- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|
% X) ~" M5 a0 y( ^

& i7 Z) d, k2 A3 O/ l+ Q- Z2 G2 c6 V4 p2 Q" J9 h. N" ^
◎译 名 圣诞前夜/昨夜/圣诞节/前一夜 9 X8 V/ Q9 l0 _4 q5 y
◎片 名 The Night Before5 j) \8 v( g& K2 |, J
◎年 代 2015% H. C9 @/ `% B$ n, [. ^
◎国 家 美国) J) C) ]0 y# n& H7 [
◎类 别 喜剧
! U' \3 o g, g4 o; y+ x; Z {◎语 言 英语
6 c. c* X! W; W3 @% j+ F3 O! R◎字 幕 英文...: |$ _) C2 m8 |: j& D
◎IMDb评分 7.2/10 from 9,524 users% L/ p/ W4 u& F: W0 I; [( C7 R
◎IMDB链接 https://www.imdb.com/title/tt3530002
! r7 g/ x- m7 Y◎文件格式 x264 + DTS
- z" W$ [& d, [8 C0 [) G$ }1 K2 J◎视频尺寸 1920 x 808
+ c2 Q; y; s$ Q5 j+ @+ y1 R+ ~/ H- Y◎文件大小 1CD 8.34 GiB! {3 P( O- U b+ h
◎片 长 1h 41mn
5 r0 i# s9 A( J# Q2 S: G◎导 演 乔纳森·莱文 Jonathan Levine
; \. t9 ^; T5 G◎主 演 约瑟夫·高登-莱维特 Joseph Gordon-Levitt0 K2 k8 e. S' P t6 a" x0 W! V
塞斯·罗根 Seth Rogen
# C8 {0 T4 g" a% a7 M 安东尼·麦凯 Anthony Mackie
7 ^, X0 ^- o% x0 A 吉莉恩·贝尔 Jillian Bell8 Y5 G& p8 p+ \/ Y1 q& O b
丽兹·卡潘 Lizzy Caplan- k2 m( R( H9 Z' j
迈克尔·珊农 Michael Shannon2 [$ _) W& h$ P/ G3 M9 y
敏迪·卡灵 Mindy Kaling& A0 Y' V: `% s1 d5 n/ g
詹姆斯·弗兰科 James Franco1 `' X& x [% k+ u/ f
坎耶·威斯特 Kanye West
, _2 D+ l3 v9 w- P' b a, S7 H 麦莉·赛勒斯 Miley Cyrus, i7 y" I3 a/ u6 g" c5 w" u
洛莱妮·图桑特 Lorraine Toussaint
/ d' Y/ j$ H. R) Q3 v, U8 t 狄奥多拉·伍利 Theodora Woolley8 n( n' ]! }& M0 k0 u
海伦·约克 Heléne Yorke* H+ Y0 S4 G5 M& m
阿隆·希尔 Aaron Hill8 R& o0 `% z: H- m
娜塔莉·奈普 Natalie Knepp" O4 U V5 }' u8 {. B
巴朗·戴维斯 Baron Davis" c2 h+ L% R/ l- a$ Y% C B
0 v" s8 [9 B& i9 c/ F" i4 s
~( ^$ d* O7 `- I# A* D, }7 D◎简 介1 P7 g9 ~/ O% }' A2 R
- [2 ?3 d: k; c) r5 }% O
Ethan (Joseph Gordon-Levitt)| Isaac (Seth Rogen) and Chris (Anthony Mackie) have been friends since childhood| and for a decade| their yearly Christmas Eve reunion has been an annual night of debauchery and hilarity. Now that they're entering adulthood| the tradition is coming to an end| and to make it as memorable as possible| they set out to find the Nutcracka Ball - the Holy Grail of Christmas parties.
