|

论坛网友
发表于 2016-1-13 19:44:10
|阅读模式
) v5 I8 j* C' R9 G% p
! z% k# `, ~0 j# J1 b, E◎译 名 鸡皮疙瘩/怪物游戏(台)/书中自有魔怪谷(港)/毛骨悚然
0 W4 t% J7 {6 L% e! G◎片 名 Goosebumps / Chair de poule/ X9 W/ F! ]( U+ u, B) d& C
◎年 代 2015
+ q$ U& U" Q A% S$ ?$ v$ x/ K◎产 地 美国/澳大利亚! ^7 y5 S h2 p9 b
◎类 别 喜剧/奇幻/冒险" {9 S5 y; K) T/ N
◎语 言 英语
. w* Q% C- o9 W2 n% Y1 A+ z/ b◎上映日期 2015-10-16(美国), E0 w" ?$ U2 H! G/ {
◎IMDb评分 6.3/10 from 70,192 users3 [ m }0 \( V2 A2 f
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1051904/9 K0 ^& s- o8 |
◎豆瓣评分 6.2/10 from 13,918 users
& r$ S% e6 ?2 }4 Z* Q; k+ a◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2364051/, b2 O* F g L! e. I8 I# `
◎片 长 1 h 43 min
. |: J* ^2 M+ t) @8 Y◎导 演 罗伯·莱特曼 Rob Letterman
6 v6 Y; x! P5 e3 T# _2 S: d◎编 剧 达伦·莱姆克 Darren Lemke
+ K6 r7 p5 {: o 斯科特·亚历山大 Scott Alexander2 |' p5 ^9 b& \3 ]: @" H' Z+ O. N
拉里·卡拉斯泽斯基 Larry Karaszewski
6 Z, s0 S( _+ V, m" |: j# V R·L·斯坦 R.L. Stine D( k$ A1 ~5 I
◎主 演 杰克·布莱克 Jack Black# q4 U9 o( |$ ^4 L
迪兰·明奈特 Dylan Minnette
) J* A! [% q+ R$ u# D. M 奥德娅·拉什 Odeya Rush
6 J9 ~ Q; l' p2 c4 N8 R4 e 艾米·莱安 Amy Ryan4 a8 D3 U) C/ t! K- i" X
瑞恩·李 Ryan Lee% {: G8 l9 w, n( D. A: t
吉莉恩·贝尔 Jillian Bell
. ~: ?5 D5 \1 w4 A3 a; B9 B) a& r 豪斯顿·塞奇 Halston Sage
+ q% d2 m6 R- X, X/ s2 R2 q, } 肯·马里诺 Ken Marino
( v( G2 v* N3 } 库梅尔·南贾尼 Kumail Nanjiani
3 L8 o/ Z; N5 G. ^/ I 斯蒂文·克鲁格 Steven Krueger1 N* ?1 W+ k8 S' `- N$ d
卡兰·索尼 Karan Soni5 k) \8 x$ Y" @$ x! {
E·罗杰·米切尔 E. Roger Mitchell5 F- `6 y' o7 l) U1 O" O1 {
艾拉·瓦勒斯泰特 Ella Wahlestedt
* V7 n. g8 B1 K 蒂莫西·西蒙斯 Timothy Simons
/ p# T2 N! H- n( R 阿曼达·隆德 Amanda Lund
8 q+ [$ @' J7 q$ ]2 l4 y9 K! u, ^' Q1 a; Y% D! T! V+ I. [! @. B
◎简 介 Z4 N3 ^( `# W# l/ S) P5 d
. @8 `3 e: ]' H5 |
影片《鸡皮疙瘩》是根据R.L.斯坦的同名畅销丛书《鸡皮疙瘩》改编而来的。《鸡皮疙瘩》丛书是90后群体的一大童年记忆,故事中充斥黑暗恐怖的元素,同时超级反转的结局也让人印象深刻。电影不仅截取了书中的故事,更将作者R.L.斯坦融入情节之中。杰克·布莱克就将扮演丛书的作者斯坦。影片的故事讲述了迪兰·米内特饰演的邻居家男孩在一次偶然中,将斯坦书里奇幻而恐怖的生物带到了真实世界。为了避免这些数量巨大的恐怖怪物毁灭宁静的小镇,斯坦必须联合他的邻居和女儿进行殊死抵抗······+ J) X4 U! L" V: x
1 i) N6 Y1 |, h+ M0 x A teenager teams up with the daughter of young adult horror author R.L. Stine after the writer's imaginary demons are set free on the town of Madison, Delaware.7 C2 y& y* d. D3 [7 S2 W/ U$ o
% q" w3 G3 [- }2 [花絮& s$ S# z5 l+ G4 o$ C. }
+ `7 b6 M4 g& E: r; I! ]- b
.二十世纪90年代蒂姆·伯顿、乔治·A·罗梅罗都曾计划将R. L. Stine的《鸡皮疙瘩》系列原著小说搬上银幕。
5 [/ n* j9 y, Y# Q v" t3 V.《鸡皮疙瘩》1992年首部曲发表,截止2014年该系列在全球已经销售超过3.5亿册。诞生不久之后它就被拍成了一部电视剧。
