- 积分
- 63922
- 经验
- 23094 点
- 热情
- 13297 点
- 魅力
- 4123 点
- 信誉
- 6585 度
- 金币
- 265 枚
- 钻石
- 186 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 265 枚
- 体力
- 27081 点

|
 
2 Q) q# w0 W" y! n/ k1 Q* w
0 I- O6 r( S# A1 Y% U' ?/ E! P7 n$ `4 ]◎片 名 Dawn of the Planet of the Apes% W. p3 E% @* k! c& j
◎译 名 猩球崛起2:黎明之战/猿人争霸战:猩凶崛起(港)/猩球崛起:黎明的进击(台)/猩球黎明/猩球崛起2- Y L4 }3 z Q
◎年 代 2014" M7 C3 V0 |- q$ B/ X1 A& H
◎国 家 美国
, Y5 O9 H: D! S◎类 别 剧情/动作/科幻4 |* `) d: D8 \1 E3 W
◎语 言 英语/美国手语: o8 G7 h0 f2 D' [6 R. Z5 e1 l
◎上映日期 2014-08-29(中国大陆)/2014-07-11(美国)& i3 [2 H/ P# G \
◎IMDb评分 7.6/10 from 408,347 users
7 u2 P7 @ k/ N" l6 L! q◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2103281/
% R( ^* f5 Z/ k0 c3 d◎豆瓣评分 7.6/10 from 251,940 users- v j% Z" @( K6 B# z, T) w, j
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/7046723/+ O7 E, m; j8 E" Q% X# T* ]
