- 积分
- 63922
- 经验
- 23094 点
- 热情
- 13297 点
- 魅力
- 4123 点
- 信誉
- 6585 度
- 金币
- 265 枚
- 钻石
- 186 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 265 枚
- 体力
- 27081 点

|

( \" \% k+ }6 G, h/ L: n, T/ _) m p
◎片 名 Everest1 {4 |' @! L) s( R& e
◎译 名 绝命海拔/圣母峰(台)/珠峰浩劫(港)/珠穆朗玛/远征珠峰/珠穆朗玛峰
. S* m3 D/ \/ v- W) w8 C: G◎年 代 2015# r" H/ h* V4 w: X2 w: m
◎产 地 英国/美国/冰岛4 p0 }- c3 z$ R& a8 b* L
◎类 别 剧情/传记/冒险- N" k: |. j8 i$ d, b
◎语 言 英语
f' Z3 \1 K+ @8 q( S* V. L◎上映日期 2015-11-03(中国大陆)/2015-09-02(威尼斯电影节)/2015-09-25(美国)# x9 e( p( k+ u; a8 W/ @3 k
◎IMDb评分 7.1/10 from 161,875 users, c2 x* Z7 x$ q1 q+ H1 @: i. t
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2719848/$ J* U( w W9 G' [4 D% G
◎豆瓣评分 7.5/10 from 189,020 users
5 D2 w, ^ e$ n' |; Y. e: s◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/22265299/! t4 e+ R* t: @* ?1 H; u( N
◎片 长 2 h 1 min
1 O# s$ S7 g' W- L◎导 演 巴塔萨·科马库 Baltasar Kormákur
& U' g( u8 G% ]' q: |◎编 剧 威廉姆·尼克尔森 William Nicholson3 U: k% \1 I% Y+ u7 n! Z
西蒙·博福伊 Simon Beaufoy
4 A) ]* Y" z- g* {2 S4 u◎主 演 杰森·克拉克 Jason Clarke
( W- |! F0 }9 `9 X z" e3 l 乔什·布洛林 Josh Brolin
% z5 l: b7 O% o; } 约翰·浩克斯 John Hawkes
% c" ]: b- G5 d5 o1 ^+ ^, o 罗宾·怀特 Robin Wright2 ?! O- p7 a( T6 n: X5 }- I0 a
艾米丽·沃森 Emily Watson$ H- H/ g4 n% x: L' a. z! E( p% f
迈克尔·凯利 Michael Kelly
7 H: f @. S' ~; P 凯拉·奈特莉 Keira Knightley
) z6 y4 O1 ]7 g8 ? y 萨姆·沃辛顿 Sam Worthington0 k2 ~3 A" ^! C
杰克·吉伦哈尔 Jake Gyllenhaal$ q6 ?: P, n) \4 k
克莱夫·斯坦登 Clive Standen
3 ]) y$ R; T5 o6 ^5 }; o. V 伊丽莎白·德比茨基 Elizabeth Debicki
) D5 L. V* r+ a3 `8 H& E 米娅·高斯 Mia Goth
* d% P/ S& H1 G* A 马丁·亨德森 Martin Henderson! D) u# d; p* m& X* B0 M- [! K
凡妮莎·柯比 Vanessa Kirby
+ q* p- _2 p; O J. ~ 汤姆·古德曼-希尔 Tom Goodman-Hill) b/ C3 I4 Q7 J6 M; ^/ q- H$ r/ B
森尚子 Naoko Mori- f( T; N I4 R6 g
: X; s# {8 f* j b- l% S3 ^
◎简 介 ! B- D+ J, d+ E. @* g+ c
; w2 ^+ V& L# M. t$ {1 `0 D 友善谨慎的新西兰领队罗布·霍尔(杰森·克拉科 Jason Clarke 饰),他的队伍名为“冒险顾问”;而斯科特·费雪(杰克·吉伦哈尔 Jake Gyllenhaal 饰)则风趣搞怪,他带领来自西雅图的“疯狂山脉”登山队。他们相互竞争,又彼此帮助。
2 A g! I6 _9 C8 l9 ]' g) N4 [1 ^* \5 h. p. v0 V! F
两支队伍中的勇士们来自各行各业,他们中有邮差、记者、医生,还有一名来自日本的职业女性。这些登山者看似平凡, 但每个人背后都有一个属于自己的梦想,激励着他们前往海拔8000米以上、氧气稀薄的珠峰。在攀登过程中,他们的身体机能急速下降,在应对体力衰竭、缺氧、雪盲的同时,他们又极为不幸地遭遇了一场剧烈的暴风雪,因此命悬一线。
f! {' u$ @) P% F. U
( Z2 @# M! d$ S( V5 z6 { 影片改编自1996年的一次真实探险经历。+ c$ H. L' m( k" W- m! J5 t3 \" Y
& s1 p' g4 `- a# e8 ~# i8 q The story of New Zealand's Robert "Rob" Edwin Hall, who on May 10, 1996, together with Scott Fischer, teamed up on a joint expedition to ascend Mount Everest.Video t( u. o6 k3 |% X
ID : 1
- |4 u; J+ U: e3 T! QFormat : AVC4 R* d, r; w0 @: ~
Format/Info : Advanced Video Codec
7 W& p$ j) L! _Format profile : High@L4.1+ a m8 H6 P4 I8 U
Format settings, CABAC : Yes& }1 M$ O) p( O; r' ^ k
Format settings, ReFrames : 2 frames
8 o# Q! \) j5 ?; VCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC* H$ l9 f* }; y7 |! {
Duration : 2h 1mn6 d( a4 e( }9 m$ y
Nominal bit rate : 16.0 Mbps U5 c. L: h; Z, t* T# J4 I9 q
Width : 1 920 pixels) x# l$ M9 O9 v, S d
Height : 1 080 pixels9 r' l! b, _0 T5 D2 _, O1 H
Display aspect ratio : 16:9* }2 w& _+ g8 S
Frame rate mode : Constant
& {4 U |" w% J8 @& x0 rFrame rate : 23.976 (24000/1001) fps* b, H! K0 v; Y: O( c1 g
Color space : YUV
7 s! i/ E8 R0 | IChroma subsampling : 4:2:0& g% K; T: V \8 P+ L& v
Bit depth : 8 bits
, O) |( t' z3 m9 V- [Scan type : Progressive
; T- ~4 q8 V: F `( K! ^' h# DBits/(Pixel*Frame) : 0.322
7 _3 f# {" Z- U; ]Title : Everest.2015.1080p.3D.BluRay.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG* h' {* C' F+ @- H6 C& f8 f2 {1 `
Writing library : x264 core 142
7 ^4 z4 I0 O: x6 K; I% t& T8 FEncoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=16000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.006 p, l K- |! o! f
Default : Yes6 }# @- H9 N9 R! W% B1 {
Forced : No4 N3 _1 d$ p$ G! g! G
Color range : Limited
; r+ j0 O1 L/ T& I2 F- YColor primaries : BT.7097 f; m* @2 N8 {& C5 v. n: v
Transfer characteristics : BT.7096 N) R, G8 n P9 l4 K t% G4 G% y: U
Matrix coefficients : BT.709% _: M% C: n5 b8 Q' C+ _) i
Audio #1
6 m8 ~+ U2 d. J4 [ID : 20 O; X5 O, M/ z4 b
Format : Atmos / TrueHD
; a/ P ]4 d" O% j! u$ l( FCodec ID : A_TRUEHD
: {- k3 j2 N6 i! y$ ?6 S: xBit rate mode : Variable