$ m" E$ d# Q6 o# g$ n% M.影片大部分场景在美国佐治亚州的小城麦迪逊取景拍摄。这里曾被票选为美国最佳小城,很多电影都来过这里取景。
; ]* E. V3 n& H% e2 E6 H.迪兰·米内特在片中饰演瑞恩·李的哥哥,事实上他比对方要小两个月。" \4 @0 ?% k0 e& o6 `$ a
.杰克·布莱克与原著作者斯泰恩见面,但是决定他饰演的角色不能与原型太像。他解释自己要让这个角色变得更可怕一点。+ \6 y' ~* ]6 ^$ B
.本片是导演罗伯·莱特曼与杰克·布莱克第三次合作,之前的两部作品是《鲨鱼故事》好《格列弗游记》。
: ^. N/ H% Y9 M.2015年6月24日,影片在CineEurope举办的片商交易会上首映。: e- j% y& v+ Z- {5 y: u$ d0 ]
.影片原定2015年8月7日在北美上映,后推迟到2015年10月17日上映。" `5 ?1 n) y' L) C2 _- p
Video) j' A# T# G/ Y& a1 s& b
ID : 1
' U8 y- H( `; l/ D- [# b3 rFormat : AVC$ J o. b! f- X4 _5 f8 ~3 L
Format/Info : Advanced Video Codec }+ f( d/ F( }. w3 s L: u3 c
Format profile : High@L4.1
) H/ Y V% E0 h! _1 uFormat settings, CABAC : Yes
( \, a }8 L# a2 t( e2 ZFormat settings, ReFrames : 5 frames
" A! I" [# a; I) a6 R) V7 bCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
1 K6 P: g" i1 S/ H( YDuration : 1h 43mn8 n4 M" c: {5 t1 ? ~
Nominal bit rate : 9 971 Kbps
* B/ ]: n, O% c& a/ }) nWidth : 1 920 pixels
" C3 W5 K! z! s9 }% BHeight : 808 pixels
! C/ x, [% J/ L2 F; LDisplay aspect ratio : 2.40:1
j6 Z0 P7 Z ^# W1 yFrame rate mode : Constant: ?$ {/ q2 J/ ~( g3 e; Q6 Y
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
/ D+ p5 X9 `$ P3 n0 t jColor space : YUV: w( }+ V3 ~) [1 e: e' P, Z% _
Chroma subsampling : 4:2:0
9 i' S7 h) j! _6 GBit depth : 8 bits
) [ q. |% Y( [$ _( \5 l2 m/ \* oScan type : Progressive
- m, D4 U; v$ O5 {) DBits/(Pixel*Frame) : 0.268
5 `& m0 ~0 `; ]0 w1 U rTitle : Goosebumps.2015.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG+ z0 i4 q% g- Z& ?( s0 n! o, j3 q: K
Writing library : x264 core 148 r2638 7599210
! P" G4 ?0 {0 p& iEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9971 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
* @; R4 |0 s$ E7 ^" GLanguage : English
: D' X" j( @6 n+ C* m" j$ [- tDefault : Yes
( `3 ~2 L! n4 G. L5 ~$ o. D. eForced : No
5 l8 s# _" m* m* L/ ^
8 \7 `8 C) d& F7 T9 k& k+ E X1 LAudio
- s1 Y: Q8 J* F& u) Z/ {' i* S: YID : 2
+ Q- G' e; C' e3 ]/ q" `Format : DTS
; U1 {9 u- N& }! K2 ]! LFormat/Info : Digital Theater Systems2 w8 c9 c! J; ?' T7 h/ n# v
Format profile : MA / Core
6 Y: J( l2 N5 R9 O' P* R6 `8 jMode : 16# o, R4 z( B, Q' M5 t
Format settings, Endianness : Big8 S# t& f& o1 j: N* l6 P% S
Codec ID : A_DTS
$ B$ c: X. a r2 l" YDuration : 1h 43mn: B7 t8 M7 q! e7 u4 s