◎片 长 2 h 10 min
1 i! m* u& w$ l: O( z: h◎导 演 马特·里夫斯 Matt Reeves
: h4 K0 L- O+ z5 S$ h9 ?◎编 剧 马克·鲍姆贝克 Mark Bomback
0 H1 k9 f1 F9 J0 Y# i% O3 ~/ I 里克·杰法 Rick Jaffa) \: U$ E: }7 P5 w2 {* z
阿曼达·斯尔沃 Amanda Silver3 S, |2 Z7 Q" q/ i, `
皮埃尔·布尔 Pierre Boulle- i: E9 n* M6 Q: c
◎主 演 安迪·瑟金斯 Andy Serkis
. w5 h! L9 ~( c! l. Z; T5 g3 P 杰森·克拉克 Jason Clarke; ~$ V2 u" x" M) K, ~, @" x% J
加里·奥德曼 Gary Oldman
A& I& G: U/ B. {: z4 U 凯丽·拉塞尔 Keri Russell. C3 j& W9 }( g2 S4 W l) _; T/ O
托比·凯贝尔 Toby Kebbell3 [6 X; K( r( Z
柯蒂·斯密特-麦菲 Kodi Smit-McPhee0 E- o( P5 A7 Z* b( B
柯克·埃斯沃多 Kirk Acevedo2 G" G( V" i) @ K5 \$ m5 G
尼克·瑟斯顿 Nick Thurston4 O1 m3 u, a$ Y6 Q( M4 N+ b
泰瑞·诺塔里 Terry Notary
- v7 K: m/ J# ?( J2 b! H 卡琳·考诺娃 Karin Konoval7 q9 o4 q- O; `+ H' N: E
朱迪·格雷尔 Judy Greer
5 {, [2 B: a' }2 I. F1 z- r+ V 乔恩·阿兹 Jon Eyez
7 d1 d* G: Y! k9 @- O% _ 恩里克·穆西安诺 Enrique Murciano
* u( j4 v2 \/ k7 ^% F; ~ 拉勒米·道克·肖 Larramie Doc Shaw
/ _# [& C5 H0 |* g8 {. a1 _2 `; B 李·罗斯 Lee Ross
7 H/ W' H. A0 j/ j- W$ U: ?
( V; T" F- T1 j+ h: G7 S◎简 介
6 s8 p8 |1 f+ ]- B% S
6 Z: D9 X7 z' l: L 十年前,人类为自己的愚蠢付出惨痛代价,凶险致命的猿流感病毒蔓延全球,世界毁灭殆尽。而在毗邻旧金山的原始丛林,凯撒(安迪·瑟金斯 Andy Serkis 饰)带领猩猩伙伴们建立起无忧无虑的王国,直到某一天,猩猩的家园的宁静再度被人类打破。在旧城苟延残喘的人类面临能源危机,他们试图利用森林腹地大坝的发电站提供能源。青年科学家马尔科姆(杰森·克拉科 Jason Clarke 饰)试图说服聚集地负责人德里弗斯(加里·奥德曼 Gary Oldman 饰),希望通过和平手段取得猩猩部落的信任和同意。然而凯撒的好盟友科巴(托比·凯贝尔 Toby Kebbell 饰)却无法摒除对人类的憎恨,他尝试着挑战者凯撒的权威。
8 @: ^- K9 x5 P9 i2 Q
, C) o) k) P Z9 c& N 人类和猩猩,双方小心翼翼试探,而战争在所难免……: X1 k9 C% I- C
$ c1 j! Q& x# D A growing nation of genetically evolved apes led by Caesar is threatened by a band of human survivors of the devastating virus unleashed a decade earlier. They reach a fragile peace, but it proves short-lived, as both sides are brought to the brink of a war that will determine who will emerge as Earth's dominant species.4 P3 E$ Q) I9 A
6 z% ]# D5 @7 D* Y( Q$ }: j; i
◎获奖情况
/ v, h. B3 ~: }
( U) K4 h+ S! ]5 c4 W 第87届奥斯卡金像奖 (2015): L& m% [& W2 P# }% k+ C
最佳视觉效果(提名)3 t" H- g$ d i/ j# M0 ~
8 ~( p' D% B$ _9 L0 V* h# x 第42届动画安妮奖 (2015)) ?" f1 J( U7 K
最佳真人电影动画角色 Daniel Barrett3 \1 x) |- N* p7 N! a# t( W3 F- T
8 H- b! q, r% q" G% P( \1 a 第13届华盛顿影评人协会奖 (2014)
: W2 U( o/ F+ I2 f7 ]* e% p 最佳男配角(提名) 安迪·瑟金斯: Z1 w. F6 H4 @# Y9 c# p" y
- \- V1 v' k/ y5 O 第16届美国青少年选择奖 (2014)
( @4 h5 `; `& t# u Q+ S 最佳暑期电影(提名) M5 q/ |4 L, k
8 i! t$ Z! H6 I+ }6 o6 U9 J
第1届豆瓣电影年度榜单 (2014)& J6 N; k5 ]3 ~/ E+ k
9月最受关注电影% O3 o$ G( L9 C; H3 S2 d. a
Video7 _; {; r' O0 {! o" f/ v
ID : 1
5 x. X5 j$ O2 }# v9 AFormat : AVC
! p4 B" P. O ], e% O) p; D+ m$ cFormat/Info : Advanced Video Codec! |2 r V9 Z5 x
Format profile : High@L4.1 a; v+ K( v* l! U) F
Format settings, CABAC : Yes% ^! G( B: t g
Format settings, ReFrames : 2 frames
; o' g' k" m) w3 m& S. u. X4 OCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
. b' Z0 T$ {# o. o/ rDuration : 2h 10mn
7 P5 q1 [" J) }* w. u3 _* ZNominal bit rate : 15.0 Mbps
9 I$ ?6 g$ |6 j. y' W, L0 A4 V( e" F! WWidth : 1 920 pixels
, l, _+ t% o1 lHeight : 1 080 pixels
) j( i6 y* `$ y* r. nDisplay aspect ratio : 16:9
* {, \' w! y9 b+ U- M; ]% W# B% |Frame rate mode : Constant
