- 积分
- 99251
- 经验
- 31838 点
- 热情
- 19563 点
- 魅力
- 9223 点
- 信誉
- 14949 度
- 金币
- 3638 枚
- 钻石
- 3653 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3638 枚
- 体力
- 29085 点
|
Dominic Toretto, Brian O'Conner & Hobbs are targeted by a cold-blooded black-ops assassin with a score to settle, and their only hope is to get behind the wheel again and secure an ingenious prototype tracking device. Facing their greatest threat yet in places as far away as Abu Dhabi and as familiar as the Los Angeles streets they call home, the crew must come together once again as a team, and as a family, to protect their own.
( g0 ?; Z, a" q, _3 \3 K! T3 J
: C0 @+ ~, @, y) Z4 h/ f
0 X" y8 B C, R8 x* A( X6 i
4 |/ t8 H# P' D2 `) }◎译 名 速度与激情7/狂野时速7(港)/玩命关头7(台)
) ~) m2 E6 h# h/ N5 n* S% r◎片 名 Furious 7 / Fast & Furious 70 c' i( M4 d) e2 { s; A
◎年 代 2015
1 R4 X c2 s$ l, A( M◎产 地 美国/中国大陆/日本- p& P7 G' _3 W c3 g1 \( ^
◎类 别 动作/惊悚/犯罪6 J% n( u. a6 |9 v7 c
◎语 言 英语9 t- B% s5 c1 L# H
◎上映日期 2015-04-12(中国大陆)/2015-04-03(美国)
6 _$ I5 d1 O/ z& N- `◎IMDb评分 7.2/10 from 326,529 users2 h/ C, K, F+ T6 t5 ]2 F
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2820852/
6 r$ p% p/ {' S+ O9 N; W+ e) O- [◎豆瓣评分 8.3/10 from 292,427 users
$ g) v2 s% b/ d9 F# O# B◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/23761370/! h5 K' n1 z6 k% g5 ^" N+ U
◎文件格式 x264 + DTS; _, a' ]3 u+ t- n5 q; X0 e
◎视频尺寸 1920 x 10808 B( V9 p/ u$ C6 B O
◎文件大小 1DVD 28.87 GiB
) k/ ]( x% q1 g5 P( z! l# d◎片 长 2 h 19 min f8 P! `: u" O! V0 z# i( U
◎导 演 温子仁 James Wan$ j1 ?- m0 g, ]3 P" ]$ O0 r
◎编 剧 克里斯·摩根 Chris Morgan$ i& V! u1 M' y7 w- A' F6 Z6 S
盖瑞·斯科特·汤普森 Gary Scott Thompson
7 T# D' h$ p- o7 B' L◎主 演 范·迪塞尔 Vin Diesel; G7 L# p- E! z+ u$ h
保罗·沃克 Paul Walker
& ^+ D3 q1 f7 h 杰森·斯坦森 Jason Statham5 ?9 V& I+ U( E" Z( r
米歇尔·罗德里格兹 Michelle Rodriguez5 b0 d+ w6 I$ i* t: z! g. c/ ^
乔丹娜·布鲁斯特 Jordana Brewster7 B/ Z; s3 D0 X1 R2 Q0 v# e$ D. O/ F
泰瑞斯·吉布森 Tyrese Gibson% r/ [3 |, E, r' L: R
卢达·克里斯 Ludacris
2 \* ^$ w& `- C% V 道恩·强森 Dwayne Johnson4 e& l$ W% `! k: j1 r8 ]
卢卡斯·布莱克 Lucas Black
; c: T* {0 y+ b& L8 T 库尔特·拉塞尔 Kurt Russell
6 m* _$ W3 N% l9 X 娜塔莉·伊曼纽尔 Nathalie Emmanuel
0 Z: [3 W; r5 @4 r) S6 p/ T 埃尔莎·帕塔奇 Elsa Pataky: }2 w$ l" a* G" q7 W8 K9 Y
盖尔·加朵 Gal Gadot, T4 |/ s* e4 h# ^1 a1 D6 [
约翰·布罗特顿 John Brotherton
) {: l+ g/ P* h) @5 L 卢克·伊万斯 Luke Evans" P0 {; Y- ?1 V6 [! V6 b
托尼·贾 Tony Jaa
* x: l9 S" a- e 杰曼·翰苏 Djimon Hounsou! g) R- {* Q0 [7 n0 F' X
