- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
' I- J3 R; f# Q8 H. q
; T* H' U8 {; K! f w8 k' g
: O: r& @8 _. `8 U* @
◎译 名 圣诞前夜/昨夜/圣诞节/前一夜
: M3 ~0 {6 f* W: p9 Z◎片 名 The Night Before
2 r4 x7 e# n# C◎年 代 20151 j! G! t3 Z4 [
◎国 家 美国
1 `: a# B) r8 D0 W◎类 别 喜剧 G0 g/ }% U' N& T! s5 h
◎语 言 英语/ A7 R" Z! i( Q) I+ p" y: \
◎字 幕 英文...
% N4 b8 v3 }6 N◎IMDb评分 7.2/10 from 9,524 users3 a: E( D6 C; e1 Q7 Z- C4 c5 a. o: w
◎IMDB链接 https://www.imdb.com/title/tt3530002
9 o2 O# d$ {' V8 P, ~# q- [◎文件格式 x264 + DTS
6 L# K1 E+ z6 `3 i4 d9 p0 C$ g6 S( M◎视频尺寸 1920 x 808
* s3 _& w/ _* {◎文件大小 1CD 8.34 GiB( y; L3 q2 z2 F8 g4 \2 [ f. m
◎片 长 1h 41mn7 C z4 L4 X" P w4 ?: ?
◎导 演 乔纳森·莱文 Jonathan Levine
5 b/ i3 @; R! l6 M. M3 E5 O◎主 演 约瑟夫·高登-莱维特 Joseph Gordon-Levitt
- w6 k! L0 {0 T- E | 塞斯·罗根 Seth Rogen; a8 v& N) U- L4 W! v* E
安东尼·麦凯 Anthony Mackie
- e, m. ?3 M; ~) j7 k 吉莉恩·贝尔 Jillian Bell
; e' H3 G+ g B3 B 丽兹·卡潘 Lizzy Caplan" B1 z$ r6 e2 X1 Q) R
迈克尔·珊农 Michael Shannon
u: r9 z1 q% h1 I& u1 _ e 敏迪·卡灵 Mindy Kaling
* P9 z8 Z' O( Z$ N 詹姆斯·弗兰科 James Franco
9 x1 r; e% l% g2 y j2 C 坎耶·威斯特 Kanye West
8 b7 i+ b9 q n* C 麦莉·赛勒斯 Miley Cyrus9 a! O" D* Q8 d. {# E- o
洛莱妮·图桑特 Lorraine Toussaint
3 Y! z/ M* x, w) J 狄奥多拉·伍利 Theodora Woolley
% q1 U$ v) |, Q: q5 q9 {$ o 海伦·约克 Heléne Yorke
1 p5 p* n) [' s/ w 阿隆·希尔 Aaron Hill. J" d: S2 R) B
娜塔莉·奈普 Natalie Knepp8 Q& e x1 N: C0 P- M# X
巴朗·戴维斯 Baron Davis( e9 o0 v( P) W
( j$ _+ k/ |( n3 K/ q7 ^. ?
! m' | ?/ \+ V% b◎简 介2 W4 q: e$ a: Y5 Q2 G
$ q( g. E. }4 c. Z
Ethan (Joseph Gordon-Levitt)| Isaac (Seth Rogen) and Chris (Anthony Mackie) have been friends since childhood| and for a decade| their yearly Christmas Eve reunion has been an annual night of debauchery and hilarity. Now that they're entering adulthood| the tradition is coming to an end| and to make it as memorable as possible| they set out to find the Nutcracka Ball - the Holy Grail of Christmas parties.9 c0 E( r% S. a! J4 b& h
- s, ^8 v X0 f& M8 L/ I+ N 纽约,圣诞节,三位死党(约瑟夫·高登-莱维特、塞斯·罗根、安东尼·麦凯)每年都在这一天相聚,然而今年一切发生了改变,这或许将是他们最后一次共度圣诞。三人于是开始了一场圣诞party的马拉松,试图在当中找到他们想要的“圣杯”。 $ K; `( C& k: U. p3 t
7 Y. O( ?! ?( I) g
Video: J0 G& j/ ~' }0 H- K+ ^
ID : 1
$ J2 r) H; s6 I: k6 Z Format : AVC1 |$ j+ |9 Z/ t0 H0 d+ Q) x) F& J
Format/Info : Advanced Video Codec
: i' l' B, h- B+ b ?/ r Format profile : High@L4.1
& w2 e4 {9 T8 X2 g: b Format settings, CABAC : Yes
7 t! w3 \% q' U4 Z9 j Format settings, ReFrames : 5 frames9 T9 E/ p. p/ r! q% T# U
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
3 x+ B! @& \( W. l9 h" F1 }- R- O$ J Duration : 1h 41mn
; \$ ~ \( C! W. U. l& t Nominal bit rate : 9 311 Kbps) L$ H# l* I" o3 {7 D
Width : 1 920 pixels9 ^( l O; n* [+ v2 {' B& L
Height : 808 pixels2 R' x1 ~# y, l$ l9 z8 e! P
Display aspect ratio : 2.40:1
# j" {: N" L1 Q' O) K& J' s Frame rate mode : Constant0 @! n k& T. \- ^+ \" j
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
