BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 157|回复: 0
收起左侧

[喜剧爱情] 圣诞前夜/昨夜/圣诞节/前一夜 The Night Before 2015 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 5.1-RARBG 8.34GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
573 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2016-2-18 21:26:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
% X) ~" M5 a0 y( ^

& i7 Z) d, k2 A3 O/ l+ Q- Z2 G2 c6 V4 p2 Q" J9 h. N" ^
◎译  名 圣诞前夜/昨夜/圣诞节/前一夜 9 X8 V/ Q9 l0 _4 q5 y
◎片  名 The Night Before5 j) \8 v( g& K2 |, J
◎年  代 2015% H. C9 @/ `% B$ n, [. ^
◎国  家 美国) J) C) ]0 y# n& H7 [
◎类  别 喜剧
! U' \3 o  g, g4 o; y+ x; Z  {◎语  言 英语
6 c. c* X! W; W3 @% j+ F3 O! R◎字  幕 英文...: |$ _) C2 m8 |: j& D
◎IMDb评分 7.2/10 from 9,524 users% L/ p/ W4 u& F: W0 I; [( C7 R
◎IMDB链接 https://www.imdb.com/title/tt3530002
! r7 g/ x- m7 Y◎文件格式 x264 + DTS
- z" W$ [& d, [8 C0 [) G$ }1 K2 J◎视频尺寸 1920 x 808
+ c2 Q; y; s$ Q5 j+ @+ y1 R+ ~/ H- Y◎文件大小 1CD 8.34 GiB! {3 P( O- U  b+ h
◎片  长 1h 41mn
5 r0 i# s9 A( J# Q2 S: G◎导  演 乔纳森·莱文 Jonathan Levine
; \. t9 ^; T5 G◎主  演 约瑟夫·高登-莱维特 Joseph Gordon-Levitt0 K2 k8 e. S' P  t6 a" x0 W! V
      塞斯·罗根 Seth Rogen
# C8 {0 T4 g" a% a7 M      安东尼·麦凯 Anthony Mackie
7 ^, X0 ^- o% x0 A      吉莉恩·贝尔 Jillian Bell8 Y5 G& p8 p+ \/ Y1 q& O  b
      丽兹·卡潘 Lizzy Caplan- k2 m( R( H9 Z' j
      迈克尔·珊农 Michael Shannon2 [$ _) W& h$ P/ G3 M9 y
      敏迪·卡灵 Mindy Kaling& A0 Y' V: `% s1 d5 n/ g
      詹姆斯·弗兰科 James Franco1 `' X& x  [% k+ u/ f
      坎耶·威斯特 Kanye West
, _2 D+ l3 v9 w- P' b  a, S7 H      麦莉·赛勒斯 Miley Cyrus, i7 y" I3 a/ u6 g" c5 w" u
      洛莱妮·图桑特 Lorraine Toussaint
/ d' Y/ j$ H. R) Q3 v, U8 t      狄奥多拉·伍利 Theodora Woolley8 n( n' ]! }& M0 k0 u
      海伦·约克 Heléne Yorke* H+ Y0 S4 G5 M& m
      阿隆·希尔 Aaron Hill8 R& o0 `% z: H- m
      娜塔莉·奈普 Natalie Knepp" O4 U  V5 }' u8 {. B
      巴朗·戴维斯 Baron Davis" c2 h+ L% R/ l- a$ Y% C  B

