BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 435|回复: 2
收起左侧

[经典影片] 日落黄沙/流寇志/不法集团/野战群/一群狂人 The Wild Bunch 1969 1080p BluRaycd x264-CULTHD 10.94GB

[复制链接]

9713

主题

393

回帖

9万

积分

Super moderators

金币
957 枚
体力
46239 点

最高荣誉勋章

24xs 发表于 2011-12-21 23:47:33 | 显示全部楼层 |阅读模式

/ o  v* _9 b/ s. P* L
" ?, z! H  v+ J" T◎译  名 日落黄沙/流寇志(港)/不法集团/野战群/一群狂人5 J) F  b3 v3 l- F4 P  N5 T3 c
◎片  名 The Wild Bunch
8 c& M3 n/ {" K* W◎年  代 1969
" h9 g( p7 b8 F! K9 j  Y6 u4 V1 c0 B◎产  地 美国
) Z! G& m7 E6 ~4 @' D9 }◎类  别 动作/冒险/西部* q4 o2 }/ `- L) M
◎语  言 英语/德语/西班牙语
( m5 D4 n$ X; L5 h◎上映日期 1969-06-19(美国)
  B3 K, M9 ^" i. ~3 i◎IMDb评分  7.9/10 from 79,189 users0 X9 q8 ]" S3 V: o1 b9 ^" F
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0065214/
; o- i9 @6 |+ F, k◎豆瓣评分 8.3/10 from 8,305 users: O3 E! j$ n1 a& z  P/ G$ L
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296963/
% q; N" M! k7 c' y- u0 J  V◎片  长 2 h 24 min6 Q4 ]4 ^8 v, ^& B- S( t/ y
◎导  演 萨姆·佩金帕 Sam Peckinpah
( \5 U: F% z2 O; J◎编  剧 沃伦·格林 Walon Green
% m  `/ U: ~% Y       萨姆·佩金帕 Sam Peckinpah
! W3 Q6 L) J% J3 v$ ~' s. l◎主  演 威廉·霍尔登 William Holden# v( c/ O, N8 T3 V& u
       欧内斯特·博格宁 Ernest Borgnine  h. \5 ], _- F# d
       罗伯特·瑞安 Robert Ryan
. d8 w# U# x8 _: u% w9 Z       艾德蒙·奥布莱恩 Edmond O'Brien
3 v* D  K3 q' a3 `# O) u% T* A       沃伦·奥茨 Warren Oates
# T0 C$ l4 h  U& m2 P! A6 i) \* Z! }. T) Z
◎简  介   
& e- |  R/ N9 E0 P+ H9 Y* _! R% {1 Y) [
  派克(威廉·霍尔登 William Holden 饰)是个失败的强盗,他和他的同伙们不仅在抢劫银行上栽了跟头,自己还遭到了赏金猎手桑顿(罗伯特·瑞安 Robert Ryan 饰)的追杀,好在有印第安青年安琪(杰米·桑切兹 Jaime Sánchez 饰)出手相助,才得以脱险。1 z  v4 S$ H8 U

! v' G+ T" e" s- z: k  跟随着安琪,派克一行人来到了墨西哥边界,在那里,驻扎着个性凶残暴躁的军阀玛帕奇(费南德斯·埃米里奥 Emilio Fernández 饰)及其同党,而玛帕奇和安琪之间,有着一段充满了仇恨和鲜血的不堪往事。为了能够通过玛帕奇的地盘,交出安琪成为了唯一也是无奈的选择。派克打算带领弟兄们救回安琪,不幸的是为时已晚,安琪已经被杀害。在悲愤交加的派克和玛帕奇之间,一场恶战即将拉开帷幕。# ~. A# ]: a& m1 e' i1 W

