|
9 {2 W; L9 K& s' Y, I3 f, P5 s2 l
, Z- T5 b3 d) j2 }( p5 h【影片原名】Waterworld7 Q% v- _/ G# Z$ V! ]
【中文译名】未来水世界6 A8 {, \' y# N- u4 y
【出品公司】Universal Pictures: k# H2 z$ l) h' W g Y
【出品年代】1995 年+ c3 O/ [4 a3 a: L: V
【上映日期】1995年7月28日 美国 + w+ C- ^/ ?% u- U8 v
【影片级别】Rated PG-13 for some intense scenes of action violence, brief nudity and language.0 A5 e4 H) }0 B; F' F3 m$ X
【IMDB链接】https://www.imdb.com/title/tt0114898
: J- m' q: i7 x5 v" u) }【IMDB评分】5.7/10 48,864 votes2 ]7 p' [5 w$ Q g) T
【国 家】美国
; ]$ ~- {9 H5 e5 X# ~+ z【类 别】动作/冒险/科幻/惊悚) P+ ^, \* B; ~6 W0 p
【导 演】凯文·雷诺兹
: c( o7 {7 i2 N8 R1 { 凯文·科斯特纳- E$ m/ V5 C6 b5 K
【主 演】凯文·科斯特纳 Kevin Costner....Mariner
' K& g3 U; A7 { 丹尼斯·霍珀 Dennis Hopper....Deacon" _+ B% d4 D. }2 y+ e
珍妮·特里普里霍恩 Jeanne Tripplehorn....Helen# k# X4 @, X/ r w* ?
迈克尔·杰特 Michael Jeter....Old Gregor
0 p5 o; Q& t/ H" X& u 杰克·布莱克 Jack Black....Pilot8 }8 i0 i" A, U2 T# E
金·寇兹 Kim Coates....Drifter2 q) N0 l5 h# b$ j# b6 m
西恩·瓦兰 Sean Whalen....Bone
Q8 I2 J2 I. U" n% n Chaim Girafi ....Drifter (as Chaim Jeraffi)
2 H7 |( m" _1 x C/ U. q$ ` Rick Aviles ....Gatesman
3 @1 c- B0 D) Z2 p% M g R.D. Call ....Enforcer
: T9 ~. C J4 _ Zitto Kazann ....Elder/Survivor
9 T3 S+ e& ?1 P: ]4 Z- ?( s Leonardo Cimino ....Elder: f3 G3 d$ w& {) [- V
Zakes Mokae ....Priam, ]8 u4 r5 Y: q
Luke Ka'ili Jr. ....Boy ^1 A7 {2 ?: c; q# k
Anthony DeMasters ....Boy1 B0 c e8 {) e
Willy Petrovic ....Boy
, d( y' j3 Q5 G7 r# R/ j9 x 杰克·凯勒 Jack Kehler....Banker
* Y* L# k- N) \ Lanny Flaherty ....Trader; `" A* S! F3 e8 N. t% F; M
Robert A. Silverman ....Hydroholic
9 z# F. J' J: O8 P Gerard Murphy ....Nord
6 J! }. d g* E+ w3 k 蒂娜·米乔里诺 Tina Majorino....Enola+ [! W6 W9 L( f& }0 O
Sab Shimono ....Elder, R/ x) s# s$ G" Q
Rita Zohar ....Atoller
! y$ v! `2 \& E Henry Kapono Ka'aihue ....Gatesman3 f& Z( j* _9 m2 Y( u4 O
August Neves ....Old atoller
4 k$ s% y: U/ G. R# K Tracy Anderson ....Gatesman/ G1 z3 h/ W/ x
Neil Giuntoli ....Hellfire gunner
, _$ N) \# q0 C1 F Robert Joy ....Ledger guy9 i7 l: l- E+ x1 u( T. b
John Fleck ....Doctor) f+ a N W% K; y
David Finnegan ....Toby' Y1 Z: W& P( Q& k! b
Greg Goossen ....Sawzall smoker (as Gregory B. Goossen)% m* L8 D4 K. z) q; }- [0 {
