- 积分
- 63922
- 经验
- 23094 点
- 热情
- 13297 点
- 魅力
- 4123 点
- 信誉
- 6585 度
- 金币
- 265 枚
- 钻石
- 186 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 265 枚
- 体力
- 27081 点

|
 
5 `! I, x$ }% @$ {2 g! }
0 E9 U3 I8 Y+ ~: U, v. }& W◎片 名 Dawn of the Planet of the Apes! M" ^" _4 q+ ^7 D2 S6 O& u3 T4 w7 p
◎译 名 猩球崛起2:黎明之战/猿人争霸战:猩凶崛起(港)/猩球崛起:黎明的进击(台)/猩球黎明/猩球崛起21 A+ X. ^2 A+ Y
◎年 代 2014
- ^; F, X2 j1 h( x" g# O◎国 家 美国8 N& L0 r7 @& O, {
◎类 别 剧情/动作/科幻
& _ b( h5 T8 O* I4 _% m. d$ u◎语 言 英语/美国手语# G: n; _. x! g( g# \+ y
◎上映日期 2014-08-29(中国大陆)/2014-07-11(美国)3 E2 W; Y0 ?5 W+ h- g1 m
◎IMDb评分 7.6/10 from 408,347 users0 @- n% r6 B' [; B1 q8 |
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2103281/. S! \/ h" E$ O; y
◎豆瓣评分 7.6/10 from 251,940 users
2 j) b$ D& f& m! T A! P# @◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/7046723/
B' x0 t6 Y: S Y+ }* H◎片 长 2 h 10 min( ]- t, n+ y. n& g
◎导 演 马特·里夫斯 Matt Reeves1 m5 ~! Z" B5 R$ S3 i# S/ H8 X
◎编 剧 马克·鲍姆贝克 Mark Bomback O0 l" J4 t2 A# o
里克·杰法 Rick Jaffa7 F/ t! k' Q g' k
阿曼达·斯尔沃 Amanda Silver
7 ^/ U2 C0 D5 j* M% b 皮埃尔·布尔 Pierre Boulle
- m% N0 K* Z, O) l◎主 演 安迪·瑟金斯 Andy Serkis5 t! k0 i7 P# m5 s. z+ d9 M/ x
杰森·克拉克 Jason Clarke
2 G: T) s# y3 l 加里·奥德曼 Gary Oldman
" o/ d- H$ x0 Y+ { 凯丽·拉塞尔 Keri Russell+ o- B, ]- [) @
托比·凯贝尔 Toby Kebbell9 F `3 b; E- A$ k, Z
柯蒂·斯密特-麦菲 Kodi Smit-McPhee- o; m3 Q+ G6 x( D
柯克·埃斯沃多 Kirk Acevedo
7 w! H% e. Y9 |. r' C, Z$ r 尼克·瑟斯顿 Nick Thurston
! o) a6 L! w K' |) i2 w$ Y 泰瑞·诺塔里 Terry Notary
& X1 k; w9 B0 j3 Z8 |5 u 卡琳·考诺娃 Karin Konoval
+ Q# ~) H3 H: N. \8 | 朱迪·格雷尔 Judy Greer h1 d. F3 a- h8 C0 G* r
乔恩·阿兹 Jon Eyez
/ V8 W+ T# a! K* E# ]7 q 恩里克·穆西安诺 Enrique Murciano- k# L9 e+ h* z& f
拉勒米·道克·肖 Larramie Doc Shaw/ }7 e6 E+ }- S/ x7 c
李·罗斯 Lee Ross
6 E2 \8 r4 o/ D! M0 v6 W1 g3 {5 S
◎简 介
5 L% v7 f' b, |5 a, y2 j( y7 T: K" l5 J- ?3 S4 h) ]& \7 _+ i
十年前,人类为自己的愚蠢付出惨痛代价,凶险致命的猿流感病毒蔓延全球,世界毁灭殆尽。而在毗邻旧金山的原始丛林,凯撒(安迪·瑟金斯 Andy Serkis 饰)带领猩猩伙伴们建立起无忧无虑的王国,直到某一天,猩猩的家园的宁静再度被人类打破。在旧城苟延残喘的人类面临能源危机,他们试图利用森林腹地大坝的发电站提供能源。青年科学家马尔科姆(杰森·克拉科 Jason Clarke 饰)试图说服聚集地负责人德里弗斯(加里·奥德曼 Gary Oldman 饰),希望通过和平手段取得猩猩部落的信任和同意。然而凯撒的好盟友科巴(托比·凯贝尔 Toby Kebbell 饰)却无法摒除对人类的憎恨,他尝试着挑战者凯撒的权威。
$ J# O" S ^0 t" ^1 N
+ H9 C* e+ l3 o. b0 ~8 ^ U 人类和猩猩,双方小心翼翼试探,而战争在所难免……& c) _, p3 u, ^& U
8 ~; N1 W, H5 H6 y
A growing nation of genetically evolved apes led by Caesar is threatened by a band of human survivors of the devastating virus unleashed a decade earlier. They reach a fragile peace, but it proves short-lived, as both sides are brought to the brink of a war that will determine who will emerge as Earth's dominant species.