& {8 H. T! u7 SMaximum bit rate : 8 922 Kbps
' i/ y2 A7 o$ Z; ^& g' |2 c1 O, CChannel(s) : Object Based / 8 channels
- ~+ [% z) |4 B4 e! c! h6 tChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE$ j; z2 ~0 s8 D# _% Q8 V
Sampling rate : / 48.0 KHz3 {% j. D4 M) [! D/ k+ j/ E
Frame rate : 1 200.000 fps (40 spf)
2 |- C+ n) @& W& {& XCompression mode : Lossless
6 l% }- ~$ a! S6 jTitle : Everest.2015.1080p.3D.BluRay.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
, P; R1 [- X+ ]( }. O, A4 nLanguage : English
- Z4 F5 G: w$ I8 ?# `: `3 ]/ TDefault : Yes
7 v( k" h9 g1 UForced : No" V: C5 E; \ X; C& J+ U" _
Audio #2
$ O. `4 h. D( BID : 3
6 T/ J( `; W1 ?4 DFormat : AC-3. e4 d* c8 C2 c, @9 s5 H
Format/Info : Audio Coding 3
8 ~( p7 o/ m& o% ?4 @/ T$ \Mode extension : CM (complete main)9 c, m5 i# @- b/ l; B
Format settings, Endianness : Big
4 R/ x8 G6 w, w4 e* [, NCodec ID : A_AC3
- S2 U) g/ e6 WDuration : 2h 1mn. B% w8 K$ K. ]& q' N
Bit rate mode : Constant
# e O+ m5 n, D9 }# WBit rate : 640 Kbps: w8 _5 a6 q% B5 \0 s3 K3 f
Channel(s) : 6 channels
3 J4 X' i- s! @: u& _- O( wChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE* M& k r z$ |5 J( x5 ~! o. F! z
Sampling rate : 48.0 KHz
5 M9 A8 A) Q1 m. XFrame rate : 31.250 fps (1536 spf)
6 Y. F" Y' V; D& E9 C/ s( B6 @Compression mode : Lossy
- H n# E- u1 R/ BStream size : 555 MiB (3%)
$ X1 T6 S2 r0 P7 @8 ?8 JTitle : Everest.2015.1080p.3D.BluRay.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
2 k* y t c( U' K1 B, ^. m2 ~Language : Portuguese- _/ b" S2 e& ^7 C
Default : No/ x/ y! j$ x5 I4 ~
Forced : No
8 ~0 u( U1 h& B+ SAudio #33 c$ E/ I9 J1 K6 j+ O* t1 E
ID : 41 X; g5 y& N) j6 @
Format : AC-3
( Z* R0 t: S+ `, p* UFormat/Info : Audio Coding 3& j2 ?& a3 Q6 N' ?9 L$ @+ o
Mode extension : CM (complete main). }3 N2 M4 ?: q2 D. E5 @- q
Format settings, Endianness : Big
2 Y5 L% M4 s3 F m% W: xCodec ID : A_AC3
$ H$ A& L1 f/ p* L8 lDuration : 2h 1mn
! F) O5 J- b6 g( F7 \, rBit rate mode : Constant9 P7 c% }$ l' c, r8 A
Bit rate : 640 Kbps
$ I5 Z: ]7 m# [& O; [+ x6 GChannel(s) : 6 channels% C8 B A& U. r. b) B
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
4 L/ b2 f* k8 Y/ u7 }9 n* ~9 b& dSampling rate : 48.0 KHz; y8 e2 q/ Q. f
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
- Y# Q/ T7 `* Q) c5 F# ?Compression mode : Lossy
( t8 F/ R) U# V" W# S, n/ s3 ?/ l# KStream size : 555 MiB (3%) y, ~2 f, n; I9 K2 w
Title : Everest.2015.1080p.3D.BluRay.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
) x. P5 z0 ~2 \9 kLanguage : Spanish
8 W8 Q/ z8 I5 b- ]6 y) xDefault : No
{' _! X( S9 A2 ~+ M% kForced : No; ]4 J2 v, H0 J$ D
Audio #4
) V+ b; ~1 B5 u, qID : 57 g8 `& h- }/ M1 {4 b' M/ I. f
Format : AC-3# r7 U( L; R- q$ e8 a; B. v3 N
Format/Info : Audio Coding 3
, x/ o- v- X# W" A- {4 {, O3 \Mode extension : CM (complete main)' X% T7 Z3 F! P6 C: p
Format settings, Endianness : Big" H* e7 e) f2 H; D( Q {1 D# }
Codec ID : A_AC3
4 r$ y! T/ x. n* E2 NDuration : 2h 1mn
5 y5 t3 N$ u' F3 e+ z4 GBit rate mode : Constant
+ }7 L& \2 B* s5 j1 gBit rate : 448 Kbps
+ a5 X1 s# \ A+ J+ Z% ~Channel(s) : 6 channels6 F' n* j( q `7 `# O
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
* W( Q* N. J+ x, S% z7 FSampling rate : 48.0 KHz
3 E/ C' E3 Y, {, o; g. iFrame rate : 31.250 fps (1536 spf)
7 F% T5 U7 u0 F! h' ]4 L+ GCompression mode : Lossy
+ E8 N( r! H2 RStream size : 388 MiB (2%)2 L# F: g& m, m5 ~4 j/ x2 z8 E. K
Title : Everest.2015.1080p.3D.BluRay.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG+ k4 J3 M, Z, ]) c1 e
Language : Thai
! t, n! r/ r* i1 jDefault : No, @ _2 R" m! ^! \; A9 N
Forced : No
% v q9 p+ D6 x6 J& {* O& AAudio #5! O2 R$ l) {; w$ ^0 i R
ID : 6* x G; R9 a8 w6 w) W
Format : AC-3! G6 A! F" F: H: q3 m
Format/Info : Audio Coding 3
9 G- {1 S/ o+ A5 v9 z& j; f, yMode extension : CM (complete main)) {/ B/ R. a: g" ]. S: |5 j7 Y! ^
Format settings, Endianness : Big
0 D: W7 b; s+ BCodec ID : A_AC3
+ j3 L, z# j. _Duration : 2h 1mn
@. _! D5 W8 e+ UBit rate mode : Constant9 A: @( l, y! U! Z9 B0 I+ i
Bit rate : 640 Kbps
3 H7 D8 t$ X( u0 d7 jChannel(s) : 6 channels
- R' e7 x, t3 e4 s2 pChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 u0 b$ R; J! QSampling rate : 48.0 KHz, D/ X( {* z3 S' L1 [# H6 b