诺尔·古格雷米 Noel Gugliemi* y, c2 P: q3 z. ?% p9 H
阿里·扎勒 Ali Fazal2 G% G6 O$ R' `( u7 R# r
姜成镐 Sung Kang% s) |' b( Z R. a
龙达·鲁西 Ronda Rousey
2 J' |! W" B1 F( R: l9 r" P2 M. q1 _2 b 伊吉·阿德利亚 Iggy Azalea
! d3 F$ U' r+ @, g' `$ q* B( A0 P2 [ 乔恩·李·布罗迪 Jon Lee Brody
7 f r) W9 b* g1 x5 l
9 }! w8 }: c* W1 M◎简 介
% q+ n& Y" d [0 k$ C& h
. G2 H6 L! j' R$ ]9 P' K: A 经历了紧张刺激的伦敦大战,多米尼克·托雷托(范·迪塞尔 Vin Diesel 饰)和他的伙伴们重新回归平静的生活,但是江湖的恩恩怨怨却决不允许他们轻易抽身而去。棘手的死对头欧文·肖瘫在医院,不得动弹,他的哥哥戴克·肖(杰森·斯坦森 Jason Stantham 饰)则发誓要为弟弟复仇。戴克曾是美国特种部队的王牌杀手,不仅身怀绝技,而且心狠手辣。他干掉了远在东京的韩,还几乎把探长卢克·霍布斯(道恩·强森 Dwayne Johnson 饰)送到另一个世界,甚至多米尼克那世外桃源般的家也被对方炸毁。
7 b2 [$ Q- G3 H7 g+ K, p* m0 @" W5 E) R8 R3 M5 z; d
复仇的利刃已经架在脖子上,多米尼克再也没有选择,他找到长久以来最为信赖的团队,与来势汹汹的戴克展开生死对决……
0 w- L# A" [$ N Z: Q8 J7 O% ?! p) R4 {3 i/ {7 Y
Dominic and his crew thought they'd left the criminal mercenary life behind. They'd defeated international terrorist Owen Shaw and went their separate ways. But now Shaw's brother Deckard Shaw is out killing the crew one by one for revenge. Worse a Somalian terrorist called Jakarde and a shady government official called "Mr. Nobody" are both competing to steal a computer terrorism program called "God's Eye" that can turn any technological device into a weapon. Torretto must reconvene with his team to stop Shaw and retrieve the God's Eye program while caught in a power struggle between the terrorist and the United States government.
- q! t( A* i& n7 _8 d
0 h1 c- h& S/ P; F+ ~◎获奖情况
& e% B" a' w# U1 m2 N* F8 M/ {$ i6 i& H- L
第73届金球奖 (2016)
6 J5 [ X3 `8 v& V 电影类 最佳原创歌曲(提名)8 r% s' a( g2 G# x( p* X
+ ?: Q6 X$ ^* u; E 第22届美国演员工会奖 (2016)
8 g4 L* K) p1 [) O! {6 ~$ _0 d 电影最佳特技群像(提名)
0 @4 [+ g+ O {* b. p& U$ k1 P
) W0 ~0 r; d+ Z) u: e$ S 第14届美国视觉效果协会奖 (2016); Y: @2 `) o2 p
最佳特效电影视觉效果(提名)
: {) O' S. l& F# \" P: q
+ u3 A* J& U* @ 第21届美国评论家选择电影奖 (2016)
+ Y% ~; H. I9 }7 B9 F/ J 最佳歌曲; w2 S: u0 e/ R2 I
最佳动作片(提名)
& W4 e+ P: x) r8 E! `- W: X" r$ E& J8 d5 s1 g% M
第17届美国青少年选择奖 (2015)4 j+ o: \& g' I' k9 D/ e3 A3 L
最佳动作片
' J u3 n1 z' r! m9 [9 t# W. Z 最佳动作片男演员 保罗·沃克
2 r3 ~4 l# n4 L, F9 @7 f* ~+ L 最佳动作片男演员(提名) 范·迪塞尔 l; n$ s9 V) L& G) g0 R
最佳动作片女演员(提名) 乔丹娜·布鲁斯特 / 米歇尔·罗德里格兹7 q6 y3 q' ]! A* U& l2 `
最佳电影反派(提名) 杰森·斯坦森
3 B1 H% m. B2 w" m+ F0 q/ m1 F# N 最佳银幕拍档(提名) 道恩·强森 / 乔丹娜·布鲁斯特 / 米歇尔·罗德里格兹 / 保罗·沃克 / 卢达克里斯 / 泰瑞斯·吉布森 / 范·迪塞尔
9 p5 Q. ~ K$ q4 a, E+ c/ l. j5 I$ ]7 Y+ v7 L% @, Y' [
第6届豆瓣电影鑫像奖 (2016)
