BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 156|回复: 0
收起左侧

[喜剧爱情] 圣诞前夜/昨夜/圣诞节/前一夜 The Night Before 2015 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 5.1-RARBG 8.34GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
573 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2016-2-18 21:26:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
6 ]- }. S3 I7 }* g
( e$ c; [1 T' O  m+ E

# d* E# F) n: Z) h  h3 o; _◎译  名 圣诞前夜/昨夜/圣诞节/前一夜 2 a! g2 Z* i$ ]+ V; Y$ u
◎片  名 The Night Before
& `- a( A" m! q3 Y◎年  代 2015
+ c' I0 I3 v6 d7 b# G; k7 {◎国  家 美国
1 k/ d7 q" w8 Q3 K0 l◎类  别 喜剧
4 K0 R8 k3 b* @6 R' P8 o1 t◎语  言 英语
% h) G' R+ |0 u: k% m: z" b◎字  幕 英文..." z" O. i- e8 n, M8 ]& d
◎IMDb评分 7.2/10 from 9,524 users
; G% u+ [0 F% T◎IMDB链接 https://www.imdb.com/title/tt3530002
# y5 F& w) N- U  f. |. ]" `# _◎文件格式 x264 + DTS; a; _, a) o: z1 O- H& Z: a, y
◎视频尺寸 1920 x 808 6 l4 x5 c9 U/ p: |: L' b
◎文件大小 1CD 8.34 GiB* c" F+ m* I: c3 a2 d
◎片  长 1h 41mn: q  x7 f2 n4 ]0 _" {* X6 t
◎导  演 乔纳森·莱文 Jonathan Levine; `* q/ C8 V% ^* U& Y
◎主  演 约瑟夫·高登-莱维特 Joseph Gordon-Levitt( h' X. L1 |9 B8 U6 k
      塞斯·罗根 Seth Rogen( v$ K8 u( I& Y  m6 |9 Q/ j: p
      安东尼·麦凯 Anthony Mackie3 f) B5 ~; \2 U2 i& G2 d! B
      吉莉恩·贝尔 Jillian Bell
4 i; t& v1 U5 o; J8 a( `4 N% |      丽兹·卡潘 Lizzy Caplan
8 l* _6 s7 [8 E$ R; G      迈克尔·珊农 Michael Shannon. _7 _' U8 U/ q: r5 l; o: V
      敏迪·卡灵 Mindy Kaling& f* S/ m, T9 l, a5 w
      詹姆斯·弗兰科 James Franco. R3 Z! z. g1 [5 [6 U# m# P( k0 X
      坎耶·威斯特 Kanye West0 {, }0 S. J6 F7 K% q
      麦莉·赛勒斯 Miley Cyrus2 m7 H" y  R# F( F) Y# g1 q
      洛莱妮·图桑特 Lorraine Toussaint& J: R3 y; ?/ u) P3 d" d- i( |
      狄奥多拉·伍利 Theodora Woolley
7 B# e" `) {# G" {- E" Y9 d# a) N$ m      海伦·约克 Heléne Yorke! h9 k( R; Q7 k. o- X8 E* ^. f
      阿隆·希尔 Aaron Hill9 N  X& K5 Q/ Y: r6 {
      娜塔莉·奈普 Natalie Knepp
3 E$ i: u6 V8 Y( \$ k: Y* s      巴朗·戴维斯 Baron Davis
) L, C: r; }9 z0 m* O1 I5 `- x; p8 f# |# y

4 D- T& b% n* x4 E4 b; @% l◎简  介' O! t. m7 |% W: Z5 ~- z# Z/ [
9 k( y5 y' y8 [- s: N
Ethan (Joseph Gordon-Levitt)| Isaac (Seth Rogen) and Chris (Anthony Mackie) have been friends since childhood| and for a decade| their yearly Christmas Eve reunion has been an annual night of debauchery and hilarity. Now that they're entering adulthood| the tradition is coming to an end| and to make it as memorable as possible| they set out to find the Nutcracka Ball - the Holy Grail of Christmas parties.