Bit rate mode : Variable / Constant1 O4 A; D/ V0 s; X: O
Bit rate : 4000 / 1 509 Kbps8 U5 U: ]' E1 c6 L4 z7 ]
Channel(s) : 8 channels / 6 channels
8 Q9 U$ O8 }7 C4 l- ~6 G/ a! @$ qChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
$ R9 h8 q: _% |: QSampling rate : 48.0 KHz
M7 F. H2 v% j$ [5 `Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
& }% W9 p% b" M( x: R; DBit depth : 24 bits
5 ~2 G4 c j; x/ JCompression mode : Lossless / Lossy9 l4 b3 O( W" y8 ]4 i/ P
Title : Goosebumps.2015.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
; s0 D% F; U( z0 HLanguage : English
|! d; E( b( U& z( h1 r, m% FDefault : Yes
R" } [+ j" J3 R. gForced : No. t8 g8 |9 Z- Y+ h% C& l' T: J, p
4 [8 @( J% L; h$ Z! A; DText #1& G1 F ^7 \# [
ID : 3( c& l$ x0 k( Q$ ~! Y+ H
Format : UTF-8
' c+ H. E# B0 ~( L d/ C* uCodec ID : S_TEXT/UTF8
( ?7 O3 j; R1 f% o+ x: U0 }Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
* e% Q& p, X; D8 l) LTitle : English-SRT
& p& C3 Q9 Q3 p& \! r0 x; KLanguage : English: ~- V1 u. Y# c) R9 [4 q: G5 \
Default : No
; v" [! f4 z& hForced : No
1 u- j# \! m3 k
; {3 _0 \8 a7 u; h0 g$ k1 j$ {5 lText #29 f( {7 ?0 ?- V6 H. _( t A. Z
ID : 4
% E/ n- u, H; j, F( M0 }Format : UTF-83 w* e$ h' N7 u4 [) |8 T
Codec ID : S_TEXT/UTF8( _" q* [0 w8 C9 i: N
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
( S& R5 G0 s) a# uTitle : English-SDH-SRT
4 Q) x0 k2 m oLanguage : English
6 j6 t& q/ a) h q N" M% K uDefault : No- y# q7 u6 `7 i$ E
Forced : No1 ~: _6 d: J! t" Y5 H" M
4 f& B9 t- C% }9 G* n R0 R
Text #38 M( F8 }8 u! {- ]2 z _8 V7 |' a
ID : 5) |. h% R1 O1 N2 \7 @
Format : PGS
2 c9 V- \/ W" Q$ FMuxing mode : zlib
7 l( l$ M- i2 @5 sCodec ID : S_HDMV/PGS9 P9 X# I" G; N0 D( h1 p& Z; o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ a: [! C z r2 e9 lTitle : English-PGS* s4 R' M$ p0 |5 O( ~1 d. |' k
Language : English
( Q& i9 _/ G( R mDefault : No' A0 L, `/ z$ Y, e/ M/ \
Forced : No
. r* E8 q; @/ C) O4 }9 B; V: @3 z, O6 i8 N0 z
Text #4
! L8 p! R0 O4 D9 B- mID : 6
3 N; I- P8 K: vFormat : PGS9 I" S# [) M7 F" M0 f
Muxing mode : zlib( v) M' P& h1 `1 Y: x& p% I
Codec ID : S_HDMV/PGS' O' m0 u' X# N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# i; H5 p% s) I7 b6 f4 }1 V% C
Title : English-SDH-PGS
* z3 \3 h1 b) [' a a" pLanguage : English
" L1 Z) z% @% x* _; q+ oDefault : No
* H' u& q% h! y2 ^Forced : No# E5 c( K! V4 k3 f8 k t