4 m, w0 F. E! }2 s; Q Color space : YUV& H8 X- t9 z: ], c
Chroma subsampling : 4:2:0
9 K! R( L! `! G; K2 w Bit depth : 8 bits
, V8 x. y/ d; ^! g Scan type : Progressive
0 z6 c! z+ I- g0 }8 u( X0 W Bits/(Pixel*Frame) : 0.2500 x4 b5 ^7 J! Z/ f; c/ M8 K3 n! C1 \
Title : The.Night.Before.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
1 u+ ^8 `; n! R* M) E8 U* x Writing library : x264 core 148 r2665 a01e339/ O2 a8 h6 y. {4 Q* S% ^' }4 [
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9311 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.003 p$ f/ C9 T& t- N" [2 E
Language : English
% E! Y( t+ v4 \9 o2 k6 w Default : Yes
! C1 {+ D* D9 Q3 F) L Forced : No& ~1 } ?& z# }* Q' G3 L$ c# }
( k1 C% t) A2 b" p. a) z4 } Audio& N/ Y& i$ g* W1 [' o( Q
ID : 26 k1 R: c$ E& `" e; `: x
Format : DTS W$ @6 ], S. W2 m, |
Format/Info : Digital Theater Systems$ L" U6 h b1 e: _( p% k
Format profile : MA / Core& f5 b! c( |4 n, r
Mode : 16
/ }% M3 A4 J, O0 o0 P Format settings, Endianness : Big1 Z( Z) e/ c. v. }' f
Codec ID : A_DTS
# p: s j; Y! ^) [1 ? Duration : 1h 41mn
8 x: t z7 G% |4 N Bit rate mode : Variable / Constant" \& E/ D. N6 g
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps* H! {9 R" J s! }" |
Channel(s) : 6 channels- R. N* `* H9 |. L: Z# X; i
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 n' c# M' G; @ Sampling rate : 48.0 KHz: A8 t Y( t# g9 t- E- N0 H/ y+ B
Frame rate : 93.750 fps (512 spf), _, l9 M0 G8 M- d, v* |
Bit depth : 16 bits
) A8 x! v, }$ j" ^ Compression mode : Lossless / Lossy
& n) D* l! B0 T) P Title : The.Night.Before.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
( { f9 y3 j9 w6 A' j Language : English/ D; q3 Y g9 E
Default : Yes% h7 K2 ^& S# N+ J5 v& n
Forced : No
: ~- @0 C. i- p* R, \+ T$ |$ \ A! X
Text #1, W' E3 F7 C& C2 f5 }* i9 e- b
ID : 3
! C9 b; s# O i5 Q! ^ Format : UTF-8- ]5 w1 S6 i) T$ D. ]- b& R7 x
Codec ID : S_TEXT/UTF80 Q. P/ O7 \5 k, z; s$ l6 p7 e/ B
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text$ Y8 n; n% H* ~+ y" Q0 Y; w+ d
Title : English-SRT5 ]$ d/ Y2 D- L2 P; y9 J4 b$ i3 o
Language : English6 l7 d% ~' o4 N, H; C+ i$ E
Default : No
# D7 o' f0 D8 Q6 l7 @' u Forced : No D1 ~3 T- v( U8 E
5 t) H+ L/ W; z2 f
Text #25 [3 c3 T% S+ z0 y
ID : 49 P5 ?/ Z7 u* q+ t
Format : UTF-8
3 z5 J2 H. [1 Z8 d4 M3 _ Codec ID : S_TEXT/UTF84 k7 N; r1 m( u1 B
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
" T. R9 q" m# @6 r Title : English-SDH-SRT9 N4 L5 O2 L" C
Language : English- Z% m6 ]% c/ v" L% m! n$ T
Default : No
; W4 v, n2 k' t) n8 Z Forced : No) v9 x( z3 i9 \( |
" v9 i0 S, i7 Y8 l) X Text #3, J4 o( r- H4 M L$ ^
ID : 51 {9 O0 _5 S/ ^& K4 g$ A
Format : PGS
: D3 W e% g/ R* n; U' c9 X1 b Muxing mode : zlib
9 \1 {$ ^6 T5 g/ T% E Codec ID : S_HDMV/PGS