+ O0 C  a& T/ x% P/ u3 z  An aging group of outlaws look for one last big score as the "traditional" American West is disappearing around them.
; C) v* P$ C. W2 F2 ]; \! o
/ d; X$ C  [- L# t) @" [◎获奖情况   
! P# f# _; i4 U! a% ^# f( l% |4 J: q* p2 h. \
  第42届奥斯卡金像奖  (1970)) n+ J5 M! d3 U  M( e8 M+ f
  最佳原创剧本(提名) Roy N. Sickner / 沃伦·格林 / 萨姆·佩金帕
  q, t0 w2 i* `+ b) \7 D8 O2 a  非歌舞片最佳原创配乐(提名) Jerry Fielding
" x: y* E2 `/ P0 G" r
Video3 {4 b3 n4 k5 m7 @. @
ID                                       : 1  [* e, N$ n8 N4 m1 p" ~; I
Format                                   : AVC
  T9 t- u# `  K. b/ h6 QFormat/Info                              : Advanced Video Codec
$ O, o/ |! p/ {, KFormat profile                           : High@L4.12 W( F: v* f5 e0 N; [  d
Format settings, CABAC                   : Yes( }4 F/ P9 j& Z, q/ X
Format settings, ReFrames                : 5 frames
0 ~7 B$ R$ `6 sCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC" M4 @3 g1 ~. Z2 S& l
Duration                                 : 2h 24mn
9 b4 j0 X/ H: P. |( ~5 I4 T+ OBit rate                                 : 10.2 Mbps
0 o7 }. H- j5 m$ l1 ^Width                                    : 1 920 pixels/ ^0 H4 T2 A* T/ {  A) K! D
Height                                   : 784 pixels' ~% v9 U$ }' H# _5 X  {
Display aspect ratio                     : 2.40:1
& k, z% i) p. J! Q+ k. F- ZFrame rate mode                          : Constant
9 t. x: h2 S% i$ B+ |Frame rate                               : 23.976 fps
3 D7 @2 k: D% ^# UColor space                              : YUV3 ?) m1 G: _7 k: V8 B* J2 T6 R0 B
Chroma subsampling                       : 4:2:0
. l* y9 `* }. q( R- gBit depth                                : 8 bits3 ?; Y- l* `# y; [
Scan type                                : Progressive
( _% [# `% O5 ^# k, T. d9 @0 bBits/(Pixel*Frame)                       : 0.282+ a- o+ I- \" o
Stream size                              : 10.1 GiB (92%)* i$ ]2 S; G6 [3 ]* K- Q
Writing library                          : x264 core 65 r1077M e46f648& ?1 g4 \, S) H( U% j; t& H
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=10166 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
- w1 v) v  a1 N9 r' {Language                                 : English3 \  y- a& s' C! X* `' c6 l
Default                                  : Yes
# Y  |' i& B$ l7 P3 ~, V' EForced                                   : No& V9 g  ]! t) `3 i