/ T% K5 I. b7 X0 W& a* ` 鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)( B% J, M0 ^, E
鑫豆单元 最佳科幻/动作片(提名)
! u2 h i4 ]8 s) U/ ] 鑫豆单元 最佳歌曲(提名)4 G: P, J; g6 x% Q$ ^
* b6 g/ H# _" `# W F# U" G
第2届豆瓣电影年度榜单 (2015)1 m# b7 ~3 H* M0 a# H' ^
4月最受关注电影
+ U- a3 X- P7 R% x: ]5 F/ V 评分最高的外语电影(提名)
6 I! s U0 b0 M4 B6 F3 v ? 最受关注的院线电影(提名)
. h1 u+ n+ X4 A8 Z- E% R" ^. [1 k1 x' h
$ a3 U3 V$ o& h7 `Video
( ^: U+ O4 v$ ~/ H; JID : 16 A# }# E. V" T* M) Z, @! N
Format : AVC
# ^$ B p" c# G, ` k1 mFormat/Info : Advanced Video Codec# D7 ]/ S' i' ?5 |, i
Format profile : High@L4.1% l' A- ?% u- x
Format settings, CABAC : Yes3 p- y$ F2 H4 h" B! e4 O
Format settings, ReFrames : 4 frames- y3 G$ S: a9 e4 u' R+ c( L
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC' z& H p6 t! w; f' [- o# s% g" I
Duration : 2h 19mn
) X9 I3 D2 B$ i' ABit rate mode : Variable
( r- n( c; f* O6 p8 @, MMaximum bit rate : 35.0 Mbps1 w1 ?8 W1 C f3 {8 n/ y
Width : 1 920 pixels
# B/ {' [0 l/ X2 P" M; X9 U! I/ \Height : 1 080 pixels. o: O2 h3 S; u
Display aspect ratio : 16:95 p0 S/ \- a: J0 Q) b5 V
Frame rate mode : Constant ^0 f) Z6 a( K# d9 d
Frame rate : 23.976 fps
) L3 [$ V6 T: X. O* n( `# dColor space : YUV' C. J; Q% J0 U2 {( h) Y
Chroma subsampling : 4:2:09 z {9 m) y# `1 X8 q
Bit depth : 8 bits7 S0 ~7 u0 N' d5 v5 R
Scan type : Progressive
5 w, p3 c8 e0 G% L1 R+ \Title : Furious.Seven.2015.EXTENDED.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG; j* V: N7 b5 n) t
Language : English
' I9 \) r8 G5 l8 A1 @; eDefault : No' ~* d: P P8 n T1 j# E( {
Forced : No
. J# n. U) D9 ]5 y3 s! |0 a, E& c( Z- R/ S. V% j6 W
Audio #1
& C1 C6 T7 S* L, |ID : 2
" d0 }# d9 Y/ [- }1 u* AFormat : DTS, v; {8 ^: g/ L
Format/Info : Digital Theater Systems0 D* o) J' ]$ q& p1 P
Format profile : MA / Core1 I& h. ~8 ]& O# V; y; {# H
Mode : 167 R1 T! ~# j; r9 {+ ^
Format settings, Endianness : Big: \" j7 N" k8 e; \4 b; b; U
Codec ID : A_DTS, H5 W& r4 X9 k$ M/ V `! b% ^
Duration : 2h 19mn
+ v! v. g6 _0 dBit rate mode : Variable2 X: {( }5 v5 Z
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
) |! b7 S! w7 Z& }4 w& r3 T nChannel(s) : 8 channels / 6 channels
* j& G( O' G8 U! G7 X" zChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE) h% [& G, @6 B$ Y" L+ C
Sampling rate : 48.0 KHz
. R2 A# [( k' X. l- u* ^+ ?2 ]Bit depth : 24 bits
+ b/ P. |% b& DCompression mode : Lossless / Lossy5 W a7 R/ B t( C$ r' M' @2 W