6 F3 \ n8 }) z4 ^# X
6 G( U6 H% {. _; [ 纽约,圣诞节,三位死党(约瑟夫·高登-莱维特、塞斯·罗根、安东尼·麦凯)每年都在这一天相聚,然而今年一切发生了改变,这或许将是他们最后一次共度圣诞。三人于是开始了一场圣诞party的马拉松,试图在当中找到他们想要的“圣杯”。
8 P: f* ]& N5 R
0 C. z. ~ A( mVideo1 T4 y4 f7 u9 m: f" L- l
ID : 1
7 V* `# V3 S* d, B6 \( v Format : AVC& u1 [; m, H% M8 N3 c$ s9 C
Format/Info : Advanced Video Codec6 o6 k# p4 v' Y6 `' @
Format profile : High@L4.14 P4 y8 l/ n# {& D% b& z1 n
Format settings, CABAC : Yes
" R" h' p) W$ U# _/ q2 e" s Format settings, ReFrames : 5 frames
6 u1 K; d6 j/ Q* `" }- C Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
0 k. J, X1 M: c& C+ I0 [ Duration : 1h 41mn8 V' D6 |- T8 x# C
Nominal bit rate : 9 311 Kbps
, A. y5 P. F: U& Q' o Width : 1 920 pixels
" L) P( t* r( T5 B' M( v) J3 ? Height : 808 pixels
& X& B7 r4 Y! v @9 `' G Display aspect ratio : 2.40:1/ B0 ^% B, N' S |% A
Frame rate mode : Constant
# D! v! b3 Q7 N. u; P: F9 R: X: e+ a Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps; i3 V+ r# c7 A
Color space : YUV
! v+ ~- V% W2 e- ?& f# _" i Chroma subsampling : 4:2:0
- Y+ y# I+ N* z* E% s- m Bit depth : 8 bits9 _1 q6 D- Y( Z8 _4 X- o* t
Scan type : Progressive0 ^" q" i! C' ^
Bits/(Pixel*Frame) : 0.250
2 _) J" e( ]9 Q* L Title : The.Night.Before.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
& W" C# y1 R- Y5 s8 N, w Writing library : x264 core 148 r2665 a01e339& d0 h' U" m/ y6 Y* t
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9311 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00% {: f0 l2 ~9 w+ }1 N, q
Language : English
! v% r3 n, A- x% M f Default : Yes# K \. ^2 S& ^* x! p) |! ?
Forced : No6 f2 l; _$ T- ~9 a# t. d
2 K. L/ o0 L- w9 l- ]8 u$ q- @ Audio. U5 ?) r0 E! a( Z, j6 h( X; F
ID : 2
% a+ z+ `$ h# ~0 a4 w Format : DTS& T& ]# `6 Y/ g' e
Format/Info : Digital Theater Systems
$ c4 ^7 l7 j3 w! V: k% G; z- b Format profile : MA / Core4 g5 ]% ? M" b- y" ^* ]9 x! w
Mode : 16
% r7 f1 ?( K7 d, d9 V Format settings, Endianness : Big
4 s6 J# ?! D( a Codec ID : A_DTS* j! O6 Z7 `$ _
Duration : 1h 41mn
# R% F# c4 h* d' i7 z+ r. l- d F. g Bit rate mode : Variable / Constant& D4 L3 x1 P; Q% J9 S1 y% N" E; q) p
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps5 a, p b: z( R
Channel(s) : 6 channels& s. ~# O+ r, ?5 k1 _9 u
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE" j3 H8 [/ H1 N6 p% M: S5 C/ V
Sampling rate : 48.0 KHz, @: v5 ^- d; w. W- R
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
; Z3 i1 ]3 ^1 U' i& v2 H Bit depth : 16 bits$ M# Y" `1 ^0 R4 B8 A/ W' X
Compression mode : Lossless / Lossy
2 ^8 m Z3 n: i; I; ]! [ Title : The.Night.Before.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG0 k& `+ F4 s, S; e- U r4 o: C
Language : English
+ I% _) R7 A. S$ S Default : Yes
( F2 r3 Y+ A: p P4 Y$ l Forced : No8 w, H, s9 g- u8 l
2 h. b3 |2 [4 b/ n x6 d8 k2 I
Text #1" D! |# t! x9 s% J* M3 E: T
ID : 3
% o8 O/ d% J/ X& x' g: s( s: S Format : UTF-8
/ B4 o/ m( ^7 U8 W7 _ Codec ID : S_TEXT/UTF8
) m4 Y* `3 D* T: V Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
E2 e: Z8 ?3 \9 A) D+ |- y Title : English-SRT
1 I4 ]" z. C- v. x3 d: [8 H; }1 o$ _ Language : English
, Y( V) a! j* y* I$ K: A Default : No% U+ T0 @1 A# k. O! L
Forced : No9 J. {* U# v+ l: H1 s/ y
7 S+ g1 X D$ ?2 g; M. t
