BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 632|回复: 3
收起左侧

[经典影片] 绝地战警1/梦幻重案组/坏小子 [重制版/内封中字] Bad Boys 1995 REMASTERED 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 5.1-RARBG

[复制链接]

9713

主题

393

回帖

9万

积分

Super moderators

金币
957 枚
体力
46239 点

最高荣誉勋章

24xs 发表于 2009-11-10 14:43:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

+ H- H/ \, a% f/ _; m/ y) ]
" G. |; p, x& b3 s◎译  名 绝地战警/坏小子/重案梦幻组
. Z- y2 O  j! T+ w◎片  名 Bad Boys
0 d' c& L) |2 N2 f  |2 @◎年  代 1995
  \; L/ b% b- J+ \; c7 D' l◎国  家 美国/ u, b5 P. j8 p( m# m
◎类  别 动作/喜剧/犯罪/剧情/惊悚
$ D4 Y( m' }0 T# q  y- d◎语  言 英语
5 m2 i% d. m( _6 C. }" ?0 q2 P◎上映日期 1995-04-07
. j' O: c: R: X- |1 }: n. g- _7 G" _◎IMDb评分  6.8/10 from 197,480 users
% b$ }6 s; w- L- g  ^! ?; M  {◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0112442/% {+ c& t2 Q* P  L
◎豆瓣评分 7.4/10 from 19,573 users+ a8 L5 ?: E4 ^* D/ i
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296102/
: f0 E& p3 I% a! |# b  f◎片  长 1h 58mn* Y4 {1 h" X" ^! R9 Y
◎导  演 迈克尔·贝 Michael Bay8 P! S1 j# ?6 {2 U5 E
◎主  演 马丁·劳伦斯 Martin Lawrence
2 ^( S1 s4 D) ?3 e! Q$ O       威尔·史密斯 Will Smith( e- w0 [6 M+ m6 c
       特里萨·兰德尔 Theresa Randle
2 O% z' v4 f4 Q2 L       蒂娅·里欧妮 Téa Leoni- s4 N6 B3 D9 _  b( S& ^

