- 积分
- 45314
- 经验
- 15732 点
- 热情
- 12593 点
- 魅力
- 327 点
- 信誉
- 3141 度
- 金币
- 250 枚
- 钻石
- 39 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Forum Admin
- 金币
- 250 枚
- 体力
- 18086 点

|

* R( |- O* d! x+ L! `6 O! E0 E }9 ?8 V5 d
◎译 名 欢乐糖果屋/查理和巧克力工厂/韦利·旺卡和巧克力厂" E* O* N* s `
◎片 名 Willy Wonka & the Chocolate Factory
: P$ {9 H6 X1 r- f# z9 X◎年 代 1971 V% Z3 s6 c7 ^- ?; M
◎产 地 美国/英国
" n( G* e; R) ?2 h, f9 M◎类 别 歌舞/家庭/奇幻7 r- i/ P6 s9 }+ O
◎语 言 英语/法语/德语/意大利语) n% {1 G- E$ b* e) x& B% Q- t
◎上映日期 1973-11-20(中国)/1971-06-30
' n) F/ x; o) [/ x2 r; {- u◎IMDb评分 7.8/10 from 183,294 users( K( ^0 h' \. k: `! V) }
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0067992/
2 e Q- W$ ?/ |1 [1 h7 V! S2 S◎豆瓣评分 7.8/10 from 2,096 users
$ i4 c2 _9 ] B) a/ `◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293209/6 W7 t7 [+ T5 h- A u$ F4 O& |0 |' q
◎片 长 1 h 39 min
1 Z. s& ?, e& e; S( C- f; P) _- `◎导 演 梅尔·斯图尔特 Mel Stuart
0 @. P% |; }- ^ u# x◎编 剧 大卫·斯勒茨 David Seltzer2 X% b2 m$ h9 |( F, o9 a! n
罗尔德·达尔 Roald Dahl
% |2 G5 B7 [/ n1 C4 J' @7 }◎主 演 吉恩·怀尔德 Gene Wilder
& ` [2 S- a! ]+ ? 彼得·奥斯图姆 Peter Ostrum0 p. C0 `3 m) ]+ r6 E" x
3 P: s/ C7 l0 c$ }- U/ H: E
◎标 签 美国 | 奇幻 | 儿童 | 美国电影 | 童話 | 歌舞 | 1971 | 魔幻+ H, Y# A$ H7 L' x) C( i7 p
/ c7 \7 f5 @- x8 O) c
◎简 介 $ A/ }' l6 ~, x8 O, K+ }4 ]
2 I4 L1 T# H- h+ A6 s! ^ 著名糖果商威利·旺克(吉恩·怀尔德 Gene Wilder 饰)公布了一条让世界震惊的喜讯,他将挑选五名幸运儿参观自己的糖果厂,其中一人将成为终身享用“旺克巧克力”特权的人。出身贫寒的小男孩查理·毕奇(彼得·奥斯图姆 Peter Ostrum 饰)幸运的成为了第五位人选。从小吃不到糖果的查理欣喜若狂,满怀期待的他带上了自己的爷爷乔(杰克·艾伯森 Jack Albertson 饰),开始了这段甜蜜的神奇之旅。而一位邪恶的陌生人正在蛊惑孩子们,谁能为他偷来糖果,就会让谁富有起来。旺克带领孩子们畅游着神奇的糖果厂,然而面对糖果的诱惑,其他四个孩子都接二连三的不见了,最后只剩下查理和他的爷爷乔。! a! a5 n6 k7 _6 o% k7 r5 K$ d( f
) v# [. ^+ }% E% P# A
本片根据罗尔德·达尔的同名小说改编而成,荣获英国第四频道评选的“最优秀的家庭电影”第八名。) K: J6 z( g7 X |: S8 d
* q% e3 u$ ^$ R* X. @6 N" e
A poor but hopeful boy seeks one of the five coveted golden tickets that will send him on a tour of Willy Wonka's mysterious chocolate factory.