0 v" s8 [9 B& i9 c/ F" i4 s
  ~( ^$ d* O7 `- I# A* D, }7 D◎简  介1 P7 g9 ~/ O% }' A2 R
- [2 ?3 d: k; c) r5 }% O
Ethan (Joseph Gordon-Levitt)| Isaac (Seth Rogen) and Chris (Anthony Mackie) have been friends since childhood| and for a decade| their yearly Christmas Eve reunion has been an annual night of debauchery and hilarity. Now that they're entering adulthood| the tradition is coming to an end| and to make it as memorable as possible| they set out to find the Nutcracka Ball - the Holy Grail of Christmas parties.
6 F3 \  n8 }) z4 ^# X
6 G( U6 H% {. _; [  纽约,圣诞节,三位死党(约瑟夫·高登-莱维特、塞斯·罗根、安东尼·麦凯)每年都在这一天相聚,然而今年一切发生了改变,这或许将是他们最后一次共度圣诞。三人于是开始了一场圣诞party的马拉松,试图在当中找到他们想要的“圣杯”。
8 P: f* ]& N5 R
0 C. z. ~  A( m
Video1 T4 y4 f7 u9 m: f" L- l
ID                                       : 1
7 V* `# V3 S* d, B6 \( v Format                                   : AVC& u1 [; m, H% M8 N3 c$ s9 C
Format/Info                              : Advanced Video Codec6 o6 k# p4 v' Y6 `' @
Format profile                           : High@L4.14 P4 y8 l/ n# {& D% b& z1 n
Format settings, CABAC                   : Yes
" R" h' p) W$ U# _/ q2 e" s Format settings, ReFrames                : 5 frames
6 u1 K; d6 j/ Q* `" }- C Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
0 k. J, X1 M: c& C+ I0 [ Duration                                 : 1h 41mn8 V' D6 |- T8 x# C
Nominal bit rate                         : 9 311 Kbps
, A. y5 P. F: U& Q' o Width                                    : 1 920 pixels
" L) P( t* r( T5 B' M( v) J3 ? Height                                   : 808 pixels
& X& B7 r4 Y! v  @9 `' G Display aspect ratio                     : 2.40:1/ B0 ^% B, N' S  |% A
Frame rate mode                          : Constant
# D! v! b3 Q7 N. u; P: F9 R: X: e+ a Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps; i3 V+ r# c7 A
Color space                              : YUV
! v+ ~- V% W2 e- ?& f# _" i Chroma subsampling                       : 4:2:0
- Y+ y# I+ N* z* E% s- m Bit depth                                : 8 bits9 _1 q6 D- Y( Z8 _4 X- o* t
Scan type                                : Progressive0 ^" q" i! C' ^
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.250
2 _) J" e( ]9 Q* L Title                                    : The.Night.Before.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
& W" C# y1 R- Y5 s8 N, w Writing library                          : x264 core 148 r2665 a01e339& d0 h' U" m/ y6 Y* t
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9311 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00% {: f0 l2 ~9 w+ }1 N, q
Language                                 : English
! v% r3 n, A- x% M  f Default                                  : Yes# K  \. ^2 S& ^* x! p) |! ?
Forced                                   : No6 f2 l; _$ T- ~9 a# t. d