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
' i/ M9 Y& E" e& PCompression mode : Lossy) X7 n& G) L# B
Stream size : 555 MiB (3%)6 z: O; e+ V' W4 b
Title : Everest.2015.1080p.3D.BluRay.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
, }/ U; g8 E7 v3 }Language : English
8 p0 j+ v; x2 W1 d$ F7 ZDefault : No. f/ B4 O6 `, l h+ A5 n* V
Forced : No+ W" j' s) _( R
Text #1
9 U) }1 @. N0 q0 G; s* a, J0 z9 QID : 7
9 i: `5 K; r& w3 V0 V N9 gFormat : PGS
' J2 H* Z8 S8 g8 K; \Muxing mode : zlib% t. Q! ~2 h2 b6 q% _7 j
Codec ID : S_HDMV/PGS
) o6 M9 L& o5 |4 ?( Y z" sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ j* m! v+ b1 X( `
Title : English-PGS8 ?2 T6 ~: Q' @0 H
Language : English; G# D2 i; G1 U7 u+ j: e
Default : No% l* z& T2 f* Y R! ?+ a* H2 X
Forced : No. @7 \1 X8 P @6 p% i$ g4 Y
Text #2) ^2 C6 d8 E: Z
ID : 84 O4 h. O6 _% t+ ?4 S5 {
Format : PGS
) u3 Y% }# }# _$ uMuxing mode : zlib
# X [# y" [- p6 K1 @Codec ID : S_HDMV/PGS" d4 n4 i- I( e* b5 N0 H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ }& M/ [: \- |6 b3 K9 j# N1 G
Title : Portuguese-PGS
1 B1 K+ t# l; [( @: m$ pLanguage : Portuguese
) {3 M1 L: T7 {' X7 G6 i" w1 hDefault : No
$ u) z2 D! b7 u! L& mForced : No0 M$ t+ @% R' M) h
Text #3
6 W5 b3 F: {+ h+ Q" JID : 9
1 Q) d6 x- C' P7 ?2 VFormat : PGS( w) c; l* v. V% z" b6 s
Muxing mode : zlib
& b) H' O- H# N; ]6 D ICodec ID : S_HDMV/PGS$ N1 P9 J2 x' h! b' p: p7 L3 a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; G/ x U! h9 _) l
Title : Spanish-PGS
; r6 S' U4 J: s! nLanguage : Spanish
?: J, U2 {. U* tDefault : No3 ]2 B7 K1 I# P9 |) l# P/ l
Forced : No
* i I5 I z% l, D$ eText #4
9 h: `8 z A$ }9 t; A+ |" v# [/ NID : 107 t4 m! b8 ]: z9 G& f
Format : PGS' V' e+ t* c, F7 h9 Q
Muxing mode : zlib
! ]5 s0 [3 ^+ U* ~6 E$ nCodec ID : S_HDMV/PGS
# _* y9 r# V& r! K: B! F# SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ K3 H- E+ S; E- I+ R$ s' g$ JTitle : Thai-PGS
* a+ ^& ]/ S9 @4 Q* i# KLanguage : Thai
* _# E3 M' E+ W) vDefault : No
& p; R$ Y/ `7 |* R; {5 v2 XForced : No0 }; N" \$ e* V0 H
Text #58 ?+ w+ ]4 l# o& N5 a; z, Z' k
ID : 11
5 v& |9 E* J: _$ XFormat : PGS
{2 B. _' e r+ n" N* RMuxing mode : zlib
" N2 m2 S+ V1 ?7 {Codec ID : S_HDMV/PGS
* L( J- W! T% B% W$ ?' ]* S( E* UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& f! c, U& ~7 ^2 N3 V
Title : Chinese-Simplified-PGS: x% e$ o' ^% H" I4 I6 m
Language : Chinese7 ?# a+ k( Z- h6 j( |+ |( |
Default : No% |8 i, Y+ V7 W
Forced : No
% o$ }0 a% m: e! I# c& ?Text #68 b5 W9 ~. O0 w/ K
ID : 122 P, t3 b0 O. n. T. N5 p
Format : PGS2 J4 P* j* m2 k
Muxing mode : zlib
, I; }! z& e& ZCodec ID : S_HDMV/PGS
9 [" O6 d- E7 |7 WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 ~2 e! C8 G/ G/ jTitle : Chinese-Traditional-PGS7 U1 ]7 ~4 o2 s& R) D
Language : Chinese
6 u1 e+ Q( W- S9 yDefault : No
- W5 a, e6 q; L$ l5 C+ `8 O; KForced : No
; d( V r1 ~: yText #7
8 O* O8 n; R# CID : 13
9 R3 i( K6 L; S' @Format : PGS9 M0 D7 H/ [* V5 w7 S/ F
Muxing mode : zlib
8 a/ y( C: [: _5 N* v( ^, p& ?% ^# {Codec ID : S_HDMV/PGS0 D; ~/ f* D) J, K% }8 r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 E8 |) K3 v: e8 T
Title : Korean-PGS
& ]# q7 n1 G$ qLanguage : Korean% P1 X; A5 S; @$ V
Default : No Z) q) {8 z' P, [+ q/ O/ ]. k
Forced : No
/ b; _. r/ B' }& W$ `2 fText #8
! u0 M6 Q* ]* |5 b; J- WID : 145 l7 }% B* c* r' O6 |
Format : PGS
0 M* ^% p' x2 j# zMuxing mode : zlib
# m0 p' F9 B" d6 \% ECodec ID : S_HDMV/PGS
" g+ k2 p- Y5 I: cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs z( J d* |* s% {6 T3 e7 i+ t
Title : Chinese-Simplified-Legacy-PGS
& E4 m+ h+ R9 X! m* H* Z' zLanguage : Chinese2 n/ Q" ? Y/ f/ s* z1 V
Default : No; c0 W% f+ {5 b- G3 B6 H
Forced : No
: B+ p7 Y' X6 c0 C, tText #9
+ c7 z7 v2 n3 b: X% \" TID : 15
3 m+ e2 }5 h, ?6 h3 ?Format : PGS" \# [, L6 v u( t+ b) I o& g
Muxing mode : zlib4 Z. o& I& I. f0 b* N! V
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 ]- I$ N7 d! G( S( `4 `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( S3 C* S/ x6 \0 U" CTitle : Portuguese-FORCED-PGS1 W4 `2 ], `6 D* k9 T
Language : Portuguese9 m0 x' {: @, w0 Y1 v: `
Default : No( Y7 q5 L T2 s2 r3 a
Forced : No0 k) @4 I7 R$ b6 |- h8 i( ?