% l9 l. ]( q: ?( d% m9 g2 k( J7 t2 K+ |; \0 A' q* A$ ?
  纽约,圣诞节,三位死党(约瑟夫·高登-莱维特、塞斯·罗根、安东尼·麦凯)每年都在这一天相聚,然而今年一切发生了改变,这或许将是他们最后一次共度圣诞。三人于是开始了一场圣诞party的马拉松,试图在当中找到他们想要的“圣杯”。
# M9 Q' l# v; l/ C
; @+ V0 d  G) Q) e8 k" p8 }5 I8 M6 W
Video  D- o) v1 [: n" ^
ID                                       : 1# n/ Z0 `4 Q: m$ J! R/ b3 B
Format                                   : AVC9 d3 Q/ C. A/ u! U7 [" O/ m
Format/Info                              : Advanced Video Codec
6 \) A) }) @+ T) d5 b Format profile                           : High@L4.1
( m8 `: g# R( I% E* G Format settings, CABAC                   : Yes
: O8 M2 m: q* b, Y Format settings, ReFrames                : 5 frames0 E4 C; [1 A% q+ J: W
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC  V# j, V  t$ W/ {. t; H+ v
Duration                                 : 1h 41mn; E% z5 D! i( F5 F4 S  U, R% L1 m
Nominal bit rate                         : 9 311 Kbps- d+ o/ h& l1 c# R9 d
Width                                    : 1 920 pixels2 Z9 T9 K$ \- _4 d# ?
Height                                   : 808 pixels
6 q/ }4 K& g6 Z! h/ @# l) E) t$ B Display aspect ratio                     : 2.40:1" L, G1 W+ e1 u+ j. u
Frame rate mode                          : Constant+ H3 H% F( y- B- R. y
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps
& T: N$ g( I: ?% _ Color space                              : YUV- D4 `6 ~7 y- W; }- |( }6 u# b  p8 U
Chroma subsampling                       : 4:2:0
: d4 [& ?; ]; z5 v5 a" g2 X Bit depth                                : 8 bits2 d& v- s4 A- b/ |5 _
Scan type                                : Progressive
' E8 j- S( [+ m+ s Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.250/ _# h# ]! |% K
Title                                    : The.Night.Before.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
3 `3 T7 k- w# s5 ~8 o5 S Writing library                          : x264 core 148 r2665 a01e339
2 c7 ~& [' t2 w6 ] Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9311 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.002 V5 D& h$ a# e4 {
Language                                 : English
9 F! u6 ^2 p- i0 p3 L6 `" F Default                                  : Yes
% P- u+ K" U# E* C& G( V8 {6 U Forced                                   : No' C: W& g' V5 b$ Z, i# {9 M( p3 |

8 O4 ~' W6 A; N! F. K& |8 o Audio! ~4 i5 R& V5 V- ^
ID                                       : 21 r) {0 F# c6 u9 f( {; ]$ n5 e7 ?