William Preston ....Depth Gauge2 k7 y2 V" E$ I6 v2 e
John Toles-Bey ....Plane gunner
7 |* Z' y4 b8 |* P$ U; g Ari Barak ....Atoll man
( b; M! W4 `* Y% x" B/ C+ V Chris Douridas ....Atoller3 [% o* a: ^5 O% Y7 A/ w
Alexa Jago ....Atoll woman
8 `, n) I0 K8 h: i" w: N1 A Robert LaSardo ....Smitty
" B3 M% t. L' c, i" h$ V【内容简介】/ Y h: ?# J* @: _
4 M4 E) I: W4 b( V* I2 L
公元2500年,地球两极冰川大量消融,地球成了一片汪洋。人们只能在水上生存,建起了水上浮岛,泥土成了稀有之物。0 T2 I) G$ b( D2 p( ^
, |! F; d4 g, v* V! {6 b0 n; a
一天,来了一个孤独的海行者(凯文•科斯特纳 Kevin Costner 饰),他用了一罐泥土换了淡水和番茄苗。正当他要离开时,当地人发现他竟然长着鳃和蹼,认为他是怪物,把他关了起来,准备过两天将他处死。! w3 X( B9 F: v$ x" b; E" \
@+ J8 f, a! \& i0 N. D+ W+ [
时日,海盗袭击了浮岛,海伦(珍妮•特里普里霍恩 Jeanne Tripplehorn 饰)和她的养女伊萝娜(蒂娜•米乔里诺 Tina Majorino 饰)没能赶上出逃的救生船,她们救出了海行者。海行者凭着过人的机智和勇敢,带着海伦和依蒙娜逃了出来。
" l% A4 U% U/ I9 t/ ^3 S Q6 l3 F9 H6 T+ O, \! {5 S
原来,海盗的目标只是伊萝娜,依蒙娜的身世藏着一个惊人的秘密……5 Y# e/ T, h$ h. q$ A, X
, n' p% _- G# D0 C+ T9 c
一句话评论5 {* I& b6 R1 p
( C9 S. ^% y) V% m2 {& x
Beyond the horizon lies the secret to a new beginning.
4 O- _2 ~" M& H6 f+ s
, |: P( j; |3 h! {5 a( [具有Cult电影的特质。 ——《今日美国》
5 C/ Q1 I0 g' E8 c% z& r
, E- Q. l# n4 @) A影片带来136分钟喧嚣而昂贵的乐趣。 ——《奥斯汀纪事》. |, b- R6 N7 \0 q% L
8 |: ?3 d6 V2 q4 Y1 `# f幕后制作
+ R* S& k; G: D6 X
$ w3 ^1 [! c8 N/ e p* B# r/ V1 C0 i全片在夏威夷搭景拍摄,光建造两千吨重的海上废城就耗资五百万美元。因潮汐不定、天气变化,主景一再被淹没,成本不断追加,很快超过亿元。本片结构单薄,无任何新意,动作片断尚可一看,其余简直枯燥无聊到极点。这是好莱坞盲目迷信大腕和金钱的悲剧。片头的喝尿场景堪称经典恶心镜头。
, _/ ?3 C1 b# ^7 N
3 ]+ _& @& Q. h0 @7 j9 f7 s3 n: a花絮$ e; y$ p; T9 o& y/ H$ p
; y, J& M$ W0 L% j& }8 D
·安娜·帕奎因是扮演伊诺拉的最初人选。* i- O) m" ^* V5 w: C, y
·据传,凯文·雷诺兹在影片结束拍摄的两周前退出拍摄,只好由凯文·科斯特纳接手。( }0 q$ l: Z: V7 R; x( u% w
·片中沉没的城市其实是经过数字技术处理的丹佛市。# @2 {) |( C% C) o0 @; Q8 U- w6 G1 y" V
·本片拍摄耗资1亿7500万美元,是1997年《泰坦尼克号》之前拍摄投资最高的电影。" Q: s6 L" [7 b H, x6 M
·如果冰盖果真融化,海平面将上升几百英尺,还不足以淹没现代文明。
7 D+ j) i0 m" Z( U·真正的艾克森·瓦迪兹号(Exxon Valdez)后来被修复,改名为"Sea River Mediterranean"号,在大西洋上运送原油。* s' W- x6 b1 l6 M0 B3 |
·片中攻击场景中出现了挂载4支.50口径勃朗宁机枪的机枪底盘,这种机枪底盘在二战期间用于防空,在越战期间用作点防御武器。
% m. ?9 i( z4 s M* e/ w! Q·乔斯·威登(Joss Whedon)曾赴片场修改剧本,后来他形容说:"那是地狱般的7周。": L" S$ u9 I6 s& f9 f3 z
·特技人诺尔曼·霍维尔(Norman Howell)在拍摄水下场景时突发潜水疾病,被直升机运往檀香山救治。+ Y. y! o- Q1 p2 c5 t8 m
·凯文·科斯特纳在片场总共工作了157天,每周工作6天。( Y* S5 k1 m( T! v
·本片全球票房超过2亿5500万美元,被视作影史上最强的票房炸弹之一。
