BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 627|回复: 3
收起左侧

[经典影片] 绝地战警1/梦幻重案组/坏小子 [重制版/内封中字] Bad Boys 1995 REMASTERED 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 5.1-RARBG

[复制链接]

9713

主题

393

回帖

9万

积分

Super moderators

金币
957 枚
体力
46239 点

最高荣誉勋章

24xs 发表于 2009-11-10 14:43:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

6 K" Y' q! Y: J  F2 H2 \' h; ~
1 v) A' D; n7 v' W8 V◎译  名 绝地战警/坏小子/重案梦幻组
  @* ~& {5 [. Z$ s5 d- @◎片  名 Bad Boys1 A3 D/ K$ A, f" i! v9 t  I& T; c
◎年  代 1995, Y; E/ u  g4 G+ F4 K# Y
◎国  家 美国- L0 T* d$ E/ {7 M9 G" g% f8 Q
◎类  别 动作/喜剧/犯罪/剧情/惊悚
% x* M9 z! }+ U/ g8 h5 _◎语  言 英语
% k( p! T7 E( G1 ~4 O8 s( v8 N◎上映日期 1995-04-07
6 c; v1 d  v# ?( S* i/ M4 t; @◎IMDb评分  6.8/10 from 197,480 users& Y% @7 s& r0 E% g$ ^2 @7 f
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0112442/
5 _+ X1 P) V6 x# z5 Q& q◎豆瓣评分 7.4/10 from 19,573 users
/ S# K7 m9 Q5 K* E6 Z2 O3 i: |( O$ E: y◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296102/
" v# E, A4 \. F" z◎片  长 1h 58mn1 E7 W$ E. z' x# r/ B! a* d4 @
◎导  演 迈克尔·贝 Michael Bay- P) l) Z9 c# m* A& Y
◎主  演 马丁·劳伦斯 Martin Lawrence
9 d+ Q0 g) g% c1 w       威尔·史密斯 Will Smith$ B" r" L+ {0 W- ^3 g9 O- {2 m
       特里萨·兰德尔 Theresa Randle
" {; a9 a; m, U6 N1 w1 W; E       蒂娅·里欧妮 Téa Leoni
* v5 G& U* l3 \8 e. x/ U) P. w
! J. N, i& N+ \◎简  介    9 b- k% ^( u. V2 l: t3 X' I: Y