Title : Furious.Seven.2015.EXTENDED.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
- p- F9 y6 f& W& _/ ?5 I9 b: \6 N8 aLanguage : English2 B1 N! i8 R! ]4 u3 v: I3 V: t2 S# g3 A* L
Default : Yes
% P3 R, k9 l' @ P3 E% gForced : No
( A! P/ |3 P1 o' x
+ V) Q/ N* s+ C/ D' M( }6 n tAudio #2
% c9 l& J$ l1 y' LID : 3
2 }, |: X- Q# q; v$ d# C* Y _Format : DTS( w/ M2 v' o0 Q
Format/Info : Digital Theater Systems$ R4 C( S# Y- n* r" [
Mode : 167 H/ p9 T8 l. I" o7 R5 e1 M
Format settings, Endianness : Big. n- C$ r/ _- B* N- q
Codec ID : A_DTS
9 A) d6 T" n S* {; a1 j5 {4 d2 bDuration : 2h 19mn8 S8 n" N" s0 s0 ^2 Y* s
Bit rate mode : Constant$ W) r+ v6 m5 N
Bit rate : 1 509 Kbps" S2 t) N. z3 F# E
Channel(s) : 6 channels
7 x3 a! u. o) j1 BChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- X6 m. N3 i; l, w
Sampling rate : 48.0 KHz* D& w' Z. D6 g2 }& V
Bit depth : 24 bits2 m. S/ L! Q$ ~; u
Compression mode : Lossy
5 y' f1 U& \0 R* }" W/ gStream size : 1.47 GiB (5%)
/ ?3 V5 ^4 [9 G" {. A/ k$ eTitle : Furious.Seven.2015.EXTENDED.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG( @, e( P, ^* y9 L; Y# u: S: b
Language : English0 D9 a2 l% L" [6 `0 x+ q# M8 d
Default : No3 N. x# k/ t# d! m- F
Forced : No5 |- Z6 F4 L% C; j! `" B
1 ^; n1 O2 g, ^5 T j: y4 \Audio #3$ H9 n$ _, m E& a
ID : 46 C4 ] h' l$ V Z" C' E
Format : DTS& A- e2 u+ n: A( Z. t
Format/Info : Digital Theater Systems
0 Z5 B( O9 l3 H H( M# mMode : 16
* J' H% J9 `/ Z0 hFormat settings, Endianness : Big, s; [. W! t) Q
Codec ID : A_DTS6 E3 [! W3 @- P9 K# D& {5 [% Q4 N
Duration : 2h 19mn5 K2 ?2 \) v* {
Bit rate mode : Constant1 B" |0 h) p6 M3 ^
Bit rate : 768 Kbps* s+ _" b9 O$ C7 L
Channel(s) : 6 channels
2 I3 `5 L5 f# d6 R( O; J- I3 RChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 N1 I* ^; l9 v1 p$ E9 w
Sampling rate : 48.0 KHz
6 H' I( \1 `' D: rBit depth : 24 bits
, x* G T3 A: r$ X# q- X0 vCompression mode : Lossy% G, X8 g" E- e# B9 V
Stream size : 769 MiB (3%)" d* T% j8 \. T" k8 o$ k5 t
Title : Furious.Seven.2015.EXTENDED.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG/ y1 ^& I$ [% f2 J8 h& D; L
Language : Japanese
L, @( I; j0 Z) I5 h0 p0 Z+ GDefault : No( R+ F- Q! i8 E2 {2 ]+ Y
Forced : No0 h9 \1 f+ s% }- u6 s H* I: B
9 E7 @* M& S, M% @, e j( uAudio #4" v- D, H5 U9 Z8 }
ID : 55 N! Z7 m# |1 t. }% S8 F
Format : DTS5 h! {1 X) {& {
Format/Info : Digital Theater Systems
- k# k. ^0 r5 \& sMode : 16