* X. v- ]: P% T·在日本首映期间,凯文·科斯特纳乘坐自己的私人飞机前往东京,但日本政府不允许科斯特纳在旅行期间将飞机存放在日方机场。后来科斯特纳向位于厚木的美军基地求助,美军答复说如果他将亲自出现并在基地放映《未来水世界》,会同意让他借用机场。* A# ~, Q0 T6 j/ r, R
·吉恩·哈克曼、詹姆斯·凯恩和加里·奥德曼都曾拒演片中的迪肯。) t6 H5 O; ?: j( c
: C k. H# a( ]3 q C, S" z
穿帮镜头
" [: `2 l7 q* f* h( E
* Y% i; G+ H0 W: R+ ]& S# Y·当迪肯在油轮上向人们讲话时,起初威士忌酒瓶是空的,后来变成半瓶。
& h0 n; E8 r ?/ N- t# F+ I·油轮运送的是原油,这种原油无法成为水上摩托和水上飞机的燃料。
3 Z }. O/ l7 I' MVideo
) Y( k& }, w6 ?; z; d8 ?# ~ID : 1+ Y7 z- a; S& ?6 \2 W: k5 t
Format : AVC
5 J: Y q4 h* D; n5 u( hFormat/Info : Advanced Video Codec
3 y/ _- s. k. o: UFormat profile : High@L4.17 b9 G7 r2 i7 M% o M* }
Format settings, CABAC : Yes2 ?" ?, q8 R: U% l# H/ o! |
Format settings, ReFrames : 4 frames
; j, D$ Q- D; A; o6 r: s& s( e0 q" W# CCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
! T- g6 F: a. B4 C( R" f; ~Duration : 2h 15mn/ U1 Q4 s# C1 B8 T6 `
Bit rate : 9 896 Kbps; f9 n S& g2 x8 V* t
Width : 1 920 pixels$ e2 [, K2 H% r
Height : 1 040 pixels
1 T& g7 V0 ?/ ~$ DDisplay aspect ratio : 1.85:1
; {' X% K1 j; F3 v0 rFrame rate mode : Constant2 K% P7 V) \1 F4 q, Q
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
5 X4 Y8 M# A; H. ~, Q8 o% l" h6 x- GColor space : YUV0 e0 A6 Y) T- X7 p% i6 Y
Chroma subsampling : 4:2:0
, D9 k1 v$ B% } y4 c' JBit depth : 8 bits
7 p2 m3 s, r- U7 x- FScan type : Progressive
$ {- P( H. ?- v7 W8 D! |Bits/(Pixel*Frame) : 0.207
P) `/ I/ R5 A2 c2 ?3 {Stream size : 9.15 GiB (85%)
f5 ^! P' ~" p }! S+ h! t2 L+ WWriting library : x264 core 130 r2273 b3065e6
) Y' J, X. L7 l+ w* H5 eEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=2 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=80 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9896 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00% {6 V; C) s* k6 g7 F: c& z5 X* h
Language : English2 Q: N- |- J7 }% ~2 \
Default : Yes5 W, t( q! P4 r" z1 Z6 V
Forced : No
; ^, s) x9 I. y! b7 ?Color range : Limited3 C& s7 \% `+ p" B7 ]9 R4 Y+ o
Color primaries : BT.709
1 o/ W) H) M* g1 p* hTransfer characteristics : BT.709# n5 ^+ p, w# e/ ^& x
Matrix coefficients : BT.709
6 C, h4 C5 Z- k4 ~- ], V& H% t
/ M/ t: l7 M# a0 `2 U: Y" i; TAudio
2 ]9 }/ c( h; h5 nID : 2
