- 积分
- 45314
- 经验
- 15732 点
- 热情
- 12593 点
- 魅力
- 327 点
- 信誉
- 3141 度
- 金币
- 250 枚
- 钻石
- 39 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Forum Admin
- 金币
- 250 枚
- 体力
- 18086 点
|
4 S; z: D+ y$ F. c: K
* p0 B3 {; F1 ~7 h
◎译 名 地心游记/地心历险记" y6 p* h! ^6 E3 q+ b7 z2 [( k
◎片 名 Journey to the Center of the Earth
( g; D R: m* F/ X( U◎年 代 19591 @: x T5 o& b: y; h
◎产 地 美国! @8 P) S( Y2 G4 s
◎类 别 动作/科幻/冒险/ F# _% v6 Z! x3 w; g! V7 t8 c, J& d
◎语 言 英语/冰岛语/法语/意大利语/俄语
4 U+ k. r |4 ]+ `. ^◎上映日期 1959-12-16(美国)' p8 u- y9 ^9 [" C
◎IMDb评分 7.0/10 from 16,036 users6 N5 k m1 i- R3 z% n
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0052948/ h) K5 W* ~: l
◎豆瓣评分 7.8/10 from 2,549 users
4 O1 o- ]$ u4 u: K9 `◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1294388/
9 |) Q/ V# e w+ y6 j◎片 长 2 h 9 min7 f8 R7 Z* Y- r7 w5 K0 t* a
◎导 演 亨利·莱文 Henry Levin \0 F# \' \7 L0 w
◎编 剧 查尔斯·布拉克特 Charles Brackett 7 [9 j W1 m2 z; y) n' t0 D4 @
儒勒·凡尔纳 Jules Verne
9 e) d( c+ Y" q0 [$ c9 _ 赫伯特·乔治·威尔斯 H.G. Wells1 w4 e$ f3 D2 a5 g: g. D
◎主 演 帕特·布恩 Pat Boone3 }/ J2 g1 z! N. ^2 W
詹姆斯·梅森 James Mason
+ @! R+ [5 Y! X0 T 阿琳·达尔 Arlene Dahl
l) y; I2 l# D! Y6 ]& b! c5 L* o 黛安·贝克 Diane Baker8 w' G3 j( n3 w) E7 R% t
塞耶·戴维 Thayer David, v! t% p$ j3 m% ~7 q! k) \( V
伯特史蒂文斯 Bert Stevens
: M3 B% [0 f0 O; j$ X9 } Ivan Triesault" {. [# W$ r0 p
Owen McGiveney+ z. N3 E6 R& u" L
彼得·怀特 Peter Wight
2 P, o& W, U8 ]1 ?+ ?+ v Kendrick Huxham
( y$ Y, @; {3 l$ v3 J4 E 莫里格莱辛 Mollie Glessing
9 _2 e8 M1 \$ l% p) W, T- V Alex Finlayson
# x/ F/ S" t; _! w2 j 伊迪丝·埃文森 Edith Evanson
1 Z( X, P) k9 K( P John Epper0 Y1 [- B7 U; Y- c. W! Q. W9 \
Alan Caillou
& `- W, G x! X Peter Ronson
: N$ J4 N. [6 P5 \+ u4 S Robert Adler
7 U/ U P' K2 q6 O 阿兰·纳皮尔 Alan Napier
! P3 T, |( x, M" E2 N, e 本·怀特 Ben Wright& \! p o9 p0 [2 o
) Y* i" c5 ?/ E6 H, |
◎标 签 科幻 | 美国 | 冒险 | 地心游记 | 美国电影 | 经典 | 1959 | 童年; m S, ~5 p$ Y1 J
1 |2 C0 p; D( i1 J◎简 介 % @9 d6 Y, V- ~, F4 k: w0 G' \5 X( s
m! }' s; N) ?: k. d
喜爱探险,对神秘宝藏充满了憧憬的李登布罗克教授(詹姆斯·梅森 James Mason 饰)在无意之中发现了一张历史悠久的羊皮纸,羊皮纸上记载了一位名叫阿尔纳的男子曾经前往地心探险的路线图。欣喜若狂的李登布罗克教授当即决定重走趟充满了危险和未知的地心之旅。
% d9 {. z9 t3 G: G) ^ 2 A% M# x# G# R6 I6 K0 h
尽管遭到了朋友 们的强烈反对,李登布罗克教授还是带着侄子毅然决然地出发了。两人的旅途始于苏格兰爱丁堡,之后,来自冰岛的汉斯(Peter Ronson 饰)成为了他们可靠的向导。三人来到了斯奈菲尔火山口,从此进入地表之下,在长达三个月的旅程中经历了种种光怪陆离的现象,遇见了无数千奇百怪的动植物,甚至邂逅了神秘的种族。
- }4 E" n5 D0 m: u, J# Z) U$ `
! a3 b5 Y* ?* x5 I$ r! Y9 h* G An Edinburgh professor and assorted colleagues follow an explorer's trail down an extinct Icelandic volcano to the earth's center.