% {1 L, Z2 F1 y0 V- i" [. _; H3 q0 Q5 }
0 R4 ]4 a. }8 n x: K7 z◎获奖情况; ~: y3 W' H0 `8 i% t8 X6 s: P" `, U
1 W9 G8 o" f5 y! d4 M9 C" F, I3 d 第44届奥斯卡金像奖 (1972)1 e* |0 J b F/ q! V2 M
最佳歌曲配乐(提名) 沃尔特·沙尔夫/莱斯利·布里克斯/安东尼·纽雷) e1 M( K( M$ _1 }! K! |+ n& C
Video
8 ^9 v9 K0 W, J) WID : 1
0 O4 [+ i' M N1 g$ t7 W) DFormat : AVC
& M) n' g) r! U/ c) oFormat/Info : Advanced Video Codec# \ k3 g i/ E/ N! V5 J
Format profile : High@L4.1
% j+ C, {8 w$ ^: M$ xFormat settings : CABAC / 4 Ref Frames' m- _1 {: |; G3 b0 A- j
Format settings, CABAC : Yes
+ i, `$ @4 g0 E! b& MFormat settings, Reference frames : 4 frames
$ j) m5 e* n1 b1 y3 D* U0 vCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC- [. e9 o9 K2 w4 c+ u$ v
Duration : 1 h 39 min
+ ~* u8 [+ D/ M, |1 dBit rate : 16.4 Mb/s' ~3 ?( H) D; e5 C! [1 c* @" t6 ?" _
Width : 1 920 pixels
2 ]; X9 ?- f0 Y- \$ G' YHeight : 1 080 pixels4 X s+ b n. L! s$ O# {
Display aspect ratio : 16:9
k, _( M6 e0 ?, G C/ ~; l/ cFrame rate mode : Constant% S$ |) P7 E4 G* b H% C; b
Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS" R8 F0 l0 Q: \& P
Color space : YUV! |2 j0 u! C1 k. b$ J% o
Chroma subsampling : 4:2:0
$ \5 ^5 i; `1 {7 l2 v" O: I0 VBit depth : 8 bits
: b" g6 @" E8 _7 T( ZScan type : Progressive
, ?/ Q7 c' v3 F& E4 j% JBits/(Pixel*Frame) : 0.330
{; a. W5 }* S$ Z; y* sStream size : 11.3 GiB (94%)
3 i4 M4 k/ r, B0 _! U. E1 |* qWriting library : x264 core 146 r2538 121396c. }& j0 ?+ E" R6 p! v8 H
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.25 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=130 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=16403 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=2:1.00
9 A) H" r7 z& QLanguage : English0 l5 g2 Y( d. E7 u
Default : Yes
+ M& w5 F$ T) \5 F* X }Forced : No& [0 O( _' o+ g0 _: k
8 O. s/ e" Z% {3 F: {2 J% ^Audio7 D5 l2 f" i3 w. i4 L$ c7 b
ID : 2
# z+ {3 J" ]* \/ n# t& z2 \Format : AC-3, T+ q2 G' X( ~/ O5 }8 V
Format/Info : Audio Coding 3% s" Z6 j* ~6 }, C- @3 q( _
Commercial name : Dolby Digital
! s) T$ `& P" u: ~; {- DCodec ID : A_AC3* [# I( n4 N V5 }
Duration : 1 h 39 min D& z. u& q0 L# x9 r
Bit rate mode : Constant
6 T8 ]; |% W9 ?( ?/ ]+ \ H, WBit rate : 640 kb/s
. t/ }0 |$ h2 SChannel(s) : 6 channels
7 y' T( m0 u; X& E( s( ]Channel layout : L R C LFE Ls Rs
3 D. t+ @0 Z& Z5 QSampling rate : 48.0 kHz; q" t" g) |' @/ f
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)0 H) k$ K6 W) l, b3 P6 s
Compression mode : Lossy
u# o. r5 S% W8 KStream size : 457 MiB (4%)0 k* s' a2 e# q2 ~
Language : English8 x7 m8 E* V9 |' c6 H: B