* u/ w3 s r" t# y$ |9 i* |) }2 @: E
, P9 ^; R' b+ i' X1 E* V; [* d9 M◎获奖情况 ' p; @: z7 X, e: g! c7 i* S+ k; v
' X# g3 w# M( Y 第87届奥斯卡金像奖 (2015)+ e, s! t* x, Q' V# D
最佳视觉效果(提名)2 c& L; r7 j k
0 L9 a( d* [( f) |4 C
第42届动画安妮奖 (2015)
" j9 v; E8 x4 V 最佳真人电影动画角色 Daniel Barrett
f! {% Y! j4 C# }& l8 a1 T% o; ^1 x1 j5 b
第13届华盛顿影评人协会奖 (2014): c# @5 S9 L# K8 U: v2 y
最佳男配角(提名) 安迪·瑟金斯
( M9 J B- R: k" P" \9 v. Z/ o' X, P
4 F; h& w- `( s; R' E 第16届美国青少年选择奖 (2014)% i: f: x$ w7 ?( B
最佳暑期电影(提名)
5 ~$ p7 b4 \8 G/ Q) u$ T
. k' {" I8 w/ C: c7 c; {2 g& e8 S 第1届豆瓣电影年度榜单 (2014)
, J2 K/ V" `" _ 9月最受关注电影
+ _3 h: C2 s0 c0 mVideo
2 g/ Z% i" P( B. xID : 1, v K2 S/ ~; J, _: E. T
Format : AVC
5 S% b$ V: {4 x0 V$ l- b; P l# Y/ tFormat/Info : Advanced Video Codec7 A: a/ e6 h1 O# O$ | K
Format profile : High@L4.1
0 v. |, S2 k& g* R- O5 D( k8 {Format settings, CABAC : Yes
, C$ y3 v ^' H, v0 m3 tFormat settings, ReFrames : 2 frames/ l2 Z" o5 ^7 N. i# o0 d& z
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC+ E7 A; a; f# d0 [6 e D, G: w
Duration : 2h 10mn/ l: Q7 L' |: ]8 _9 {
Nominal bit rate : 15.0 Mbps
9 e" I% ^( q8 x- Y5 H/ DWidth : 1 920 pixels
* Z- M/ @$ H& o) U. y! \4 ~- {/ d# aHeight : 1 080 pixels; r2 L* ~; v; `1 U+ N
Display aspect ratio : 16:9
% d9 {* C0 p! C+ {6 Z! ?Frame rate mode : Constant
. }( L: `/ t/ b0 B( pFrame rate : 23.976 fps8 k0 J9 [' N/ v/ W4 |
Color space : YUV
/ Y$ A* W# ?: L5 g V& xChroma subsampling : 4:2:0
2 S. v) J# o: k* F. |Bit depth : 8 bits$ E" \& s2 R1 r
Scan type : Progressive
8 r; k8 w* V0 x; k1 _% f8 ~Bits/(Pixel*Frame) : 0.302
8 c6 v* z. ^9 I& B7 k3 F! k+ zTitle : Dawn.of.the.Planet.of.the.Apes.2014.1080p.3D.BluRayCD.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG( w/ r2 A Z+ D5 l$ S+ t
Writing library : x264 core 142
% `! Y) v9 r! F8 W: rEncoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=15000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
( c# r A2 Q0 j1 A7 T3 c7 UDefault : Yes! L, d6 `/ D1 Y
Forced : No
9 k4 K- e( F3 b( B( `9 J4 [" WColor primaries : BT.7092 j _' @1 b4 @$ i* O$ Y4 c
Transfer characteristics : BT.7094 f; n( \8 g! I# j3 s
Matrix coefficients : BT.709/ _" ^. \# S' U6 ?$ T0 }; f' ~
/ k8 V* H0 b, G1 g4 a* ?5 |
Audio
9 Q4 e# }/ f6 O. M7 u$ mID : 2+ {2 `% o- z6 I* L. f( q; K# }
Format : DTS6 Y6 G7 d) d/ | o