Text #20 r1 M+ k1 z4 C& i. m
ID : 4
7 u/ x2 M1 C' M8 m5 u: V Format : UTF-8
7 }* C5 \- s2 X. ]& |- ]2 a- H$ ] Codec ID : S_TEXT/UTF86 N, s! o2 e* U
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text, s$ O9 ]4 \' `( s' D0 [
Title : English-SDH-SRT
8 p( A7 H+ }2 l) Z6 j, i; f; l, [ Language : English
8 |% Y4 [! N1 |6 u7 [ Default : No
" Y: O( R6 B; F- R' e) d, G1 s/ | Forced : No
4 s7 G3 ~' [3 @: o. ]/ G" V6 V: g9 B* S! t" [: {! J: H
Text #3- q$ P# q& k9 c. w8 D
ID : 5
# g( k# }. n/ u. C$ Q+ A0 c8 Y Format : PGS
/ |$ P% C* [( h. F X% t# v7 z Muxing mode : zlib9 m" y. w1 o/ }) @7 A B. w' |' i
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 j! v7 Y) o" G: P g/ v! h8 i Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% }# H2 `9 t$ Y
Title : English-PGS
}. }( q0 A2 o. ` Language : English1 G9 |1 _/ ]( o# j+ A2 }3 V; p( b
Default : No
( y: r& E( e! h8 v Forced : No1 Y8 y* t2 R/ s V9 w |
1 p, s% d/ x% D Q# i7 B, k Text #4 \. E3 P7 R R: z+ D0 F$ C8 {
ID : 6
: T. j; x8 ? K Format : PGS# T: |% {$ F5 P$ P: {$ q8 C# j% U# e
Muxing mode : zlib) N5 E0 O: {, x% t+ @/ z, r) y6 _
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 J6 F# \* y7 V. } n7 @) U( E Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 G5 N( Z- J2 Y e6 y) r3 B0 h/ C Title : English-SDH-PGS
" Z! w" C2 x1 Q# y3 h. {5 N! C Language : English2 R! q8 m& ?* n/ w+ U
Default : No& M" ^: S& N6 v0 h& k& t* r) p2 a y
Forced : No# _0 w3 Y* ^3 N
; K6 K2 o4 x( m Text #5/ D2 \; J& a4 E& U
ID : 76 t5 y2 L8 D7 Z$ S5 o K
Format : PGS
$ [' i! X a1 l: v; Z$ j Muxing mode : zlib
: J1 s! u- m# y* j# D5 ~; ? Codec ID : S_HDMV/PGS
' x0 n; W) @' \5 ? Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 c- V' W) a. L8 C, D* R9 P& ^
Title : Chinese-PGS6 _- h+ W; f$ L; n( P
Language : Chinese+ e0 y% _3 r8 p5 a. y
Default : No
* d2 ~1 v4 X# ?1 }+ J5 s Forced : No
+ V. \) ], ?/ z2 V( g
( t* k( y$ M$ M1 c Text #6
& b* U+ z- W' R1 q( {6 S' u" W ID : 8
- U. k' I0 M) s; l) S, W Format : PGS$ T4 f# j% w0 e7 t% d" O6 C
Muxing mode : zlib
+ \! }* u8 c+ A! i Codec ID : S_HDMV/PGS! ?2 p8 A7 d9 C% v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( p% l2 E4 a# O3 n- B" O9 _
Title : Chinese-PGS
0 p1 I" ?7 o1 V; g, z Language : Chinese
6 y2 y/ i" Y, D' f, U Default : No+ r0 ?/ X- m* `% d% `% k
Forced : No2 D) u. q. j% I/ s; m9 C
5 R @9 T7 c! O; ]/ x9 y Text #75 v2 k& [, J( ~- I8 R2 P
ID : 9. W. c. Q' Z/ L) T, ?% q
Format : PGS6 Y2 k/ R6 M6 Q( g! e7 R; b" s
Muxing mode : zlib% @, j7 Z# _, o* h
Codec ID : S_HDMV/PGS! W) S9 F* n8 n( [( x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- h4 |* x8 b) B* Q6 B, ]
Title : Chinese-PGS
6 f6 X- e' ~; C, \3 v Language : Chinese
( V8 Y9 K5 l9 n6 a P7 \& f Default : No- \: |/ k, B/ M6 s
Forced : No
/ U# l6 y3 m8 N; X, }! Y1 t h; n) `* P+ l, r
Text #80 i) V% G7 h! L7 Z0 V
ID : 10% l- b* C+ A/ g9 q' o
Format : PGS* X4 [9 Z; \% U# P* R
Muxing mode : zlib. l7 K. Y$ U; ?! j! ^
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 u& a( N3 }1 I8 }, f+ ^! G0 O$ m/ U Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 i4 x0 Q) A- E
Title : French-PGS
3 d, M# w- Z. P0 p/ O& k" U Language : French T* H/ t$ d: {6 [
Default : No) W5 V2 n& _# k! o% D) {; a+ i
Forced : No9 V9 @5 v4 x1 n