! M( ]2 ]/ f+ L# w+ c; z, F, a% y  迈阿密警局的一对“黄金”搭档,顾家爱妻的好男人宾纳(马丁•劳伦斯)和衣着光鲜风流倜傥的富家子弟劳瑞(威尔•史密斯),奉命追查一桩价值上亿美元的毒品证物失窃案,如果不能及时完成任务,他俩就得卷铺盖走人。
3 Q- A8 w4 Q) j  c
4 u" d# Y7 }4 R1 |  在两人疲于奔命之际,该案件唯一的性感女证人打电话到警局声称她愿意指认主谋,但条件是劳瑞必须出面保护她,否则一切免谈,此时劳瑞刚好不在警局,宾纳为套取线索,急中生智冒名顶替。其后,为了不失去女证人的信任,两人只得将对调身份一事进行到底,宾纳在枪林弹雨及汽车追逐中贴身保护女证人,劳瑞则来到他家中陪伴其妻。/ l: d" h7 f' p
6 r7 r% O! x' a; f5 e
  Two hip detectives protect a witness to a murder while investigating a case of stolen heroin from the evidence storage room from their police precinct.
! x8 U: k$ j0 b  a! k+ l
Video
2 ?) D/ O1 @% N9 r2 IID                                       : 18 J) s3 @- Q0 b  ]; S! t% p4 t
Format                                   : AVC
7 E6 J. z1 Y% }Format/Info                              : Advanced Video Codec% g3 p8 L7 w( T: o
Format profile                           : High@L4.1
  h" Q1 @7 |. I$ eFormat settings, CABAC                   : Yes
: f$ N% {* s" _3 j8 _- iFormat settings, ReFrames                : 4 frames$ |5 {6 A; |* o$ I0 D  Y" z0 U- e
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
0 b- P$ z8 m( e1 n* Q; JDuration                                 : 1h 58mn+ s3 o! v! e9 X9 \9 R  t- W! @
Nominal bit rate                         : 13.0 Mbps
+ \3 S) `8 V3 x+ u6 P$ q7 bWidth                                    : 1 920 pixels
2 h" U* I: w0 ~8 HHeight                                   : 1 040 pixels
) Y( [5 P8 e2 R8 x8 J/ Z$ P1 CDisplay aspect ratio                     : 1.85:1
$ ~5 _2 P* {7 d7 d# |& I  sFrame rate mode                          : Constant. }9 G7 k2 F+ F$ z0 p$ n1 [
Frame rate                               : 23.976 fps
8 \+ V' z- u0 m: CColor space                              : YUV
- Q% x0 p/ q' aChroma subsampling                       : 4:2:0$ H4 U& k0 m6 o- K! G
Bit depth                                : 8 bits/ P5 k4 v) O7 I, Q% x8 z& k
Scan type                                : Progressive/ [8 z6 L3 _. z$ v- \* T4 D
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.271
/ J, U' E% Z9 Z( ~9 kTitle                                    : Bad.Boys.1995.REMASTERED.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG' l. s4 ?5 E- H4 u
Writing library                          : x264 core 148 r2638 7599210' l9 L3 g: H7 o
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12975 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.80
6 f, C* ]' m+ y1 s7 [Language                                 : English/ k( M. Z2 \0 v" @
Default                                  : Yes
. L9 B+ A: _( b$ `# JForced                                   : No
, {8 J! [' [" i! w( c) M* d5 s+ }1 y  w1 [3 s2 K
Audio. @; `3 T3 I8 |3 N  @# m
ID                                       : 22 @# h+ f: z  n. B; Q/ v9 J, ]
Format                                   : DTS
2 L3 M" G# `+ e( nFormat/Info                              : Digital Theater Systems. P) ?: H& o" O- X9 }4 q1 z
Format profile                           : MA / Core' k" \" X, ^- Z/ c! @7 T4 O5 r
Mode                                     : 16
# Q) j5 v  j) q1 Z3 `& ?Format settings, Endianness              : Big0 i, t  R' z1 p! v6 f1 C- ?
Codec ID                                 : A_DTS
. c! _6 c# J5 T( MDuration                                 : 1h 58mn9 @1 s2 K; z( q! |5 ]
Bit rate mode                            : Variable' @" v# J( ^8 `5 @$ X
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
; {  g  m. ~/ H; w5 d" L1 n. OChannel(s)                               : 6 channels6 \- ?0 S% L& e: T' P
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 t) A! o# |3 B: P& L( d9 T1 c, OSampling rate                            : 48.0 KHz2 `. {* X: c* x6 O& ]
Bit depth                                : 16 bits: _/ t/ a: G$ A- q( U
Compression mode                         : Lossless / Lossy
4 v7 I) ]  @4 h: n8 \& K/ XTitle                                    : Bad.Boys.1995.REMASTERED.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG. \2 b# Q# p6 I' y. H# n8 o! ]
Language                                 : English2 [/ N* k" a4 |5 a8 T
Default                                  : Yes6 X7 l# _$ ?& V
Forced                                   : No
5 _% v. n! K  {0 C% U: B
( \$ k) p# |& P# q5 I. XText #1
# T( ~: [# V" Y3 O& A( uID                                       : 37 a. U; k- \8 ?- B% D3 t5 [5 d- O
Format                                   : UTF-8- l$ @3 _# `4 u
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF87 J  T8 j+ S& ?4 P9 v
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text- a5 `5 s& D% k. n
Language                                 : English
" z$ ~, a( j/ U5 P+ T0 NDefault                                  : No$ |+ b$ R4 c4 \: P$ i
Forced                                   : No/ w) I  `9 h3 j/ Y( @6 J( L# c

6 V- O( ]$ m* t' d7 DText #2
4 k) ]5 R1 Y% Q5 P; y9 LID                                       : 4
+ c! @: o' x8 I4 M" r5 g& v2 UFormat                                   : UTF-8
5 |' l% S8 J/ {3 u  G; _Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
* m- o; x4 p& l. zCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text; L' F" j+ \8 ]' \, V
Title                                    : SDH, K6 `! w% ^  |) G& d8 Z. [% t
Language                                 : English
/ n# Q" p' t0 Q& a$ WDefault                                  : No' {9 Q% ~5 |" Q7 H$ q2 \' G
Forced                                   : No9 X' P. ^5 ?7 @: p