2 K. L/ o0 L- w9 l- ]8 u$ q- @ Audio. U5 ?) r0 E! a( Z, j6 h( X; F
ID                                       : 2
% a+ z+ `$ h# ~0 a4 w Format                                   : DTS& T& ]# `6 Y/ g' e
Format/Info                              : Digital Theater Systems
$ c4 ^7 l7 j3 w! V: k% G; z- b Format profile                           : MA / Core4 g5 ]% ?  M" b- y" ^* ]9 x! w
Mode                                     : 16
% r7 f1 ?( K7 d, d9 V Format settings, Endianness              : Big
4 s6 J# ?! D( a Codec ID                                 : A_DTS* j! O6 Z7 `$ _
Duration                                 : 1h 41mn
# R% F# c4 h* d' i7 z+ r. l- d  F. g Bit rate mode                            : Variable / Constant& D4 L3 x1 P; Q% J9 S1 y% N" E; q) p
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps5 a, p  b: z( R
Channel(s)                               : 6 channels& s. ~# O+ r, ?5 k1 _9 u
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE" j3 H8 [/ H1 N6 p% M: S5 C/ V
Sampling rate                            : 48.0 KHz, @: v5 ^- d; w. W- R
Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)
; Z3 i1 ]3 ^1 U' i& v2 H Bit depth                                : 16 bits$ M# Y" `1 ^0 R4 B8 A/ W' X
Compression mode                         : Lossless / Lossy
2 ^8 m  Z3 n: i; I; ]! [ Title                                    : The.Night.Before.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG0 k& `+ F4 s, S; e- U  r4 o: C
Language                                 : English
+ I% _) R7 A. S$ S Default                                  : Yes
( F2 r3 Y+ A: p  P4 Y$ l Forced                                   : No8 w, H, s9 g- u8 l
2 h. b3 |2 [4 b/ n  x6 d8 k2 I
Text #1" D! |# t! x9 s% J* M3 E: T
ID                                       : 3
% o8 O/ d% J/ X& x' g: s( s: S Format                                   : UTF-8
/ B4 o/ m( ^7 U8 W7 _ Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
) m4 Y* `3 D* T: V Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
  E2 e: Z8 ?3 \9 A) D+ |- y Title                                    : English-SRT
1 I4 ]" z. C- v. x3 d: [8 H; }1 o$ _ Language                                 : English
, Y( V) a! j* y* I$ K: A Default                                  : No% U+ T0 @1 A# k. O! L
Forced                                   : No9 J. {* U# v+ l: H1 s/ y
7 S+ g1 X  D$ ?2 g; M. t
Text #20 r1 M+ k1 z4 C& i. m
ID                                       : 4
7 u/ x2 M1 C' M8 m5 u: V Format                                   : UTF-8
7 }* C5 \- s2 X. ]& |- ]2 a- H$ ] Codec ID                                 : S_TEXT/UTF86 N, s! o2 e* U
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text, s$ O9 ]4 \' `( s' D0 [
Title                                    : English-SDH-SRT
8 p( A7 H+ }2 l) Z6 j, i; f; l, [ Language                                 : English
8 |% Y4 [! N1 |6 u7 [ Default                                  : No
" Y: O( R6 B; F- R' e) d, G1 s/ | Forced                                   : No
4 s7 G3 ~' [3 @: o. ]/ G" V6 V: g9 B* S! t" [: {! J: H
Text #3- q$ P# q& k9 c. w8 D
ID                                       : 5
# g( k# }. n/ u. C$ Q+ A0 c8 Y Format                                   : PGS
/ |$ P% C* [( h. F  X% t# v7 z Muxing mode                              : zlib9 m" y. w1 o/ }) @7 A  B. w' |' i
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 j! v7 Y) o" G: P  g/ v! h8 i Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% }# H2 `9 t$ Y
Title                                    : English-PGS
  }. }( q0 A2 o. ` Language                                 : English1 G9 |1 _/ ]( o# j+ A2 }3 V; p( b
Default                                  : No
( y: r& E( e! h8 v Forced                                   : No1 Y8 y* t2 R/ s  V9 w  |

1 p, s% d/ x% D  Q# i7 B, k Text #4  \. E3 P7 R  R: z+ D0 F$ C8 {
ID                                       : 6
: T. j; x8 ?  K Format                                   : PGS# T: |% {$ F5 P$ P: {$ q8 C# j% U# e
Muxing mode                              : zlib) N5 E0 O: {, x% t+ @/ z, r) y6 _
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 J6 F# \* y7 V. }  n7 @) U( E Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 G5 N( Z- J2 Y  e6 y) r3 B0 h/ C Title                                    : English-SDH-PGS
" Z! w" C2 x1 Q# y3 h. {5 N! C Language                                 : English2 R! q8 m& ?* n/ w+ U
Default                                  : No& M" ^: S& N6 v0 h& k& t* r) p2 a  y
Forced                                   : No# _0 w3 Y* ^3 N