Y) o/ w8 E4 J! {- v" a; ~: c! aFormat settings, Endianness : Big
1 p$ `5 K: H9 U+ g2 cCodec ID : A_DTS
% @& W2 @4 P1 b- b/ D' R3 _Duration : 2h 19mn8 m2 |: {3 z% Z
Bit rate mode : Constant$ t8 D% \9 G! ?: w c
Bit rate : 768 Kbps, [. W" i6 A/ _( N2 z$ w
Channel(s) : 6 channels0 ?/ ?; T' O+ Q% p S7 [
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
' V- [/ m9 d, {3 Z- hSampling rate : 48.0 KHz6 B4 d2 o) ^# I3 B
Bit depth : 24 bits4 N/ t" ~+ ~7 @8 z
Compression mode : Lossy
5 N) _: y% p. q) ?, t: DStream size : 769 MiB (3%)$ _2 f* p- Q6 `4 Y6 V+ _. m
Title : Furious.Seven.2015.EXTENDED.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG, u7 N& M, e7 K. w% f' m2 c0 v* y
Language : Portuguese, ` i# G8 V* E% @( S N
Default : No
$ E/ V* [2 K0 q+ z+ D: Y) X4 J# LForced : No/ b1 ?+ X' Q. p& [
& _' b7 L0 Z3 nAudio #5/ \5 O5 c) E% x
ID : 6
0 W- c! M. Q' a5 V: ]3 ZFormat : DTS
6 g- P+ H9 l4 K5 E2 S, s& R2 mFormat/Info : Digital Theater Systems
8 e4 [; H, ~3 ]& p. B0 |Mode : 168 |# G$ s C+ f6 ^
Format settings, Endianness : Big" {9 v* W2 \9 x! E0 E
Codec ID : A_DTS7 Y1 y! v t# S3 T
Duration : 2h 19mn3 M4 u! [3 _" b8 n9 E
Bit rate mode : Constant9 J* I' @, U1 }" v' {& H
Bit rate : 768 Kbps
9 O% ^( ?+ o/ g; @Channel(s) : 6 channels3 ^1 [9 G- ` Z2 m
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE d, Q+ w! N S, R9 A$ d
Sampling rate : 48.0 KHz: G9 z9 f/ h& K2 V) j. ]* A
Bit depth : 24 bits
* o/ _* g0 t; Y5 ~- {3 a5 rCompression mode : Lossy; d* L- Y$ T' Y5 R
Stream size : 769 MiB (3%)" }' l8 N5 g) U# {3 J1 |
Title : Furious.Seven.2015.EXTENDED.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG' {8 A; I) N9 w1 O
Language : Spanish
% r% X) ?8 D9 u& R9 ^- gDefault : No6 h. B! U4 w. G. p2 O
Forced : No/ `' Q5 H- V; A9 H. P
- |) [; I: ~/ d: ?; M
Audio #6! d5 o: Q7 ~* o/ T' J* i
ID : 7
|$ X( ~ p9 y; z( ?! ]7 jFormat : DTS6 @+ D" T* L. n# o* N
Format/Info : Digital Theater Systems
' t2 y, r* a4 A2 B8 DMode : 16! M* u- z2 l7 W/ M5 b
Format settings, Endianness : Big
( [/ a; u# D- P0 T0 JCodec ID : A_DTS
: R _1 }& @: ?8 ?9 {Duration : 2h 19mn6 u, w( L' h# L, o
Bit rate mode : Constant
- ~7 \) Q/ d8 _. cBit rate : 768 Kbps
9 o' f* {6 y; ^& ]Channel(s) : 6 channels
+ ^9 e% `. y2 Y$ {# bChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
: C! @8 u% b1 s3 ?Sampling rate : 48.0 KHz0 b3 m! `* V2 w: n5 E q
Bit depth : 24 bits) ?& r1 d/ j1 r* C6 c3 I