Format                                   : DTS
8 W9 b+ h& r8 L2 d Format/Info                              : Digital Theater Systems
2 t6 N$ R0 [1 ? Format profile                           : MA / Core
3 H' n& V/ D* R* ?% p Mode                                     : 16
. }( i8 O$ u3 h" S3 H Format settings, Endianness              : Big* G* ~4 k6 ]) A% h) H
Codec ID                                 : A_DTS( b0 z' {" U! M% @8 f+ w8 p  p
Duration                                 : 1h 41mn: N9 M4 E% @9 @% U: B4 P
Bit rate mode                            : Variable / Constant! f* D7 a0 h1 T) e# a( T
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
6 N. T! [3 ]& D% n Channel(s)                               : 6 channels% J* j( e- s2 K' `5 S. ~5 y9 ^
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
& ]: W' J4 h/ E6 R$ P8 g Sampling rate                            : 48.0 KHz: f' E1 Z; \1 ^
Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf): Q" q: w9 c; h- R6 t+ k( X9 _
Bit depth                                : 16 bits4 i# f- X3 |+ y. H7 o3 d
Compression mode                         : Lossless / Lossy. \4 ?- Y& |; l( R
Title                                    : The.Night.Before.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
$ h* u/ u: C& V+ A Language                                 : English
8 b( l$ g$ T2 g7 z) Z4 ^ Default                                  : Yes
4 v1 n8 H6 K0 d4 E/ I Forced                                   : No8 ]/ k2 ]' H9 Y6 m
# h7 n6 c. g, i  A1 U9 y
Text #10 J. u" T' N9 Z9 i5 s+ v: z+ s
ID                                       : 34 V- c6 I6 x, U6 ^( {1 q
Format                                   : UTF-8; C) S* U5 q0 A
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
0 E) S3 H& P4 @* z0 X Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
# k0 I& p& ?0 c5 W' H Title                                    : English-SRT; X' i' A( x+ _6 \
Language                                 : English
. @0 f4 R% F; }% c Default                                  : No
) s7 D8 `/ R1 q' ]6 }: W$ j Forced                                   : No0 K; q) U/ t8 {: h; B$ E

, p" p  C  e) L. {! [ Text #23 ~5 A5 C8 A: u- \, g8 l
ID                                       : 45 C) @! }3 W) m6 r" g9 l! W
Format                                   : UTF-8
( t7 o8 p4 T! f5 U6 ~% H Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8# ~' N% b! b. B$ y+ s
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text/ O9 Z: C, z8 [4 K% u
Title                                    : English-SDH-SRT4 I! L7 g' K2 W1 Z* J
Language                                 : English; w0 ]2 j( p5 d% Z" s4 _
Default                                  : No/ H+ A% ]3 H- _* W: |
Forced                                   : No3 q& g. r& _* K/ \, ~; r
7 ]7 o& m1 r/ V2 y
Text #3) `: G% M; U# K! `
ID                                       : 54 l8 w, g8 V- Q) o
Format                                   : PGS$ }, G" Z: a% o# f7 e8 [2 U! ]
Muxing mode                              : zlib" D4 ?9 ~, I$ ~# Z$ F" H
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# s% L7 G! N" R3 E1 _( }" M' r6 k Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 ?" I/ K3 J* r4 c3 C% \$ b' ] Title                                    : English-PGS6 ?  N; Z1 \7 |% }5 f" Y# X
Language                                 : English
) W' G8 r$ l. e6 B2 d Default                                  : No
+ w' ]8 w: O3 \ Forced                                   : No, X- ~; y3 `9 ]7 b! p& U
! L  S  A- }4 z4 t
Text #4! m+ M4 |1 B7 _" e
ID                                       : 6
$ |8 _0 _" j" i0 {: j Format                                   : PGS. E& T- ?9 G( u0 H& q% }
Muxing mode                              : zlib5 v/ {  f* b* i+ @; \5 U
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 }5 q0 S- n8 r9 H Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 A) T( ^4 u$ A6 N( M$ z Title                                    : English-SDH-PGS: ^0 Z4 b1 k  W5 P9 q" p8 _9 r
Language                                 : English% p& M- U1 L5 s* n1 x2 {$ t