Format/Info : Digital Theater Systems. ?5 a& _7 g3 ~) O
Format profile : MA / Core; n7 x3 y2 J F* c. s
Mode : 16 b7 O, r/ K4 c/ M% Q4 v
Format settings, Endianness : Big
" W/ t/ Z6 x; O! BCodec ID : A_DTS, k z& S9 L; e
Duration : 2h 10mn8 o W+ [: c2 b
Bit rate mode : Variable
8 n( P; ]# O) P$ KBit rate : 5102 Kbps3 M% k& \' x3 b, |( \
Channel(s) : 8 channels / 6 channels% L8 b* d; L9 `( \( j
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
9 F" b ?: ~: T. C; t) @Sampling rate : 48.0 KHz
9 c* f1 p, V! z' b1 G H* E# P& OBit depth : 24 bits
$ ^( O* B: T Q8 {# tCompression mode : Lossless / Lossy
7 T' p* \- o' w+ ~+ {Title : Dawn.of.the.Planet.of.the.Apes.2014.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG' a! @3 I* r! |2 c( D$ x
Language : English
' f- t5 j5 ^: f7 l( k. C' LDefault : Yes0 u9 U( S7 D/ q* R. t4 r) L0 C9 }
Forced : No
& _, Y7 |( F- Y/ s) X
& ]2 A/ y, {7 G# U- v3 f3 q$ s8 MText #1
$ R3 S& `& i# u( `& EID : 3, q0 {6 a9 V7 N2 u6 J x x
Format : PGS
( ]1 H: [: z% v& ~Muxing mode : zlib) ^* |2 ^4 [7 L! Q% O
Codec ID : S_HDMV/PGS
, e h7 {3 N% s5 \* d8 w. BCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 H8 G5 r4 i2 Y- `Language : English7 V e0 `, q& e6 q& y- A1 ]
Default : Yes9 M1 d6 M! f8 `+ t* Z
Forced : No
4 b( f/ z, I% v2 h
# V X8 r% c; d" t4 l* x6 k2 ]Text #2
) ?. ?1 j7 [- X7 ?: lID : 47 w5 i/ H& e3 V1 `- S+ Z
Format : PGS* N3 ?! q9 b0 O* L
Muxing mode : zlib2 O- T& F$ ?( n( B5 o4 w+ _) ?- q
Codec ID : S_HDMV/PGS
, R9 n8 G9 H7 J- P& I" ]Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- {5 K% V5 B) Z3 B W
Language : Arabic
: M0 P4 r# ?7 e! w Z1 ODefault : No
6 @& X1 U/ T( c+ |+ ^' G9 YForced : No1 {; @ C! r, y% D* e" _
) G8 Y# w z! [8 H
Text #38 P0 E+ G* Q4 L7 R6 j0 E- y! H; I
ID : 5% S( O$ e) d! j! r
Format : PGS
: J( p- [: ^- y2 TMuxing mode : zlib
2 c4 H! h* ]$ N/ MCodec ID : S_HDMV/PGS
6 P. b' Z! l3 P) V: S$ T& z- B3 f* zCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" h$ C( L2 A1 yLanguage : Bulgarian
" W8 o1 L, p( [* p4 w* V# T$ l4 p1 zDefault : No
+ d5 j* Z0 s" h4 ?Forced : No7 g, U" ]- J2 _% _
$ m) a+ z, j. c
Text #41 Q2 W7 t j6 z( c- _' \# k1 h
ID : 6# ^7 h$ h9 }5 a5 T2 O3 n
Format : PGS- ]- z: c5 \9 H# Q4 ?$ }2 a( y
Muxing mode : zlib. q0 [* U. r4 E$ `$ A; O5 J7 R
Codec ID : S_HDMV/PGS