Compression mode : Lossy! N) i A; _8 z; d6 M" W( W3 r
Stream size : 769 MiB (3%)+ U2 F4 G4 L$ A0 ]: X
Title : Furious.Seven.2015.EXTENDED.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG( M' D2 f @6 W
Language : Thai
% n1 w/ \1 `9 m/ [+ ]Default : No! F: {" a# v& O+ W: z& `; w5 ]
Forced : No
- X4 i7 B: R$ P& X
`$ J1 K+ b6 V5 d5 Y9 yText #1
; M# |* k5 g. x" `" @ID : 88 Z2 M# U r+ t/ ~/ ]2 l6 n" `
Format : PGS
% c. Y5 r0 X9 f# pMuxing mode : zlib/ V1 S5 h7 P" o
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 F. i, A$ c) h% M& ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 ^: ], {" n2 c9 E( @5 W
Language : Japanese
0 e9 S( ?! k- {& k6 ?1 l9 D! `Default : No
# Y4 Z# U! Z, `% x1 `Forced : No
' D4 J) }; j. t9 Y
. o0 m, d3 d/ XText #2
4 G3 \: ~3 ~6 h4 xID : 9' g ]8 y% U% |* D! o
Format : PGS
X3 ]! `# w% n, u# \5 c/ F$ Y0 yMuxing mode : zlib
4 M; |. ]3 d4 R, o- lCodec ID : S_HDMV/PGS
# K" \. i* F8 U" |# L3 z$ ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 v4 M5 G* {( |" z9 R. K
Language : English" k, q1 x+ P; o2 g# F# Q, Q& v/ h
Default : No' N- L. h: V, {" f. M5 ?% K
Forced : No- k1 k+ @9 k2 ~" K
; a( v) [: c: A: M& L b$ VText #3
! m, a5 t. b) sID : 10- l( X+ Q: p4 e5 l. ~
Format : PGS! |7 ?/ r8 A# e) X6 f1 }/ w* i$ c
Muxing mode : zlib8 O" M) Y: S% M4 Z& q# A. Z
Codec ID : S_HDMV/PGS3 ]6 b" w" P; H6 B! f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) Y% Z9 {) s, @; jLanguage : Portuguese; ?% {' U% i3 N' u( x/ V
Default : No
3 N- g) E% Q: V& y! ?9 \! X( sForced : No
/ n9 ^, q5 Q0 \8 o5 Q1 G
1 A4 V5 U: a V3 |Text #4
1 [1 i6 y$ E% x+ Q* A/ d& YID : 111 l: G6 K* L$ J2 O1 _
Format : PGS
+ R* O9 q9 g5 _# ?Muxing mode : zlib" N1 H2 u% L# C J
Codec ID : S_HDMV/PGS( k$ _' X5 N: x' u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( f3 M$ C$ q* ]6 c" VLanguage : Spanish
, c: r) J! B# P/ B: e. uDefault : No
( h" U ]3 i$ R3 ]) p. Q8 cForced : No- X1 m2 v' b) @7 O4 {
6 r( y7 v& C2 i4 p* `
Text #5
* M# e, x& |' i2 c/ X) @ID : 12
; g4 K$ D4 c. e1 FFormat : PGS
7 e C8 g) y0 U$ e' |1 bMuxing mode : zlib8 j2 \/ d% G0 c9 G; D
Codec ID : S_HDMV/PGS# K( V3 K5 f" N3 Q7 C% Q# m F& J9 e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 p; v7 t+ n& _3 }# @6 f7 JLanguage : Thai
; o' \ r& a+ W7 t0 `( KDefault : No
5 B" L0 ^9 _9 A0 O( c! kForced : No" v6 V/ I3 b% W: j# O# w
. a; L( \$ m+ c2 \Text #6
. l, p$ h+ V: x1 |6 ?/ {ID : 13& w. M0 h' F) g" B8 ?