Text #10
) b d9 }, t) h3 q7 nID : 161 }4 l9 h O( {" ?# P6 _) P/ r& h, s
Format : PGS' P( M/ m6 V' B) f& M. Z
Muxing mode : zlib
* V/ k8 g. A6 Y" k5 R6 R" m. Y. O0 iCodec ID : S_HDMV/PGS
! }9 |% `9 Y# [" r* FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; X6 H2 ]1 t# o- O; ^, l
Title : Spanish-FORCED-PGS5 C2 Y( t t# y
Language : Spanish, Y" o3 n* o( b* F& }" `5 t
Default : No
. f7 Y7 u, i, \Forced : No
9 R+ g, n# E. S! H" P& f+ [6 e& IText #11" X: H- Y2 |5 C4 e/ @
ID : 17% v. T$ ?4 N& o, C/ `
Format : PGS
. S4 U& h; p2 nMuxing mode : zlib9 u# `3 S/ l0 ~4 L: Q
Codec ID : S_HDMV/PGS4 \1 X( y. h: Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& w L, j8 `- K0 ]1 _) U! kTitle : Thai-FORCED-PGS
& {- s7 b, ~2 w4 p. @ J8 W( J7 ZLanguage : Thai/ M. R' d0 f1 L& f+ F g, Z, e
Default : No/ f ?. ?: J3 o- I$ Y/ U
Forced : No1 ], {/ ]: Z9 O
Menu% J, M4 O$ M' N" I
00:00:00.000 : en01)00:00:00:000
" p7 m0 m( r# Q9 ]( h00:05:12.145 : en02)00:05:12:145
0 r$ @& Y% F3 Y+ K/ ]; f8 g. L00:09:36.075 : en03)00:09:36:075
' F% w6 d! j# I* b00:15:13.162 : en04)00:15:13:162
/ y0 |: E) k0 a9 ?- z00:20:58.423 : en05)00:20:58:423" }$ L7 ^5 o9 L' o: p2 b: t
00:26:30.714 : en06)00:26:30:714! h, m7 g3 B4 f4 n. R, ` p- K0 f- z. N
00:33:15.118 : en07)00:33:15:118 O5 a$ G. B) I- W6 F2 R
00:40:23.754 : en000:40:23:7542 C3 G% u, S# m
00:47:23.382 : en09)00:47:23:382$ j- V: m3 \+ u# F) R! U
00:52:14.589 : en10)00:52:14:589; r, O# W! @) w* R3 w
00:57:49.174 : en11)00:57:49:174
- E: U+ [4 I, k01:01:54.794 : en12)01:01:54:794
& o' u# Z9 M& }6 ]' f8 }5 s01:07:22.079 : en13)01:07:22:079
6 R1 x$ l! r+ V8 v$ t/ D01:15:40.577 : en14)01:15:40:577/ c2 X) L4 ^8 ]# C
01:21:03.900 : en15)01:21:03:900
+ Y8 i6 Q8 ~, m" n5 X: D6 T01:26:59.589 : en16)01:26:59:589, w S' y' w D; B% K
01:32:39.136 : en17)01:32:39:136
o8 ~! \2 Q' o$ X6 u01:41:20.449 : en101:41:20:449! M7 _3 M c6 Z; o& r3 e) A0 K# u- A
01:46:47.651 : en19)01:46:47:651
O0 @: f5 ^) F0 P' v9 O01:54:06.464 : en20)01:54:06:464
& ]6 e1 [6 {: S6 D) s02:01:11.180 : en21)02:01:11:180
9 [6 q8 e% W) D! G7 M% m* P) y4 Y! S* ]9 e9 E
◎片 名 Everest
0 i% s8 E" w+ s& g◎译 名 绝命海拔/圣母峰(台)/珠峰浩劫(港)/珠穆朗玛/远征珠峰/珠穆朗玛峰4 D' L# o2 W' s+ K
◎年 代 2015
" x2 t# O4 f; G) q3 O◎产 地 英国/美国/冰岛! |' E- @( h+ T( Z
◎类 别 剧情/传记/冒险
) a+ x7 b! M7 q! s" V# `. I0 _1 l◎语 言 英语6 Q, ]- U2 l4 y$ v
◎上映日期 2015-11-03(中国大陆)/2015-09-02(威尼斯电影节)/2015-09-25(美国)
& w& P( t# ?3 t' ]$ N◎IMDb评分 7.1/10 from 161,875 users! A( t8 l6 S2 k4 r% l
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2719848/
6 d, _* |" K* H, H( H◎豆瓣评分 7.5/10 from 189,020 users
' k+ B6 a0 A7 B1 U1 M. j◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/22265299/
& l5 E- t, M$ Y$ b$ p8 |- O◎片 长 2 h 1 min
: s r( f. T* m; d- S) e% N◎导 演 巴塔萨·科马库 Baltasar Kormákur
/ u5 j. I9 y1 Q+ F◎编 剧 威廉姆·尼克尔森 William Nicholson
I1 ^3 Q9 y2 }6 Z* C F8 n) U 西蒙·博福伊 Simon Beaufoy) D k3 p$ X1 w0 n6 q- @
◎主 演 杰森·克拉克 Jason Clarke
# c0 I$ j; u8 u0 e 乔什·布洛林 Josh Brolin+ z0 c8 E" |! r z: C
约翰·浩克斯 John Hawkes6 @$ F: \8 f$ d* |( [& d* O
罗宾·怀特 Robin Wright6 a+ o7 O* F& H- ^4 S: g2 ?! j0 y% H
艾米丽·沃森 Emily Watson/ c# N6 Y+ c- Y& v5 \0 _
迈克尔·凯利 Michael Kelly
: K6 `1 O( w8 e z 凯拉·奈特莉 Keira Knightley0 K6 s! {: }4 y t- Y3 j* W
萨姆·沃辛顿 Sam Worthington: Y+ f* v) c3 F5 r8 f1 l: R
杰克·吉伦哈尔 Jake Gyllenhaal
1 }! ^6 x( q) ] 克莱夫·斯坦登 Clive Standen0 `- |: n! w- r6 i5 a0 \* `0 |
伊丽莎白·德比茨基 Elizabeth Debicki6 v3 Z9 P/ |9 N
米娅·高斯 Mia Goth& ^, g9 C! _" U
马丁·亨德森 Martin Henderson
o1 c9 ^* d! w( c3 ~ 凡妮莎·柯比 Vanessa Kirby( m( _# g: l" W! J
汤姆·古德曼-希尔 Tom Goodman-Hill
$ m; W5 E' ?1 S) ?# m3 i8 A 森尚子 Naoko Mori7 I' k5 u `4 W5 R; q
7 n. `3 L* Z/ E. a
◎简 介 3 g) k4 [/ `. B
% L& Z- L$ _, n" h6 d" R 友善谨慎的新西兰领队罗布·霍尔(杰森·克拉科 Jason Clarke 饰),他的队伍名为“冒险顾问”;而斯科特·费雪(杰克·吉伦哈尔 Jake Gyllenhaal 饰)则风趣搞怪,他带领来自西雅图的“疯狂山脉”登山队。他们相互竞争,又彼此帮助。" R' h* x' q! o7 X/ `" \
& r* w9 ?& x+ | 两支队伍中的勇士们来自各行各业,他们中有邮差、记者、医生,还有一名来自日本的职业女性。这些登山者看似平凡, 但每个人背后都有一个属于自己的梦想,激励着他们前往海拔8000米以上、氧气稀薄的珠峰。在攀登过程中,他们的身体机能急速下降,在应对体力衰竭、缺氧、雪盲的同时,他们又极为不幸地遭遇了一场剧烈的暴风雪,因此命悬一线。9 V. G+ H' Z! |6 j
7 I6 ~' h5 @: A6 n/ B0 N 影片改编自1996年的一次真实探险经历。' Y6 U0 a: ^! ]! O
% T- R% X7 @) I' x The story of New Zealand's Robert "Rob" Edwin Hall, who on May 10, 1996, together with Scott Fischer, teamed up on a joint expedition to ascend Mount Everest.Video
# k$ s# p- I) Y9 M
! o! a$ R: S8 n0 IID : 1* r: I! l% Z0 [
Format : AVC
" ]) }, x1 Y* ~1 E: e: R9 ?Format/Info : Advanced Video Codec& l" }; i; H& O+ {, u) ^