. e: _5 q. S% b- ~7 u' RCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 a* ^) n9 |+ }3 I, |! D
Language : Croatian3 d) o9 ~* R+ C5 `, P( k
Default : No( s# j% @$ j& ]+ E, e- X$ Q( Y9 w! l
Forced : No9 q" k/ X6 g) G
% n4 B* `3 N! g6 T: x% x
Text #5
+ n, E0 t b( f' jID : 74 f- S1 c( s# t1 h1 d* K
Format : PGS
4 f1 ~% p5 i, ?0 p9 B2 iMuxing mode : zlib/ H/ K8 v" s* u; p8 a
Codec ID : S_HDMV/PGS
! W$ M/ m( v/ l3 m* J5 P2 eCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 ^" [4 S9 i5 P$ d' ~3 [
Language : Czech' ]+ k! R! S+ {( V& ^+ c+ u. [
Default : No
2 N# Q! |% c- BForced : No
2 _: g( [6 s9 S" ~( \5 G/ X7 S
7 l% y7 L9 n4 {* Z- t& sText #6! ~9 Q/ x6 _# F9 x9 q
ID : 89 z- f* y$ f# C- a! z( v
Format : PGS2 ~$ t$ B: d9 z
Muxing mode : zlib2 {' y; Y, f- f7 ?7 ? x0 B% |+ e
Codec ID : S_HDMV/PGS6 D& N! B, Q5 N, g
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 @- z/ B7 ]' n
Language : Greek' M# k$ i* Z5 ~0 g- U: ?" P% c% i9 M
Default : No
! b4 P: T, n* X7 dForced : No* R; `" g# O$ j. A! B9 V% X% h5 L4 i1 c
7 h, s2 b4 }/ ]4 ?/ jText #72 _6 J: |" q" _5 g3 y; z
ID : 96 s* N) X( L/ ]" |
Format : PGS
6 d8 @, Q4 F5 ]. O* \Muxing mode : zlib
8 |6 e0 s* o" y$ J, C! LCodec ID : S_HDMV/PGS
7 s2 Z( N& T- L' m" }! s& zCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" `# V( U1 o$ C; ], G1 @9 B
Language : Hebrew
5 f# D, z: }3 @3 {0 b' x( t# Q& XDefault : No
) Z% @1 D% i, }Forced : No
7 |- u7 |- O$ W0 M5 A" }$ ~" x4 D0 _, Z% k ?/ X& X% h
Text #87 D+ \( G4 |2 K$ `6 ]4 B0 U# W9 ~
ID : 10
, ^& d+ X& w0 q) T4 B) jFormat : PGS# J1 Y- A' C9 e
Muxing mode : zlib/ p9 i7 b: D$ C$ G
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ i+ E4 \0 M# T5 rCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% H& Y6 g$ N3 t0 {1 e! t0 ^
Language : Hindi( m. P2 v3 {6 M# s7 s0 M4 ~2 B
Default : No
1 J. |9 M4 @0 i, l- o) SForced : No
; J% N% ~$ T9 |8 i2 [, D# X4 @+ X! q$ }, }+ y8 i" o
Text #9
/ q- _6 K0 n# f" X% M+ G6 F* {3 [8 gID : 11
: P, p6 j+ @+ h5 HFormat : PGS
3 d; x. P# o/ F) G+ G6 sMuxing mode : zlib
3 I Y! S8 h. c/ C5 qCodec ID : S_HDMV/PGS9 t$ D4 l6 H/ K8 E8 `
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" u4 x/ f) i& k) v GLanguage : Hungarian
7 @9 g# q# s! CDefault : No
5 e3 I* I9 c. bForced : No7 t$ @( Y* R2 I+ v, E" J, ~ a- l
/ {* ? a3 ~3 j7 J