; K6 K2 o4 x( m Text #5/ D2 \; J& a4 E& U
ID                                       : 76 t5 y2 L8 D7 Z$ S5 o  K
Format                                   : PGS
$ [' i! X  a1 l: v; Z$ j Muxing mode                              : zlib
: J1 s! u- m# y* j# D5 ~; ? Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
' x0 n; W) @' \5 ? Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 c- V' W) a. L8 C, D* R9 P& ^
Title                                    : Chinese-PGS6 _- h+ W; f$ L; n( P
Language                                 : Chinese+ e0 y% _3 r8 p5 a. y
Default                                  : No
* d2 ~1 v4 X# ?1 }+ J5 s Forced                                   : No
+ V. \) ], ?/ z2 V( g
( t* k( y$ M$ M1 c Text #6
& b* U+ z- W' R1 q( {6 S' u" W ID                                       : 8
- U. k' I0 M) s; l) S, W Format                                   : PGS$ T4 f# j% w0 e7 t% d" O6 C
Muxing mode                              : zlib
+ \! }* u8 c+ A! i Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! ?2 p8 A7 d9 C% v
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( p% l2 E4 a# O3 n- B" O9 _
Title                                    : Chinese-PGS
0 p1 I" ?7 o1 V; g, z Language                                 : Chinese
6 y2 y/ i" Y, D' f, U Default                                  : No+ r0 ?/ X- m* `% d% `% k
Forced                                   : No2 D) u. q. j% I/ s; m9 C

5 R  @9 T7 c! O; ]/ x9 y Text #75 v2 k& [, J( ~- I8 R2 P
ID                                       : 9. W. c. Q' Z/ L) T, ?% q
Format                                   : PGS6 Y2 k/ R6 M6 Q( g! e7 R; b" s
Muxing mode                              : zlib% @, j7 Z# _, o* h
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! W) S9 F* n8 n( [( x
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- h4 |* x8 b) B* Q6 B, ]
Title                                    : Chinese-PGS
6 f6 X- e' ~; C, \3 v Language                                 : Chinese
( V8 Y9 K5 l9 n6 a  P7 \& f Default                                  : No- \: |/ k, B/ M6 s
Forced                                   : No
/ U# l6 y3 m8 N; X, }! Y1 t  h; n) `* P+ l, r
Text #80 i) V% G7 h! L7 Z0 V
ID                                       : 10% l- b* C+ A/ g9 q' o
Format                                   : PGS* X4 [9 Z; \% U# P* R
Muxing mode                              : zlib. l7 K. Y$ U; ?! j! ^
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 u& a( N3 }1 I8 }, f+ ^! G0 O$ m/ U Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 i4 x0 Q) A- E
Title                                    : French-PGS
3 d, M# w- Z. P0 p/ O& k" U Language                                 : French  T* H/ t$ d: {6 [
Default                                  : No) W5 V2 n& _# k! o% D) {; a+ i
Forced                                   : No9 V9 @5 v4 x1 n

4 i! F1 [% u+ a7 D, K. T Text #9* l& _3 _1 Y, U1 ~, z( c
ID                                       : 11% u% H) u* x6 p: _! ~
Format                                   : PGS  W2 M; q& f) a3 _8 w& d) p) V8 c# ~
Muxing mode                              : zlib+ k6 t$ Q+ K2 K4 F% a2 m+ N! a
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 u; E' }7 c- Z) F# h
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 @' S1 z& \( Z8 x; t3 e Title                                    : Indonesian-PGS" g( k# i* n' k
Language                                 : Indonesian, }  K' M0 }4 b  ~3 e0 ?' W1 m- }
Default                                  : No
' F+ @: U' e  B* [* e Forced                                   : No7 B- p8 k4 D9 g* l( `