5 v# m: q4 P) r4 J) i# L( b/ o Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: t* q3 p: L7 O/ D) Z! t Title : English-PGS
% p( S2 U" B/ T h5 `( X O Language : English
$ m5 A" b: l4 u" Z+ U. e Default : No7 R/ [4 P- w) n9 @( I1 ?- h
Forced : No G; k: c$ R% |+ n+ g4 {( d1 E) K
" @, S4 p0 x/ U& s
Text #4
& ], o0 g; e9 ]" e ID : 6
E v* \# i! @+ {8 \2 ~ Format : PGS
* [8 j& ]/ ^0 W* z" C4 t8 x; y6 q Muxing mode : zlib) p& R# b- K& s5 m1 `4 k
Codec ID : S_HDMV/PGS3 ]* I$ O( V/ p- p* v$ r9 H# ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ d0 A. [+ x& a. a6 B6 R
Title : English-SDH-PGS2 |$ b: x% G; f% n4 t$ _
Language : English% a! Z6 H* ~4 L3 p$ o+ C
Default : No# E- P8 n( E5 m9 B
Forced : No
) a9 b/ F! Z# r/ @ G! P
7 `0 @; K0 O. _$ B/ E! Z( e8 @ Text #5
$ q0 H) v+ n: |. u3 [ ID : 75 U" K+ R' ]' _
Format : PGS+ o3 v; M% M7 l8 b, I
Muxing mode : zlib
$ J9 a; d$ Y! { Codec ID : S_HDMV/PGS
0 o- O& a4 J- o2 k) ^- k( m Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# {" v' F* N* L+ |8 v, n Title : Chinese-PGS" Y; [+ {5 m0 q" o6 L& e% B
Language : Chinese6 H( s5 f8 H( I; u& D; U8 L" k! Y
Default : No/ `9 c# A% N) O0 ?: ~
Forced : No
" ^$ D% e+ ?& a6 H Q5 A+ |
: @, B+ h$ \) `) o$ w$ M; Z; N% ` Text #6
K% C+ H7 `( n) J ID : 8
# s+ _4 X& s+ y* z; E$ z3 K Format : PGS
$ `6 `: p4 w1 @% E0 v8 U9 ~; D% ^0 ` Muxing mode : zlib
$ ` e8 H. u. B9 F, m Codec ID : S_HDMV/PGS- \7 z# ^7 {7 \$ Y3 r, R, n( D+ x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) y; i t$ }) v% J5 M9 L1 ?) ~
Title : Chinese-PGS& T! m# R/ n3 _
Language : Chinese
r4 `5 w( \- E1 H Default : No
0 P5 i9 y6 \8 `8 `* b1 F Forced : No
8 |: k4 F$ J: }* p! V, Y
0 J. u" M! v _) `' {$ Z3 K$ Z Text #7
+ i( N1 x( X; o) I/ [4 t( } ID : 9/ a- f1 d, q2 w; |& E# E8 d. S1 Q# x
Format : PGS1 ~" [ u% p1 n! Q! ~5 |6 B
Muxing mode : zlib
f$ |9 D. _: Y( k' v2 a; z- E' J Codec ID : S_HDMV/PGS
7 P& ~/ E, w" B& J Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 S k* F2 r% B6 |, \ {( E Title : Chinese-PGS% f$ v( p) x z# y, s3 e* s
Language : Chinese
: O9 k% X& s1 H+ L0 n) o2 Z Default : No! H n2 X6 Y1 X" {# r+ p
Forced : No, e! K( v/ t' h7 L7 t5 [ R
9 s o. O& I1 B1 s Text #8
2 }* _% H+ c. ^# _( R* K* B ID : 10$ F/ k4 C2 v/ I
Format : PGS3 [! R$ U( D$ y9 v$ E Q) F
Muxing mode : zlib- S, X0 x* W/ i( b. G- ?+ w7 ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 Z& R# ~4 z1 ~, b* } Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( K/ b; v& G& V3 z* A! N3 y
Title : French-PGS) O; G( \0 b. ]4 R: j& n
Language : French5 Q) {# R3 {4 p+ [3 k4 f
Default : No
7 n3 Z0 |0 i: C+ X5 ?4 \ Forced : No
$ _( }2 S$ U: J! H* C1 r' a! l+ T
Text #9
; z" k/ u! ]1 q& ] ID : 11
# D9 p( p( Z4 F3 V. T6 M Format : PGS, J5 h' e8 {, }* m, \
Muxing mode : zlib
+ N0 S0 j4 F: `& T Codec ID : S_HDMV/PGS A3 {2 E: ]" Q- c: [& R) p) f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; V2 j8 t" v; z+ y0 X" k Title : Indonesian-PGS( ~7 d& f2 U, M3 m
