- 积分
- 45314
- 经验
- 15732 点
- 热情
- 12593 点
- 魅力
- 327 点
- 信誉
- 3141 度
- 金币
- 250 枚
- 钻石
- 39 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Forum Admin
- 金币
- 250 枚
- 体力
- 18086 点
|
% j+ h+ ^6 p+ m# j5 a
4 k% ^0 j6 Y: Q◎译 名 奇趣马戏团:吸血鬼的助手/向达伦大冒险/向达伦大冒险:鬼不理的助手/吸血侠达伦·山传奇/吸血鬼助理; j7 ^& D1 ~' n! _, `% U2 l
◎片 名 Cirque du Freak: The Vampire's Assistant- b- E' |- G2 q' l& ^
◎年 代 2009
1 p. O$ K( ?) z8 r◎产 地 美国/ W. W- Z: o. \
◎类 别 动作/惊悚/奇幻/冒险7 B' _: H! P4 w8 F
◎语 言 英语/西班牙语/法语- }3 X+ Z( h2 b# @
◎上映日期 2009-10-23(美国)
2 D$ T$ `, T! U( f◎IMDb评分 5.8/10 from 44,279 users. z2 X; D, t" S U( z# `
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0450405/$ V$ k! u* k0 s# Q# x b
◎豆瓣评分 6.1/10 from 9,496 users
# j" m# y$ `, F! r◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1950454/
9 j+ J* C1 l7 x5 G: H5 W+ G◎片 长 1 h 48 min
% Y! \- ^1 k5 b- ] W◎导 演 保罗·韦兹 Paul Weitz
( W+ c* T( Q* F" |% \◎编 剧 布莱恩·海尔格兰德 Brian Helgeland
3 l) P6 L- h: D% u$ u0 r2 o 达伦·山 Darren Shan
! c2 [3 Z+ [$ V/ V: E" C, L 保罗·韦兹 Paul Weitz
! D! I! Z) R5 U0 t◎主 演 克里斯·马索格利亚 Chris Massoglia2 _2 r) p# j2 b$ I' L; H
约翰·C·赖利 John C. Reilly+ O( Y) K/ L8 k0 x& U* a' ?
萨尔玛·海耶克 Salma Hayek0 k' l7 H* v8 [/ j! `& _
乔什·哈切森 Josh Hutcherson" |8 s4 @0 Y& j, x: l# J* B2 B9 d; ]
迈克尔·瑟沃瑞斯 Michael Cerveris, w; o6 A. A8 e
雷·史蒂文森 Ray Stevenson
5 V4 N/ d+ P. Q ` 威廉·达福 Willem Dafoe
5 O. L2 e& @. r$ B% ~ 渡边谦 Ken Watanabe
' h: e2 s; s5 E 特里·李·史密斯 Terry Lee Smith
3 ]# J2 V. f' S, m/ h# f/ }7 G+ C 派屈克·福吉特 Patrick Fugit5 r" L( t7 n) u5 Y/ {) v, d
丹尼尔文森特 Daniel Vincent) B/ m* s7 R+ j
简·科拉克斯基 Jane Krakowski
0 [) r' V! ?8 ~' J9 P3 D% Y 弗兰基·费森 Frankie Faison
& }* M2 j# X" X3 i/ H b 考林·加普 Colleen Camp' ~8 }" }# B5 f0 F! ^% k
汤姆·伍德鲁夫 Tom Woodruff Jr.