Format : PGS$ v, M5 ?! t9 w7 C
Muxing mode : zlib( r( t0 X- C' {/ l* S q
Codec ID : S_HDMV/PGS$ @+ a! n! p( c/ N, N0 P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, W% C3 D1 A T- e* Z
Language : Chinese
+ P& r7 L, P0 P+ CDefault : No1 C0 R C# d2 [" {! y* I
Forced : No
% ^0 I0 ~2 Q) h* } N+ R Z8 X& |8 |3 V& g
Text #7
% I% w2 z% X1 x: pID : 14* F) v+ E1 k2 _
Format : PGS, r) ~! O% r: l; m/ c: H
Muxing mode : zlib
; t# j1 G$ J" I9 c+ RCodec ID : S_HDMV/PGS
/ @( u6 W4 \4 o- q* |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 W& L4 \& @+ s/ C* l" @% F) `Language : Chinese
0 b0 }: h4 U' f# X+ rDefault : No
4 @0 p2 Q! k- S6 v8 z# `5 G ]5 dForced : No1 U* c8 [, _. w' A2 E4 j% m
9 Y, }- S# o$ N4 {
Text #8
4 e3 X) f3 c, t. U. JID : 15
9 l9 Y! a3 x* M8 A2 S G" f, f* KFormat : PGS9 u% U4 T0 h V
Muxing mode : zlib
8 r" m" K" W, I5 x( _Codec ID : S_HDMV/PGS$ A; V; S$ S' E( m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 d7 N& x' E- _! D( {" [, @: v
Language : Indonesian j" b) ~9 n; J: @
Default : No
" w& @( O0 |" v3 z `) mForced : No* e& P& y; _% l% T& e5 B% X) n8 \
5 T( W$ I8 {4 a3 o/ c7 F
Text #96 u Z7 b+ H7 `
ID : 16
2 w0 q! c* K, T( G: W& OFormat : PGS. S3 v; X. \' g% H
Muxing mode : zlib+ M0 p: U8 z, f, E# C$ F
Codec ID : S_HDMV/PGS* n4 h9 o, K9 `& ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! H+ z2 X$ G- p3 YLanguage : Korean
' q& L3 z% G4 b& [. g+ N3 dDefault : No u7 L8 S. n6 C. E1 U: z1 g
Forced : No
7 P( r% O+ Q; l6 S) x
' L6 y. _( l& lText #103 I# d0 j( @4 T: C+ C- h
ID : 17
% W/ n( |5 u$ o3 `Format : PGS2 p0 n/ C& A n" Y$ C
Muxing mode : zlib
/ q) o. V* Z$ R# Z$ pCodec ID : S_HDMV/PGS
% p% J) ]# |, K* mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 s( `2 i6 Y. V+ i9 A7 [/ iLanguage : Chinese+ p% M) V# \* j) H
Default : No
* s5 s9 H# a# ?: A; F* ^Forced : No! o8 h l/ T. t. ]+ Y6 D
5 e( C5 Q: J5 r4 e/ BText #11
. X' H$ }4 F7 W Q& @# Y2 GID : 18- I; x3 X; E+ G+ _. S$ _; @
Format : PGS; b& n; ?9 p% I3 p/ m
Muxing mode : zlib. H. y2 s! p3 Q
Codec ID : S_HDMV/PGS
' M7 F" t* ]& e d z2 @# d/ YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( f; _: E( Y% [9 sLanguage : Japanese
' G" k8 x1 b: [7 ]* lDefault : No2 j9 V/ G) g2 ]% J
Forced : No
0 t8 b& D6 m+ J9 b3 r: U+ s8 {! p9 J
* w4 @( P7 y9 r8 V8 i, @Text #12