Language : Indonesian
% I5 h3 }& l, J( l3 e$ } Default : No
- w7 p, {1 a0 s1 ?+ S Forced : No; g: e2 h G' d2 g& {9 A
& K; ]8 Z& m1 L
Text #10
! K; c( R _$ u) K ID : 12; }+ ?! f8 T, E- X7 h
Format : PGS' \' t# e0 e0 D- I
Muxing mode : zlib
4 p& G3 u6 X' {2 v- ? Codec ID : S_HDMV/PGS5 T4 I9 f) N! @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ x& ~4 K5 D3 c' X
Title : Korean-PGS
7 J1 O% F8 J* o& D Language : Korean. C6 S1 n5 ^2 @
Default : No7 C# o$ v8 ]* k* D6 A; o
Forced : No& w; \6 [& W6 H
) g7 `% ~" E2 b- P Text #11
) H' b' ~/ d v7 v6 j ID : 139 c8 A$ ]/ g, C1 Y2 `& P0 X8 D
Format : PGS
+ D! C( W9 z/ x8 a* i. B/ p/ G; _ Muxing mode : zlib
! z0 @* h3 K% \7 C Codec ID : S_HDMV/PGS
' F, _8 M) ~; X; P Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ _/ w( g7 o3 X/ S! o2 b* v* { Title : Spanish-PGS6 J! {, Y: H& p, ]* e/ H; m
Language : Spanish
1 b( Z% Y9 C- P& l0 m5 b/ _- V Default : No+ a- P( b) \7 n; a% h
Forced : No3 q) v. c; Q# X* a9 F1 S# T9 E; X
" Z* [! s1 C' w" Q8 ]0 ^2 Q2 ^ Text #12
) e0 d J8 k3 R9 P( D# w1 K: \3 C ID : 142 b3 R+ A* b: a4 w
Format : PGS
4 m% S; n/ r8 k9 l+ s% x Muxing mode : zlib
; P6 K/ E/ Y2 d% T Codec ID : S_HDMV/PGS
4 S) u, |# K3 ?$ T2 P Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ c! R6 I! {4 s/ d8 X* e Title : Spanish-PGS
7 h4 f3 ^& j/ T0 l( K! V6 T Language : Spanish
) `8 N3 F+ A" Y( T( \ Default : No
9 O7 p3 { A5 k' p, d" H& ? Forced : No
7 k$ k. A# m7 Y- m. N3 F- V
+ h8 ?3 b8 M: m# u, e Text #13
( T- [, K+ c* Y% i' ^ ID : 152 d- ~9 K6 S5 M5 i3 b0 w8 `6 q! z
Format : PGS" h/ _6 y2 w7 j! A- G& W
Muxing mode : zlib
+ P4 {' h. i: L( b1 @ Codec ID : S_HDMV/PGS, I [3 x1 n9 z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* T/ P5 ~( H+ l r
Title : Thai-PGS
. \5 @& p: Y# y2 }7 C( k$ t Language : Thai- O' K: q3 n. o0 h2 L
Default : No
" V/ s1 R+ d" I& H9 s* R M Forced : No: O* @" C x6 r* S3 c. ~
( y1 f7 p; P" X0 \$ W1 p i Menu
6 B4 u$ V4 t0 P3 y" \2 \& v& o 00:00:00.000 : en:00:00:00.0003 U% a( ~6 H1 a. u: L$ h/ L! q
00:05:23.490 : en:00:05:23.4903 J6 I& P: q1 v# S: Y: y/ ~( l
00:12:33.294 : en:00:12:33.294
3 A* g, g8 |8 m 00:18:38.159 : en:00:18:38.159
/ L( U; b# k0 i3 R 00:25:18.851 : en:00:25:18.851
# F$ I. U6 {5 T2 U: i$ l+ X7 F 00:31:53.829 : en:00:31:53.829
3 [& ]0 G5 G9 c5 Z 00:40:33.973 : en:00:40:33.973
5 P9 z; b/ w( ] 00:47:16.208 : en:00:47:16.208
0 S" ]/ @4 `- V 00:54:30.851 : en:00:54:30.851
J- ?7 C1 y( m 01:01:08.290 : en:01:01:08.290! [' i" G, C! p' ~4 P0 Y) Y
01:06:12.594 : en:01:06:12.594/ r( \& D+ c$ y: S$ S
01:12:10.952 : en:01:12:10.9522 {% ^ R$ {/ \' Q
01:18:05.055 : en:01:18:05.055
/ O1 f( w' f8 G& j+ W 01:23:56.823 : en:01:23:56.823
- u: y. n' v8 W) ? } 01:29:40.834 : en:01:29:40.8345 {( r3 C+ l# }5 T; @* ^
01:34:53.605 : en:01:34:53.605 , P! Z. u. t b/ h
|
|