BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 994|回复: 1
收起左侧

[动漫动画] 辛普森一家/辛普森大电影/辛普森家庭电影版 The Simpsons Movie 2007 1080p BluRaycd x264 DTS-FGT 8.50GB & 4.37GB

[复制链接]

1万

主题

387

回帖

13万

积分

Post Share

金币
4240 枚
体力
32805 点

卓越贡献勋章VIP蓝光勋章诚信会员勋章

mvods 发表于 2011-12-21 20:43:33 | 显示全部楼层 |阅读模式

! C2 i2 I+ T6 [9 U3 \4 I9 T8 `( Z$ V  r
◎译  名 辛普森一家/辛普森大电影/辛普森家庭电影版/阿森一族大电影
9 W. {0 k/ G& r, {  k, \# J/ d◎片  名 The Simpsons Movie! I7 J  b* m: _! M' X/ e8 G. e
◎年  代 2007; @0 I* _7 P1 G9 b
◎产  地 美国% l8 o  L) |" M. R9 W! K) r5 J
◎类  别 喜剧/动画/冒险
5 D0 F* A# r( n2 t' e( L1 f◎语  言 英语1 x# U  c# \( p
◎上映日期 2007-07-27(美国)- U8 ?4 @* s2 h: R( `5 e
◎IMDb评分  7.3/10 from 313,046 users9 C7 b+ e) h9 R- j8 u/ @/ w
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0462538/
5 S) P+ y+ x8 w◎豆瓣评分 8.4/10 from 76,639 users
/ S" o# `$ M* z3 i◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1851906/0 k" P) J5 T# V' v  s0 l, P
◎片  长 1 h 26 min7 B! i& V5 r" \5 e, A
◎导  演 大卫·斯沃曼 David Silverman
. i8 `' _) j% a4 t/ F◎编  剧 詹姆斯·L·布鲁克斯 James L. Brooks , K8 M. F1 {- E. R
       马特·格罗宁 Matt Groening
* i; x6 S3 V* o9 o6 @) z       阿尔·让 Al Jean : u$ i% \: ]: r6 E, C, e) [
       伊安·马克斯通-格雷厄姆 Ian Maxtone-Graham
( z0 O! `1 h" X- h( Q$ G: U       乔治·梅耶 George Meyer / o- K* ^! ~2 A; d
       大卫·米尔金 David Mirkin . A1 B. }1 u* E3 T" \9 o
       迈克·里斯 Mike Reiss
1 e" d0 y4 P0 O       迈克·斯库利 Mike Scully
# @( T' \4 N  A       马特·塞尔曼 Matt Selman
; A$ M/ E6 z9 C2 Y3 ?, |; ~: t       约翰·斯瓦兹韦德 John Swartzwelder
  Z& q7 D" ?9 l. Z0 e( x       约翰·维蒂 Jon Vitti
' m4 O% C2 ^" V7 K5 }" J       迈克尔·普莱斯 Michael Price
1 \" P; }! b) Q: w       蒂姆·朗 Tim Long . ]) d& c) |" {& P( ~
       萨姆·西蒙 Sam Simon
& w! a3 o3 a  {5 c. W5 x◎主  演 丹·卡斯泰兰尼塔 Dan Castellaneta
5 |! Q7 d" X4 w       朱莉·卡夫娜 Julie Kavner; T. D$ C  m3 s. p$ D# `
       南茜·卡特莱特 Nancy Cartwright2 H. l, J  E) w$ B# O
       雅德丽·史密斯 Yeardley Smith
5 J! O7 _8 x5 m% u) V" P8 }       汉克·阿扎利亚 Hank Azaria# a  j3 O8 L0 x. W6 F6 ^
       哈里·谢尔 Harry Shearer
# u6 |, e" y0 }0 @% b- ]       潘蜜拉·海登 Pamela Hayden. v4 ?( k/ Z9 K  C' o! a- N
       特蕾丝·麦克尼尔 Tress MacNeille2 v6 B( G- B/ {
       艾伯特·布鲁克斯 Albert Brooks
8 {; z+ f- X1 D3 Q. ]5 ]( o- X       卡尔·维耶德戈特 Karl Wiedergott
: e) Y( M  H8 |9 M       玛西娅·华莱士 Marcia Wallace
- s7 z4 Y* {8 T2 K       露西·泰勒 Russi Taylor- L7 H* c  Y! W  H. C
       麦琪·罗丝威尔 Maggie Roswell# ?& f7 d8 b) T
       菲利普·罗森塔尔 Philip Rosenthal: g( \! w2 o0 Z# L
       比利·乔·阿姆斯特朗 Billie Joe Armstrong+ h3 n4 Z$ J: `) t1 T" h- o
       特雷·库尔 Tre Cool
, G0 p9 g+ [- V% r9 Q       迈克·德特 Mike Dirnt
# B. O1 R) j  M5 A2 l       乔·曼特纳 Joe Mantegna6 _5 I; w' o) y; g9 f
       汤姆·汉克斯 Tom Hanks
' L; i( [- Z2 r1 k8 x# D2 Y4 g# o7 |       李世扬 Shiyang Li
  Z5 Q  i2 e- D+ @1 K0 [       曹冀鲁 Jilu Cao) b! [( }3 k" Q8 g2 H- g
. _5 W6 ?6 P. x  F( Q$ D6 e
◎标  签 动画 | 美国 | Simpsons | 搞笑 | 喜剧 | 卡通 | 美国电影 | 2007
* a! q, ]( b9 h+ P9 ]- V( T( m/ B( O/ W
◎简  介   
) n' b: p, P- l' D+ B  e) P
; F* w0 r# [( e- B; n) Q) C& }  绿日乐队在春田镇办了环保演唱会,惨遭冷遇,成员落水而亡。为了悼念,教堂举办了弥撒仪式。辛普森一家又迟到了,而且爷爷突然灵魂附体,说出了灾难降临的预言。巴特因为踩着滑板裸奔被罚,得到了邻居弗兰德斯的帮助,情同父子。丽莎遇到了志同道合的爱尔兰男孩柯林,两人暗生情愫。荷马丢弃核废料与垃圾严重污染了水资源。他买回了一头猪,引起了妻子玛姬的不满,小女儿美姬倒是乐得其中。一个长着无数眼睛的怪异生物让大家意识到了问题的严峻性。居民大会上,丽萨提出的环保议案被否决,问题传到了施瓦辛格总统的耳朵里。政府下令将污染严重的春田镇隔离。如梦初醒的村民们这才发现环境的重要,愤怒的人们把矛头指向了污染的始作俑者——辛普森一家……2 v9 ^) b4 }. j5 y$ H$ ^