4 i! F1 [% u+ a7 D, K. T Text #9* l& _3 _1 Y, U1 ~, z( c
ID : 11% u% H) u* x6 p: _! ~
Format : PGS W2 M; q& f) a3 _8 w& d) p) V8 c# ~
Muxing mode : zlib+ k6 t$ Q+ K2 K4 F% a2 m+ N! a
Codec ID : S_HDMV/PGS2 u; E' }7 c- Z) F# h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 @' S1 z& \( Z8 x; t3 e Title : Indonesian-PGS" g( k# i* n' k
Language : Indonesian, } K' M0 }4 b ~3 e0 ?' W1 m- }
Default : No
' F+ @: U' e B* [* e Forced : No7 B- p8 k4 D9 g* l( `
, Y& R P" t5 Y6 w; c Text #10
; B& y% l% W* Y2 a4 p% Q ID : 12( s7 Y/ L, J2 ^- V. K5 J9 l
Format : PGS
0 c+ L% K" H7 }+ z( `7 ?) O Muxing mode : zlib
0 u7 s/ p. s! B5 {1 w! t Codec ID : S_HDMV/PGS
, d. `4 y. i, l& a: v8 \" ^ Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 Q! b; c' v& E5 \6 S7 z! N+ K
Title : Korean-PGS9 `8 H' G- R6 e# y. z5 H, R
Language : Korean2 B: l6 `) A4 `6 `
Default : No6 e( f) S, f5 [5 Z, [
Forced : No
" x+ b& d+ F1 ^
6 g& o9 Z; \6 V0 h- V Text #11" H5 V8 g' y" {
ID : 13
( D2 _1 e1 d- b5 M Format : PGS
) Z4 f6 f8 o8 L" r+ Q Muxing mode : zlib
0 t4 f& B7 U5 F- f! p, v Codec ID : S_HDMV/PGS1 `1 A. d9 S y7 Y9 Z+ }1 q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* V5 c/ ` {( b+ h7 ]% R Title : Spanish-PGS# H" Q% J5 S3 q( Z
Language : Spanish
& B: K3 R D& x& [ Default : No7 [" Y, [) c* S
Forced : No
( G/ o9 `9 L. r# H6 j
# ]" Z4 d! S h3 ^, G* z% E# t Text #128 S& `7 R% K" S8 c1 h- G
ID : 14; m! [- h8 L. w. b3 T% V# k6 h7 w
Format : PGS
, A9 \/ V0 M3 u: b9 D6 G( E Muxing mode : zlib+ j0 A+ r4 M4 F! @7 C
Codec ID : S_HDMV/PGS
( M7 p4 O% G2 y) i( `8 Z' q Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; ]8 j9 O* X: b* C! T% w# C Title : Spanish-PGS( {# h5 x9 {$ J. \
Language : Spanish' u8 s4 f6 _0 {, _
Default : No
% T' }* n! W+ i. z1 l( k' O. e. t+ s8 g Forced : No4 R6 f# a1 q# W4 F
& o9 K6 D4 k4 C& B7 s
Text #13( q) U+ E/ |/ N9 q5 g8 T* k
ID : 15
9 F3 a' C4 Z5 l9 Q" p. ~ Format : PGS
5 w/ n. @/ T0 G; Q0 S* i Muxing mode : zlib# L2 Y! q$ J9 g, f" |
Codec ID : S_HDMV/PGS9 P% z3 q5 Q) _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 v- A% W7 N6 i- m: H& e Title : Thai-PGS
9 J5 }' _( N$ W! Q" g* I/ b Language : Thai
2 m$ m- N" X4 g; g Default : No
8 B8 f5 v" J" g$ v2 G9 w9 e Forced : No
5 Q" O+ ^ {) u' [& F- u G! O6 g) a: t! a4 ?' h3 e0 p
Menu
! U! z# h/ G) L7 i+ ?. I- N 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
O+ \1 y- [. I1 ^% V 00:05:23.490 : en:00:05:23.490# L; d d( h4 l% C
00:12:33.294 : en:00:12:33.294
' Z% u8 f% d9 o/ l# Q% h N* Z 00:18:38.159 : en:00:18:38.159
7 O' |9 i, n! z* L0 {/ Z 00:25:18.851 : en:00:25:18.851
4 d) L- _: b D. v: \4 v+ J! a 00:31:53.829 : en:00:31:53.8297 c+ o. |. N: u6 R: x- x; |3 g
00:40:33.973 : en:00:40:33.973
8 M/ h- K* c8 }8 d/ x8 b8 C* E 00:47:16.208 : en:00:47:16.208 {3 f; L* \/ s2 Z" I, Y0 l
00:54:30.851 : en:00:54:30.851% C& B) f0 {/ E$ b, g3 R
01:01:08.290 : en:01:01:08.290, I7 Y" C& N( `6 F9 Q7 e8 ~
01:06:12.594 : en:01:06:12.5944 f, U: }0 g7 W7 O
01:12:10.952 : en:01:12:10.9526 F! K: n* x& G( @* Q
01:18:05.055 : en:01:18:05.055
1 V$ v' q2 S' r 01:23:56.823 : en:01:23:56.8239 C' g8 _2 o) r9 \
01:29:40.834 : en:01:29:40.834
& s# f; w+ R d2 d2 u2 x5 l0 B8 s7 O 01:34:53.605 : en:01:34:53.605      9 C' v9 J- V. H, [
|
|