: J) P/ P% Z0 i" `4 ^8 S8 oText #3* w8 R6 G9 f' e5 C; y, o1 G/ D
ID                                       : 5
5 k% @- |# M& {6 u6 E8 n6 @5 c5 ]Format                                   : PGS8 V1 B2 H! S8 e% e" O
Muxing mode                              : zlib+ T5 \( ?0 {9 Q! I) v2 p4 ?; H$ z: c
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& h, ]& y2 p* Q6 [
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- ~1 i8 V! W) I% `' a. [Language                                 : English+ P! I% l0 L8 x* o; i
Default                                  : No/ b3 L. s, ?% e
Forced                                   : No- S7 y- K: t8 T4 D9 v

$ Z: L( `& M7 s+ gText #4
) `- R2 ^- A- ]& v3 `3 e# vID                                       : 6' I. w% G( g! x" N  `( n# v
Format                                   : PGS
  |6 q' ~9 x4 H( d0 ^) VMuxing mode                              : zlib
- C0 }* w, T, u0 ~- j& V2 CCodec ID                                 : S_HDMV/PGS/ X2 ^/ o$ j/ S4 L; ^+ u% k
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% N  ~. R4 d2 i2 ~- q4 F/ t7 d8 Q, [) R
Language                                 : English
" a2 V* R! k. E$ ]0 m- O- iDefault                                  : No8 y! P# K; r0 B5 @9 ~8 J) n8 i
Forced                                   : No2 |  V( Z4 c: Y

  w# p4 J/ O9 tText #5
" j5 c+ d; `( a5 X8 cID                                       : 7! S! V; a3 a- L) {
Format                                   : PGS0 i' `, M; Y  B* b8 E4 E
Muxing mode                              : zlib; r" T2 w. d" [: T0 v3 a' j6 s
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& l  n8 a6 r4 p* j" R" ^Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 x, ~: u1 q0 K5 }' a* o- qLanguage                                 : Chinese
6 O" I/ o- x5 k1 N! R2 VDefault                                  : No
0 }0 a- g* q  XForced                                   : No: O* j' W- q2 O2 _  b
/ W7 ^& k7 ^( e# N% r* q( g
Text #6
6 y, u' E- a0 d0 N7 gID                                       : 8& \6 s* P$ y7 g# `! o
Format                                   : PGS
' p: n4 Y5 p) b/ ZMuxing mode                              : zlib
2 X! E6 J: z' ]% [. aCodec ID                                 : S_HDMV/PGS. G1 P: d* m& @* O+ L) z1 \! r
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! L: X8 |! ?& k5 \6 y7 BLanguage                                 : Chinese
* u6 V/ U# b- V! A" d2 aDefault                                  : No* h  J$ l& k, ^0 }! H" D/ m  f) Z
Forced                                   : No
3 ?  k! B+ g( V( t" V3 m9 x7 @+ Y& z# G% X7 P/ m
Text #7
! h' o) z; n/ k1 n# \: EID                                       : 97 c& g0 c1 H' ?  A
Format                                   : PGS( n# F8 q0 K0 {. J# Y- y, X9 G
Muxing mode                              : zlib
7 b6 G9 o4 q6 Y% p/ |' J  lCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
; Z; r. w+ \7 W" d( nCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 t7 U8 Q/ V; i2 p2 j) bLanguage                                 : French
0 ^& @6 y. V$ K& G0 GDefault                                  : No
2 q# X; ~& f% `" I: \/ e! d1 a3 [Forced                                   : No
1 N6 _: p  k) i
- t, K" A; {0 ]) w6 F7 gText #8
! n; e" o. P& V8 NID                                       : 104 G" N: w* _( W& ^' a6 \6 `! U
Format                                   : PGS
2 o- O$ w: n% V. qMuxing mode                              : zlib
* L+ o- l1 l2 W# ^  Y3 LCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
0 i7 f8 Z5 r; I3 V% [Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 o& g- n- U. v; V+ l8 ^, }Language                                 : French
, Q: {( U8 ]8 U8 @Default                                  : No
6 Y0 k. I+ g% y# ?( {Forced                                   : No
0 {. C! Z! j: }5 X6 G% Y, k
. }2 V7 t) G4 P# n' OText #95 F. ?+ n  L( g$ W; n
ID                                       : 11' h( e1 w" x; @7 ?2 N3 n
Format                                   : PGS
) h; v; h+ h  ?  B( C! zMuxing mode                              : zlib" h! W7 t% j* g
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& o, B" u: ~1 u- R9 a  z, JCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 v/ w7 h* @* b* D6 }2 s6 N3 c0 K! M
Language                                 : Japanese
4 {3 c/ r1 Q" }Default                                  : No* N4 d4 ?. h& h: ?. t
Forced                                   : No7 b1 S7 b0 _) U, L0 W