P/ m" w, ]$ O& a& H! b/ u, n/ M5 rID : 19
Z6 v0 N( T0 XFormat : PGS& e5 G- q- ?% ?/ z
Muxing mode : zlib7 s- [3 Z* }! t8 [0 Z. N
Codec ID : S_HDMV/PGS+ s+ b+ Y( c# i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) z& \, F4 q# e: P* O$ c: i5 ?Language : Portuguese
& B% X5 w# Q C) D EDefault : No
# m6 g4 Q' f8 I/ ]1 ~+ ]Forced : No
- c# d4 ^9 j' A/ P% Y0 o* k# Y4 J% a( w9 `! ~( o3 J
Text #136 x5 j9 J0 I+ |5 Z h8 M
ID : 209 V6 p) r! B d$ b& E
Format : PGS
2 ~( \' m: I# p% B3 x1 ]Muxing mode : zlib6 c; }3 p5 o+ y) h' E. s; y
Codec ID : S_HDMV/PGS
M5 i8 @0 H Q. ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" L7 X1 U3 x1 }3 k6 H* `7 h
Language : Spanish1 m$ O3 \2 Y: l- x, A4 d# q% k! K* t
Default : No, ^- @5 Z( v R; O) t" w) p& x
Forced : No5 D; l- K$ s* q5 s0 K6 a% G
) N7 d9 c: D, s! |: |& e& |- c l
Text #14
* }" x5 `. _' g |8 \# `ID : 21
$ }. R& Z9 d* o, y% p( o9 Z" u( PFormat : PGS
% O2 Z- B' I. e A" L2 i/ c1 zMuxing mode : zlib
. T2 C1 \3 m8 b% oCodec ID : S_HDMV/PGS
6 f5 R% t& O: sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ y' X0 L8 ]* L' A# k# C. ~& g% e
Language : Thai. t7 b: v, P& {+ G
Default : No6 m' X8 m- H4 \# F( @
Forced : No7 ?( ]9 u( d8 l
- l- M) r# k! `+ ?Menu
) R6 b' I% F* \- y00:00:00.000 : en:Chapter 01
4 r9 r0 ?, ~6 _0 T$ F; j00:04:39.946 : en:Chapter 024 B6 ~& r5 o2 a5 z4 z, q1 j
00:11:29.480 : en:Chapter 03+ }$ y, z# n1 y1 b7 y
00:16:39.206 : en:Chapter 04
1 {8 L' u5 m# _0 R0 O# n00:25:54.052 : en:Chapter 05
( t! j' V6 t1 s) p00:33:43.896 : en:Chapter 06- `9 Z' u- ?" J* H3 _$ ^( _
00:41:45.127 : en:Chapter 07! X( y' p% @2 U% t$ t/ @9 a, Q t
00:46:41.006 : en:Chapter 08$ x* Q, R4 P3 {- h
00:52:10.710 : en:Chapter 09* ?* V& H. Z( Q; f. a5 M3 z
01:02:31.414 : en:Chapter 10
; X4 o8 g6 |7 A7 j8 N2 ]: K# M" y01:06:16.681 : en:Chapter 11, _; ~: e$ M. z, a* Z
01:14:16.869 : en:Chapter 12# E! M" k4 K- `
01:22:34.032 : en:Chapter 13
# m; [( d3 ]% I- o r01:33:21.137 : en:Chapter 14
# A) X# f: F$ C& w8 R01:38:27.484 : en:Chapter 15
Q/ U0 i& b) c6 [6 Z& w6 M01:45:40.083 : en:Chapter 16$ s. |. d8 k7 ]+ R
01:53:54.452 : en:Chapter 170 i) P/ u/ X8 I, u2 u9 s. G9 Z, e" V
01:58:31.062 : en:Chapter 18
2 x& b3 w: o, g9 x1 F: I; C02:06:20.030 : en:Chapter 19/ g* f8 N2 C: P" W( |6 j
02:11:31.258 : en:Chapter 20 M# { P8 l y- c
|
|