- n. x5 \9 o: ]Text #5
b1 b+ l2 s( O- x6 T2 kID : 7
9 J- S' Y$ G4 b3 a- n7 c" YFormat : PGS
+ |! A5 ]& Z( _8 R8 \. uMuxing mode : zlib; _' ]6 v5 [" l" O/ w7 e- I
Codec ID : S_HDMV/PGS+ d3 j* D5 Z$ ?8 P/ t# h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 d/ Y. g1 l# E0 O3 D& e% e2 d: ATitle : French-PGS
( B9 X3 L9 X; g4 L) q' U4 I: ULanguage : French
. i8 e& X+ B& PDefault : No( Z, J! L2 i4 f
Forced : No
9 v6 L( |" D, {4 ? E% _; o2 _7 g6 i
Text #6
1 h8 ?7 p; }" V/ O% k0 ^- j3 BID : 89 p* i1 Z* _9 l' T
Format : PGS2 ~4 e+ ?* ^& s; s8 P `3 X, p
Muxing mode : zlib
; S. F% h% C- N6 W" c8 Z$ U h7 {Codec ID : S_HDMV/PGS
/ U. J* m1 X: E( b: vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: ?+ l1 l" ^- O& h, }& G; C* g+ o
Title : Spanish-PGS1 Y' W0 z; Q$ X& g* c$ @' e
Language : Spanish# W, ^, S8 _" T. F4 Z/ @
Default : No
, g7 u$ e2 ^4 [: D8 P/ cForced : No2 L- I5 D9 [6 Y. n/ u
|4 l) V( A0 k' M% @! C0 e
Menu8 L+ w" ^6 [. f- e9 M( y% u/ G; S4 g" h
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
! O/ v5 Q/ D) E* d; e \2 e, O00:08:09.698 : en:00:08:09.698
( g8 ~2 z! K. L9 Q9 J% i9 E00:11:45.955 : en:00:11:45.955" X7 r& c+ I4 K) G+ \- g
00:17:54.031 : en:00:17:54.031% a0 e, B6 r/ a7 V2 i* f# u
00:21:52.853 : en:00:21:52.853
; [! r2 I7 \* e. C; ~8 w00:27:57.843 : en:00:27:57.843
) X9 J& l% s- P- N; U2 V6 Q00:32:40.292 : en:00:32:40.292
8 F# e; g$ H( I00:38:29.849 : en:00:38:29.849$ g. g8 r8 ^# K$ J( s: ^) z
00:44:37.008 : en:00:44:37.008
6 h; s% f8 z1 l00:52:01.452 : en:00:52:01.452; ?3 x5 Q& E5 N: v7 c; w- K
00:58:12.948 : en:00:58:12.948& O9 q5 q9 C% y; L
01:03:40.608 : en:01:03:40.608 Q7 C) c2 S+ j/ j: u9 K3 N
01:09:56.317 : en:01:09:56.317
4 c+ O% I4 y* S M3 D- n0 \6 F01:16:40.763 : en:01:16:40.763
$ @4 _: ?' U( ?: C% v1 S01:22:55.220 : en:01:22:55.220
8 j8 W& f! d3 ?% q# P! ^2 S+ M01:31:13.093 : en:01:31:13.093      8 |6 I4 J) y/ w7 L- y& y( |
Video
; P4 X8 F- e9 E( ^9 _; dID : 1. i2 {& s/ ]5 u0 j: y( h. M
Format : AVC1 Z! U! `8 w1 A4 V6 o/ x. ?
Format/Info : Advanced Video Codec5 [3 H5 w8 u9 j
Format profile : High@L4.1
1 d1 j7 f6 \- s2 u: s7 U. }Format settings, CABAC : Yes4 w& r# ]6 _3 G% O, R1 N/ n% n3 W
Format settings, ReFrames : 5 frames' Y2 }% n6 e2 q% Z3 M; z: p3 N2 W: F
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC) g% m2 W5 A/ K/ @ m# G/ A6 ?