( q: S& W0 j9 |Text #10
% f8 ~4 B. i, K. d2 l2 Z* TID                                       : 12
8 U- k7 m; g& ?  F+ n3 ?& IFormat                                   : PGS
" J4 o- k5 h' D# L3 o9 @! MMuxing mode                              : zlib  B% C$ i; V1 Q2 x% ~
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  h( z: A( r1 Q- E/ R& e$ q
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" P" Z: R" k- b5 s2 o# LLanguage                                 : Korean# b, |& z5 a9 h1 G
Default                                  : No2 a- K2 K2 ~/ I  W: J+ r* `
Forced                                   : No
% s) ]: P8 m4 W4 l. N9 i
/ U! S6 {. B2 S( u' IText #11/ D$ S( V7 m: Q) i- J$ u
ID                                       : 132 j0 ^' z, _: E5 u! a; \8 z- ]# c. F
Format                                   : PGS
+ Z# M2 n3 ?! P$ cMuxing mode                              : zlib' B3 v/ h- Q4 K
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# [1 l( o$ C" H# M, m9 jCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! t6 X, h6 d, E, ~! @/ e! p* U6 {Language                                 : Portuguese6 F: k7 [- K/ R9 a" e
Default                                  : No( b% E, {3 L5 G7 S- s2 ?  q
Forced                                   : No
0 ]# E6 ~) O, A: n% }* i
% ?3 Y1 A- a4 g6 D4 [Text #12* K+ B: o& g/ i6 i6 Z
ID                                       : 14, ~! l' B* B8 T3 ?  n
Format                                   : PGS
  C! g3 O  ~, A" o& L5 Y2 {3 HMuxing mode                              : zlib
5 N& [* T$ c) R' s) ZCodec ID                                 : S_HDMV/PGS8 h9 C  l+ Z" u5 ^
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 r5 c# u/ j& H% q7 ~
Language                                 : Spanish4 E7 W# q& `; D& H+ y( x
Default                                  : No
3 a" P5 n+ _" k5 L) F! T# AForced                                   : No% f( ]8 }" {+ Z! g* A6 O

# d0 K! b6 J3 e! a8 p/ aText #136 L' F+ y9 O0 I4 p( t5 s
ID                                       : 15
/ v1 m: J3 i  ?! }9 TFormat                                   : PGS
/ l) Z  |6 x9 N8 V5 K! JMuxing mode                              : zlib/ {: M: h; ^% K5 R
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* H( d. x* G( \+ J
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' x6 c, u& Q) X( c  s
Language                                 : Thai, P  j$ c: w5 m5 p$ a4 d* d% j" m
Default                                  : No. J' \$ E+ V0 ?4 z! `/ s
Forced                                   : No4 p, ]7 q/ m% b. k3 \& i2 l$ g6 J  f; I
! d& m5 f. z- c9 x" a5 D
Text #14
# y  f- _3 N9 b) i* W, rID                                       : 16
$ ]( [5 ]) g7 u. oFormat                                   : PGS9 d: |+ D3 j: f! g* q
Muxing mode                              : zlib
+ c) ]' @+ s( N( k, }5 R- ACodec ID                                 : S_HDMV/PGS
! }# K) e" p1 \Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 A2 l0 D1 x( U. G% F
Language                                 : Thai- T# u' w. P& B9 P4 E( A; O7 D
Default                                  : No
8 k- _- t5 C' D% g, UForced                                   : No4 L$ o. o8 O* f3 c