Service kind : Complete Main* p4 b; g- w7 B' M
Default : Yes
5 @( O( J$ k: M$ @6 ?4 a& IForced : No
( b* p, Z8 u: E1 u9 x1 |
4 W& [# }) e+ @: n& dText #13 w' o5 J1 ?8 j" A9 n( H! K/ t
ID : 3% U+ D0 J+ L4 ?) o' _" X
Format : PGS
" f) M9 |3 f& CMuxing mode : zlib% H/ K" {, @: Q+ s
Codec ID : S_HDMV/PGS2 H! c! z: N# y/ t& V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* p6 h x; m: ? a4 s' C
Title : English-PGS" a4 g+ F5 t( `, B
Language : English ^2 O. O9 q. _
Default : Yes9 B/ z7 v, E2 v- ~6 S
Forced : No9 S0 n- a1 ^- }% f
, g# H# e! \4 Z1 K5 v7 E! _5 q
Text #2
( b, g9 t9 V+ ^: PID : 4
* T+ C7 p, E1 ~; j1 ~Format : PGS
+ A. R2 M* l4 g$ d/ \Muxing mode : zlib
- W) |2 k# x d' W$ ^1 X" a5 q% lCodec ID : S_HDMV/PGS
8 o$ i8 _& {7 b) I0 jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* t3 u3 [2 E( g) u& YTitle : French-pGS$ B3 p0 K( R* u8 k+ G* C* v
Language : French
8 N. d" u! E- s2 E$ [1 \& \) H5 p+ KDefault : No
& ]. l8 g5 u" ~: n7 e9 w: O+ IForced : No
. i, r" b( |3 ?& U9 J* D4 G, n+ E3 _* q
Text #3
+ @/ _) r4 e9 G, z, `3 q9 e. |ID : 5' G+ P& z7 k! w* z5 s
Format : PGS
2 x. k% L8 ^/ ]Muxing mode : zlib' Q8 }. ]0 K) } g4 C ?
Codec ID : S_HDMV/PGS$ U* ^( P: U; k; f; b3 `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' D+ `6 J, ^( }4 {6 u6 ]Title : German-PGS
0 t' V" ]2 M; [ F, L2 G6 WLanguage : German! p7 B9 }! E9 l; }3 y
Default : No
( {0 J5 t) W; ~9 {4 m0 C1 QForced : No
3 F4 {4 J/ n6 E' g& [1 a W6 U! z# x/ W$ d3 r
Text #4: r# H0 W2 \8 ~+ b8 o/ B
ID : 6
; G/ \% b8 y% |8 R2 g2 [. \1 ZFormat : PGS! ]; x0 \* J, g/ s4 R
Muxing mode : zlib
) y! U$ M5 ]/ p9 X5 OCodec ID : S_HDMV/PGS: B/ n- w9 Y' q+ k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: C* Z9 z* X; l( L e1 G$ vTitle : Italian-PGS
' b5 t9 A! O! Y* iLanguage : Italian3 V- G2 {1 K. H' n7 c Y% P
Default : No
/ A5 i- a; s, s7 L4 ^1 Z& QForced : No9 O8 e# b0 L) F) v. _
" i9 e% _8 A& y
Text #5
6 J9 ^8 h5 A/ `2 W! f' l0 r% v# TID : 7# _% d2 _8 H5 x% \ b9 ~2 \
Format : PGS* |# i4 P1 y0 y( s9 W3 G) H" L
Muxing mode : zlib
1 p, {4 R6 P! Z7 K4 O+ w. L% tCodec ID : S_HDMV/PGS
0 f6 T3 y* T1 l" W: t# C+ ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ N# w5 P+ B% D3 @Title : Spanish-PGS0 Y, j! q4 n; _( H) s' A. _
Language : Spanish
6 l9 Y+ M p+ _8 m/ c3 m' qDefault : No
* K( V) K9 g9 w n0 E& y, [Forced : No* @ V6 S" r: `- t5 X" N
- ~/ B, x: p! _; B+ S
Text #6
4 P, r, y. n3 VID : 8* B3 A0 S+ C, {
Format : PGS$ Q m+ Y* i4 x1 M( P9 k: i
Muxing mode : zlib
' Q% h! X& Z5 j* `, iCodec ID : S_HDMV/PGS
( r% s5 G# s: Z. S% J! UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 R7 x* a/ j# q1 B; \