- a: O `. @" X& |% x TFrame rate : 23.976 fps
0 {: {$ }' ~" u) C, i. j/ |4 tColor space : YUV
3 ?+ n! e% G7 W, d5 \& jChroma subsampling : 4:2:0
+ l: p# m! l( s- [3 t8 b' J' o/ UBit depth : 8 bits
7 T, t' p% `$ [5 e6 P8 j. RScan type : Progressive/ R& E/ W- s, U& Y, v! Y
Bits/(Pixel*Frame) : 0.3021 p0 f" x1 `1 @5 i9 c
Title : Dawn.of.the.Planet.of.the.Apes.2014.1080p.3D.BluRayCD.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG2 }9 j. F {7 ?) L0 u
Writing library : x264 core 142' }' K4 p% Z9 I
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=15000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00% ]) F$ `# R# E# E3 C# p
Default : Yes
% t2 n' E% k5 S0 |+ kForced : No
3 |# }5 E3 F C. d, ^6 D! z" EColor primaries : BT.709) z% i8 X! b) O9 i
Transfer characteristics : BT.709& V7 s8 v$ V% {' u/ f! W) A
Matrix coefficients : BT.709
* ^' v8 i' Z P) ^# f, a+ q% y- v1 e$ j3 U$ w" v. K6 l- m
Audio4 _, s9 X0 m+ ~, s! s
ID : 26 p& }) i9 I) H7 r/ p6 T
Format : DTS
/ h5 v+ R# j7 T0 pFormat/Info : Digital Theater Systems6 y+ X9 q& Z) {) ?
Format profile : MA / Core
# N% E1 h- T- i9 IMode : 16
6 V8 N: X) H3 }3 E* NFormat settings, Endianness : Big3 U) R D/ @; c. E4 a4 D$ }
Codec ID : A_DTS
4 O( U9 [2 {! v2 B& L- kDuration : 2h 10mn
$ x$ c2 h4 W8 `& m- J; {: YBit rate mode : Variable
! a) c6 ^, H5 J9 G8 Q' p2 C. p1 @Bit rate : 5102 Kbps+ e6 \) E4 x D( W! n) M
Channel(s) : 8 channels / 6 channels" i6 U" v2 x; \6 J& q
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE" {' P( \, b6 R+ V
Sampling rate : 48.0 KHz) I( L+ U! I$ m) H# w3 L
Bit depth : 24 bits% q% g9 _" ~ q+ I$ u9 D3 u
Compression mode : Lossless / Lossy
: z2 X4 u2 v4 i8 t" tTitle : Dawn.of.the.Planet.of.the.Apes.2014.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
r6 N2 A2 q" H. I' b$ i, }$ G( z( s" lLanguage : English& P9 x8 f0 h, G [5 j
Default : Yes' C& P5 e7 ^9 V# T+ W- t* S
Forced : No
6 {9 _% K h* \1 w6 i2 ^4 l$ Z+ P" t4 }0 D, _
Text #1+ K; a! U! T1 }
ID : 3
& ~3 ~' V4 Q2 C+ z VFormat : PGS9 t' z- k/ d# p' q* S" H+ Y: `
Muxing mode : zlib0 b/ n8 i' B$ k& s" {+ k( k' Q
Codec ID : S_HDMV/PGS
' s6 M; }% H# B1 aCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 P s9 I% e9 w7 J
Language : English
- f$ ^) o$ `# Z; Y) rDefault : Yes
. x' X1 A, T. V, M2 I _( O% MForced : No8 I8 |/ g: v( N& x& `
& S/ }: r! l8 |4 h, Z" _Text #2
- c; I& F5 h+ o! A" _% RID : 4
. s! z, j! k, H1 m# g. _8 YFormat : PGS2 A" Q, h; N! K
Muxing mode : zlib; g! |' X. F3 u& H$ Z1 O5 P1 N/ N; H
Codec ID : S_HDMV/PGS( _% L: X, W; n0 ^) e+ v
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" M+ S! J4 v5 R9 o
Language : Arabic0 e( \& L1 s' i( O
Default : No
6 A3 f' @6 g! p! n' u9 xForced : No6 [& I) A* N9 n$ @' e
( y* u. r: O5 Y( P1 a" I6 J) j
Text #3
% `) B+ R4 G! L0 d V. P7 MID : 5
' p: w1 n4 Z% q( `Format : PGS
k$ ~' I9 R/ _ S4 t; Q' cMuxing mode : zlib
Z5 F+ t! I! z- E) h, m1 y. b$ bCodec ID : S_HDMV/PGS- Z7 x; ?0 n- h7 m9 b( i
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) y5 z- `& I* u- Y& `9 ?