* E4 n: \5 `& S3 S% k# XFormat : DTS
( f7 L1 @( ^" g HFormat/Info : Digital Theater Systems2 c: y! X' I' J! o1 P. g l
Mode : 16 N+ d1 a# j4 I8 h5 x/ ]1 ~
Format settings, Endianness : Big$ ], ]* Z$ K/ S
Codec ID : A_DTS
- ?1 O+ E. J, r; f, d! }Duration : 2h 15mn
* t/ I, E9 V/ ^" R1 t6 F: w* o* IBit rate mode : Constant
6 p; J( {, v+ b1 t; KBit rate : 1 510 Kbps
7 |2 g0 m: ~: K3 aChannel(s) : 6 channels
2 _6 e7 w' ] \* R; e6 }% n- [Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; Q: V$ Q3 b8 X9 b( D6 `9 W
Sampling rate : 48.0 KHz" B) x) P! Y: r, o
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
6 X; ~# f7 D# @( W+ ?Bit depth : 24 bits z) J3 e( _6 v: [4 T r
Compression mode : Lossy
7 L9 T( S/ v6 P; |/ KStream size : 1.43 GiB (13%)
2 e' U2 I) T" b) xLanguage : English
) I' b' _% [9 `+ F9 YDefault : Yes7 \$ K6 p4 Z/ ]7 ]5 c* z
Forced : No# y( |) ~# `1 P( x( l. L5 Z
) j u- M/ A& x0 O& K
Text #1
! U9 W+ Y. c: d5 K6 sID : 3
% S# \$ J4 T; b' W9 q2 U: o! EFormat : VobSub, e9 k! ^2 d6 x# [! N6 p" d0 m
Muxing mode : zlib" C* O! c5 m3 D
Codec ID : S_VOBSUB! ?5 K1 U; O% s7 ~* L1 _( {0 V0 a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
) O$ a& D. c6 X6 b' v. _1 Y5 ULanguage : English$ x$ [& p# g$ o0 q; w9 J
Default : Yes3 t. V( }5 ?0 |) s
Forced : No" [/ [( X% i" |
6 `' `1 z P& K; EText #2) Y4 [. Y; u; Q: O, f+ L a! Q/ H
ID : 48 c; D6 T/ }7 L1 p$ D
Format : VobSub
' {: | _* s. f3 ?! S* |" c! I; t; ]Muxing mode : zlib. ?3 ?; V, `( X3 `& m3 b
Codec ID : S_VOBSUB
3 V) D0 i$ C" yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs. h- F. S7 w$ G8 K2 m2 n
Language : Dutch
* H8 G" f$ C$ v! h+ MDefault : No6 v, k; B# ]) _* s
Forced : No
6 S+ L# @3 p$ d" M5 K, ]- Y* f i. D
Text #3
/ @" {; M' A: ~0 T# c4 ~ID : 5& D# B+ |) _, @/ _
Format : VobSub" ?8 n- K5 U; x( v- U2 v
Muxing mode : zlib: ^+ i4 M7 ?( y2 e" e o' R- z
Codec ID : S_VOBSUB5 V3 m6 B% ~$ U! H! N& G4 f8 F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs( z+ b) s; u) {' g4 {2 j( ?, W
Language : Spanish
# D0 k1 f4 X$ B& H" E- ]# H% lDefault : No* T" ~; W7 |9 G! N1 w- V
Forced : No* I, n( R+ ]+ d8 B# @
& {+ W U* m3 \$ N4 o: K
Text #4
7 t; f9 R# b9 s9 ~. }% s* e [ID : 6* k W' {( D2 g% I. {2 j