% s8 c$ b  H# H( I. ~Audio
' n' y: C" w2 YID                                       : 25 b" X6 Z  y8 L4 x# p8 G' v
Format                                   : AC-3( g1 ^$ ^: p5 e+ Y0 ^2 O/ P
Format/Info                              : Audio Coding 3
9 T( i/ Z' O, M, KMode extension                           : CM (complete main)
5 D$ [6 S* |$ ~5 ^' d2 a, m9 G+ uFormat settings, Endianness              : Big
" G9 [' k, V- P/ l+ ?Codec ID                                 : A_AC3
% e2 @$ }& _' v# M* x: e9 LDuration                                 : 2h 24mn0 z. ~) W7 X4 g4 x
Bit rate mode                            : Constant; C  b: g8 g, x0 H/ V1 R
Bit rate                                 : 640 Kbps
* Y% C  g' U& e  y  j( F" S1 nChannel(s)                               : 6 channels
) p" q% g  E2 T" f6 n6 @' LChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE$ h' L% ]; W: n8 ?' ^
Sampling rate                            : 48.0 KHz
7 h/ y$ R( b, i4 {+ WFrame rate                               : 31.250 fps (1536 spf)
$ u- \3 o. u( z! h/ O* W7 ]1 rCompression mode                         : Lossy! A* T4 e  O9 Z( q# }, `% Z1 ?; T
Stream size                              : 663 MiB (6%)
' T+ V6 z- m( PLanguage                                 : English! w/ C( W* t1 a1 r' ?9 D
Default                                  : Yes
' Q2 L9 x( R' F3 D6 [6 ]Forced                                   : No
2 Z/ \% I9 q2 ]3 h+ r9 F" l3 V. [
Text #1
4 ^0 D  H. \3 h& F8 {  oID                                       : 3* ^% b$ E& y3 w& k/ S  @: B6 b" A
Format                                   : UTF-8
& @( n) O& J0 `; b; WCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8: R9 j" X( [" `# o) |: A/ r
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text/ n& c# Q" S0 v5 k
Language                                 : English; P9 p+ \2 ~" k$ O5 e
Default                                  : Yes& ?: \2 [* d  M5 q
Forced                                   : No/ y9 M& N& S% F' Z: Z3 Q6 U5 @
1 Y0 R- y. W: u9 @
Text #27 `: d) L* T- x3 k! g, _
ID                                       : 44 U' q' P3 \5 b, p# K% W7 g3 z& q
Format                                   : UTF-88 l- i( x6 T5 c% C
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
: Y; A% N7 q) b" C3 Z6 VCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
  c0 b/ z5 d2 I, xLanguage                                 : Swedish7 V) ?4 f9 [# q' y
Default                                  : No
0 R# Z/ b& m, q& ^6 mForced                                   : No
$ @% o8 f- {( ]" M0 R7 X
8 V7 M0 w6 M4 m: `) SText #3
9 }( k3 K$ t* A. |2 `ID                                       : 5
" Y8 h9 e+ W  G9 X4 Z' gFormat                                   : UTF-8' f+ I$ B& ?) l/ u
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
) K: E' V( K* mCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
8 f; d' ?' n: D6 r1 a) [) lLanguage                                 : Danish
- m+ Y' P, E, ~Default                                  : No
" P1 u4 n) E( T8 rForced                                   : No
2 I7 F. c4 Z5 z3 D& }! q" {
8 x. H5 v+ c, L, J& s  ~Text #4, U! M" B/ [& o4 m) X5 A
ID                                       : 6
" X$ O. Z) P( s  y4 ]$ rFormat                                   : UTF-83 U) y- i5 U+ N2 m5 N7 p
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
- W7 K4 U% ^6 HCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
: L/ x4 B8 T: O: S2 {0 i2 ?; XLanguage                                 : Finnish3 z) A  b8 h9 i1 p3 W; ]/ M
Default                                  : No
) D% F2 O: z* w$ D( C0 l5 m- BForced                                   : No
! J% S3 V) N; n+ q+ D' l3 v( ]( o6 e1 \3 ~$ f
Text #5
3 b* ^. K: i/ K/ K1 ?ID                                       : 7
9 S1 A1 s2 K( x& i% G" \Format                                   : UTF-8
7 ?1 L, N# P( R9 H; Q0 PCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8* G7 A0 X! R5 }1 L
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text& X6 a1 X/ \  O7 U
Language                                 : Norwegian# ^+ z5 D$ U; S! p- j3 f7 i, _
Default                                  : No! f: x# l6 Q0 ]
Forced                                   : No" n9 Y) D" `1 }( Z3 [! u1 @1 B1 \
) w! [2 \/ k5 O. K8 r+ P
Text #6$ W" }& L) Q: c
ID                                       : 8; N9 Z+ o3 |9 X
Format                                   : UTF-8' F" o0 T3 d5 F: C8 C$ m
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
4 v7 R9 m: K. Y) k& @& }Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
( `5 S$ q' \1 O! ]  {+ J9 KLanguage                                 : Dutch4 D4 x- m$ Y2 I9 c0 Y: K9 Z
Default                                  : No. Q/ b/ D) {) b/ u
Forced                                   : No
: q8 `9 _9 G1 i' C5 |
% m" r1 V9 T0 o1 X) LText #7- A, ~( q  V2 b' V! r0 M
ID                                       : 9+ P2 N" d2 X3 P3 z3 v$ ~2 @
Format                                   : UTF-8
! |" ?, _+ O% ~Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8+ d) K" q& j% R! c# y9 g, I7 [9 {
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
4 i, y" w  x6 m6 e' Y, s# KLanguage                                 : French( ]# B2 s+ J. m7 w! `
Default                                  : No8 x8 c  q2 L% c9 M# }2 M
Forced                                   : No/ c  a+ b  m! L
/ V0 ?4 ]/ L! Y) q8 w
Text #8
* l3 _3 H7 s  o1 H, EID                                       : 10; y) D/ A1 G: n' Z% ]6 N
Format                                   : UTF-84 h, `6 D2 F3 r1 j# l
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
' m$ T# E) L4 H2 R, U# lCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text& b9 f2 }: n  ]1 ?2 F) L  K
Language                                 : Italian
6 E1 ^7 y6 o8 g! U; y4 ]Default                                  : No
. l" `- |. k1 yForced                                   : No- F. w. S$ M0 L1 o7 N; O
; E: V, N4 `! B$ ~5 f/ _8 P
Text #9
/ H# ]7 {/ D& B" ?! HID                                       : 11
+ t3 Y  ^- ]5 k/ L7 rFormat                                   : UTF-8' N" O. v4 Z) W8 z7 o
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
( O# l! k  z( y! J2 e4 y" yCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text& W; S/ s7 z2 W
Language                                 : Spanish
' r' l1 H( Z5 V, i4 ]' Q9 l( z" I. _Default                                  : No3 ]2 W& I7 s7 m# k
Forced                                   : No3 e$ V' c! |$ Q; d/ k# t* g) Y
5 f$ D9 @; U. b
Text #10
8 J( t7 b8 H' K5 mID                                       : 122 d3 p+ h$ p: I4 y
Format                                   : UTF-8
4 r9 a" L- L5 NCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
$ @' |" r9 Z; X/ VCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text/ ^' d+ a- }  k+ E
Language                                 : German
* |: P  M: O! x- ~+ r% ODefault                                  : No
9 r! B! I7 Z% N, t' |Forced                                   : No
$ Z7 I6 |. F0 G% x3 {
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

115

主题

4349

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2536 枚
体力
6464 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2021-7-23 08:28:51 | 显示全部楼层
这么好的帖子不回对不起自己!
3 `0 ~3 l( R  r要想蓝光电影论坛发展好,资源多,就靠你我他!To the development of Blu-ray movies forum, resources and more depend on you and me!2 [5 y% b& Y7 r6 X2 j

0

主题

608

回帖

2469

积分

Sponsor

金币
62 枚
体力
1184 点
指环王170406 发表于 2021-8-10 00:27:47 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!1 ~4 x' t; v( ~* b
Blu-ray movies Community: my favorite!" v$ ^$ q( W, T& S$ v: w1 G

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-1-18 09:48

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表