& t4 m3 X" o6 q7 gText #15
) p) N8 [5 j4 [" x* ]" y# N7 u. H5 ?: ZID                                       : 174 @" G/ O4 G- \. t
Format                                   : PGS4 P# Q* B) `- q1 H
Muxing mode                              : zlib
2 q. V3 n4 Y( z" UCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
( V' ^5 W/ @6 wCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 S, W8 Y9 I0 t1 B( W% h( ~8 @Language                                 : English$ E7 n% {. ?) J% P5 a+ e' Q* w% K
Default                                  : No
, e: ]4 v% z# x2 P+ c) A" vForced                                   : No* x8 _  z+ ?! e6 y$ L) k1 L$ X

* L& J# E* h# n8 r  S9 Q1 M" nText #160 w6 T* _/ {9 |4 }2 I7 a# C
ID                                       : 18* V6 {. `1 ?+ h' q% q  G6 E
Format                                   : PGS
% O9 h' {- z( p9 x( YMuxing mode                              : zlib, u$ T5 I4 Z  p$ `) ~  N
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- Z& Y3 P( ~  O! z  w
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; R" i: d; c* a) G& v9 ^Language                                 : Chinese* o& ^" \; t* O; H
Default                                  : No: N* B: F$ C9 S/ u, I; y
Forced                                   : No) ]" T! }4 o( D0 f4 ~( C

, v3 G4 I( b  m$ C& f5 ?Text #17
9 E  ?7 ~- M6 N1 NID                                       : 19
7 M" {1 B" w$ z0 eFormat                                   : PGS
& B* c9 t; c: B  I, [Muxing mode                              : zlib' b: ~1 u3 N$ r7 V$ |: F- B
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; i* w& V0 T1 U6 K% W6 k1 q9 g
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ d! x1 p" Y' d8 [* i4 uLanguage                                 : Japanese
6 T" |$ E  _, i, @, _8 ODefault                                  : No
1 N4 H4 B* X3 i' rForced                                   : No
) t  Q+ q1 w) I- e+ J! {* B1 Y, j% \7 K" i4 h
Text #18  ]0 j+ m9 e$ K! u; r  r7 t0 [4 f
ID                                       : 20; _/ _. }  o; X3 s: ?
Format                                   : PGS+ @! _# a, R8 @' g8 f. v+ m' Z3 z
Muxing mode                              : zlib# K7 {5 T6 H( K; E- n
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
* I+ c+ _5 p0 o2 h: Q8 [Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 Z0 b0 H8 y8 V3 s! F2 HLanguage                                 : Portuguese
/ j/ L) ^! V9 }3 O9 iDefault                                  : No
1 E" f; B  d, Q" d/ gForced                                   : No7 u  n$ b0 m" f; S, g" l  c7 w- C, a

- O2 W- I; m5 x2 u' yText #19
, Z  Q' M5 y5 C& @) ^0 i8 |ID                                       : 21
! T. f2 [6 I1 u. ^7 L; C3 I% yFormat                                   : PGS! f3 L3 z, p. X; y3 d  ?* l" Y* E
Muxing mode                              : zlib8 \6 n; X: {7 z" t' D
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
: V" p1 s2 R9 K2 {Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 p$ i$ n3 c+ o& {$ y+ I
Language                                 : Japanese% G$ k4 f) [5 f
Default                                  : No
  w- `) ^) }& @: M1 _3 |0 U. lForced                                   : No% v8 [9 S2 Y/ l, [8 k