7 w6 T0 z+ @( J2 o6 I$ k: E  本片是从1987年开始在美国连播18年的TV动画长寿剧集《辛普森一家》第一次登陆大银幕,在影迷中引起巨大反响。5 @6 d2 H; F# `8 {& ~

- E; {" ~6 h( K1 u5 A, t4 a  After Homer pollutes the town's water supply, Springfield is encased in a gigantic dome by the EPA and the Simpsons are declared fugitives." Q# @& E- d5 f
* j" Y& l. m" e
◎获奖情况
" k4 [! ^/ b  u" |  c/ @8 @: B' g) ?0 A0 N9 \6 U
  第61届英国电影学院奖 (2008)
+ S+ B) P6 C/ t: a0 y5 \1 j  电影奖最佳动画片(提名) 大卫·斯沃曼/ ]) ?5 P# M& v. H
  
" }, k* F. p5 i) R& P: _9 l  第35届动画安妮奖 (2008)  h. e- y0 Z/ G' E0 J
  最佳动画长片(提名)$ b; v5 Q0 [8 _/ i% Q% @* ^% x
  最佳导演(提名) 大卫·斯沃曼1 [+ \& l) D0 k/ x. [) ?. {# j  i
  最佳编剧(提名) 阿尔·让/马特·塞尔曼/乔治·梅耶/约翰·维蒂/约翰·斯瓦兹韦德/詹姆斯·L·布鲁克斯/马特·格罗宁/迈克·斯库利/伊安·马克斯通-格雷厄姆/大卫·米尔金/迈克·里斯
5 F+ J" p# E2 [6 p, w  最佳配音(提名) 朱莉·卡夫娜
% @5 M/ r$ p7 [# U8 z  : W# j; C# Z! C) m! d) k8 h1 L
  第16届MTV电影奖 (2007)
8 m: N9 e- I) }; @- g2 C; @; z" ^  MTV电影奖尚未公映的最佳暑期电影(提名)  }3 l6 b4 m+ B/ u8 o
Video
0 Q# Q1 t% t9 o* NID : 10 @6 ]1 N' A0 v- S# x
Format : AVC, K3 f% v# p! R  n
Format/Info : Advanced Video Codec' C/ N+ H3 U* \5 @% c1 N4 D
Format profile : High@L4.1
: ?" t- J) V* o, |9 d0 F( qFormat settings, CABAC : Yes$ g! n5 X; J& q/ z% K- e! w
Format settings, ReFrames : 5 frames- l: d$ {8 W# m3 U
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
/ O! t" m2 w7 c8 r3 R( HDuration : 1h 26mn
. ~) c4 N& a7 }+ o$ J2 xBit rate : 12.1 Mbps
4 n' o" c3 ~9 F5 _Width : 1 920 pixels% d4 n; ]1 n2 X- V/ R5 J$ I; k8 c
Height : 798 pixels7 v$ w! p  M# a/ _
Display aspect ratio : 2.40:1
5 g: t* {' ^; o+ s& O3 hFrame rate mode : Constant
+ G/ o/ V5 W$ KFrame rate : 23.976 fps
2 O3 A; \+ [, c3 a( M% u1 ZColor space : YUV
3 M+ P0 e# J4 F2 \1 X8 s: ?  k2 AChroma subsampling : 4:2:0( n. J8 t2 m/ [' [6 P2 X9 {; w
Bit depth : 8 bits
- W9 r8 ^7 U6 o6 AScan type : Progressive
! B1 W3 a4 z* t- D( v: kBits/(Pixel*Frame) : 0.330, ]+ S3 u7 V/ i1 D/ }& M7 n! _
Stream size : 7.42 GiB (87%)
( o/ [0 B/ w% b( S! UWriting library : x264 core 146 r2538 121396c9 `) M& f5 F& \( `- @5 b# E# p
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.25 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=130 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12119 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=2:1.00
* E/ I. J- Q- nLanguage : English4 L3 S( R+ n9 h" h0 g
Default : Yes
" H) C8 n6 ^  DForced : No
* k9 k3 X- J  c" U" n. U0 j8 a% W1 H  F* r  `/ n
Audio
' F7 e$ G$ g4 U; qID : 2/ _8 m; d4 x: y$ P# o9 H
Format : DTS
% E: j' D& ~  `3 W$ R9 Q" uFormat/Info : Digital Theater Systems% y, c3 M! j6 z2 Q  t5 \5 R7 l3 ]$ Q2 v
Mode : 16
7 x. s4 b: }# cFormat settings, Endianness : Big
; e7 [! U% X7 mCodec ID : A_DTS