Default                                  : No
2 h/ B: F* c& w( a Forced                                   : No
( V" ^" C" o' T2 M
  E+ Z: ]5 g* h Text #5! z. D* |! y! |5 h
ID                                       : 71 Q( F+ }7 d* S1 v
Format                                   : PGS
  F( |0 x; j; S: ]* Z) N Muxing mode                              : zlib6 d! s; f. u( n5 z, {1 N
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& L0 o  u3 P) F/ `1 e% D% o+ N
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: F8 ?# z; ~6 I
Title                                    : Chinese-PGS+ L$ b& t( H3 |$ J
Language                                 : Chinese6 k' i* |! ?. {0 o) P5 l
Default                                  : No+ r9 Z2 ^7 J. S1 J& ~. {9 d) C
Forced                                   : No8 i0 @# [( ^1 c, n( Y* \
0 ?  T- }3 i' t0 \: o
Text #6
) ^* R& j, b0 E9 N- z2 d- U: n ID                                       : 8
, x6 G& L# K2 E$ |% \) y Format                                   : PGS# H5 y) N. A* }$ d
Muxing mode                              : zlib
, N- [: g" S1 y) ?( O Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 m3 W; B$ H  m. ^  k3 j7 x5 |
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, h1 x) Q; f/ i$ Z' q0 A Title                                    : Chinese-PGS
2 ~8 K3 h. ~8 Q# E; u! \ Language                                 : Chinese8 G. P: A4 [% c
Default                                  : No
- g2 p0 D% G  o! r( E# j; j Forced                                   : No
1 ~. w" E5 y8 J. X$ s# \' K9 q! ~, U6 N
Text #7
4 w: M; D3 {! j" o8 o ID                                       : 9- c2 F3 c9 T" C4 [" Z4 q: A
Format                                   : PGS
  q/ w% y( E/ O0 o3 v. |# u Muxing mode                              : zlib
9 e' H8 N2 D3 b  b4 P' G# A8 L$ Z+ f Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 Z% G& u7 X, Y5 X, t Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ l4 O+ x' A2 P$ E( k Title                                    : Chinese-PGS  w* F& }2 h$ A" t) h
Language                                 : Chinese
. `/ |8 @+ ?/ r# G. L: \3 ] Default                                  : No# g; B5 }  m2 \& Y/ V. B
Forced                                   : No6 U3 j3 r2 f8 s" O1 y3 u! {
" g+ ~8 A4 U1 Y9 N) [4 d, Y
Text #8: z( P( m6 `/ J4 f
ID                                       : 10& t9 L* ]* }6 u( i$ z+ Z
Format                                   : PGS% c- e, n) ^! K; h' d6 d- K2 Y& Z
Muxing mode                              : zlib! N# Z, o5 F0 R% Q; ~, R: ^
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
" j$ u/ f1 P1 P1 }3 o Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: L5 _0 C4 g1 I  k# s' X' a
Title                                    : French-PGS4 |; k0 D$ S- q: d+ c, N/ Q
Language                                 : French
& |8 U+ r1 w3 B! w0 f Default                                  : No
( d- F# g0 f) p$ b Forced                                   : No
: L1 j- d& ?1 [( z$ A# T+ J& R% H
Text #9
: J7 Z2 Z1 O; O( q% c; M* l7 d& _ ID                                       : 11( R9 c1 H% X' P. D! W
Format                                   : PGS
( f/ `; W1 y8 H# f8 R Muxing mode                              : zlib
. n& y' B( g* o; O* F! Z* j/ j% t( g Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 s) _% @4 j: ]! J Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* p) B& c+ W3 _4 _/ `
Title                                    : Indonesian-PGS
* Z0 @. V/ F" S1 C! T( S8 I! ` Language                                 : Indonesian
) \3 a- {2 R, ]2 Z; P6 u- t Default                                  : No$ c6 W% A! \% Z- M4 T: j
Forced                                   : No
6 [+ `' E. a" R+ X0 e. Y  R; I6 O  W4 Q1 J& A7 `
Text #10
& e3 y# {" C+ i7 ~! e ID                                       : 12) H: C7 I% r4 B7 a9 L. e( G
Format                                   : PGS
) L$ a7 |' @  A3 Y) [- C( {2 W Muxing mode                              : zlib