1 b) Z) ]9 F' w. J$ F 摩根·塞勒 Morgan Saylor, q6 Y8 I9 e8 _0 D" d
奥兰多·琼斯 Orlando Jones
: d! J y8 E) e0 a9 e 帕特里克·布林 Patrick Breen* M! A, b! O2 I; O
Natasha "Sasha" Angelety; ]$ z m. _- A- \" T, k+ a; l: [
贝丝·博凡特 Beth Burvant# _; s4 K6 P& @$ ]" ^: J+ Y* j
克里斯汀·沙尔 Kristen Schaal
% H' a( s+ f8 |" C 丹尼尔·纽曼 Daniel Newman. h8 }0 W$ V# U% b% R
阿黛拉高蒂尔 Adella Gauthier
5 F8 M [( N" I" Y# h 布兰顿·莫拉勒 Brandon Molale
( x6 N, N2 q- e1 ^7 T 特德·曼森 Ted Manson
: O: C2 z7 j4 N9 ~8 q2 @ 特洛伊·布伦纳 Troy Brenna
7 e' C/ M' G& ^7 h& p0 M Beau Holden
w3 m4 z0 i8 |* W9 e4 x 萨凡娜·德索蒙 Savannah DesOrmeaux2 ]) `7 Q$ z9 {& t+ j+ E) B8 @
1 ^6 p/ b6 R* t7 n' G◎标 签 吸血鬼 | 魔幻 | 美国 | 奇幻 | 美国电影 | 青春 | 2009 | vampire4 v' J$ v. T% G
) C( q; w' f6 t6 U. K◎简 介
; D' t) z/ W2 ]# |+ b; A
9 _' w d7 Z: @3 h, k# ] 达伦·山(Chris Massoglia 饰)是一个学业优秀、青春阳光的高中生,他在学校人缘极好,且拥有幸福美满的家庭,因此被朋友们称为“完美先生”。某日,一张宣传单改变了他的生活走向。一个囊括了各种怪异事物的奇趣马戏团来到他所在的镇上,虽然父母老师禁止,不过达伦依旧和痴迷吸血鬼的好友史蒂夫(Josh Hutcherson 饰)偷偷前去观看。闻所未闻的奇人怪事令两个男孩兴奋不已,而吸血鬼拉登·克雷斯利(John C. Reilly 饰)和他的剧毒蜘蛛的登场则让他们备受触动。演出结束后,达伦偷了蜘蛛,因无法成为吸血鬼而心存愤恨的史蒂夫杀蜘蛛不成反中剧毒,危在旦夕。为了拯救好友,达伦不得不化身半吸血鬼成为拉登的助手。他由此开始经历一场奇幻之旅……' }5 ?1 b' L/ Z" K- n! e
" ~; Y3 Z+ D+ T" O7 j 本片根据爱尔兰小说家Darren Shan的同名作品改编。2 W; {' e* o# D% \
0 C# O- U* O& L8 d9 o
Teenager Darren Shan meets a mysterious man at a freak show who turns out to be a vampire. After a series of events, Darren must leave his normal life and go on the road with the Cirque du Freak, becoming a creature of the night.. M5 f* A4 U+ C2 x( ^) M
Video; S. @) z# {; e1 [9 G& z# S
ID : 1: G8 S$ x5 d. q- A/ p: k) `: l) Z
Format : AVC
, j6 p" ~ J i; J4 ]7 JFormat/Info : Advanced Video Codec2 v9 A. Z) A4 i
Format profile : High@L4
% A u- H2 z2 |- c+ M; s5 t: `6 qFormat settings, CABAC : Yes
- m' G: W& N/ j3 T/ XFormat settings, ReFrames : 4 frames
: s4 o( F2 g( uCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC( s3 ^' [& \- [5 t; i
Duration : 1h 48mn( S) N+ t; M$ y6 z% Z: z: K! r
Bit rate : 8 929 Kbps
9 ~- R3 g9 k. D8 Z! XWidth : 1 920 pixels' c/ k1 j, i; f4 j2 [/ p1 T
Height : 816 pixels
- [! B+ @' Q6 I0 V( Z7 vDisplay aspect ratio : 2.35:1 k0 R% V. h( b0 E( ?
Frame rate mode : Constant. Z/ {! o- `9 O9 ]
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps1 [3 ^1 q; ?" [6 U
Color space : YUV2 g" \& w( f, R; z3 t3 |
Chroma subsampling : 4:2:04 I. X V6 u" Q! G1 ]
Bit depth : 8 bits7 a+ O' R) S* j) l- P4 m3 J% d
Scan type : Progressive
C- F. L8 ~. Y1 c/ e9 u- s: zBits/(Pixel*Frame) : 0.2381 O% r' E7 o. H0 y$ q; U
Stream size : 6.63 GiB (84%)
9 N- N) {+ n: hWriting library : x264 core 83 r1400 20fa784
7 @% G, b% h% H; d/ TEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.2 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8929 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
0 U( x; b3 e8 p( _4 `3 vLanguage : English
( @* k+ l1 G2 A& p1 Q5 [6 l7 YDefault : Yes. B2 w' v* B5 D% w$ ?