# y% E/ ?3 @- q5 l  iDuration : 1h 26mn
) q0 F% ~6 W# T& F' I' nBit rate mode : Constant& a# g% m0 Q2 |) a2 O
Bit rate : 1 509 Kbps
- s0 v" f8 r) }Channel(s) : 6 channels
; `' V) Q: O, d4 ?6 W" g' O. {) yChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE% p" E! ^  l$ a/ s$ P+ j
Sampling rate : 48.0 KHz$ f9 P# @: ]5 n( @" G# F3 T9 O
Bit depth : 24 bits# @( d* I# z  \6 H3 I
Compression mode : Lossy
' q8 ~$ z. B: c. vStream size : 936 MiB (11%)
3 V, Q1 n, C8 ALanguage : English) G/ {/ c, t  d6 t5 ]. ~
Default : Yes; l, E' t) @: L$ q
Forced : No
! u; X9 a$ u. d/ v# a  S
& F7 _1 o( H/ D  [8 N' rText #1
5 V; j, X8 f- T7 d8 SID : 3% A  r5 {' d3 T' x6 `5 |: {
Format : PGS4 i5 r) f* x- I; a) Y: r
Muxing mode : zlib
6 t! o$ E0 e2 @- M+ N2 t2 jCodec ID : S_HDMV/PGS
- J3 q. D0 a3 C& B" @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, l6 A/ r- _" T. QLanguage : English
, X- k+ g! Q2 @. I6 }& U6 ADefault : Yes8 C" R: S! E/ ]# P) Q  q3 V) W  }
Forced : No0 }4 K$ ~$ X8 V1 Y+ T- F9 [
2 S7 l( _' i2 n" S; ?
Text #2
2 V/ ]. w6 K2 bID : 41 a2 R( _6 c2 N' r/ w' y% ~
Format : PGS
( {" t4 u& H" ^  f9 K/ ~: R5 FMuxing mode : zlib
1 T8 ]# ?! R/ Q+ pCodec ID : S_HDMV/PGS
: _3 w2 M7 o- ^9 BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- z8 J2 j) D- B3 n0 Y2 B' x
Language : French* a% ^. J: ?. l# C  {* U' U, ^
Default : No0 o+ K/ r. \+ D# O3 r/ u, Q! u/ n
Forced : No
$ ?  }2 H& M+ O. |- d" a4 h, M0 R  a& m* B5 x& c  B1 n
Text #3
/ l, u; ~7 ~7 h- U+ D5 {ID : 5
; z% o3 q2 U3 r  i; Q4 p. zFormat : PGS; q' q6 g0 E0 j" c2 |; }
Muxing mode : zlib! s+ t& f9 B" u
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 e7 o% N( X3 @8 C4 G4 j6 G( f. K/ BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, X+ v# F* k( ]; O( W+ l+ ULanguage : German
0 l0 G& M/ s  a, ^6 L& c& ]% b! P" yDefault : No7 W  T$ `4 ^1 @- g" K8 ]# T
Forced : No4 [9 [7 O% E. M' }) U1 s1 J
% a$ D5 i+ b  f! K* o5 \
Text #4
- Q* Z7 O/ |- L# f4 [' bID : 6
8 B3 T, t; n0 h% B- IFormat : PGS, F  X, Z) w: ^/ T" ~* L
Muxing mode : zlib
) Y6 n2 ?; A* v, u; W! ~. UCodec ID : S_HDMV/PGS
2 E5 u* Q& X' m& HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 O2 w- I# S$ n9 i" m' p% X
Language : Dutch
2 e5 R4 z- u8 g2 y  xDefault : No
1 }2 ~! F2 @8 M3 H6 p0 D7 `Forced : No
5 p5 ~. E: Z1 I9 _7 c% v
: S3 \, r; D$ wText #5
% m2 p. U! K' D* ?/ \ID : 7
4 y' p. w( e9 l6 G+ g( KFormat : PGS
0 b% c+ ^+ X" p# G( U, i. w$ o! [Muxing mode : zlib
# C# u' ?/ a7 ?5 o* E% U1 KCodec ID : S_HDMV/PGS
& y" K: z$ N* r, h+ t9 y3 ?: ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; V4 H! J" [2 e3 ~. p3 F
Language : Finnish
: f7 z- \7 L- W2 T; N* k/ ~# R" tDefault : No3 M5 V3 ~5 ~# K' @! V" [
Forced : No& }3 |* a. ?8 H