Language : Bulgarian
* a0 m) V' N$ a1 T: [% pDefault : No) x- h, T) b: Y# q, H6 D- L8 \
Forced : No
' Z% u* f# X1 x/ b H1 ^
1 o/ |3 i- Z* E0 a3 Q- {/ ]1 cText #4
% U5 A8 u5 h" t% ]ID : 6, b7 x6 n6 i( i7 k9 U
Format : PGS
1 u& ]$ i+ V1 }7 qMuxing mode : zlib
( V2 a; }7 e/ p4 D; F) i/ vCodec ID : S_HDMV/PGS
( ]7 T% G/ w0 i3 vCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# U) P! g2 @1 g2 l( w/ C+ |
Language : Croatian5 W" o/ f) C5 i' v9 }
Default : No
9 N( N6 D& h1 F. \Forced : No
) Z) f/ U- }5 e, u* c* O1 f% W* |( S' ]7 T9 ]' {! K
Text #5' a! G: g9 g8 x2 [" D; d
ID : 72 o1 q9 k+ S) _% b9 z8 s9 ^9 ?, W3 c/ U
Format : PGS
, r1 u$ |; V% k, yMuxing mode : zlib
) D1 g/ ?6 v {5 iCodec ID : S_HDMV/PGS
0 K& |. q% s0 l, PCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. E9 L/ _/ g: ]7 q6 T- `8 kLanguage : Czech( r: }4 X7 _& ^* k& o
Default : No
* `9 V2 }% H6 m4 j; VForced : No. o! o4 S. G4 T; b1 o7 |7 t
( ~& d+ d4 D9 n- @* ^Text #67 q7 j4 s- ^4 ^: G/ H! u! D( `5 a
ID : 8" w; J+ d. s; }$ S& D% ^
Format : PGS- n h, f, c0 V' Q9 |$ D
Muxing mode : zlib
5 ]* a6 t f, _; q# G) Q, T% V5 _ GCodec ID : S_HDMV/PGS
1 T7 q3 E: C! hCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 }# k3 {1 e* P; c6 }
Language : Greek" f) [- F1 h7 k
Default : No+ N: o* W# H" Y% _! H9 I9 t
Forced : No# j! ?: |8 a& |- x
/ [# Z# j2 l* i0 G$ m
Text #7
* D5 T3 ?4 a3 f' [3 ~8 VID : 9
z+ E3 \' J$ y; T0 J2 E" L" uFormat : PGS
9 M; h' i, f! V8 C) nMuxing mode : zlib% |3 h" q' ]5 v) u
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 E' ~* G- N( |! R4 lCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% m$ ~* d }; m; t& J
Language : Hebrew
5 \1 g$ o- v" F6 `4 p! N+ N. {Default : No
5 x5 ]" c0 _1 f: u. fForced : No7 L8 O4 o& w9 a$ p- I7 y W+ {
2 l2 g( E* S; w: MText #8
3 v3 K" w1 t; N% L) OID : 104 e9 R) x3 j& t) n% S( n% j
Format : PGS
( c; ], L# r) E' q K, _% r6 o1 xMuxing mode : zlib
* W* l( y8 f* mCodec ID : S_HDMV/PGS
# ]" Q! V1 K. w- iCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* y- ^# V1 e; TLanguage : Hindi
1 j! g+ R9 A5 ~+ a6 s6 o; @( p6 MDefault : No
/ k i( g2 x3 QForced : No
$ G1 D- W$ ?9 n# p
: j: R4 N0 g. \5 `7 EText #9
! `: u6 V# n$ `. s2 FID : 117 K# M* _% s- H0 n# B/ ]
Format : PGS
4 A; l+ g! q. g/ ZMuxing mode : zlib
. G/ u8 J, x' aCodec ID : S_HDMV/PGS2 r1 D% s) X; l( J2 B% A! U