Format profile : High@L4.1" {% F% K. Y; y
Format settings, CABAC : Yes. B' ^5 n1 a C/ y
Format settings, ReFrames : 2 frames4 F4 @" a( q. J% D# D% [
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC* T: c+ n) l w/ u( j
Duration : 2h 1mn
: \4 t- o: e% a# |Nominal bit rate : 16.0 Mbps* C/ m5 Y1 r# s) n
Width : 1 920 pixels3 G( X- Z' d6 I$ t1 q
Height : 1 080 pixels7 F! i* [0 t' {7 q: g" A# x% t1 T
Display aspect ratio : 16:9
3 n" W5 }) z6 K+ ?Frame rate mode : Constant
3 B4 n/ {6 E0 uFrame rate : 23.976 (24000/1001) fps
( c: U! H7 ?3 C! r7 z( y: f! \Color space : YUV% g8 g) \( D( N2 n
Chroma subsampling : 4:2:0
w3 M- D! u: A" |; ABit depth : 8 bits* p1 ^- |$ B7 H% u6 ^4 c
Scan type : Progressive
5 z! p* b9 d( @1 }& e5 HBits/(Pixel*Frame) : 0.322
- O( o7 H; V( W: V. B8 g! ~Title : Everest.2015.1080p.3D.BluRayCD.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG! ^3 c" a9 I1 A% D8 M) l
Writing library : x264 core 142
- \: W$ g; d+ ~4 ^6 B. U! K( A# g$ [! EEncoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=16000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
2 W( J) M/ D" F4 nDefault : Yes% w r' `% }( U* s* a
Forced : No A" T, |9 B, z7 q; G
Color range : Limited
2 R, [: x+ w( A8 \# W# k' QColor primaries : BT.709
) B2 P0 b& Y2 b7 PTransfer characteristics : BT.709
5 r% t- O5 U; P6 rMatrix coefficients : BT.709
' k" ~' U. _1 w2 h \+ |Audio #1" P c8 W+ @3 f7 I( x! J ^
ID : 2/ g7 O' y+ W) ^3 n6 H
Format : DTS
7 k7 r& X$ ^; p: s# L: FFormat/Info : Digital Theater Systems
5 w) a% N8 P k% n7 |/ o. H; iFormat profile : MA / Core- ~& _+ F# [0 d; C9 M9 |; x
Mode : 16
- _2 c% c; w. B' C3 l- ZFormat settings, Endianness : Big3 f/ Q$ S& X; E7 ]
Codec ID : A_DTS0 f; ^7 l" d$ l( w+ \
Duration : 2h 1mn- w a+ M! K* Y* x" ~% `. H
Bit rate mode : Variable / Constant5 y8 n3 v: C4 O# I; Y. h
Bit rate : 4750 / 1 509 Kbps: C9 P7 z5 b8 D, k [- A1 y
Channel(s) : 8 channels / 6 channels
# F4 |) Z2 y! c! Q9 j! NChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
! V2 ^7 ^) ~2 l+ ~Sampling rate : 48.0 KHz! H, ]4 g0 }4 J# P6 t$ K0 h
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)% Q' Q& L% j0 U1 F
Bit depth : 24 bits8 w) b; O: E! V+ w
Compression mode : Lossless / Lossy* |! u" Y+ s* n" }! G- R4 h
Title : Everest.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG z' x3 S+ z" }4 N* E& v
Language : English& l; }' N- A8 R" `( s" i
Default : Yes3 H# m2 g$ g, U4 U5 b/ {
Forced : No
2 v/ z. a: E+ x0 H7 {! k* y8 H- OAudio #2. ?( f# `( a0 Z* I( R
ID : 39 k# u' p( |' h* P1 s* o
Format : AC-3
8 }5 B4 o/ c$ j0 \2 e) JFormat/Info : Audio Coding 3
) A4 B$ ^% D& w" \5 c( @4 PMode extension : CM (complete main)
! l' }" \/ E+ e! E# A7 r% bFormat settings, Endianness : Big0 G* d# Y) D) c; @3 N
Codec ID : A_AC37 p% F; Z8 B9 q3 J) g1 t' \' H
Duration : 2h 1mn& \4 ?7 J. s- P
Bit rate mode : Constant. j. F( k, A- I( x+ {1 N
Bit rate : 640 Kbps; N% z+ p- n; }. o% V) U
Channel(s) : 6 channels5 ^7 C; M9 L P6 T
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ Q) N& K% w& `; i T# Q+ C1 P* K
Sampling rate : 48.0 KHz
! b1 u5 b7 j' G) J8 qFrame rate : 31.250 fps (1536 spf)6 w: R2 r! s. I M
Compression mode : Lossy+ t/ c* W7 [- l9 i: G# e9 m
Stream size : 555 MiB (3%)
+ M) K$ p4 n) jTitle : Everest.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
8 q3 c2 c* X" b% ULanguage : Portuguese
. Z3 D: ^# Z8 Y* |2 @Default : No
; f% t1 n& @- e% E( l5 L/ g% mForced : No
% I! L& q {/ U8 v' B7 {( Y0 X6 yAudio #3 L( l# B g) [2 j: @! Z1 [' p- N- ?
ID : 4; E) l1 C6 I5 U j/ z, D
Format : AC-3- d1 W8 c! r. ~8 N3 D3 }6 J
Format/Info : Audio Coding 3. w" W" D' X. f1 I& f3 C
Mode extension : CM (complete main)0 ^" @" v, L% ]
Format settings, Endianness : Big
; Y9 h4 ]4 r" V4 s0 JCodec ID : A_AC3, b9 E& {' w! O
Duration : 2h 1mn0 a" n% `& H7 n2 Z
Bit rate mode : Constant
5 o, ~9 \- ~7 d' ?4 B3 \Bit rate : 640 Kbps+ J4 v. @; ?- L# [& D# k
Channel(s) : 6 channels
% }7 r+ p# s* _2 }1 v0 wChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
?7 `$ Q3 Y0 ]$ s/ dSampling rate : 48.0 KHz
, R& m: p6 h/ m+ l$ o N OFrame rate : 31.250 fps (1536 spf)4 N7 G6 _: T3 i) Z: n
Compression mode : Lossy* Q( i6 i7 `" a& r @4 b3 a# X: W
Stream size : 555 MiB (3%)1 Q l- A' e" k/ s
Title : Everest.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG% E( g$ S, M( ?' j/ C' W
Language : Spanish& b" ^3 _" J/ _7 ?