Title : Dutch-PGS. ~* W2 V3 |* [+ P! l: }
Language : Dutch
8 f$ @- S8 r' O% Q0 t. u* ?3 iDefault : No
# B2 ^6 w& B. w3 w1 {0 p; YForced : No5 M& K- m0 Z! {4 P S
8 G8 S2 F% ^/ l& n) ?. ?2 \! h
Text #7- v" {2 M6 T6 t. r, v& d
ID : 9! ~6 J8 V3 m3 T% F" h; `) a- m1 P
Format : PGS$ P T$ B% R) x3 ]
Muxing mode : zlib
6 d, |# V: R% @) y3 X; S, v4 fCodec ID : S_HDMV/PGS; v2 S! G# M6 U e& O( M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% r' R- P, _" B6 wTitle : Swedish-PGS
3 x3 C, J$ h! ?* f! p/ s9 \& PLanguage : Swedish
. L. O5 w7 f, F' iDefault : No- R; o3 N5 B3 ^. _; j% Z0 j' D
Forced : No. v8 h9 j7 }( b/ W1 l: ?6 e/ l
2 Q3 e# r9 r+ ~* w" T3 {4 h: i
Text #8
% E8 [ X" T' i$ M: Q0 bID : 10 h( G2 b4 f7 x2 w/ C, s
Format : PGS* ]3 t7 F! H1 a9 v5 ^0 Z) K! j, h
Muxing mode : zlib
7 E: P) B3 z' B5 D- i3 ~ DCodec ID : S_HDMV/PGS
/ j) n; c' p# V k: J! I- s: B8 ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. E# m5 v. U' v. OTitle : Portuguese-PGS8 E$ ]: I* @/ r& G1 w7 p4 G9 A. N
Language : Portuguese: c: G, K& B& f5 L" N+ F
Default : No
! q" e3 K" b- G* F5 `Forced : No
1 I% j U5 [: {0 B+ v& ~" } y8 \ K" A% U5 L0 ]
Text #9
3 o+ K, Z9 |& I$ I' b& s$ ]ID : 11
) L% ]5 E6 J, A6 HFormat : PGS+ W0 q* |& E [4 H& v& I/ U5 c
Muxing mode : zlib
3 |- y) ]0 n8 l5 u8 m* T( ^* i1 K: GCodec ID : S_HDMV/PGS
' @5 J9 q! _8 FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 U+ d9 m! b! g. F# k3 ?* [* f
Title : Danish-PGS& o3 a8 ~* C; ^ t
Language : Danish! v/ Y9 j7 X2 {- ?
Default : No
' {4 E/ ~) b. i, a; G# jForced : No# g: i s+ n# j! Z- h" z' P- x
1 W/ I2 Y8 w8 s( h) ~5 @: F- BText #10
% [2 B0 ^- F1 d/ MID : 12) P4 _3 w# Z" [ v: i
Format : PGS
6 n' Y, Z! D, X2 l: uMuxing mode : zlib9 H# P* q) Q' q& D# D$ v
Codec ID : S_HDMV/PGS
# {: _- I5 f \3 S6 FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! a, L1 z% \# n' |Title : Finnish-PGS
; W3 s8 n" w6 q$ ^7 _$ n; [Language : Finnish1 X9 {' |4 m% @( M5 {0 R
Default : No
! U+ a0 I$ t2 h( R4 b2 l+ yForced : No" c* W% A# s6 o$ |7 m+ W: z6 Y: _" k; O
9 A+ c1 b. O E- m+ d6 B* ]
Text #11
, {7 e- b/ J# W* EID : 13
8 v. x( f$ ^) m2 `0 BFormat : PGS/ u8 C* M7 c) Z2 y) t" X
Muxing mode : zlib
" x+ k' B0 {& O. {2 ]Codec ID : S_HDMV/PGS9 q3 {( {& D& P# O r& I! L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! M4 d+ d& o7 G& p. q8 K
Title : Norwegian-PGS V3 e( n6 Q3 g2 L7 h
Language : Norwegian' d0 S# {* ?1 |% v6 f; w
Default : No5 e3 m& S& t9 C3 k6 U2 ]
Forced : No
. I6 Q" X) b+ x& K3 E6 |
9 M( z9 y! x: C2 ?% L: N HText #12
! E9 ?/ X' t4 E1 vID : 14' w' r! s& }+ g; a4 B& T7 K+ v