Text #10
$ Q; S( u3 G8 x% h( R5 GID : 12& R. f/ D/ F) [" }9 P) }0 R
Format : PGS, n, H* D9 l! B
Muxing mode : zlib
$ S! ]. m5 ]8 f0 ICodec ID : S_HDMV/PGS
9 U* B+ [* d# f' l2 W8 W% ICodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 d1 z" ]( N8 \' E) O1 [8 @
Language : Icelandic
0 l" a6 U9 s U/ xDefault : No1 U9 B; M. }) J+ p! ?" p! }; }; P
Forced : No
3 Q7 l- y. I& N, K& @. W8 {/ D! {9 j
Text #11
& ^' j# k {' X, w) O% B! eID : 13
- s a$ o, g1 z8 G/ Y. W XFormat : PGS
( a$ _4 k* c$ t1 }. xMuxing mode : zlib6 U# N" i* d& j
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 F- ^( }$ M% V( ~9 G( aCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 m& [* W ~% L5 v0 A3 zLanguage : Polish/ j/ f! ^2 n7 J; Y) h! g
Default : No
! W8 N1 j! d9 c- T1 |9 A: MForced : No/ U8 Z P Z0 v" U# E! W5 ]+ Y* d. j
. c/ K. W- C' G, } qText #129 r& F" e2 m; N0 V6 `) K" ~: t
ID : 14
* q+ u3 l! _, |" O0 @7 ~Format : PGS+ n4 A- a$ |0 e$ k) ]( g7 H
Muxing mode : zlib0 @' l8 l/ l& ]0 n6 l+ g3 t- r& y/ v
Codec ID : S_HDMV/PGS
- B+ T' ^$ L/ zCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. p& S" _& Q) xLanguage : Portuguese
% E& p* h/ G; O* I; ?2 K: w- ^4 NDefault : No
; ~, ~- r* T. T) n% U* pForced : No
. E% |2 w* j+ Z
# z& X1 Y4 o& ]# u% u3 gText #13+ D, Z+ [) {4 `( g5 |
ID : 150 a0 @0 D0 ?( J2 b9 R
Format : PGS- t* W6 S1 b! S0 F9 u9 X
Muxing mode : zlib
; @- z/ W! x8 @- VCodec ID : S_HDMV/PGS
. r5 P& f' h8 [* bCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. O8 t, i8 n/ ]% _. w* c U
Language : Romanian
# [& r) i O0 m% F1 B' XDefault : No
2 L* l, W3 L" X0 w+ q0 _; t u& I2 LForced : No+ m$ q- w: B7 y& G5 g: z
1 @/ i+ h) T9 h2 {+ W
Text #14- h9 F3 t: g. |' g5 s
ID : 16: D0 K4 C$ T/ t4 l. D$ h- \
Format : PGS
' S/ M1 a$ R! N+ r( C8 PMuxing mode : zlib n: ~/ i7 m; d u
Codec ID : S_HDMV/PGS+ H. \; K+ }8 h$ q- q6 j
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 x. |. y2 j I
Language : Serbian
- }( T1 |5 o }; pDefault : No
0 \( Y2 I( F3 O, F; w$ PForced : No" r: w8 E7 @( x$ \ |; T
9 g- W: O9 [: O
Text #15
4 e6 i' P1 ?% l U; LID : 177 Q2 N! ?, e4 i6 K6 _1 ]. M
Format : PGS! z! ^- L2 q2 U" L
Muxing mode : zlib. C, M7 P* _# Z( s$ F( ~7 _
Codec ID : S_HDMV/PGS! T2 s3 g) x7 J, |# l. t, ]% `