, Y& R  P" t5 Y6 w; c Text #10
; B& y% l% W* Y2 a4 p% Q ID                                       : 12( s7 Y/ L, J2 ^- V. K5 J9 l
Format                                   : PGS
0 c+ L% K" H7 }+ z( `7 ?) O Muxing mode                              : zlib
0 u7 s/ p. s! B5 {1 w! t Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
, d. `4 y. i, l& a: v8 \" ^ Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 Q! b; c' v& E5 \6 S7 z! N+ K
Title                                    : Korean-PGS9 `8 H' G- R6 e# y. z5 H, R
Language                                 : Korean2 B: l6 `) A4 `6 `
Default                                  : No6 e( f) S, f5 [5 Z, [
Forced                                   : No
" x+ b& d+ F1 ^
6 g& o9 Z; \6 V0 h- V Text #11" H5 V8 g' y" {
ID                                       : 13
( D2 _1 e1 d- b5 M Format                                   : PGS
) Z4 f6 f8 o8 L" r+ Q Muxing mode                              : zlib
0 t4 f& B7 U5 F- f! p, v Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 `1 A. d9 S  y7 Y9 Z+ }1 q
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* V5 c/ `  {( b+ h7 ]% R Title                                    : Spanish-PGS# H" Q% J5 S3 q( Z
Language                                 : Spanish
& B: K3 R  D& x& [ Default                                  : No7 [" Y, [) c* S
Forced                                   : No
( G/ o9 `9 L. r# H6 j
# ]" Z4 d! S  h3 ^, G* z% E# t Text #128 S& `7 R% K" S8 c1 h- G
ID                                       : 14; m! [- h8 L. w. b3 T% V# k6 h7 w
Format                                   : PGS
, A9 \/ V0 M3 u: b9 D6 G( E Muxing mode                              : zlib+ j0 A+ r4 M4 F! @7 C
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
( M7 p4 O% G2 y) i( `8 Z' q Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; ]8 j9 O* X: b* C! T% w# C Title                                    : Spanish-PGS( {# h5 x9 {$ J. \
Language                                 : Spanish' u8 s4 f6 _0 {, _
Default                                  : No
% T' }* n! W+ i. z1 l( k' O. e. t+ s8 g Forced                                   : No4 R6 f# a1 q# W4 F
& o9 K6 D4 k4 C& B7 s
Text #13( q) U+ E/ |/ N9 q5 g8 T* k
ID                                       : 15
9 F3 a' C4 Z5 l9 Q" p. ~ Format                                   : PGS
5 w/ n. @/ T0 G; Q0 S* i Muxing mode                              : zlib# L2 Y! q$ J9 g, f" |
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 P% z3 q5 Q) _
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 v- A% W7 N6 i- m: H& e Title                                    : Thai-PGS
9 J5 }' _( N$ W! Q" g* I/ b Language                                 : Thai
2 m$ m- N" X4 g; g Default                                  : No
8 B8 f5 v" J" g$ v2 G9 w9 e Forced                                   : No
5 Q" O+ ^  {) u' [& F- u  G! O6 g) a: t! a4 ?' h3 e0 p
Menu
! U! z# h/ G) L7 i+ ?. I- N 00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
  O+ \1 y- [. I1 ^% V 00:05:23.490                             : en:00:05:23.490# L; d  d( h4 l% C
00:12:33.294                             : en:00:12:33.294
' Z% u8 f% d9 o/ l# Q% h  N* Z 00:18:38.159                             : en:00:18:38.159
7 O' |9 i, n! z* L0 {/ Z 00:25:18.851                             : en:00:25:18.851
4 d) L- _: b  D. v: \4 v+ J! a 00:31:53.829                             : en:00:31:53.8297 c+ o. |. N: u6 R: x- x; |3 g
00:40:33.973                             : en:00:40:33.973
8 M/ h- K* c8 }8 d/ x8 b8 C* E 00:47:16.208                             : en:00:47:16.208  {3 f; L* \/ s2 Z" I, Y0 l
00:54:30.851                             : en:00:54:30.851% C& B) f0 {/ E$ b, g3 R
01:01:08.290                             : en:01:01:08.290, I7 Y" C& N( `6 F9 Q7 e8 ~
01:06:12.594                             : en:01:06:12.5944 f, U: }0 g7 W7 O
01:12:10.952                             : en:01:12:10.9526 F! K: n* x& G( @* Q
01:18:05.055                             : en:01:18:05.055
1 V$ v' q2 S' r 01:23:56.823                             : en:01:23:56.8239 C' g8 _2 o) r9 \
01:29:40.834                             : en:01:29:40.834
& s# f; w+ R  d2 d2 u2 x5 l0 B8 s7 O 01:34:53.605                             : en:01:34:53.605
9 C' v9 J- V. H, [
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-24 03:36

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表