. x* g8 L' K. jText #6
  d' v, X/ j6 [+ u0 a. T  k; CID : 8
1 y; i; ]5 @8 C! Q. iFormat : PGS
$ z% M5 L# w) s) S! PMuxing mode : zlib% p: f. p0 @+ `" O& R
Codec ID : S_HDMV/PGS, g$ I" Y3 _4 k/ G- V$ `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 V9 t' `: l" h/ H9 e
Language : Swedish; D" [7 E7 ]6 w) A) [7 w) w
Default : No& Q3 n* G5 }( Y6 T. _8 g5 V& T
Forced : No
6 G9 O% Y! E9 y+ x# c6 A$ D# v% o2 q. @1 w5 B+ ~
Text #7
5 `5 Q" |8 G/ u4 }( AID : 9' Q" S, l8 M% ]) y) |8 i% ]# C7 m. s2 C
Format : PGS
/ j! m8 N( |6 c  h% }; F* N* P( rMuxing mode : zlib
  \1 [+ K( \2 M. C! Z9 ?* D8 ]# ~Codec ID : S_HDMV/PGS
1 j1 j! ~/ K/ ^( O$ k9 nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 ]+ l: O7 s* @% U+ B( @3 ]Language : English2 T- L' o( X1 U  p
Default : No
( K; g0 h' l' D1 Z; _7 U$ m& ]# dForced : No, r! j; `$ R, i3 c
) B3 h) V1 S5 N% ]6 }
Text #8+ l0 ], t: m% j
ID : 10
* `1 F& B, }5 ^( J$ C0 i/ I0 E( y6 P: KFormat : PGS$ d% H& b0 t8 k. r- ?
Muxing mode : zlib
2 I. k* p" d6 WCodec ID : S_HDMV/PGS% L; Y3 j( K# }6 ?" F- V" ^" \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 z8 a  N. `$ y1 V& |Language : French
# L$ r; \9 Z' n7 y- p  PDefault : No, a$ y+ m7 ~" r  G' j$ k8 d* M
Forced : No8 N( J5 O" i- b% D; v" @
4 g  y- x0 ^5 B2 q" ^
Text #9# k4 }" d0 j; a+ z, J$ \1 Z, i. ~
ID : 11
1 o- l2 D% ^' L, ^/ k! }  YFormat : PGS
' g* }) N4 H0 |$ XMuxing mode : zlib
2 [0 \3 v, D6 Z) @Codec ID : S_HDMV/PGS) Q7 o2 P% S* @3 v1 T4 U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  H' B6 Q/ X4 V: Y' `Language : German/ |0 @: \) F0 D
Default : No7 M2 Z8 L% G( H* K# n9 o
Forced : No
, F8 r+ O/ {8 }* K  o
) M: Z5 ~0 D. i3 J- @9 BText #10
0 ^+ q2 ?# \( d9 j3 uID : 129 w% [) j8 D& W( ~' f  g/ m( ^
Format : PGS
7 t6 a) H5 n) H$ I8 sMuxing mode : zlib
1 n, U! N5 w, }, m* z: h8 |8 oCodec ID : S_HDMV/PGS
0 t; {  O& k& G1 W2 _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. @" w9 w4 x0 ~/ B8 W8 U$ xLanguage : Dutch7 S* ]7 w8 B( U) o& E. S0 W: S
Default : No3 u% h; T; v" s5 _8 f2 I
Forced : No' `4 y% o- P" u% N' S