5 N7 ]' U9 D* ~- z- a: f
0 G& t! P+ b7 \: k6 w◎获奖情况+ y e6 J P+ v$ H5 r1 D
9 P. G9 k; D% d! ] 第32届奥斯卡金像奖 (1960): y: l* Q6 u+ J6 v, Q0 t
最佳特效(提名) 卡尔顿·W·福克纳/詹姆斯·B·戈登/L·B·阿博特# v5 }8 C; ~2 I s
最佳音响(提名) 卡尔顿·W·福克纳1 j0 K' T9 x7 y0 K# j7 W# Q
彩色片最佳艺术指导和布景(提名) 莱尔·R·惠勒/约瑟夫·基什/沃尔特·M·斯科特/赫曼·A·布卢门萨尔/弗兰兹·巴彻林
& r- x; q$ Z- |1 z, a$ J1 T% e# j: u; hVideo
9 _$ I" k; _. |* ^ID : 1/ v/ I6 z) B9 C% G# w( z6 e
Format : AVC
9 G% q7 f. r; @0 LFormat/Info : Advanced Video Codec
/ P4 v7 A0 L, u3 {# p8 {- t% \ I! lFormat profile : [email protected]7 B6 u" \' c) Q" D7 q1 r
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames( Z/ R5 r! c/ _5 v( w
Format settings, CABAC : Yes
) C8 b; D# J3 X8 g2 _Format settings, Reference frames : 5 frames
- g9 ]# r6 g# V$ s. @ [8 RCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC! ~& V: V+ J X; R! Y6 b
Duration : 2 h 9 min0 M" Q" A. ]6 L% F+ F* O
Bit rate : 11.3 Mb/s
8 X) X; F! a1 B8 @* \) q y8 z& aWidth : 1 920 pixels
- q; `& }+ q5 d& k XHeight : 816 pixels
6 h5 K0 a, r% @1 K8 U. i( _Display aspect ratio : 2.35:1( s8 U6 N: o3 F0 ?0 R9 A8 k
Frame rate mode : Constant
+ h4 M8 s% t3 L4 G+ iFrame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
' E2 B+ V4 ], _( pColor space : YUV
0 b' }# P* V4 q6 n/ T wChroma subsampling : 4:2:0
0 W/ {/ O" D# k! RBit depth : 8 bits
2 c) l2 C0 Y$ @ u: [' Z$ K9 O, d7 cScan type : Progressive
% @( d0 y- S1 Z# u9 DBits/(Pixel*Frame) : 0.301* l* j) u% G7 w
Stream size : 10.0 GiB (92%)! ` } @- W/ q0 z$ d! V' H
Writing library : x264 core 146 r2538 121396c
! k) d: m. W% O) _Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=11320 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80 K. D2 q. L" K' \2 _( t
Language : English
: q6 m0 X3 @5 P8 G* JDefault : Yes
* A! o* D$ [2 j3 ^7 @) N( AForced : No, V. Y9 [; O6 w8 a
/ m, |( Q% h- n) lAudio
) }6 G% ~# s5 F! P7 XID : 2
( M9 b& I8 K. zFormat : DTS4 B T- ` O4 f- M8 H% R/ b
Format/Info : Digital Theater Systems
. K% W3 ^) t, W; x1 j5 E0 ]& ^Codec ID : A_DTS$ g/ q9 H6 [' y' ~
Duration : 2 h 9 min
7 d5 M F" @% ?% `, ? wBit rate mode : Constant+ y6 j& O7 ?9 d- L4 Q
Bit rate : 768 kb/s7 o# g9 m# b5 z3 n( G4 T
Channel(s) : 6 channels+ C' t! S8 V' G+ Q9 M$ e% l
ChannelLayout_Original : C L R Ls Rs LFE5 K# f+ f. g$ ], K/ ^
Sampling rate : 48.0 kHz
* q+ o& W+ P2 R$ g& \3 cFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)' `$ m4 ?2 _- v