( X/ l- @- n& u/ [6 O◎简  介   
- a" U! o9 e7 S. C: g. }. c7 ~' o' R( n
  迈阿密警局的一对“黄金”搭档,顾家爱妻的好男人宾纳(马丁•劳伦斯)和衣着光鲜风流倜傥的富家子弟劳瑞(威尔•史密斯),奉命追查一桩价值上亿美元的毒品证物失窃案,如果不能及时完成任务,他俩就得卷铺盖走人。, ?2 y1 h1 |' c$ L; e2 f4 t' ~
9 q/ @( k0 b1 M/ y' h, @: K
  在两人疲于奔命之际,该案件唯一的性感女证人打电话到警局声称她愿意指认主谋,但条件是劳瑞必须出面保护她,否则一切免谈,此时劳瑞刚好不在警局,宾纳为套取线索,急中生智冒名顶替。其后,为了不失去女证人的信任,两人只得将对调身份一事进行到底,宾纳在枪林弹雨及汽车追逐中贴身保护女证人,劳瑞则来到他家中陪伴其妻。; x. L* d. C. ~: k6 l
: s+ _; x! e; Y! }
  Two hip detectives protect a witness to a murder while investigating a case of stolen heroin from the evidence storage room from their police precinct.
0 {: ]$ }) k' {1 |- G
Video
8 X$ R% ~  l8 K$ ^ID                                       : 1* Z9 \& l$ _! L# W$ h! t* P# F
Format                                   : AVC6 K5 H# q( q. X2 v
Format/Info                              : Advanced Video Codec
. B5 v7 ]: h) Z& ZFormat profile                           : High@L4.10 N8 A( N9 H5 g+ C: B, V
Format settings, CABAC                   : Yes) o6 F5 N; D* N3 n6 l% Z
Format settings, ReFrames                : 4 frames! E5 m1 g  V1 I5 Q
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
+ x, }. g. |! _# |  ]  pDuration                                 : 1h 58mn6 N, _& z$ j. x" h* Z
Nominal bit rate                         : 13.0 Mbps
! _' _1 P( A" Q" a5 YWidth                                    : 1 920 pixels
& G, ?$ @  a, E8 q% i# q4 g7 Q# e7 wHeight                                   : 1 040 pixels
/ ]4 j0 P& e7 H- r! [. zDisplay aspect ratio                     : 1.85:1+ k0 x, @& J- b/ N9 k( d5 k
Frame rate mode                          : Constant8 t) c* C4 d/ m& h
Frame rate                               : 23.976 fps" o# f$ v% Q; D% \
Color space                              : YUV+ K) ?$ R/ B0 s5 p! m1 i
Chroma subsampling                       : 4:2:0/ J! r, ^5 l$ ]3 {7 s, ^
Bit depth                                : 8 bits
7 x. j- J! k' Z! p- vScan type                                : Progressive
/ H: q9 f: z' p) X% u* MBits/(Pixel*Frame)                       : 0.271
$ P  Q3 z6 {1 sTitle                                    : Bad.Boys.1995.REMASTERED.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG0 W0 v" ]; v6 N: h' }
Writing library                          : x264 core 148 r2638 7599210
2 d9 q' I" O* MEncoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12975 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.80
* l$ q" d) `7 {2 e$ cLanguage                                 : English
6 b3 }% t( G9 I9 J3 g/ E7 L: {1 r; iDefault                                  : Yes3 z8 P7 b9 i$ s/ J/ A2 Z0 M, Z: B
Forced                                   : No% W: \3 c" G) N; _8 l
% y1 U6 X" o) G+ o. C+ y+ l
Audio) X( ?) r! D9 ~) M0 p. b1 L% Y. b
ID                                       : 2
. b0 j9 g9 G& [* c4 M1 O% RFormat                                   : DTS2 J8 @% B5 x' N7 O
Format/Info                              : Digital Theater Systems
* ~! ]! X3 Q) F7 V* \8 Y9 i- TFormat profile                           : MA / Core. R! d0 U/ B3 e2 D
Mode                                     : 16( o8 ~0 E  W' \! D1 n( N
Format settings, Endianness              : Big
) p/ j4 _6 F$ ?5 ]$ zCodec ID                                 : A_DTS
) h% o( c( d  IDuration                                 : 1h 58mn" c7 E: ?% T) n2 _% m
Bit rate mode                            : Variable8 P2 Z1 g; e4 O& t. o
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
% t6 R# J+ i8 \- l, G4 J5 VChannel(s)                               : 6 channels
! a8 k  L% \) OChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 d! _6 N: A& p: ISampling rate                            : 48.0 KHz3 Z1 w6 q, B/ Q% j% S1 N
Bit depth                                : 16 bits9 M& C: }# y8 y4 P
Compression mode                         : Lossless / Lossy1 s% G) {( g( a/ G2 p
Title                                    : Bad.Boys.1995.REMASTERED.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG; g' {3 f, K" e+ x/ l
Language                                 : English- E5 ?1 e( K0 R& P' X
Default                                  : Yes. r9 c( |7 }0 ]) h$ Z6 b
Forced                                   : No
8 {+ \; B& A2 X8 a7 f6 h5 c  n$ o& y( q: n# A
Text #1
9 h) U6 Z, G5 Y( g( Z% RID                                       : 3
2 j7 a  {0 [5 C$ P1 F, IFormat                                   : UTF-8
( d: @6 A. n* L+ S3 n6 I4 Q5 o) hCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
0 o" j! @" y& q6 k, ^: I% E' t/ qCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text8 r# h* O3 Y7 M9 V# n: |( S
Language                                 : English
( ?- M4 \5 W2 e9 _0 _- P9 xDefault                                  : No
9 h. k5 ~6 x# I9 |) BForced                                   : No) J, q+ Y7 N" Q6 g
7 Q5 B9 r) V8 j( X
Text #2& n* b1 J9 N2 [. y
ID                                       : 4
; Y! |& I" ~1 q/ ?  KFormat                                   : UTF-89 @* m) I  m2 m- Z
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
$ y5 ~0 F  X4 ECodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
1 v9 m! s. t8 M, PTitle                                    : SDH
. P0 q1 o# |" O4 F3 ^8 GLanguage                                 : English
8 h$ H* G1 P. ^! D5 W* aDefault                                  : No
9 h; x$ i( i' \9 ^+ @/ J8 n2 l& A+ hForced                                   : No
& W) T. l8 k5 R& `& A: `& k0 |# \: K; {" {/ _# E% ?' |' D. p
Text #3
' X  A7 L: A9 t, H  cID                                       : 5; m1 y4 C% o+ J; k: A
Format                                   : PGS! F9 D* N& o% Y$ t+ p5 N" T- i/ i
Muxing mode                              : zlib
- p& P% ^% ~/ u7 K8 sCodec ID                                 : S_HDMV/PGS; B# ^: D9 W2 U  m! L; k
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; I5 v8 W6 E. T* o. b
Language                                 : English
/ I$ J$ _: R! @' K+ S5 I% M$ R& s/ IDefault                                  : No4 f" T, n3 y, r9 i
Forced                                   : No
. W2 c6 m6 j+ w* x& Z5 E6 H& d3 d* U1 Z0 r  }, b2 T
Text #4
  g0 {1 |5 \, C& I1 k0 @7 ZID                                       : 6
; n" A! _3 Q# R6 A; N# [Format                                   : PGS
8 f) s$ U$ y/ e- N# P. wMuxing mode                              : zlib
, ]( Z2 ~* h/ U# f3 y9 NCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 A" w% g% L; n7 @6 ]6 a# c* I. J, @3 MCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& G3 e; P+ y7 _+ h1 S
Language                                 : English
; {9 v- w+ w( _; E) R+ x6 F- g/ iDefault                                  : No: T) f: {  J' l7 ?  @: Z* W4 L
Forced                                   : No% g& ~; g4 f& H; y
4 i/ l  s2 |7 }1 A
Text #5- s6 h6 M2 x& k
ID                                       : 7
- m: p: s) J' X3 h0 [Format                                   : PGS
/ b) F* h* {, UMuxing mode                              : zlib
  K& B5 P7 v9 T3 v! N* KCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
! K7 Q1 i; M) M% ]- r: sCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' e3 S3 E4 b: o
Language                                 : Chinese
& \/ L7 j3 ~% n/ _Default                                  : No3 r5 \9 T; w4 p( w1 W: j. Y
Forced                                   : No
9 P9 U; ^+ E/ C3 J! F2 a8 J; T$ {8 q7 ?% m* h3 [
Text #6
9 j0 `8 W2 A8 K, Q8 a8 wID                                       : 8
$ L! ^$ y1 \) n% }/ I3 GFormat                                   : PGS, ?8 l- {. v7 L6 G: k0 C6 S: D
Muxing mode                              : zlib
  j9 N7 g2 t) o2 cCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 e# m" P. i3 w" }Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, z/ x6 D8 X8 JLanguage                                 : Chinese+ ^  F& X+ H4 N6 C: M. `7 X& V
Default                                  : No
8 X) K- \/ |( E$ D# qForced                                   : No* g- b6 t' S, a" q4 N! `