. j( ]* y  V5 b7 Q, G. _Text #114 z/ R  \  P0 x! m& I/ y
ID : 13' `- J: i7 S( ~1 N6 X6 f' Z
Format : PGS& b+ y2 O* t1 r; b2 D8 ^0 ?6 O1 ?. ~/ Y( \
Muxing mode : zlib" {: n9 a3 K# L* ?. e8 P! r
Codec ID : S_HDMV/PGS+ [5 ], w9 s5 O# k3 O* D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ J* m+ i" P5 [& u; aLanguage : Finnish
, H$ B) ]2 c' K$ k( P# SDefault : No
) C  F/ b/ c4 f, ^; P' o& X( x* EForced : No
# j3 b, r" z' ?( D
6 c+ }2 e. Z0 l9 j" hText #12
# ^5 b6 i; u# e8 ]( M( YID : 14
; M# c) y7 }) A* L! F0 q- e& ]; XFormat : PGS
* }6 e$ w1 |- z* F  {) [Muxing mode : zlib
" A" f! n, C/ yCodec ID : S_HDMV/PGS7 t: Q4 E6 a1 U9 f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 j$ D5 t# H4 M# ?- P& ^) ZLanguage : Swedish  G# c2 i# e1 d( E0 @
Default : No# M9 b. s1 H+ K# E$ `
Forced : No
8 b" A+ [" S; w
7 [3 Q) e5 h: \9 h! N  Z) kText #13
( a* V7 I) B5 `: u3 r6 G& l( R4 kID : 15( C' g, y* t7 _, B  q6 f
Format : PGS4 T& P/ Z# t$ U3 R' V4 c9 W
Muxing mode : zlib
- d( ~% @, v/ U. VCodec ID : S_HDMV/PGS. n% B+ }# S! X& Z5 V+ Q4 j  x( V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 O) ^9 }) d3 D- N2 S) Q9 O  D
Language : English
% H" z- V9 x2 KDefault : No
  }: L! v, O* p6 u9 RForced : No
( b5 X6 S: i5 ^' o
! O7 _. _# P( P* V! r  VText #14
5 P  C) j9 F6 W, }, w" f- NID : 16
1 @1 e# ?7 n/ W. W6 oFormat : PGS  s5 B9 ?, [$ \1 }; I% i
Muxing mode : zlib
2 P7 H7 A3 R5 u' ?" f$ ZCodec ID : S_HDMV/PGS
: g; V+ D' }# A2 H+ Y9 {1 NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( T$ Z, D9 y4 c: r; y- B
Language : French
# E( R4 `  ]4 EDefault : No# \7 L! i1 J# P, m* F7 `
Forced : No
' T9 e5 O1 o7 C
8 R+ N- g: \) k) \( @9 A) ?) h7 jText #15) A# z3 [1 T0 w; F! O& j
ID : 17- @7 ~& `" D0 O. ]1 p8 W
Format : PGS
2 |" W+ U! U4 Q: ]: h. ^1 JMuxing mode : zlib& C2 Y! k+ f) ~- m" F- M* i
Codec ID : S_HDMV/PGS- `4 L3 s( x) r# M3 Y( R3 K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 e& V! f! l3 K: @8 |6 _7 w
Language : German4 L' \' m; A. K% s
Default : No
+ A% ^$ _* A. b# N8 U5 S) O; M6 n* ZForced : No
+ K/ [7 [  |" q$ e; L9 R: @, [, N) q( S& X8 W/ v! R
Text #16
+ V) U3 r& r  NID : 18! s; S5 P) I( q1 Q8 {- V$ }# O8 P" n( t
Format : PGS' p0 G1 @4 |" {) w/ y
Muxing mode : zlib
6 n5 G. T7 f. t0 [& ?* C% yCodec ID : S_HDMV/PGS
7 Z+ o5 v, R, h/ x5 n! eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, f( b, o$ q0 sLanguage : Dutch6 m' |& L# a  d0 b: i/ o9 h