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 d# X. v+ Q; S r8 \: ]! I. J
Language : Hungarian
) w( t# @' s$ T N# z0 I nDefault : No$ D7 ^$ w( S) k9 a
Forced : No" q6 x- |: S2 U9 Z
& X; X& i: }$ E( k8 `Text #10
$ x! J& U+ d% P9 W" p+ c$ Y' BID : 12
3 o9 H& w5 ?. K9 w. ?% eFormat : PGS
+ f+ m6 D1 W$ IMuxing mode : zlib
# Y& ?* F7 ]/ |Codec ID : S_HDMV/PGS
K1 j5 A: [' T8 _Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( }. ?* c; B. ?) ]8 \Language : Icelandic
* a( K; ?& ^0 I! s: M( f' fDefault : No
) y3 b6 p# W2 W5 V0 L) ZForced : No
9 x3 s( J: Y) `. f5 b
; Y& i( U4 U, `0 |+ i2 V# rText #11
4 T5 z3 I' c1 P4 dID : 13
. b" M( C, `9 v. W( k) `Format : PGS1 r4 i/ N1 [* G2 r
Muxing mode : zlib
, M0 M# B& i6 I: A) B- C2 MCodec ID : S_HDMV/PGS
3 N: n3 n5 X2 k3 V: sCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 x5 P2 T# s; u: ^
Language : Polish
. f2 x: t% f) l) u7 N: T0 XDefault : No- s! R4 d/ |/ K8 ^
Forced : No
8 |& V3 ?/ B. f6 `! V. l. h) U8 Z0 M, B, q _
Text #122 w0 F9 V( o8 m( ~ S
ID : 14
9 ^3 Z$ A" E$ |3 I( hFormat : PGS8 u9 P: A6 w) c& \8 U; @5 r
Muxing mode : zlib# T% Y# I2 N- i# _4 y. v3 U
Codec ID : S_HDMV/PGS2 K; v( o5 G+ S$ |4 I
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ P6 k5 K+ R% @% B N9 O
Language : Portuguese
+ `" b/ `) ~! ^0 l, s0 WDefault : No
6 ]3 W1 ~$ j) @7 M* Q nForced : No
0 r# W2 X9 A% J. W1 I8 @
+ o# l/ s: A- U% D1 tText #13
* F" o6 {& \8 h3 JID : 155 d; i8 X: ~5 q; A: E+ U7 G) {
Format : PGS
9 g. R0 i2 [8 ]5 o+ OMuxing mode : zlib; X) a5 D% n: Q, Q$ Y/ ~
Codec ID : S_HDMV/PGS) I, V4 o8 ~% `$ K
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 ?1 o2 z0 D! {- c5 C, y5 YLanguage : Romanian
[) n7 E+ r( LDefault : No# K3 A2 S9 O$ [
Forced : No9 V$ \$ J T- |; o, _7 @
) X- j, F: ?3 pText #14" e/ V3 K3 ~ ?9 T `5 U( s
ID : 16& D* @ v9 s. P3 P
Format : PGS
/ ]6 R' ^' @5 n2 ]Muxing mode : zlib [" s6 j- L6 L5 ], C; B* k: b
Codec ID : S_HDMV/PGS
. [7 n& g5 Z) G0 }6 Z& k6 KCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! O6 @! H! p6 q: `9 Y, ~
Language : Serbian
+ A: M- W. d# k! i! VDefault : No
% k" q" V" y6 W+ _+ x% ZForced : No
9 i W/ Y- w6 K/ t# k" p
" \* ^# J$ Z) J* HText #15
2 ^; ]) a! _& ~- v; o. S# gID : 17: a9 R! A# ?0 F! s) P. }, K, Q6 j* T
Format : PGS
% R- x. h* n; O1 UMuxing mode : zlib
& T U. n$ [- N2 I3 lCodec ID : S_HDMV/PGS% Y G5 W6 O+ M8 R) x9 i: x" a