Default : No
* ^3 e, O9 E+ M$ M. q2 B% aForced : No
, [& R$ d6 B+ C; O& s/ I7 S9 |# XAudio #4
* ?. I3 y; V8 wID : 5
( ? ?- j, l& N% RFormat : AC-38 D- @6 B! y% u0 j% T( n# f' c- e
Format/Info : Audio Coding 39 |5 K/ ^, ?0 t& \% N5 w
Mode extension : CM (complete main)" f5 ?: A' E" o* \7 o! B3 P5 q3 c* ~
Format settings, Endianness : Big
( J! a. X# T# B# F ECodec ID : A_AC3
6 [! |' ]& i) H `: ]Duration : 2h 1mn3 N9 e6 I% w6 L
Bit rate mode : Constant5 Q" ~+ ]9 \7 C0 i$ d5 r
Bit rate : 448 Kbps
: N6 @+ r, w& \$ |4 p8 `Channel(s) : 6 channels! T" T: L$ x7 \
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! ^! B2 o5 N3 F$ U) `) t* q8 N' j
Sampling rate : 48.0 KHz
5 D8 j6 \) f# L3 R E; ?+ h) \Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
7 A: M+ {0 G& e% ZCompression mode : Lossy) I/ O: |' ]9 u/ C3 b
Stream size : 388 MiB (2%)
8 T: p: A% P3 Q* q5 GTitle : Everest.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG& U' i$ c) ~0 [8 u. t
Language : Thai
' i8 q' V- S& s6 wDefault : No
' H: X# i" s# X: n8 ?. _Forced : No- z* J3 w2 x+ O I
Audio #5# h, R( y& N7 ^* f# h& W
ID : 6
9 f5 T+ }7 M5 H+ TFormat : AC-3
+ [% X* x- ?3 j6 E6 U. s z# m" yFormat/Info : Audio Coding 39 _1 _7 d! J; h% [! J9 h% @
Mode extension : CM (complete main)* w9 h+ ^* @6 r; @/ ~! j
Format settings, Endianness : Big, Y* G+ b" K6 Z O: d
Codec ID : A_AC3( e' }8 h" x$ y5 f: I" [
Duration : 2h 1mn
- E9 {- y1 [# t) C, z8 lBit rate mode : Constant
* N" [/ a2 [/ Q5 oBit rate : 640 Kbps
0 a; l# L0 G$ B1 W$ |Channel(s) : 6 channels
5 G) s: P, g1 S: O$ h" T; PChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; k. l' ^& y/ ISampling rate : 48.0 KHz
" R3 _# d3 m5 X; b1 ~Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)9 p: Y$ P1 s0 M( C
Compression mode : Lossy
# E- q* r( R# _. |Stream size : 555 MiB (3%)
% J* @% a5 o8 x, t u! R- t6 OTitle : Everest.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG3 _9 o6 d6 q9 Y# ]
Language : English
: q2 a' R' e2 j, H& u& w# t: \Default : No4 e7 V8 |% `" ~$ A, J! N9 `
Forced : No( N: [# G1 G1 S
Text #1
4 Z8 N- i% C! O: u. X4 O$ ]ID : 7
3 a) E; Q& A" v1 p, mFormat : PGS
& Y3 O5 Z2 ^# M$ K- w! OMuxing mode : zlib
& K7 n' R1 [1 w8 {4 e2 K( r$ L; C0 wCodec ID : S_HDMV/PGS/ X6 L$ ]/ k4 E1 Y: |; Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 H" L# e8 X- O/ F( z2 pTitle : English-PGS
- m& x9 n. U0 c Q/ VLanguage : English
3 |; g0 L" c. g2 }Default : No
8 [8 X6 U, [& |/ K9 {" AForced : No/ b5 V: ^: i. [; w u
Text #2
# c4 Z+ k: ]+ G8 f, h8 f& IID : 8: f: ?5 c' Q% Q6 l4 q9 ~1 Q
Format : PGS
6 V I% D8 l4 }) M+ n* Q, f- t6 _Muxing mode : zlib
- f" a- i* k6 Y+ n) r1 ^Codec ID : S_HDMV/PGS
, C6 d: J3 c6 o3 `! RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 B, Z ^! m9 f5 f# k5 E7 ATitle : Portuguese-PGS( P1 M6 G; G+ N; c4 d& o
Language : Portuguese6 U/ M4 y. |! {% H5 ?: p; \9 {
Default : No
4 I$ C6 F/ c' [. e" P. r; aForced : No$ Z3 ~- \6 P% e P# p8 s) o
Text #33 a: I) L! w- v8 z% j
ID : 9: C; v" d! Z0 P4 r$ U9 P6 N
Format : PGS
" Q3 q) l) M0 E6 {Muxing mode : zlib
* g3 @- H7 z; Z3 dCodec ID : S_HDMV/PGS
- V" L6 O: r! v# p0 X1 g) P1 XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 M8 b4 t# Z$ k ]: e' rTitle : Spanish-PGS
1 @" w3 C) H0 D/ ~9 b! LLanguage : Spanish
( g% R! O; L4 C: R1 wDefault : No
[9 C2 C; z6 M0 J) | hForced : No. H2 _1 X2 @! U. [$ L7 D7 s8 d: r
Text #48 a3 t. {7 g F& R, s: @
ID : 10
0 x/ r! [+ S# P) EFormat : PGS
* ]1 m9 Q# F2 ~' C7 U7 L4 a: IMuxing mode : zlib/ z h6 ^* t$ W8 T* }: H/ M
Codec ID : S_HDMV/PGS% J: D7 [, M/ T: m+ m$ m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. t5 H4 Y. l$ Z: xTitle : Thai-PGS# h. [/ I% W& o$ D
Language : Thai) J( Y! k7 W Y$ a& k! I
Default : No W, p7 g; F! V8 O: Q; O
Forced : No d5 \6 m3 D7 G! W- L0 }
Text #5
! ~: X* s, `& b9 l$ h2 a* PID : 111 f, q/ M# i6 J- i+ [4 R
Format : PGS
' W- Q. r9 y3 [0 t% U" uMuxing mode : zlib
. x$ k& K- L# y" V& ?8 SCodec ID : S_HDMV/PGS4 _& e- A2 R0 Z: [! o" C9 S5 C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 S- t, }/ ?$ C2 n$ `9 c4 w
Title : Chinese-Simplified-PGS
: U9 `' ?6 z* W+ eLanguage : Chinese; y& ~* C4 y, T3 H$ I1 ~0 h
Default : No
# ?4 \2 W+ `+ P P; OForced : No* C1 M8 m6 J$ B' ~
Text #6
8 L6 S/ ?7 p# \- h: {; NID : 12/ b' b/ _5 ?( `+ k
Format : PGS- G" O3 z! ?! V
Muxing mode : zlib
5 F8 {+ A& m. XCodec ID : S_HDMV/PGS/ I+ r5 G) {! Y O# U! g5 u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& E9 W! P- G1 f& `. b6 q& |1 M0 z
Title : Chinese-Traditional-PGS c6 a8 I! x3 K
Language : Chinese8 j, q; x& ~" @' D+ q
Default : No& m9 ^( b( s3 L* c
Forced : No
. s6 k- ]& u: \- ^Text #7
- W/ c V8 b# r RID : 13
. y$ G7 d8 p8 w Z( N& s6 uFormat : PGS1 a0 `, ?* _4 I) q& S B
Muxing mode : zlib
, t3 J- w7 H0 `; z2 H5 JCodec ID : S_HDMV/PGS
- W" U8 Q4 z ~- M- YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 Y# E$ D$ }( I( U& t" QTitle : Korean-PGS! z" W. E6 z$ r3 L# Y
Language : Korean3 ` L0 d( ~7 M( W* x
Default : No% m- d: q4 ?4 i" K) D/ ?2 P
Forced : No
' c% G7 D0 e* k0 q, tText #8! D. D( T9 u) |2 ~. h! n
ID : 14
) k* z2 }: W- K2 b) l! DFormat : PGS) l/ O* \, m/ \1 V: l8 t. L" U3 N
Muxing mode : zlib+ p1 p8 w o2 q; S; |& E1 K
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 C+ a8 V5 R/ W, Y( A' TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& I7 i$ k& i5 P' ^ B# x
Title : Chinese-Simplified-Legacy-PGS9 v1 O; [" I, C8 L7 D
Language : Chinese+ n, o9 A; N- T Z f) _, `2 H
Default : No
) b$ t- Y( S; ]* kForced : No' @1 s, K; ~" ?! r' m% H
Text #9/ A* }' H6 @" \1 M9 V
ID : 15* n# D6 d8 M. G9 J! s
Format : PGS. V5 W" U" ~2 _( `
Muxing mode : zlib$ u8 j9 f( p6 c; H& v
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 b" ?( n0 ^( i1 r: X7 wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; I3 `: z2 k7 u, [Title : Portuguese-FORCED-PGS
% X5 H0 x; E& k) \, A' z0 L, KLanguage : Portuguese
; R. s4 }1 G* W) q0 l1 B! wDefault : No* G. y8 d, j0 N5 N5 s
Forced : No
/ Q1 F6 k7 X4 ?( ]: xText #10% ?/ G4 c9 L, X0 ~% ^. [6 J! Q
ID : 16' `7 |* M" o- S6 H( Z% z1 ]( M! v
Format : PGS$ j8 v9 N1 [( O6 g- d
Muxing mode : zlib
; o+ R* M6 a/ d; u1 {, @Codec ID : S_HDMV/PGS
# |" j, A& O! mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 S- M1 ^/ D- t* ZTitle : Spanish-FORCED-PGS6 q4 t! ^& ~: C
Language : Spanish
1 Y5 I/ {" R8 ODefault : No1 o" U* x9 b7 G
Forced : No% o8 M; W# V8 m& ?' Y1 d8 G
Text #11# ?% d; y7 a% i1 b
ID : 17
, ?: G$ d; a- ?. i; H IFormat : PGS
3 I1 |: o6 }6 h5 `Muxing mode : zlib6 z; z5 p1 v9 h& M
Codec ID : S_HDMV/PGS# F' H7 z: ], F6 L8 ?: @3 Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( o% s/ @ T N3 c% v: {2 O6 m
Title : Thai-FORCED-PGS% C3 u' z* w7 n1 x- s! M/ ?