Default : No
1 ]0 {4 O6 Q/ B- PForced : No
9 @; D6 |+ }2 F2 |# u( H( v7 L) h1 s0 D4 A: Z" J# Z- k: i
Text #17
! u% h, j' _& N; ?$ I9 {5 }8 G, e% YID : 194 [5 o1 h) t) N
Format : PGS
9 D% S; x  Q+ f2 ^1 E: iMuxing mode : zlib' t: `. P3 {, }0 V
Codec ID : S_HDMV/PGS3 T" O# P9 f4 t! n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 R- X! r: R# C0 }/ i5 J& N' I
Language : Finnish
8 h5 B% T. l7 b/ P( n4 tDefault : No$ o: `3 d3 y# e5 o5 d+ P- J
Forced : No$ F/ S, K( E# e4 h/ d
" E1 q6 g. B% D0 a% m% B
Text #188 W. G2 P: g+ X6 G0 o: o8 ^1 F! V
ID : 20- K& m$ ~' e; l! _& J& `8 O
Format : PGS
- W; ~! ~; k; c, X9 O+ ?Muxing mode : zlib
9 A# ]4 t2 _2 B# SCodec ID : S_HDMV/PGS
' [  c  ?9 D# N. q. {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 F& R( Y. j, m0 r
Language : Swedish
; {9 R& J  R6 SDefault : No
" F, k$ N' I+ r; UForced : No
( V5 v& I. I! J* X$ t  d, u4 W- [; A4 D0 k
Menu
5 V# H  n0 d: `; P# k/ l" e9 c) Q00:00:00.000 : en:00:00:00.000( W5 W! _+ c7 a( ?$ K
00:02:21.308 : en:00:02:21.308
7 \2 [5 W/ x; p  L3 y$ U3 q3 W00:04:08.039 : en:00:04:08.0398 ^/ g, \/ X; ~) P; A6 e! ^' v
00:07:19.606 : en:00:07:19.606
  o& R  n6 |  l- J  u% C00:11:07.542 : en:00:11:07.542- w1 H5 t  Z) g
00:16:18.728 : en:00:16:18.728
3 ~$ Q- {2 W4 F$ y. H1 [00:18:09.797 : en:00:18:09.797
  T4 f8 l4 q7 c& W00:19:46.936 : en:00:19:46.9361 O4 c9 ]& k! K
00:23:19.732 : en:00:23:19.732
4 {' H$ D' K( U5 m; B1 a00:25:44.751 : en:00:25:44.7511 \5 O4 j2 [% H8 d
00:30:13.270 : en:00:30:13.2704 M! R& c7 n* ?5 i! F3 Y' _
00:31:54.871 : en:00:31:54.8712 S# D0 D5 q) k6 |
00:39:25.029 : en:00:39:25.029/ W6 W% ^" _$ \% s8 p+ w
00:44:24.996 : en:00:44:24.996
( C& v- J1 ~& X$ n. T& }7 b00:46:52.852 : en:00:46:52.852
# p) P! H- ^) P$ m0 }# D00:49:41.478 : en:00:49:41.478
9 V7 b8 B' v+ A" q% P- T00:51:36.802 : en:00:51:36.802. y1 W, W2 D$ _6 M
00:56:26.925 : en:00:56:26.925
* i7 D2 [/ j1 e" @* \" U6 w: G01:00:40.929 : en:01:00:40.929
, V. {! I, T% [! j  \/ k01:03:57.542 : en:01:03:57.542
- n) D; z7 z1 B5 H* d01:06:07.213 : en:01:06:07.2136 i% v' Z- P0 [1 e- P; W
01:10:17.130 : en:01:10:17.130( f. z6 m7 {( f, W! X
01:14:32.385 : en:01:14:32.385
) |6 `' ]# [, V3 O# ]# M' ~/ ~01:17:33.107 : en:01:17:33.107
The.Simpsons.Movie.2007.1080p.BluRayCD.x264-HD1080
! j) o, J7 a- j7 [# |5 h: b% {! P) A
https://www.imdb.com/title/tt0462538/$ s3 [; k1 a2 u1 c$ `/ ^) K+ _