# U0 N7 Z  s" v& a Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' v% N/ l* l1 h( o& @; a
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 E3 |/ E: `) n/ N' t$ L Title                                    : Korean-PGS5 w5 D% Z$ B9 v
Language                                 : Korean
) B0 I* w+ K+ F6 l6 `8 Q Default                                  : No
" R0 M  U7 _  ]0 y) L% R9 K; M4 { Forced                                   : No
1 `( h2 m# V4 O8 a2 Z+ z
4 y8 e0 E* b& R Text #11
* [9 E# |6 W5 E. U- l; v! \0 | ID                                       : 13) b3 i$ L$ z1 _
Format                                   : PGS. U8 c$ k+ ^7 _" A; v/ }: V
Muxing mode                              : zlib
; |0 K( ^3 I# R* o# ~# B Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* h7 j9 ^; F) c$ K
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" d6 }' i5 J; @& V1 Q. m3 l, T2 |, e Title                                    : Spanish-PGS
( D0 \% A. f# q  F" W Language                                 : Spanish
: U  T. K. V, L1 K" t5 b" d Default                                  : No# ?$ \5 t& o3 i) Y0 |: h0 n
Forced                                   : No
1 E- B3 `: K" d  |0 a6 `. C' I# @5 V: v4 M  V& Z
Text #12
0 c$ r/ k# `7 c* K ID                                       : 14+ F0 E/ {0 ~+ H/ }
Format                                   : PGS0 [. p) K7 J7 S  m8 o1 {
Muxing mode                              : zlib
+ M& M& {& y6 F. S7 G0 O Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
) d6 z" ?( H5 {! t4 i+ E* x Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) N% K/ E3 l  s' ~3 J
Title                                    : Spanish-PGS' B% }; R/ n0 x8 r
Language                                 : Spanish
8 k% c. }& Q6 P' ]0 X' J3 ? Default                                  : No
) ^( K, f" J/ Y6 O" \ Forced                                   : No1 o+ ]/ p& u* h% f% Z7 u/ m$ Y
3 |* G5 d9 B5 q: O# i4 p
Text #13
9 D6 U" _9 D: R% R: O6 r ID                                       : 15: i2 k  x  `2 A# O8 X
Format                                   : PGS3 v4 O) s, @' `+ ]
Muxing mode                              : zlib
8 z7 W- j. D* i/ i" Z2 W( n Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% ~: [& q9 R% R% B7 M5 d: B6 w
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 q7 `- F1 V+ z Title                                    : Thai-PGS0 @; G: B& G" F. n
Language                                 : Thai7 t. s! R% K  i. X" g
Default                                  : No# ~, s; [, T" P
Forced                                   : No  G$ ]0 M6 p* s) S& [# e

) M& ~4 l# @% @/ I6 ^8 a Menu; O3 E) i" ~5 T. n: G9 f1 R% d
00:00:00.000                             : en:00:00:00.0008 P$ j# v# t/ A3 w/ v; R
00:05:23.490                             : en:00:05:23.490, {: T0 w: W/ `# k3 P
00:12:33.294                             : en:00:12:33.2947 F( Y  b% G  x% h7 H
00:18:38.159                             : en:00:18:38.159+ ?0 Z/ r# R3 t3 @* ]  S7 E
00:25:18.851                             : en:00:25:18.851/ ?- S" ^' L: W. j' {, R9 |
00:31:53.829                             : en:00:31:53.829* x, P( F5 C; {( K
00:40:33.973                             : en:00:40:33.973
) W, B1 G0 D& G3 t- J 00:47:16.208                             : en:00:47:16.208
6 I' I8 g$ }) ]6 V$ c 00:54:30.851                             : en:00:54:30.851
+ T6 D- \5 q7 g1 t 01:01:08.290                             : en:01:01:08.290
: b6 E" [! P7 u; R: r' S 01:06:12.594                             : en:01:06:12.5940 v2 G+ k% N5 X0 N1 C
01:12:10.952                             : en:01:12:10.952/ f/ O) `5 [. ^' z7 ^# [1 P; J+ A
01:18:05.055                             : en:01:18:05.055% `( t( `' ~" R" s# V4 T3 G) m5 h
01:23:56.823                             : en:01:23:56.8236 V$ g2 g7 A. n" `) F6 V
01:29:40.834                             : en:01:29:40.834
/ @7 s3 \/ L& `! F& c/ D$ A 01:34:53.605                             : en:01:34:53.605

& U$ Y/ F  ?- J2 ]- b( d6 B
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-1-22 21:42

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表