$ B. w5 l# r& d/ V" }0 bText #73 c, O! ?" w* ]' x
ID                                       : 9: @) f9 ^4 t! q7 F  e! C
Format                                   : PGS
0 v' ?; ~3 C6 ?. X# G6 HMuxing mode                              : zlib
* l0 i- x1 U! c. c" ~Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
! q0 T5 v! K* C+ lCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" r6 r1 R% E& C  x
Language                                 : French
5 x! `, O  ?( d0 j; U/ ]8 {Default                                  : No
( n& Z2 V& i4 x$ i# t2 aForced                                   : No3 f; }) b+ }& {
9 c, Q! ~' R$ p4 L3 h
Text #8
2 a( L& J7 F0 V) F* @8 ~; f3 DID                                       : 10
) E7 P/ k0 b- g- s6 ]8 F) YFormat                                   : PGS5 A+ H) n  L' b, r" V! g
Muxing mode                              : zlib" j% ?9 P7 y. n. W' |9 x& l" N
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 O, R9 V* Z/ i; H/ r, a- v% z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, M/ J: q' h; Z
Language                                 : French
! S. `* [" r; I  o8 mDefault                                  : No
9 q" Q& J) f0 ], N' J& K' l* NForced                                   : No. L0 ?" F5 d7 I& E+ Z