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; j' P8 }, f5 N# f/ m" b5 [0 k
Language : Slovak2 F; q; b# V1 r$ g
Default : No
" k5 r, @! |* V1 j& q1 cForced : No
) H' w' J6 w1 D; s( @0 t
2 G/ g# s9 g# h, ?: y* oText #16; N) E! V8 s( z& A9 S, d' O* g G
ID : 18
6 U' t, K$ l& dFormat : PGS
8 S& I+ K$ E# N" X4 GMuxing mode : zlib
1 {2 F% P( ~1 k+ O. n# ECodec ID : S_HDMV/PGS
U; t- \5 p! s" k5 ~3 i( LCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 y6 s2 {. g9 N" e/ ]) j+ y
Language : Slovenian/ I. v7 L' S0 e: K
Default : No
5 w- H( Q* v; Z, i) j+ ~ ?, DForced : No
7 [' w/ A* s+ D! c4 [) D$ R5 j4 k8 ^' J$ P
Text #17+ I: |% M) k. l
ID : 19
* s3 O( H2 y2 O% e: vFormat : PGS
1 V9 d9 G6 C) [) C( J9 f5 \Muxing mode : zlib( m! T( g0 f9 g' ~/ l V1 j
Codec ID : S_HDMV/PGS
: c. r* _0 |6 }. F7 v9 F gCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ T: w7 t6 ?2 U2 \: P: v6 i! X: R
Language : Tamil
) r8 w/ R4 E2 k5 sDefault : No5 ~# D5 B3 u" r* `8 I! k6 f! n
Forced : No
3 X3 d& g1 R( d7 K/ j, q* w. N$ `" x: L# B8 v& _% A
Text #18
' u# b. Q! Q$ Q4 X6 \7 p( ?9 nID : 20
% S1 x% o9 }1 nFormat : PGS* t) m2 x; [% E2 ?( K! m( Z
Muxing mode : zlib! @. M% v7 Z+ Q* ?/ E# p6 j
Codec ID : S_HDMV/PGS! V. g7 \5 U% ~0 H
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ y" T& t+ i+ m3 m* r
Language : Telugu+ P) |! y: e+ F( v. P* A; v
Default : No* t1 K$ U! w0 l
Forced : No* E; E: e+ \1 U, z' e' ?5 X" p
1 D/ g: q+ n/ |
Text #19
" B' M" Q# Y$ F$ V. xID : 21
3 a4 \6 V1 e7 N, C6 U0 o0 _Format : PGS3 c1 a" z6 ^; k/ m1 z
Muxing mode : zlib. R4 @! w9 c. y6 r. V
Codec ID : S_HDMV/PGS8 P- e/ C) o* \
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' F O2 @/ A2 vLanguage : Turkish( G: M' J! c$ H8 D. X F
Default : No
! l& @* Q! U9 H/ E% UForced : No
; j: e9 h: Y ~* U+ B8 y0 c# f. ~8 i0 N# Q* O' I, o; M
Text #20
4 ~. { ~( O# qID : 22
5 c1 ]. i& l) R. ~Format : PGS) v! ^* h* }5 o: N
Muxing mode : zlib
( K5 x8 V2 V$ LCodec ID : S_HDMV/PGS
4 q/ v; M. c) w' f7 ICodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 b1 E* K+ h0 U5 y }0 X
Language : English3 V, m, M$ G5 u/ J' h" o: U* @
Default : No$ X0 k% q+ z, p6 g t; @6 H
Forced : No
, u( q; s W0 l8 z8 e! A, [3 R; \$ G3 w1 y
Menu
' X% a( K* L* M q5 {00:00:00.000 : en:(01)00:00:00:000$ ~& D: r) J1 P; }
00:03:21.159 : en:(02)00:03:21:159