Forced : No# ?9 f9 p9 o1 b$ ?
3 h7 Q4 a! V& n) L' U/ NAudio1 p1 N. P1 R$ _9 n. a; U$ S
ID : 2: K: p7 L* ~: \% S7 q7 t+ Y
Format : DTS6 J8 M8 n2 [. A( D% c
Format/Info : Digital Theater Systems
$ n2 \: i" [4 Z) L8 w1 V& S/ OMode : 16
* k) x1 B, n$ l; A: g7 eFormat settings, Endianness : Big
& j' ?9 i+ V! F* q8 CCodec ID : A_DTS, O3 R0 `/ z7 {6 U( e# ]! n i( D
Duration : 1h 48mn4 U) L. ^# ^! S- _$ [4 r" ^/ [+ z
Bit rate mode : Constant) i# b9 z$ ?. p
Bit rate : 1 509 Kbps
: U1 K- o: n% i/ \! f9 J; M/ q; eChannel(s) : 6 channels
1 i! s5 c+ O, j k" L6 p+ AChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
: V' {7 X5 O1 y6 ~- q& v1 h' p/ {Sampling rate : 48.0 KHz/ r) O4 C* V1 ~; i
Frame rate : 93.750 fps (512 spf): A- k( P$ Q, p1 M/ W9 m
Bit depth : 24 bits
$ l1 _) j' L+ fCompression mode : Lossy
. b: m+ Y O6 q1 u! iStream size : 1.15 GiB (14%)( [6 k! A4 @* ]' t* Q2 N
Language : English
) O2 V2 u9 m& n$ l J8 H( }, sDefault : No
- ~1 ~3 f6 ]' _Forced : No
$ A, F) \: f, V: s
" e) ~+ M+ i' g$ k# \Text$ t9 m" |5 Z" Z
ID : 3
; Y! |4 ]. M2 [- x+ `2 N1 C; X/ l1 iFormat : UTF-8
+ m% W( ]1 e! `* [5 |" bCodec ID : S_TEXT/UTF83 _1 ?3 p3 ^% O1 ?! Q
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text& y3 e! c" c! [" }# m, f
Language : English. ?7 b2 L. e' Q& ~) R, K
Default : Yes
/ q5 Y1 S6 F, O/ \Forced : No
: [" ~( O T8 ]4 ^7 [" J0 q8 R+ D" Z# X. b8 [' T G. W4 o
Menu
: G. r7 ^! }, I00:00:00.000 : en:00:00:00.000
4 g1 ` e' Q: B& I4 ^5 g00:04:16.923 : en:00:04:16.923
4 ~* w, r7 B ?( Z00:08:35.557 : en:00:08:35.5578 g0 L8 r* x8 H5 G
00:15:24.549 : en:00:15:24.5494 Y& [% E* Z9 _' U- z! k: ? ], f
00:20:32.273 : en:00:20:32.273
9 s: k) h- G+ M0 ^00:27:26.144 : en:00:27:26.144" R7 L9 l# x, @3 l8 I3 N
00:30:42.758 : en:00:30:42.758
! o9 ^0 G, y5 J5 d00:34:33.154 : en:00:34:33.154
1 o7 }4 `- S3 v7 q% _5 I00:41:38.287 : en:00:41:38.2870 {) X. u& r3 ~/ K n. \, I- \
00:47:46.822 : en:00:47:46.822
+ I5 U) {: Z) A8 J: o00:51:47.396 : en:00:51:47.396
; [1 j8 u6 L+ }8 M* S00:59:22.642 : en:00:59:22.6424 m: J5 v1 r7 e t% V$ k5 X2 e
01:05:05.235 : en:01:05:05.235
" J# B7 k; u9 a8 j+ r- G; s01:10:53.749 : en:01:10:53.749
5 I" ]5 V: H& A5 d* H01:17:05.871 : en:01:17:05.871
( @6 s4 `5 G# k* c01:22:13.804 : en:01:22:13.804
4 H3 a' V& N% c7 l2 t1 |01:27:23.738 : en:01:27:23.738* T$ P+ D' l0 A) w, ?9 Q9 D