Format : VobSub3 Z7 A5 ~ h4 L
Muxing mode : zlib
+ J2 n5 }0 L6 c/ y* q; h& oCodec ID : S_VOBSUB; b- p. _$ H! G0 A' y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
/ f" G; J- A8 x j ~0 JLanguage : French
1 y% s: [5 P. d% N8 VDefault : No
% w4 o, J. v3 q# q6 C# [Forced : No3 Y8 r7 |% h* U
8 i% F$ \4 e# }" b) PText #5: M; a& m. @: h( V* p) @2 |/ i
ID : 7/ N2 S. E7 v! c3 s7 _
Format : VobSub
: R5 h# S8 x* U4 w( XMuxing mode : zlib7 {/ @7 C b8 O4 i( j& l, N
Codec ID : S_VOBSUB
" ]3 W N, ` Q# hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
T/ G) i3 U1 @8 |# x$ |/ T+ HLanguage : German
% E( z+ \- e$ C. e, Q+ B( b/ T$ g0 IDefault : No9 E- K1 [* l4 K. `7 B) e4 z
Forced : No
) Z9 C, C3 l7 ?% V) L: _, v+ K' i( h4 J% v0 s
Text #6
. s2 h0 c4 ` l hID : 86 w8 b/ s) t5 V% E3 N9 t+ o
Format : VobSub
' \( f! {5 o; X5 RMuxing mode : zlib
z. Q4 j# d5 ^Codec ID : S_VOBSUB
* a L0 m p6 M4 J, pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs$ K' k6 j9 F1 c+ w9 T
Language : Italian
) N2 u) v: l# ?/ @. zDefault : No
( Q) ]# N5 R1 x+ JForced : No
# h$ _5 p6 i! f. I |) U7 z. X/ \2 v1 d4 _ K/ U C
Text #74 s; i* F* A X) d; S$ w2 r( W' o0 Q
ID : 9
5 ^+ M( F. w. S* f4 m3 \0 \Format : VobSub
0 t3 m4 Y: ^! F( a6 k+ aMuxing mode : zlib
8 _4 K5 ^$ X9 K& x" kCodec ID : S_VOBSUB0 o D2 c# Q0 @% z- O( `! l) s) G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs6 @# s) C- M) o( J5 _+ p/ U8 ]' @
Language : Japanese
+ e) s/ }& {) S3 L; y7 H% rDefault : No4 G( ]1 Y! t- r; S1 s) H. W
Forced : No
# x& X3 _7 f! b" W% r! e$ r2 f' T% h& B- V! f1 n
Text #8
3 k" p. W# ^$ a P8 W% w0 ?ID : 10* Y0 U' ^8 Q5 ?/ P3 o9 L9 i
Format : VobSub- w) O. n' z7 b/ z$ x; j2 f$ P0 a
Muxing mode : zlib3 I2 q e/ P [9 v8 l
Codec ID : S_VOBSUB; V4 }5 t8 A' U0 q$ A( f& h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
) t/ j- R8 g& j5 rLanguage : Danish
! O2 R% f& J( VDefault : No: L9 @2 I9 |( G: ]$ d, C
Forced : No
. i4 N7 F: L* L3 H" h& b; ~* K3 s# V7 i' r D+ E. V* p
Text #9- o4 m/ t# A0 s6 ^5 q
ID : 11
& j" ?: `* \' [0 Q0 `/ W. tFormat : VobSub
' U" c' T. b7 d0 F- L" l {Muxing mode : zlib% W$ d2 }$ k! B8 |9 S! P. e