$ v, L: R  G% Q) R# @Text #9, X* O, w/ S4 p; k9 c8 k( x
ID                                       : 11
# n, ]4 u0 ^: f$ E* b. D3 _* q* ~Format                                   : PGS
' I' F! o' s( R: _  [0 o5 QMuxing mode                              : zlib' U9 @7 @7 F" l2 g3 w" m" ~
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 @; ]6 {: u. m: ]7 I1 b# p
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. ]. s8 ?; o% g- n+ l/ ]. jLanguage                                 : Japanese3 s* |5 ^4 R1 g: N( p; N, F( }1 z9 P" l
Default                                  : No& \* s" _8 }# z, N3 }0 V
Forced                                   : No' G5 A, M5 @# S- f* B0 z

+ j( e! j/ H$ _$ v2 G! Y0 cText #10
  j$ T! z6 r5 cID                                       : 122 L! W- P( ^* P
Format                                   : PGS
. f$ x* E8 h; D7 |Muxing mode                              : zlib
/ t7 O5 F2 R  B1 iCodec ID                                 : S_HDMV/PGS. S# ?/ X' z7 ~- v4 Q2 Y, ]- n4 O
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 m* F. k& ]0 A" Y6 h8 f
Language                                 : Korean+ a- F$ P& j) W* z
Default                                  : No
. O. i) g0 J, u& F* B; z7 yForced                                   : No
5 c# @2 W) h0 B2 C+ @# H
6 p( e3 b  H4 T( P1 X# vText #11. F) w. J5 l4 v
ID                                       : 13
5 @4 }; m' H0 g3 T4 ^Format                                   : PGS
3 s0 N4 B: r* l  Y. bMuxing mode                              : zlib
4 c3 s, \4 o8 V) v3 [  bCodec ID                                 : S_HDMV/PGS, a& w& E! }. `7 O8 E% w" l6 f
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# l/ Q/ T5 [+ s. F
Language                                 : Portuguese
" A) H% x0 ]# I4 {Default                                  : No3 ]. O2 z8 O1 D- m1 d- \  I
Forced                                   : No
. Y8 c3 K: }' L! T  {* I2 ]
  x9 }, H8 E8 N$ aText #12" F. r2 f  j7 T0 q
ID                                       : 14
5 C' Q* b+ i& k) _2 S& P& R' FFormat                                   : PGS6 F1 W2 r' y6 R4 t1 M! w/ X" d/ r6 P
Muxing mode                              : zlib' p/ U) \1 Y: J) g1 `
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 j; }2 b+ {: M  `Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# q4 W  \  q& g- M% H! ^8 d2 Q; H
Language                                 : Spanish
4 P2 B) S  S% ]% W! h2 @Default                                  : No
1 y+ A! H7 w$ Y& y5 e; I2 RForced                                   : No
6 C3 E% J* L" c& v7 X! d4 V7 t% z
" v9 N- e, {$ Q1 t2 ~1 B/ XText #13
; P8 P+ ]3 L* c/ y3 K$ i- _ID                                       : 15  E2 v; n+ U) p
Format                                   : PGS
" _: j0 T! j2 h. Y2 A; U/ OMuxing mode                              : zlib4 A; c/ Q+ B; v+ _: O( U0 }8 n. L
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  k6 T8 w" O4 K7 ]2 {: l) I) MCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ x4 j2 Z7 B% n# d' J+ g' _Language                                 : Thai% G1 R6 }0 I+ i4 a! I
Default                                  : No' A" S- s- y( ^' s1 L
Forced                                   : No
! T7 B7 h/ G" g! i" s# |! }3 y0 N$ G5 M7 I9 ?1 V7 b
Text #14
2 p3 d* J  h) aID                                       : 16* f8 M% g1 i2 x4 [" y( J$ B
Format                                   : PGS, L8 d9 _/ N  K' j4 I* ]
Muxing mode                              : zlib5 B, e1 N5 C/ }" E
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% F5 f0 e4 H+ F3 ?
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 Y. W$ X8 P, x6 i0 d. ^( t7 C
Language                                 : Thai, [, K4 w: B8 p
Default                                  : No
0 M3 s0 @- M$ ~5 i" }% D) s( X# \Forced                                   : No( b, t% V0 F: H: b