Duration : 1h 43mn. n3 ]# k+ }% X2 |6 W
Nominal bit rate : 9 971 Kbps
) k1 s5 l8 K: g4 a0 a5 d' t8 x! lWidth : 1 920 pixels0 L9 z5 A8 I: `: Q! i
Height : 808 pixels+ m( a% [- m E
Display aspect ratio : 2.40:1
4 z% f8 A" r2 }9 f, @( f# N: xFrame rate mode : Constant4 k) U' i3 h$ ^7 r) F7 R
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
$ N0 {0 D3 G6 B: ]3 Q. gColor space : YUV2 X& j( Y J7 `
Chroma subsampling : 4:2:0
% Q4 ~ p9 c, W" n4 N* R; gBit depth : 8 bits
7 T4 T) d' M' e/ ?Scan type : Progressive5 }, d7 O9 c6 h X% N2 @3 ?+ T
Bits/(Pixel*Frame) : 0.268" D* f: X0 Q0 K+ W5 r8 S* J
Title : Goosebumps.2015.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG, }) X Y: Q6 {" G$ D; D
Writing library : x264 core 148 r2638 7599210- U3 s& W: T& z: x0 f
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9971 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 B+ r9 @" f6 H, l
Language : English
* X. x$ N" ^. S& DDefault : Yes
" v( J* p6 F' D2 O# L& F9 r& hForced : No5 Y& s3 @( N& B3 J3 P; y9 @' x& C6 I
: R4 m6 Z' x% K) b! _: j" W) aAudio! { d' J/ P, F& ^' T' T0 E
ID : 2
; q: {( o2 Q. CFormat : Atmos / TrueHD
' k6 ] d: j. b( @. ACodec ID : A_TRUEHD
1 P. {( Y- D) ^5 y. FBit rate mode : Variable
7 m: N( H0 {5 k GMaximum bit rate : 7 437 Kbps
& e! W4 V8 F j- A: [8 t' a. zChannel(s) : Object Based / 8 channels
! ?# Z+ H) N* V% R1 T1 jChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
" @ T( P; ?3 z% r' Z! CSampling rate : / 48.0 KHz# Q- r2 {9 A$ U8 e
Frame rate : 1 200.000 fps (40 spf)1 N# l0 c( N5 H5 j" u/ b- ^' x
Bit depth : 24 bits
8 Z# J' v6 V! SCompression mode : Lossless6 L( t- g8 R( S* W( t* T2 @$ t* d
Title : Goosebumps.2015.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
; C3 N$ z2 G' c% L6 B/ G ?Language : English
4 U2 x" U2 _# }5 EDefault : Yes u4 W) u4 G7 u+ h! E- L$ B0 ?+ g
Forced : No' M3 E7 m, ]0 c e
) E' c' @3 P0 F uText #1
n% V. O' @/ Y- t0 pID : 3
: @) }$ r% d* F, i" e/ hFormat : UTF-8
$ t* z% p; `; c& P- X9 sCodec ID : S_TEXT/UTF8& X% Q& ^0 m+ d
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text3 y' }; n( C! o7 O" \2 p# d
Title : English-SRT
6 _" A' x! d: m$ o+ yLanguage : English
$ o- p5 T; ^' |$ } @Default : No$ ?+ o. }8 Z+ L p
Forced : No1 V* z" J& z+ X
2 [" E1 A: N0 y& t! e; z% q
Text #2
, J; S5 w4 k+ |ID : 4
* x, d8 i( g1 F/ \Format : UTF-8
$ h0 ]0 d; |! L/ g* a& H3 K$ mCodec ID : S_TEXT/UTF8
/ E/ j. u9 F. f9 jCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text. a4 N5 s5 P8 J/ o/ G3 X
Title : English-SDH-SRT3 n5 J( n* V/ H. d b# Y; ?. q) o2 V
Language : English" `+ G9 H; h% _: s- k! D
Default : No ?( t$ E+ p% ~' ]
Forced : No1 _; M; ^* L2 l1 w* s
6 J/ [. O( i9 l3 @7 R. z
Text #3; g7 Y) _ K6 c
ID : 5
/ I3 t8 T2 b! KFormat : PGS r* @2 J. X, \6 Q. E5 Y5 I
