h% `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
: K0 j0 l0 m, m$ ]1 _8 b) s; m; p" ILanguage : Swedish
5 h3 p& i9 V5 r) j- v3 \Default : No
0 l" r6 d2 ^" ^: Z, c% @: y. VForced : No% B5 |$ ]! g/ I) x" k5 |' I& ?

! h5 ]2 x* l; HMenu
* T5 A! }( u1 f3 r00:00:00.000 : en:00:00:00.000! h& N" h# o% O, ]; q* M, ]5 T
00:11:03.375 : en:00:11:03.375  S1 f+ A& V; g- `3 Q/ N
00:19:49.833 : en:00:19:49.833$ ~, H" z' F# }1 y1 `& a$ f
00:34:06.083 : en:00:34:06.0835 a, g$ ]5 y2 r; l' b/ n* ~& a, ?
00:39:28.917 : en:00:39:28.917) q  J/ `# R5 ^6 f% e' K
00:49:08.500 : en:00:49:08.500. s% [4 X/ E7 g- k$ c6 B. j3 _$ W6 e
00:57:34.500 : en:00:57:34.500
8 f8 `( M- s( {2 ~( v0 ~01:11:57.125 : en:01:11:57.125
) A8 M. K9 O, F) |3 p: p01:20:10.875 : en:01:20:10.875
" i+ {1 E+ Q. ~) s01:26:43.958 : en:01:26:43.958
1 ~- @/ _' M1 g* l+ C" b5 l" l9 O01:39:35.208 : en:01:39:35.208
2 T6 d. h: U' z- Z- c2 j8 u+ \$ l% P01:47:29.542 : en:01:47:29.542
% B/ p9 u# V: M: m$ @) O/ j
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

2059

回帖

8540

积分

Sponsor

金币
13 枚
体力
3876 点

VIP蓝光勋章

QQ
jiyugen8180 发表于 2023-5-18 20:06:54 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。
. \* _7 n7 l- e8 @Not see, I am a novice, the inadequacies of the first Please bear with me!
+ Q8 q2 i" j/ g- Q

0

主题

999

回帖

5289

积分

Sponsor

金币
209 枚
体力
3109 点
QQ
一见哈哈笑 发表于 2023-5-19 00:03:06 | 显示全部楼层
感谢楼主,感谢!

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-11-24 05:19

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表