Codec ID : S_VOBSUB; g) H3 P! k( C! k$ m7 M9 M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
: V. ?9 |3 j* R! jLanguage : Swedish
; M! B6 M; Y4 |0 C O7 m/ H9 P5 xDefault : No
2 y6 q+ H- `! `, r4 X6 M8 t. iForced : No
2 H' l: a/ P# Z% \# v
% s7 O6 M2 K& a R" D' HMenu1 h" {2 }# [2 p
00:00:00.000 : en:Chapter 01+ R# Z0 E2 g; K% o% h3 x
00:06:29.013 : en:Chapter 02# }3 i. m" K. o6 v( R9 f7 [' j
00:09:56.053 : en:Chapter 03
* t* f9 Y$ r8 e) Q5 ^2 f, |00:25:33.865 : en:Chapter 04
2 C; p5 ]+ q3 x2 n00:53:20.739 : en:Chapter 056 s% ^0 l1 O h* P/ g
00:59:36.948 : en:Chapter 06
6 f5 t7 D# `# V$ z& H3 U01:15:04.291 : en:Chapter 071 z1 t4 m9 W1 q- N! ^! u0 x
01:21:22.627 : en:Chapter 086 B+ z2 s) V e* j* m
01:25:18.238 : en:Chapter 09
% A/ P0 A" ~' `, j, ?1 H01:39:30.255 : en:Chapter 10
3 r# W, `8 j1 i) a& |8 K9 [01:43:48.597 : en:Chapter 11% U5 ]+ R; ~- R3 [8 I: _
01:49:08.041 : en:Chapter 12
, n! ~! g7 [" M01:55:18.536 : en:Chapter 13
$ r5 \3 s1 w3 w- D01:57:06.394 : en:Chapter 149 {" q( |9 O7 \& i% k# ?
01:59:40.131 : en:Chapter 15
, y$ \3 i9 t O. d02:06:31.542 : en:Chapter 16- L3 L1 c$ z( n
02:15:11.186 : en:Chapter 17 1 C% H4 n3 q6 A- o
% s, Y/ e9 ?: U8 W# t# T$ t$ G
, A# j" O" V, G& m% n( s

" r/ U3 {4 k: g& Z, {9 I1 d$ s! ^! T 6 B7 O: o5 s. ]: K
& {3 y& K7 o* h8 t* A
- Waterworld.1995.BluRayCD.1080p.DTS.x264-CHD4 M8 d$ U+ o: E! D( M& H. }0 b
- RELEASE DATE....: 10/30/2011
, Z# m8 @5 _2 J D" q - THEATRE DATE....: 1995
1 d; a0 x; l- E- H - iMDB URL........: https://www.imdb.com/title/tt0114898/, N* f6 l: h( @6 m: H8 S* L7 W
- iMDB RATiNG.....: 5.7/10 48,864 votes
+ N: `. w8 C4 A2 l - GENRE...........: Action | Adventure | Sci-Fi | Thriller) H6 w1 y8 p8 C* _
- SOURCE TYPE.....: Blu-Ray AVC 1080P
' w5 U+ y% E; Y - ViDEO BiTRATE...: x264 L4.1 High @ 11880 Kbps
1 l7 o0 h) u# S7 k/ E1 T+ U - FRAME RATE......: 23.976 fps
) R- A" j" J+ K - AUDiO ..........: ENG DTS-HDMA core 5.1CH 1509kbps
- `% H8 {3 w* i, I$ ^+ b- d - RUNTiME.........: 2:15:11 (h:m:s)
' Y9 d- Z. R' Y& [* A0 A - ASPECT RATiO....: 1.842 : 1
# B7 Y& o1 N7 u" m - RESOLUTiON......: 1916 X 10409 K: r( m3 ?9 x( ]* z
- SUBTiTLES.......: TBA: p/ U8 x+ n1 [# J7 ^! j( S7 _! r
- FilE SiZE.......: 13G
复制代码 |
|