Language : Thai
) [9 D' j( |% z8 w( P% \8 b/ `Default : No; t# g' o4 l7 P% H, u( S6 Z; ^7 N* w
Forced : No
( n, r* }1 b: ]' ~Menu
! l; N% p& m8 M4 ?- I00:00:00.000 : en01)00:00:00:000
( W9 l7 e: H0 h3 W00:05:12.145 : en02)00:05:12:145# }" h m9 y' X J1 r& F% C5 x
00:09:36.075 : en03)00:09:36:075
v+ y! G V. v8 F. ~& C00:15:13.162 : en04)00:15:13:162( G( Q9 Y9 a" g
00:20:58.423 : en05)00:20:58:423# {+ Q& Z! P; q
00:26:30.714 : en06)00:26:30:7145 ~6 m+ n! |0 p) B/ P0 e& a- U
00:33:15.118 : en07)00:33:15:118! I P1 \1 s( E& `
00:40:23.754 : en000:40:23:754
7 T( C) T* K; x! q+ ?00:47:23.382 : en09)00:47:23:3826 h3 G6 T# d& K
00:52:14.589 : en10)00:52:14:5894 H8 A* F# @& J; Y* W: W) z
00:57:49.174 : en11)00:57:49:1740 l' J2 |. B& ?" v* q
01:01:54.794 : en12)01:01:54:794
, X$ `7 i, y' K X& N4 `4 C9 W4 k01:07:22.079 : en13)01:07:22:079
" J6 q; ^+ `3 X! T01:15:40.577 : en14)01:15:40:577; s# Z/ H1 B1 c) d' F: n
01:21:03.900 : en15)01:21:03:900% a- C, c0 O+ o' j: W1 E: S
01:26:59.589 : en16)01:26:59:589, v5 L* g P9 n& P, n6 l7 W/ |
01:32:39.136 : en17)01:32:39:136# Z. K$ u) l/ T- _
01:41:20.449 : en101:41:20:449( T T% R* v/ o1 U9 A% n3 _
01:46:47.651 : en19)01:46:47:651
) \- b- ^# g% u7 Q3 d01:54:06.464 : en20)01:54:06:464, i" ]$ V: L; Q
02:01:11.180 : en21)02:01:11:180       Video
) I u9 D n& h$ xID : 1
2 ?7 s. c6 O" k' ^: U) pFormat : AVC
5 F$ P# C K/ L( X$ `Format/Info : Advanced Video Codec
( A: |( ~. J+ Q% Z0 xFormat profile : High@L4.1
2 ~' ?5 a' i8 w1 cFormat settings, CABAC : Yes
3 Q7 J P6 B5 J: ]* ]Format settings, ReFrames : 2 frames
+ e7 ^" Y7 y4 ?5 t( k* g9 |2 K3 VCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
5 Z }0 e/ P. f) q# q5 ?: bDuration : 2h 1mn
; R/ X. Z) X4 _8 UNominal bit rate : 16.0 Mbps
\ Z6 o) o1 q7 s. yWidth : 1 920 pixels$ c6 v% H9 ^1 K; V' y6 V0 o
Height : 1 080 pixels
^3 Y9 U! g8 r+ D7 }8 TDisplay aspect ratio : 16:9) X _6 z/ Z# c, d0 [; K
Frame rate mode : Constant: Y2 j! j* y/ f; h4 G9 f5 \
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps( {/ c5 D M5 h; F
Color space : YUV
6 {4 G- B4 B, p1 k) |Chroma subsampling : 4:2:04 u2 O9 Q' ]! s1 r
Bit depth : 8 bits
8 D" e$ `& V1 @, B5 JScan type : Progressive5 A8 ~" Y, N6 m9 J0 a: ?
Bits/(Pixel*Frame) : 0.3229 r) E8 y, ~0 |
Title : Everest.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
( [2 l+ N7 h% P9 e! FWriting library : x264 core 142
; }5 g+ Q- o# WEncoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=16000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
$ U5 L) c5 M% u# r' l6 X: sDefault : Yes
8 m% r( c' \ vForced : No
# s0 Z4 W# C. U1 w. r2 I/ E( ?$ iColor range : Limited1 M) J% W- H6 ^4 k3 J: F
Color primaries : BT.7090 J. m" L# v; X5 ]- y
Transfer characteristics : BT.709
5 Y" @& X$ Z( U# k; P) K! ZMatrix coefficients : BT.709# W$ u1 S" [ H9 u& \2 }
Audio #10 e3 b' j; p: x! F
ID : 2 Q, j; D1 t: B3 ^! E- N
Format : Atmos / TrueHD/ ]6 l" p! A% P. A
Codec ID : A_TRUEHD0 T& W8 J% Q8 H" Q6 S) b$ p
Bit rate mode : Variable
1 m7 [' U6 ~* [0 ^3 G% fMaximum bit rate : 8 922 Kbps; A$ \3 B( C$ O# s. p( b# |2 \7 r. q
Channel(s) : Object Based / 8 channels
& h2 n! Z/ _8 A) s9 a# uChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
# o; C* r9 W" X% P4 c3 g( V# X; T, ASampling rate : / 48.0 KHz$ }+ }, X" E1 Y, G, [) z4 J
Frame rate : 1 200.000 fps (40 spf)
- X4 a @4 O7 {% d% V$ D" l" bCompression mode : Lossless$ Q- H- H) }( ~7 X. m5 m/ x7 N
Title : Everest.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
8 k( T; N) I5 HLanguage : English
) q0 N# w; Y B' u7 w8 dDefault : Yes
! J1 F# H+ O' H$ T- VForced : No
& h, H" h& ~2 ~/ G6 o& n: pAudio #23 Z* P2 @# ^- n+ S
ID : 3
; Z6 k/ O. q6 D) Q0 [' gFormat : AC-3
4 H4 G( u1 v* @0 fFormat/Info : Audio Coding 36 F1 E. P7 O# v
Mode extension : CM (complete main); y. d) t0 o; e7 V
Format settings, Endianness : Big
) G6 [3 i: u! ACodec ID : A_AC3) t+ {2 S! \' J
Duration : 2h 1mn6 p& M) r/ F2 n' a
Bit rate mode : Constant& G3 @4 _9 J8 T$ E! H! a6 F' r( S/ n
Bit rate : 640 Kbps
7 R; n6 {6 s' x. w( V' Y% C+ CChannel(s) : 6 channels' A& I% @+ K' O6 }3 i! [
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE1 v; a- d2 \$ b" A4 J W
Sampling rate : 48.0 KHz
+ B2 } F0 A& a7 X( F, M; XFrame rate : 31.250 fps (1536 spf)
0 V, A9 S3 g8 B0 ]% A, S* nCompression mode : Lossy# Q+ Z m9 W0 r
Stream size : 555 MiB (3%)
6 P9 B& g+ k3 l! k, C& ~/ T6 jTitle : Everest.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
6 @& `! {& L. U5 k, O3 MLanguage : Portuguese j2 A8 s1 t- J& R