/ R' o3 U; l- I$ B3 qMenu, Y9 w# o" ?. f/ R3 `
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000- E# G# J2 c+ l8 A7 O6 v( w  k
00:05:07.474                             : en:00:05:07.474( X" ]. H) {  C5 F! R* [3 {
00:12:01.971                             : en:00:12:01.971
/ i3 ~7 @8 |( O0 w- N. O4 S00:17:38.099                             : en:00:17:38.099. d+ ^9 }2 D, U& `9 R! R' o
00:23:33.203                             : en:00:23:33.203, |# \8 U3 u  Y9 g- Y
00:31:31.765                             : en:00:31:31.765
$ t2 i4 O, ^/ g! M00:41:09.133                             : en:00:41:09.1338 q4 h  A9 q1 |, |1 ~4 f" o* C
00:47:35.311                             : en:00:47:35.311
. r$ D/ O; a( S+ X3 d- E' N00:54:37.357                             : en:00:54:37.3571 B( Y7 Q+ }: i4 I9 a9 Y0 s% D+ |
01:04:05.675                             : en:01:04:05.675
: g% I8 P; F8 Y" |" Z" N01:13:49.800                             : en:01:13:49.800
) A' J/ o/ y6 A6 q& ^' p01:20:21.483                             : en:01:20:21.483
/ w/ ?& h6 i' w9 Q01:27:58.523                             : en:01:27:58.523
- J1 p* D6 m! ^2 S- t01:34:54.272                             : en:01:34:54.272
7 s6 S) G- b5 \# y01:43:09.308                             : en:01:43:09.308. q, k0 |' C1 ?4 h+ w) w3 U
01:50:51.353                             : en:01:50:51.353

" O+ j1 ]3 Z  O: ^4 G% L6 W% ]2 a+ T, r* h) s& T! v

! S4 P+ Z- N5 \5 q5 X
$ N# d. ?: `' ^
$ T' g- [8 \7 a9 Z: {1 b" b
1 q" a- }% K4 t8 |" g( D9 R2 Q
  1. /  (  (     /  .\' )            AMIABLE presents:9 P% E  f, D7 C
  2. \'.  --,/   .---\' ,-.5 R. v6 u, ~0 g, Z0 U; [
  3. --.  / \'-, -\' .\'              Bad.Boys.1995.REMASTERED.1080p.BluRaycd.X264-AMIABLE
    8 }% s; b' V. h3 e
  4. .==,=; -,.;--\'
    / n* }9 f1 e- m
  5. / ,\'  _;--;                     Date .....: November 20154 J9 H2 q! G7 L' g/ y0 q% g% c6 z
  6. /_...=\' you are my                Runtime ..: 01:58:50
    - H2 [2 _: {# n8 }7 u6 k& A
  7. .==,=.              Video ....: 1920x1040 (X264 @ 23.976fps)
    ( p; Z; k+ |9 x$ h' R, C+ K
  8. /    \'.             Audio ....: DTS 1509K- [, l; D! W  R9 B: d5 g" l/ J$ Q1 G* V
  9. ,\'=...__            Source ...: Retail Blu-Ray
    $ m& L" L8 N! K, @$ g
  10. Lang .....: English! D* W/ y' a1 B, O; E- b6 ?2 q$ R
  11. sweetest downfall..             Subs .....: English / French / Spanish / Nordic
    3 c6 I5 P$ Z# m1 z$ y
  12. ,                    IMDB .....: https://www.imdb.com/title/tt0112442/# ]" J( M+ x& H3 f" E
  13. Rating ...: 6.8/10   160,165 votes
    & X  C. E# J8 R0 V
  14. ,                     Genre ....: Action  Comedy  Crime  Drama  Thriller- M; X" g' m- q0 G' r6 B
  15. . _: [6 a6 H+ E
  16. I loved you first              Notes ....: Another beautiful 4K restoration.
    2 m% ~  ?3 y$ x* F: ]: V
  17. Comparisons in Proof dir.
复制代码
Screenshots:
% j' j0 Y: U! H' L, N
. N8 J6 A+ ]7 \9 a' M
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

3

主题

951

回帖

4865

积分

Sponsor

金币
1 枚
体力
2835 点
myg0123 发表于 2018-9-7 10:52:19 | 显示全部楼层
感谢楼主无私分享
蓝光论坛里 ...

0

主题

199

回帖

912

积分

Sponsor

金币
52 枚
体力
502 点
zgs_jy 发表于 2018-9-19 10:22:16 | 显示全部楼层
每天都来云通蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。
6 t+ F  A* y! n至少是现在,我一天没有访问蓝光电影论坛就不爽!At least now, my day did not visit the Blu-ray Film Forum on unhappy!
' [  o, K2 L/ A; \) R6 l0 [8 w5 N

0

主题

860

回帖

4074

积分

Sponsor

金币
22 枚
体力
2371 点
QQ
sunday_119 发表于 2018-9-21 19:07:55 | 显示全部楼层
谢谢分享,收藏一下。

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-3 15:58

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表