01:35:02.155 : en:01:35:02.1558 u, a0 l: E U/ F0 {" U! Q7 R+ Z! x
01:39:29.213 : en:01:39:29.213% q. J( T& `2 m; l" w/ H
01:43:27.493 : en:01:43:27.493
! L" |5 y- z, ]- U' ]00:00:16.405 : en:00:00:16.405 Video
! }+ a5 |6 i3 A$ o, FID : 1% m& W( H, J0 Z& ^
Format : AVC( E8 S( H7 R' Q' g: t4 U/ F4 n5 f
Format/Info : Advanced Video Codec+ o& l$ L1 E) \
Format profile : High@L4.1/ B5 _$ u) @0 x% d' N
Format settings, CABAC : Yes8 x3 `6 w+ ~9 Y: d
Format settings, ReFrames : 5 frames
, Q6 }1 v6 C' H F# R1 h jCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
. C$ e, ?5 n Q6 w& z; k& ODuration : 1h 48mn
+ u7 I0 A! L/ H6 m) MBit rate : 8 161 Kbps. R/ M0 j9 z$ e* _& i, h; N
Width : 1 920 pixels5 \3 k b$ v' k1 w% q! P2 v7 u
Height : 816 pixels
- A$ D( u0 C' ~0 H, K0 e! \Display aspect ratio : 2.35:1: N. s9 F8 y7 R/ S- z. p5 v
Frame rate mode : Constant
9 ^( q5 R. E& n) S: q" tFrame rate : 23.976 fps
( U& c/ J' Z6 w" h. k: e) V) |# M5 xColor space : YUV8 q; j; v% H5 W3 t5 ~- a j
Chroma subsampling : 4:2:0
! O: f# Z0 j3 s: mBit depth : 8 bits+ U+ l3 k, C! K1 z2 e" t& b5 ]7 C
Scan type : Progressive
4 N7 n) H0 u3 ?3 U% l0 a+ W6 PBits/(Pixel*Frame) : 0.217
' ^- a( }% K: H- H2 Q2 L, F0 UStream size : 6.06 GiB (82%)
( A, n/ G( W9 `* C% e4 V3 l+ {Writing library : x264 core 84 r1416 fcf70c2- D ~- U( E$ c2 U: x9 I3 ^
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=8161 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00 x A1 G7 x9 R7 W! v( m# l5 ^: ^
Language : English
- E3 O, H# Y. _4 v) V& bDefault : No
. a4 n3 [$ w) Q( I2 F. N, X" j- {Forced : No
5 `8 l2 {2 A& J" }7 X/ j, o3 U
' r' I% B8 y7 b C" \. wAudio
2 u T9 N7 o2 i* K7 M* AID : 27 U! o" `9 N! O- b
Format : DTS- A) u, A+ Y( t3 J& Q
Format/Info : Digital Theater Systems
$ L1 t- m" ~9 K# Q: d* eMode : 168 F9 L, O1 |0 l( O- K2 i
Format settings, Endianness : Big: g/ e0 p& x. b
Codec ID : A_DTS* S! q4 q0 O4 @) B2 Z$ H% P
Duration : 1h 48mn
0 c. b5 z4 A9 m/ K* D2 L( B0 HBit rate mode : Constant4 }! H a" |7 Y% Q4 q& I0 y' j! k
Bit rate : 1 509 Kbps
9 A; c# C, L6 eChannel(s) : 6 channels- k7 r! C! C" s7 S4 B' g* t
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 U. R" g$ [. t% i C3 e5 _Sampling rate : 48.0 KHz
/ ^9 K4 |6 @0 m+ U$ T, {Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