5 j" d" z$ ]$ @( ?+ t3 P& p9 C5 ~Text #15
- h; L2 q( v5 X. V8 C& lID                                       : 17
5 m. e, q: u4 YFormat                                   : PGS/ i( n* |  F7 B
Muxing mode                              : zlib
2 r, ~2 O; x' _* WCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
  ]/ p1 D% k$ R6 MCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ t2 S/ \$ {" FLanguage                                 : English
3 {' ^! }) H, xDefault                                  : No
! J2 P! ?0 ]( F' J. ~- OForced                                   : No: {1 t" ]! @: h8 i+ [" Q' e
; k. W; w1 b9 M" e$ }
Text #16, @' ~- i4 u' w! l; Y
ID                                       : 188 E/ v9 p! K  N2 A! w/ T/ ^
Format                                   : PGS
& `" E. J7 L  `$ f+ S, J- D$ PMuxing mode                              : zlib1 c  N* j1 Y$ w+ |; z" v
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
, ?$ Q, B: ~6 \* Y, _- V6 \5 _Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' P& x- @! H6 ~1 K' WLanguage                                 : Chinese
* U2 X, `$ }3 k3 A& _" N$ VDefault                                  : No& m1 u4 P' s2 J4 F0 ~
Forced                                   : No
+ @& S' N; L8 u4 U- H# l& R, K3 d9 N
Text #17; w8 v* r; O3 W7 w  q% S5 ]
ID                                       : 190 g3 J& ?" B, w) ?- g& ?  j
Format                                   : PGS
/ C3 `1 a, x; z/ JMuxing mode                              : zlib* N' O+ c* Y/ X$ J- G0 z
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, I/ o. Y9 o, P& t/ `
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& H% N4 b+ E: K% e( U5 N9 Y6 H! I# t
Language                                 : Japanese
! j" P: Y4 m+ {1 ]0 X1 gDefault                                  : No
( G2 D+ F8 r4 K/ S% c0 wForced                                   : No5 O0 n: v! J. T& h7 o5 c) a

. X8 N+ @  M: T  cText #18
+ K6 Q# [4 j3 L4 n; v: w1 A3 YID                                       : 20$ _+ A- {5 N- [; K
Format                                   : PGS
  s9 \* N9 J6 p% pMuxing mode                              : zlib
+ u& n% H% O$ F& s# cCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
& _6 z/ k0 I+ M- J( XCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 g! Q' H, X" mLanguage                                 : Portuguese
- B5 }! X4 o! J! K  F) ~* ^! ~0 y, UDefault                                  : No
+ Z! v3 U8 T: d( SForced                                   : No
8 {  a' }4 m9 A7 a9 k
7 G$ v/ E6 ?* BText #19
4 K; i" V; J2 ]) f: `" ^ID                                       : 216 n/ g- T) {* b, a% p4 [2 t6 E
Format                                   : PGS# Q! g8 Q. t& D" ^: w  y
Muxing mode                              : zlib
, y- l6 s% A! a! x0 }) \Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 \; u/ D# I/ r
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! C+ E# M$ j( n0 C+ N& \Language                                 : Japanese
& i0 O3 ]& e! g) z% d4 x2 ]Default                                  : No! M! Z% l! d4 }) U# ~3 S+ P& Q# e7 `( d
Forced                                   : No* ~* B1 [9 V8 [( ^5 o3 k
# ^/ }  z  D3 F" ~" T( H1 n( O
Menu
& C8 E5 U  o" G2 Z00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
% K8 x. a1 _' L3 K8 {6 H6 j00:05:07.474                             : en:00:05:07.474
. o# M9 [& k. r+ ]0 m00:12:01.971                             : en:00:12:01.971, J- k! \! {! O8 p5 t0 M
00:17:38.099                             : en:00:17:38.099
, g% S' C+ s+ m: R3 M( ^9 o) N( c) \00:23:33.203                             : en:00:23:33.203/ s; z9 ?5 _7 A
00:31:31.765                             : en:00:31:31.765
) M6 }! @4 D2 U9 o; C' W; M' W' _00:41:09.133                             : en:00:41:09.133% I/ P, m0 S7 q2 X  U7 n0 R% e3 D
00:47:35.311                             : en:00:47:35.3110 e, `3 r( z: P
00:54:37.357                             : en:00:54:37.357! A6 |( P7 o0 i7 S
01:04:05.675                             : en:01:04:05.675/ M6 `  f2 P  c  u/ t4 {5 ]7 v
01:13:49.800                             : en:01:13:49.800
. R/ x3 T/ c# u: V: t* M  S* I01:20:21.483                             : en:01:20:21.483
: m# n& l1 Z* V01:27:58.523                             : en:01:27:58.523" }3 S2 e- L0 h' _9 I
01:34:54.272                             : en:01:34:54.2728 |5 N" u' j6 z3 ^/ T6 j! ]( |% L
01:43:09.308                             : en:01:43:09.308' M4 d" E; e- p1 {
01:50:51.353                             : en:01:50:51.353
4 Z# Y7 ~% ?$ p# _- t. g
4 @) C6 Q& L! K
: g( n" Q2 ^! D( h0 M$ R$ j9 i
+ b6 m" V" Y1 x# O+ @; S3 M8 ?