$ c! F- v I o) i* @00:07:34.912 : en:(03)00:07:34:912
0 O# b% a f* T4 g C# h00:12:36.547 : en:(04)00:12:36:547
8 C: W2 f: x W' G, [5 f00:16:23.565 : en:(05)00:16:23:565
& H4 |' I& G0 l" g00:18:47.042 : en:(06)00:18:47:042
0 V; S, ], K( R1 F3 u+ H" J0 R) I00:21:52.477 : en:(07)00:21:52:4777 R; [$ H+ ~5 M& F
00:25:26.691 : en:(08)00:25:26:691
4 h" j3 _) K( P% b. b7 y00:29:45.867 : en:(09)00:29:45:867
* o" k6 w& W# a, N6 U00:31:50.617 : en:(10)00:31:50:617
/ \9 B7 i9 v2 _2 {* d' q( r00:36:43.743 : en:(11)00:36:43:743
( K7 e+ Z: Q0 ?( Y00:39:07.553 : en:(12)00:39:07:553
6 S; C6 Y+ M8 g: ~8 a# x" z w00:40:57.163 : en:(13)00:40:57:163
6 G [6 y2 x1 M( N V, C00:44:12.232 : en:(14)00:44:12:232' U' Q8 x9 B$ A" S7 x4 R
00:48:11.138 : en:(15)00:48:11:138& i. M! P; O9 ~ ^5 |2 B2 G
00:50:31.528 : en:(16)00:50:31:528; N' `+ k* E7 \
00:53:48.016 : en:(17)00:53:48:016 Y' Z) `5 ~) [9 I2 w
00:57:25.316 : en:(18)00:57:25:316$ d$ F* s. ~7 J$ G
01:01:18.466 : en:(19)01:01:18:466
5 I o7 ~& Z3 J6 m01:02:35.376 : en:(20)01:02:35:376
7 d+ P3 x& ]# j01:04:24.068 : en:(21)01:04:24:068
3 |% R& i: X# c/ ?! W01:06:21.727 : en:(22)01:06:21:7274 n9 }: Z5 R" G: R
01:09:31.333 : en:(23)01:09:31:333
) k' S2 t L2 X9 U2 ]' x01:13:56.974 : en:(24)01:13:56:974
- `) D. A7 ^8 b( r- B5 n01:17:17.924 : en:(25)01:17:17:924
, O, Z6 C* Z8 t1 b V01:20:53.390 : en:(26)01:20:53:390
: c( _( g0 O9 t X/ V) c' l01:23:28.753 : en:(27)01:23:28:753
6 e/ g7 }. S% v# [: e8 o0 b! i01:26:08.997 : en:(28)01:26:08:997
) ?' Z" s& J$ h& s# L a01:28:19.252 : en:(29)01:28:19:252
c& ?7 u5 Y4 t4 S/ y) ~. B7 n' ?01:33:24.390 : en:(30)01:33:24:390
x$ b" P0 [, \7 [01:35:53.122 : en:(31)01:35:53:122
$ U3 r4 Z, C L, y01:38:38.621 : en:(32)01:38:38:621$ G X1 L" `+ e% }
01:40:42.536 : en:(33)01:40:42:536
/ Z" @! L. O& @+ Z0 F8 Z& V5 W) R/ k01:44:07.532 : en:(34)01:44:07:532% ]% V6 ^; f7 _
01:46:05.317 : en:(35)01:46:05:317, K8 ~" F! m* [, z* E% P
01:47:54.468 : en:(36)01:47:54:468
7 ^" E* ~; ^1 H2 r- ~01:52:13.768 : en:(37)01:52:13:768. `. H4 `+ V; z1 U
01:56:27.480 : en:(38)01:56:27:480$ e4 i8 l& k0 L3 n7 B4 a5 @6 L
02:00:31.015 : en:(39)02:00:31:0151 S( f: K9 ]- x0 e
02:01:35.037 : en:(40)02:01:35:037' P' n& @3 K$ a4 N+ g+ j1 A9 W
02:10:24.608 : en:(41)02:10:24:608 Screens:! B' h" M# A4 G
           6 c" G: t; t1 A0 U9 p2 O& c
|
 组图打开中,请稍候......
|