% C3 A7 u' S: U- @, v% q9 k2 `Source.........: BluRay h.264
' H; O" r/ w/ S; C0 n2 h3 b9 ZCodec..........: x264 [info]: final ratefactor: 18.34
" h2 E% F+ l/ gVideo..........: 1920x800 @ 57069 v1 e# ^! f: f2 w# d
Audio..........: dts @ 1509
/ r+ u4 e# [* S) u6 [Subtitles......: English- b  A! }; g6 B% [& T! Q

- G& a; \) P/ c, U8 cRating.........: 7.8
% p. R0 r8 |9 |1 U3 yVotes .........: 82,845 votes
Screens:
; o5 H: S! M9 x$ s9 _
: d' q5 J3 u. T) L. f4 f# I
  1. RELEASE.NAME...: The.Simpsons.2007.Blu-ray.1080P.x264.DTS.DD51.TriAudio-MySiLU- s$ O7 z( ^. {1 t2 {
  2. RELEASE.TIME...: Sun Feb 20 10:24:23 2011
    % Z* h6 q/ n% y5 d) O7 A, L
  3. IMDB.LINK......: https://www.imdb.com/title/tt0462538/
    7 a" M( p2 M8 i0 \: k0 Y! M
  4. IMDB.RATE......: 7.6/10 (122,758 votes)" H6 I& h1 ^+ W8 w
  5. FILM.GENRE.....: Animation | Adventure | Comedy
    % ?' f* z/ f* C# d
  6. RUN.TIME.......: 86 mins 47 seconds# L8 b3 V4 d6 M. c
  7. SIZE...........: 6.56 GiB
    " t5 N* Q) }' E# T1 _
  8. CONTAINER......: mkv
    8 d+ e5 B: \  w; v8 w
  9. VIDEO..........: AVC High@L4.1 CABAC=Yes RefFrames=4
    2 f# M1 n' L+ l+ P- ?
  10. FRAME.RATE.....: 23.976 fps
    * V- E2 d: Q" p* `/ i1 N
  11. BIT.RATE.......: 8 547 Kbps
    & X, _% @6 Z/ v% F* l
  12. ENCODED.LIBRARY: x264 core 113 r1884 7313bb5. Q2 U% M+ h8 }- d: n5 J6 W
  13. RESOLUTION.....: 1920 x 800
    / m3 I3 _6 K1 n+ o% V& L7 `
  14. ASPECT.RATIO...: 2.400$ \! s- Q1 |# U. d5 m
  15. AUDIO0.........: DTS  5.1  48.0 KHz 1 536 Kbps English
    * L( t7 z- u/ M" `
  16. AUDIO1.........: AC3  5.1  48.0 KHz 384 Kbps Chinese
      B8 T* Q1 T6 g# ^
  17. AUDIO2.........: AC3  5.1  48.0 KHz 384 Kbps Chinese
    * e  e" Y' {6 O/ U
  18. RIP.SOURCE.....: Blu-ray
复制代码

1 {* H: b# {2 a6 H& [
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

11

回帖

1467

积分

Sponsor

金币
268 枚
体力
880 点
s740034013 发表于 2012-7-2 17:53:04 | 显示全部楼层
这部影片应该很好看,就是你了!8 G, N. K6 k! `/ w  b+ U; ^
云通论坛分享快乐!
+ ~3 k& {5 b9 t

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-4-27 08:13

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表