Format : PGS% p4 ^# b# j: V0 A1 r& [" U
Muxing mode : zlib
4 k0 L9 A! ]5 ^Codec ID : S_HDMV/PGS1 W6 i9 y2 ~9 ]) L2 E( f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 k% H# P, a, @Title : Japanese-PGS
# M8 s) ^ _4 i8 i) s3 ^! X* NLanguage : Japanese
3 C, _) K/ ]) ~# x7 GDefault : No7 `1 l' ?: F3 g' O7 I% @. P/ t
Forced : No9 |+ g9 H; Q9 ^' T' }/ ~
$ i& _4 q; x1 Z/ s* E* n
Menu
! e* {8 C& u. S$ ?00:00:00.000 : en:00:00:00.0001 R1 Q( i% v, ?$ Q1 a3 X0 y
00:02:23.352 : en:00:02:23.3528 i% x/ X" p1 T& x; k" B9 |3 v
00:05:23.573 : en:00:05:23.573$ m. Q7 M" D/ G% f6 S" a
00:10:09.442 : en:00:10:09.4428 H* V9 o9 F) L7 A
00:11:33.276 : en:00:11:33.276
+ n/ K/ {1 `$ G7 m. u5 x00:13:11.958 : en:00:13:11.958
. b6 ^. h5 p6 y* ^ F5 h! R00:14:28.576 : en:00:14:28.576/ }8 ~; I6 T9 i) I& |1 z9 w
00:15:42.108 : en:00:15:42.108" @7 i! b4 D: ~, w, r0 n
00:17:49.652 : en:00:17:49.652# q* ^& q* E' Q/ }0 c3 L7 M
00:19:36.342 : en:00:19:36.342: J% Y. Y, }) R
00:20:46.954 : en:00:20:46.954# c3 o4 H& d" A8 h* y
00:22:30.975 : en:00:22:30.975
^$ w$ ?3 T1 C$ w' s00:25:08.924 : en:00:25:08.924
* ?3 {/ _( E. \1 p X* ?9 J. h7 y00:26:07.483 : en:00:26:07.483$ k( A8 ~0 x( a8 [2 P2 D* G
00:30:08.640 : en:00:30:08.640
4 a- E1 z) E- M00:33:23.418 : en:00:33:23.418
2 g0 ^0 X4 M! b4 @) T00:35:12.110 : en:00:35:12.1106 i9 W" m* m& y. b. A9 L- X* n' e/ q6 S
00:36:42.033 : en:00:36:42.033' h1 Z! W4 {( i/ A
00:38:27.305 : en:00:38:27.305: V3 w2 w% V6 t. n
00:42:07.358 : en:00:42:07.358' j8 H7 Q& S" I( q* T
00:43:52.964 : en:00:43:52.964
5 c% b% z/ P% I! L% v ?00:47:33.809 : en:00:47:33.809
1 U5 v0 c8 N- v9 n9 t00:51:47.813 : en:00:51:47.813- w a$ x2 t) u* v3 L1 `& V( I
00:56:16.623 : en:00:56:16.6233 {: E. H6 l) V0 P! J! j4 s
00:58:15.492 : en:00:58:15.492
# v2 M7 h. |/ Q( z/ }01:01:04.202 : en:01:01:04.202$ I. F- | W/ U! c6 k
01:03:15.792 : en:01:03:15.792
+ t7 P) c* d! f2 J01:05:50.905 : en:01:05:50.9051 t% C/ b; D2 A _; N
01:08:03.788 : en:01:08:03.788
" v$ q% [/ X8 r+ v4 q01:10:29.642 : en:01:10:29.642
2 E* s2 y# e( P/ t01:14:43.479 : en:01:14:43.479( N9 U# [* s: ~9 e7 H6 H! I
01:15:25.604 : en:01:15:25.604/ L$ b6 [# h a7 E
01:19:09.453 : en:01:19:09.453
4 k. H# _5 D. u( {! F01:23:07.858 : en:01:23:07.858$ K+ s% u3 v- E" y* s; ^0 n
01:24:18.637 : en:01:24:18.637
% F# {( a# O$ ?: p- _* B l5 |: T9 E' ~01:26:16.922 : en:01:26:16.922
% j3 @% B+ d& h" i# R( V; l- m1 p01:30:32.677 : en:01:30:32.677
# v d% a' @5 @5 C0 ^01:31:37.617 : en:01:31:37.6176 u9 k8 D* @6 m5 x+ m2 U' _
01:35:42.487 : en:01:35:42.487
* q( c6 ^0 |: q01:37:04.777 : en:01:37:04.777      p3 m( |) [4 \0 S# f" v
|
|