Muxing mode : zlib* F/ a' n4 Z$ y5 E
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 l& s* Q5 c2 dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 h( H' z' ], S: m( p! O! K+ @; jTitle : English-PGS A. I. k5 d4 M! z3 n* |7 j
Language : English
6 u, d+ _' [$ | W9 u* eDefault : No% @& D8 H! [( d7 z, D
Forced : No3 s7 ^7 z1 a X+ y% L6 M# Q0 |2 I6 [
) J& `4 K1 m# zText #4
2 y3 J7 h2 ?8 [% `* DID : 61 @. g1 P) r( C" H8 V5 w
Format : PGS
" t% V5 l. F4 j3 aMuxing mode : zlib9 W* i( r. P% M5 b- {0 N
Codec ID : S_HDMV/PGS
% A* C- F- q9 k# CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( ?" F i/ M, h
Title : English-SDH-PGS
) _/ p8 x% k. ]' z6 A' q# _$ o* M+ oLanguage : English; ?3 E3 H% I; ~- C+ o) y
Default : No! j" t+ ^+ A8 L
Forced : No
) P1 B, `# c+ u0 f* V
. e7 j V% r" x! ^) T* ]' U3 DText #5
% @5 s$ @4 E/ d8 uID : 7
! {2 j" A5 u$ @2 O9 S5 X5 f, eFormat : PGS$ U9 M1 p% ]* } I
Muxing mode : zlib
( _3 M. J4 b3 E/ T ACodec ID : S_HDMV/PGS
" i+ U V5 r& v! ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( h1 i0 d) Y+ `4 `! J# c. F6 h. x
Title : French-PGS. C4 a T) Z7 a& C3 d0 d
Language : French7 J5 J, z5 s2 \& l* w7 V
Default : No! s4 e; l% q" I/ R5 Q. g; B# `- L
Forced : No
+ j2 s# K! C. O7 o
# T% l2 \" U/ x% x9 d/ [% CText #6! a4 ~0 }4 c, _( b) s0 O7 H7 k
ID : 8
0 K r8 Q6 v' o" ?Format : PGS
) T) X0 a9 s; f. jMuxing mode : zlib7 s* j2 @% i- f; {0 c& j
Codec ID : S_HDMV/PGS7 N& ^8 t7 P9 b' R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 Q6 X( |4 |& j: }2 q( Q$ p8 x
Title : Spanish-PGS [; `: b" L2 r. q. U0 y) g, }& v3 k
Language : Spanish ~- V; _7 ?6 _3 D9 ]
Default : No
9 _% I- H: [ Y+ |Forced : No+ w* \# K& [0 u! q2 B' r; t
" v# c# H$ |" \" vMenu- v' W6 Y4 C) `, i( y# o
00:00:00.000 : en:00:00:00.000, |( N* o3 N! H9 B2 n
00:08:09.698 : en:00:08:09.698
8 y, M- o; @, y$ Q: o& H00:11:45.955 : en:00:11:45.9559 U: F1 {- _. y. g7 {8 A, Q
00:17:54.031 : en:00:17:54.031
7 G$ A" i/ d% D4 N3 i; W* l0 G& P00:21:52.853 : en:00:21:52.853 @4 s+ \. T2 `/ w, s# e4 x! W0 `
00:27:57.843 : en:00:27:57.843
v+ g/ o4 V) \% h4 n5 T& ^+ z' M00:32:40.292 : en:00:32:40.2926 N9 z) ]% M/ O
00:38:29.849 : en:00:38:29.8492 `% C& A7 [4 \
00:44:37.008 : en:00:44:37.008
- o, F3 r4 P/ M7 g- a00:52:01.452 : en:00:52:01.4525 A6 I" M0 A6 C9 N
00:58:12.948 : en:00:58:12.948
# p7 Y O2 L- ?" u01:03:40.608 : en:01:03:40.608* p n( d1 I i% N7 q, |
01:09:56.317 : en:01:09:56.317
6 C' i6 c9 g7 Y& D$ U$ X5 p2 ]7 R" Q01:16:40.763 : en:01:16:40.763
3 w* t6 N* t% k% y3 Q01:22:55.220 : en:01:22:55.220
0 y. T1 p* R$ T/ n+ ?0 b01:31:13.093 : en:01:31:13.093 # z- Z4 \8 y) o- A

, _( n$ {% M; d. V( q! K G- g & @* Y6 n7 P' ]0 |4 T2 J! M

% a/ r! T; y/ |. f
7 F- L* h! t% A, _( o
& _/ j. E/ k3 x- w3 ^' I8 d- T
$ X8 }- ^# c* r l+ s |
|