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 l$ N# z! k# t( m: t8 R+ i- iLanguage : Slovak+ }2 J' E/ k& d" Y" H
Default : No
" t* ~. ^( Z- H5 m$ C; zForced : No
8 `8 b/ X1 X8 |, s$ x+ l8 k9 f4 o9 X* n
Text #16
- B. u$ Y- ~0 ^* R, ~5 A& SID : 18
% u8 r/ t. Q( ~4 I& Y: F7 ^, _, rFormat : PGS
" G8 P% M5 \2 s$ ~* H- }( \Muxing mode : zlib
; E/ @ ^8 T( N O' c0 pCodec ID : S_HDMV/PGS( D' v& s! Y( L3 k
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( m2 r1 I, Z" x. O) o8 [& lLanguage : Slovenian4 n' {+ h6 P, j
Default : No
# c9 @/ V7 g# w) E9 w. YForced : No
( u# N P" }% m M4 u0 M2 Q7 M9 B& s. [& o
Text #174 Y3 j1 X" } N) N
ID : 19
% M* {7 B" H; ?1 a" S* r* c$ eFormat : PGS( [; T \6 g8 ]8 [
Muxing mode : zlib+ X. c" y) h$ X4 U% f \
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 w& p6 ^/ O) H( w5 QCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) @1 } |1 v0 C. B/ p9 K+ t
Language : Tamil' z1 J8 n# l, X# W
Default : No, ?% ^4 @+ _1 q0 k+ @' Z
Forced : No
% I2 ~, F+ T" k+ Q/ f9 y$ K9 I7 o/ N- A
Text #18
: N/ F; p+ r& _ID : 20# C+ p. B, I! C' `* c* Y0 v2 e$ k
Format : PGS0 U4 a* g6 Z" |! W0 m N9 A! U4 e
Muxing mode : zlib
& n: p5 ^) k, z6 v, x* m$ |2 [Codec ID : S_HDMV/PGS
! D: f2 `) b3 U0 g( f- q `Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' n5 X G: `: | v
Language : Telugu
9 | g) o3 `0 g" wDefault : No
) y, u' k) t4 p+ Q2 [. p MForced : No
# V+ h* w: h" p* n3 d( m J1 y8 s
Text #19
C5 z, l l, mID : 21
/ u f) ]+ n+ XFormat : PGS
- o* B; G" a' V3 hMuxing mode : zlib
. H1 }$ k7 u1 p9 lCodec ID : S_HDMV/PGS
1 D- ?2 o/ ]# m) bCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
i3 L3 g" ]- a7 k, {Language : Turkish3 `+ X4 j- x2 `$ P
Default : No7 n& N1 B2 R! r0 u9 W- b
Forced : No
1 y6 S; l% C( R) n, t+ t& b. O! q- t: Y. g* d! C* e
Text #20
8 C' H' T' h7 wID : 22
5 e8 W5 Y& |) p8 P3 Z, iFormat : PGS
5 i8 T9 D/ m, o/ X1 uMuxing mode : zlib
+ { N/ F, P9 ?# {0 y6 [6 OCodec ID : S_HDMV/PGS
2 ^" a; J6 P$ G# a bCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ W* U, r/ H: j& I% x V3 RLanguage : English
6 I3 ~$ i% o8 V" X& T" [4 g/ v# UDefault : No$ \: L9 n4 C7 V- s% u" ? z+ ?; p
Forced : No
K! G' i6 f5 ?2 g# W( [' W
4 o' s4 }/ Z% Q7 d% c9 rMenu
& K6 r" o$ N- H& H00:00:00.000 : en:(01)00:00:00:000 Y- ?: `# X6 Y5 K0 O) [: ^
00:03:21.159 : en:(02)00:03:21:159