( E- @: R& H+ R: pBit depth : 24 bits) l0 N$ v, L1 b& v
Compression mode : Lossy
# C0 Y8 ]3 g8 V; i/ k2 hStream size : 1.15 GiB (16%)0 E5 o* S( h* }) G
Title : DTS 1509 Kbps
+ e$ Z6 b: I# V' L! O% @$ \: w8 _1 @" XLanguage : English4 D$ P3 t# C* m/ _8 o4 j
Default : No
& R- F, H. A7 A# XForced : No% @; W' _- |+ l6 P
$ v7 u8 a _) x, i
Text
7 J; k- |( @3 x- f, BID : 3 g" R; y c: R& b' Y, q4 W6 {% z
Format : UTF-8
% T9 @. m$ t: Y$ LCodec ID : S_TEXT/UTF8+ P- p. T3 {. o4 j
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text( W$ W; ]) Z6 {) @
Language : English
( \: i) I" Z; z6 ]6 \. v lDefault : No0 R7 Y. \! h7 d# k
Forced : No( }1 S8 m8 `8 c* i; p! {" m' d) g; h
8 O! X) o5 }" M9 h# T4 b* b! b2 fMenu
8 a5 a- v0 L; T% X8 a00:00:00.000 : en:00:00:00.000& H& S$ Q; R4 X
00:04:16.923 : en:00:04:16.923
5 P: K O0 R/ Y00:08:35.557 : en:00:08:35.557- E6 e- a: m5 _3 |2 h
00:15:24.549 : en:00:15:24.549+ O4 e; Z- G. E
00:20:32.273 : en:00:20:32.273
' U7 U; P' O/ S. \- u9 N00:27:26.144 : en:00:27:26.144% Z: b& |/ g, Q% G
00:30:42.758 : en:00:30:42.7584 t7 m0 B& C& p; d' V* y
00:34:33.154 : en:00:34:33.1547 P" w+ c* a3 ^* i
00:41:38.287 : en:00:41:38.287
: w9 {6 \# q% t4 {$ L. R00:47:46.822 : en:00:47:46.822 P4 ?/ Z3 o2 i' o6 M. j
00:51:47.396 : en:00:51:47.396
7 c+ w: C( s& U3 l/ L* `# ^ v8 Y00:59:22.642 : en:00:59:22.642
& s1 P6 [; J. P1 n q0 r01:05:05.235 : en:01:05:05.235/ Z0 P+ Y p' C2 a0 J+ N
01:10:53.749 : en:01:10:53.7498 N1 q. Q: D: o$ f: B2 l- w! @
01:17:05.871 : en:01:17:05.871
: v/ w6 K- d* _01:22:13.804 : en:01:22:13.804$ L/ w# a0 s* o' ^
01:27:23.738 : en:01:27:23.738' f" q' s8 `. O6 r W8 o4 `9 \; T
01:35:02.155 : en:01:35:02.1557 W$ E9 }8 I4 m5 G0 A8 m
01:39:29.213 : en:01:39:29.213! d: t% c" K7 d$ f: {; |
01:43:27.493 : en:01:43:27.493
# _, t7 y# Q5 | o00:00:16.405 : en:00:00:16.405 7 n/ _/ Y* s" j5 G
- gvod://dy.kmxm.net:8080/1A7358742F6DBF2AB60A5643F0747566B1D0BC83/989756584/吸血鬼助手BD中英双字.rmvb) F- C; D( f' Y, ~4 m) i
- gvod://dy.kmxm.net:8080/1886AEEFBEC46D9E21FF141E57EFD1AC76444491/437573715/吸血鬼助手DVD中英双字.rmvb
: Z6 C( [8 x2 G& w- d, k - qvod://989756584|641EA2FF76EBCF5EB63EC10D150DB25F63EC9E15|吸血鬼助手BD中英双字.rmvb|
, o1 h6 |% f0 @4 G, @5 i - qvod://437573715|8350F6BE757705F5A1D11D28ACBA7AFD95C76AEF|吸血鬼助手DVD中英双字.rmvb|
复制代码 4 {* h( _: a, s
|
|