Bit depth : 24 bits
5 Z3 x H X$ g! {Compression mode : Lossy$ g" @ l9 S5 B. q) r
Stream size : 711 MiB (6%)
! p3 x& N6 @3 h3 n% ?) n: PLanguage : English
" h4 E+ F6 @" ~" l7 u9 xDefault : Yes& p9 L' [8 R! O& \- V4 N
Forced : No
7 E3 v5 U$ e5 z: A: @+ k! M
* N6 a- C# N3 r3 I, m) sText #1
3 _( F" c& C) l! t5 Z# ]ID : 37 [. t* F+ L& p% o( r$ w5 z
Format : UTF-8
) q3 w! [/ i' \Codec ID : S_TEXT/UTF8
, W& ~4 p0 `. ^9 E) MCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
% I9 b3 U' j$ Z3 q# @0 Q4 C& T1 wTitle : SDH, f8 D) T S8 z! l& ?' y: Q. Z' B( S
Language : English5 _; l, \4 `% m4 |# T( |. y
Default : No( g; o9 \8 D0 x; ]
Forced : No
9 M1 n+ t# ?. d4 P% d2 E0 a" i. |: o# Y& q; |; u8 I7 U4 m
Text #2
% K0 H: y# @. S2 {2 ?; ~) z, UID : 4 W+ ?1 y# t1 ?' f4 S
Format : UTF-8
$ V( F2 e, i: l' VCodec ID : S_TEXT/UTF8
7 c0 i P; y9 ?Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text% M+ E$ E1 h+ X" [8 D$ ?
Language : English: a# H; C& b# U' l6 [( T" [
Default : No! {) J( `1 E J
Forced : No
( | \, ?+ w& L
# ]# u1 Q: u B' a! P& XMenu
& W* x. Z0 S% q* _/ D7 z0 e5 u9 B00:00:00.000 : en:00:00:00.000% I! z' @! D8 u' V
00:06:54.164 : en:00:06:54.164
) A& {. k- P* E# B! }00:12:21.991 : en:00:12:21.991
! L' Z/ @1 B# h4 i% a3 N0 d00:16:34.744 : en:00:16:34.744
7 A0 R- ^ ~ r% b) A00:20:06.872 : en:00:20:06.872
* B, ~) {# q+ ^; y1 u00:27:23.392 : en:00:27:23.392 T) `' H& l( I0 V/ r
00:32:47.090 : en:00:32:47.090
* W5 z, \+ ]# ~* \00:36:34.192 : en:00:36:34.192: r8 V8 u. @ Q# p
00:41:06.464 : en:00:41:06.464
7 S7 [$ ~4 `9 H; ?* C& r+ g |00:47:59.877 : en:00:47:59.877- L, n/ b' [! }5 E5 t
00:53:12.481 : en:00:53:12.481" o2 _' q8 R8 ]; G$ u
00:59:17.345 : en:00:59:17.3450 S+ z7 `. g! T
01:05:39.435 : en:01:05:39.4355 G% e$ U* |( M- O
01:09:33.086 : en:01:09:33.086
! f6 z: p' ]' l/ L) [+ b01:17:37.152 : en:01:17:37.152" k# F1 }! E$ ?& s! J
01:20:12.057 : en:01:20:12.057+ O* b) j2 F+ L. U( p
01:27:46.887 : en:01:27:46.8873 b1 j' j) m- c7 _
01:31:10.298 : en:01:31:10.298/ p3 v# m, X5 }% L
01:37:47.987 : en:01:37:47.987
: J) ~+ R$ _2 Q# d. q01:43:02.927 : en:01:43:02.927
5 t3 E# {! H$ i2 u9 [2 w01:48:21.036 : en:01:48:21.036! i" k' d' p) I9 B7 K
01:54:06.423 : en:01:54:06.423. H: s* o4 t* S
01:58:12.794 : en:01:58:12.794, n" R4 v! S, C; `7 v
02:05:01.994 : en:02:05:01.994
7 F/ e! T$ F" t) J! E# G+ @ |
|