: z. }& ^- g% |" x9 |00:07:34.912 : en:(03)00:07:34:912
5 z1 T$ k' I7 w- z8 }- \" A00:12:36.547 : en:(04)00:12:36:547
4 ?# e; m7 k$ U! }% Y8 }00:16:23.565 : en:(05)00:16:23:565( R2 i0 k1 g% r. T a
00:18:47.042 : en:(06)00:18:47:042! Y$ D" I% W( L& V! X( J
00:21:52.477 : en:(07)00:21:52:477
8 Z' x3 d0 M& ~0 F) N% z00:25:26.691 : en:(08)00:25:26:691! v% N4 g2 m3 a+ U5 }! |% Q) q
00:29:45.867 : en:(09)00:29:45:867! p, R9 |5 S6 o9 b" Z
00:31:50.617 : en:(10)00:31:50:6177 T- H; _' k$ ~9 N
00:36:43.743 : en:(11)00:36:43:743" a+ A* b1 y9 h# f" |% h2 ]
00:39:07.553 : en:(12)00:39:07:553
8 m& I6 a' G1 u, t8 Z( W' @00:40:57.163 : en:(13)00:40:57:1638 W1 v; G2 X$ a6 f; t4 A
00:44:12.232 : en:(14)00:44:12:232
% a$ W2 q4 A: d: S00:48:11.138 : en:(15)00:48:11:138/ V/ f) \* n% E8 r& l
00:50:31.528 : en:(16)00:50:31:5289 O" M% I& S, s4 G/ Z0 y7 J
00:53:48.016 : en:(17)00:53:48:0161 ?( A/ c2 o8 {( D+ j
00:57:25.316 : en:(18)00:57:25:316& a: h5 o! m$ Y; Y
01:01:18.466 : en:(19)01:01:18:466
2 W }3 v# d6 A8 n01:02:35.376 : en:(20)01:02:35:376
% i. P# @ L+ o- [, m01:04:24.068 : en:(21)01:04:24:068% F' y: f; k/ }
01:06:21.727 : en:(22)01:06:21:727
) O( G" d; N1 Y1 U( C7 X& s& \9 B01:09:31.333 : en:(23)01:09:31:333
! E d1 B7 A" X0 s% Z- D$ m7 S01:13:56.974 : en:(24)01:13:56:974) x, @) I# D" p+ y% t
01:17:17.924 : en:(25)01:17:17:924
9 ?9 H( F) r5 o n( v* s01:20:53.390 : en:(26)01:20:53:3905 c$ n B7 ]" U2 {" k; j3 X
01:23:28.753 : en:(27)01:23:28:753- U% i% V3 g: y" Q0 |
01:26:08.997 : en:(28)01:26:08:997
& d0 w. e3 X/ [01:28:19.252 : en:(29)01:28:19:252
9 ~ Q1 X3 Q0 l1 s6 n01:33:24.390 : en:(30)01:33:24:390: H: L" f& I6 d; X0 ^
01:35:53.122 : en:(31)01:35:53:122! J' o2 ~4 m! q1 {
01:38:38.621 : en:(32)01:38:38:621
6 m8 T% B0 M0 {4 l01:40:42.536 : en:(33)01:40:42:536
7 @7 w' U/ U, T9 C- v01:44:07.532 : en:(34)01:44:07:532
" S" Q! M5 l8 ~, x$ B01:46:05.317 : en:(35)01:46:05:317
8 Y* `' n9 }$ _1 P/ ?: c01:47:54.468 : en:(36)01:47:54:4686 f' {, e* t# O
01:52:13.768 : en:(37)01:52:13:768
: o# h5 r0 ^( V+ k8 [01:56:27.480 : en:(38)01:56:27:480
( T3 K% [; N% n' g: u8 q02:00:31.015 : en:(39)02:00:31:015
A! Z8 C, ^: e1 x M02:01:35.037 : en:(40)02:01:35:037
, V% V3 b: p; J3 A02:10:24.608 : en:(41)02:10:24:608 Screens:4 }* _: A/ g2 L7 s. q' T
           + u3 }; Z+ a. w
|
 组图打开中,请稍候......
|