# P9 }2 w" _" g2 H
% [) w$ R- j) j& N/ B# g/ [: ^
  1. /  (  (     /  .\' )            AMIABLE presents:( G8 |4 ]* a& T+ X7 P) O, ?' l' k5 B
  2. \'.  --,/   .---\' ,-.+ r. C. G9 D- p( ]. ?8 B
  3. --.  / \'-, -\' .\'              Bad.Boys.1995.REMASTERED.1080p.BluRaycd.X264-AMIABLE
    % K/ U6 A6 u# t
  4. .==,=; -,.;--\'1 C9 e, ?7 k# B, b: ~+ N2 z, S9 D2 ~( W
  5. / ,\'  _;--;                     Date .....: November 2015
    ; m4 c4 W# a$ S2 M
  6. /_...=\' you are my                Runtime ..: 01:58:506 M- l+ M, k( F
  7. .==,=.              Video ....: 1920x1040 (X264 @ 23.976fps)
    3 q% X. s) k" E3 v
  8. /    \'.             Audio ....: DTS 1509K  ?4 y( w! l3 a1 V: t
  9. ,\'=...__            Source ...: Retail Blu-Ray
    4 Z# d( i; u' P( l1 n/ z0 F
  10. Lang .....: English/ j$ l& r( t6 `1 w/ K) q5 Q2 |
  11. sweetest downfall..             Subs .....: English / French / Spanish / Nordic
    ( e1 r4 X- P0 `
  12. ,                    IMDB .....: https://www.imdb.com/title/tt0112442/
    0 s* n. Y' I# H9 f) v0 t6 L# y
  13. Rating ...: 6.8/10   160,165 votes& [2 q! W5 X5 d2 W9 m- x2 a8 y
  14. ,                     Genre ....: Action  Comedy  Crime  Drama  Thriller' F8 |9 _4 |# G/ [

  15. : k' G) A0 D% z6 c6 \
  16. I loved you first              Notes ....: Another beautiful 4K restoration.
    2 R8 C! Z8 K' \1 _, [
  17. Comparisons in Proof dir.
复制代码
Screenshots:5 W; f" n" h; V1 x5 H& N8 Z( }" O/ z
, E3 I2 Y! H+ |0 I0 L2 u
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

3

主题

951

回帖

4875

积分

Sponsor

金币
1 枚
体力
2844 点
myg0123 发表于 2018-9-7 10:52:19 | 显示全部楼层
感谢楼主无私分享
蓝光论坛里 ...

0

主题

199

回帖

912

积分

Sponsor

金币
52 枚
体力
502 点
zgs_jy 发表于 2018-9-19 10:22:16 | 显示全部楼层
每天都来云通蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。. Z* [  N. E  {" w$ |  C6 ?
至少是现在,我一天没有访问蓝光电影论坛就不爽!At least now, my day did not visit the Blu-ray Film Forum on unhappy!
# j9 x; l# |7 t8 f* r

0

主题

878

回帖

4164

积分

Sponsor

金币
23 枚
体力
2424 点
QQ
sunday_119 发表于 2018-9-21 19:07:55 | 显示全部楼层
谢谢分享,收藏一下。

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-3-10 19:26

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表