Default : No; I# k0 q+ J/ l7 Q5 R: m
Forced : No6 F' Q: v& k% u9 b5 t
Audio #3
6 _' u) J, a$ X* W3 w' U" w8 bID : 43 S/ J/ c, r1 m* |, e
Format : AC-36 n9 d" Z. k; m. s5 Y
Format/Info : Audio Coding 3
4 m+ t# g6 r1 U& V7 JMode extension : CM (complete main)
6 T+ p4 D* |" T5 b: y4 F6 ?Format settings, Endianness : Big; Y& X' ]1 Z+ y& ~7 j1 S% i
Codec ID : A_AC3
& L9 \* J$ {# C. b2 hDuration : 2h 1mn2 j; ?# e: w8 a7 Y- F
Bit rate mode : Constant$ d! Y5 S5 j. G+ D( M1 Q6 C
Bit rate : 640 Kbps
) @. j9 j3 l, N$ Q# K; T& oChannel(s) : 6 channels
) t5 X3 c3 }& v' D; [Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 x; t$ q6 N" G8 ~( \Sampling rate : 48.0 KHz- \. R% x' g5 H( |. p
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)+ c6 a6 ?+ c7 z0 I! t0 f
Compression mode : Lossy7 Q# g* {* q8 O! m- f
Stream size : 555 MiB (3%)
9 z0 r: Z+ ~5 ^ K: L6 W5 dTitle : Everest.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
+ `; W! @! [9 g' B) ZLanguage : Spanish
! e5 G; @% N0 _1 B/ ^( [Default : No
# k3 a: ~1 Y* Y% Y5 _( J) V! n$ eForced : No' ~8 W5 T) u, f6 u! }, v7 B
Audio #4, f- n0 l2 V8 k) S1 }; ]+ T: _7 _. b
ID : 5
2 w- f) i& g% M7 P |2 aFormat : AC-3 s7 V# A( w1 Z4 a
Format/Info : Audio Coding 3
. d( l' b# }3 n% N( a4 ?Mode extension : CM (complete main). C8 w' F% x) j V3 L. w- b
Format settings, Endianness : Big
! O, j! k" R6 b* C0 M3 p3 D% W* HCodec ID : A_AC3
4 B9 n: m; ^1 ~9 aDuration : 2h 1mn+ c7 `! t# }1 C
Bit rate mode : Constant
) [# J! b9 @5 [" O* wBit rate : 448 Kbps0 ?$ L! ]( ]6 D5 k
Channel(s) : 6 channels* Q1 w7 S$ {% {* \' Q
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE B* y4 ]/ S$ E J
Sampling rate : 48.0 KHz
- J3 f8 @: \/ `* l% ~; jFrame rate : 31.250 fps (1536 spf) Z2 ~) D0 n; n% H5 G
Compression mode : Lossy
( r7 S: \- |. K6 vStream size : 388 MiB (2%) o7 q5 I4 O# J& B6 `9 u. n
Title : Everest.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
: R3 q: e; R4 D# z( LLanguage : Thai
- j) H& H' y. p' ~* V: VDefault : No
" O# Y1 B9 e- }+ x6 pForced : No
% M" b* i7 g, `% z; I: d$ XAudio #5; F6 r* a! F3 Y5 B0 s6 M8 V
ID : 63 Z% |: ~9 O* a" w( u
Format : AC-3
3 k0 O% N% j' \& p* O" @7 pFormat/Info : Audio Coding 3
* y( ~# [, _8 f% _7 y$ i1 kMode extension : CM (complete main)
6 b+ Z, s1 c/ W. n7 UFormat settings, Endianness : Big) }& ^7 V$ ]0 h* e+ f, @& F
Codec ID : A_AC3
& d Y) i! a( x3 Q6 NDuration : 2h 1mn# ?" m) P7 [! H, X" u7 u
Bit rate mode : Constant
1 G$ D+ g( A* }9 c* ?Bit rate : 640 Kbps& ?9 Z# n6 V& y8 p
Channel(s) : 6 channels
. B `2 O4 S- gChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE7 b0 z: m0 S+ T) q3 ?" ]
Sampling rate : 48.0 KHz$ D( U& s' [6 A$ p& H& m
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
a+ w7 z2 X5 g) R- YCompression mode : Lossy+ R4 F0 ^: I) m. Y" p- S
Stream size : 555 MiB (3%) @$ C- i" C/ o" z q3 Y7 |1 f
Title : Everest.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
: ~; }+ f+ Y: V: d j1 N3 F: ALanguage : English
2 F' W3 Z+ Q/ R& \# s1 U6 _/ X5 HDefault : No9 Q9 u' ?! ?+ m9 G+ w- X
Forced : No- i0 P7 r' x5 U1 s* V
Text #1
# y$ P, m( I4 c6 M: rID : 7# L4 `0 i- y7 q2 ]" m5 A( o' K# G, P
Format : PGS
0 p! w2 W% r1 w8 aMuxing mode : zlib
- J0 {4 w" c0 {- X3 zCodec ID : S_HDMV/PGS
1 h# Z$ b! a% BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
S, s8 d- ?1 J* r5 i2 pTitle : English-PGS
2 o% ]; ]1 d. d1 w) M! T8 QLanguage : English" a4 |5 B! v' L2 ]8 u% S
Default : No
8 I- Y: n0 E$ W! gForced : No
+ O1 `$ a1 N# Q8 d( N& @Text #2, e% Y8 |& D- g( k
ID : 8
8 Q+ j9 f& x: ]" Y+ t# J1 l- DFormat : PGS
7 _# k5 n, ?* Y- V, [" Z% VMuxing mode : zlib% w$ y3 x( _! d+ [
Codec ID : S_HDMV/PGS& _% A y1 O) x) D6 R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# U! V; E6 Q# M# G! E* l C4 V. V. DTitle : Portuguese-PGS5 T; H4 c) C9 T. A8 F; _! U$ Q
Language : Portuguese
8 {' j% q/ M |/ ~; R/ zDefault : No t$ Z8 p [* t
Forced : No* O1 D3 |4 _" f! Q0 ]. v
Text #3
, v$ {1 y) o" m, r/ K3 P8 w9 ~6 pID : 98 D# S9 b. G7 F
Format : PGS
+ N4 i2 {! G! R% G: P8 TMuxing mode : zlib+ \3 t# B( n# l; w# [& u. u. m
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 @' g: }4 C# v" D4 a6 |9 |( i7 S8 ~0 iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ p& A+ q% ?) j% Z
Title : Spanish-PGS
$ ~& c3 u" }! w n1 K w% JLanguage : Spanish
1 _" s7 J' c4 P( u C, v- A# ?Default : No
1 k, T2 C; q+ N: e( hForced : No3 o9 ?) u5 i; V& ?
Text #4# a; e/ J( V$ Q$ {/ {
ID : 10, q5 Y, ~* r) E' o3 d+ A
Format : PGS; A0 h: y N( F4 |2 h2 Z
Muxing mode : zlib
) k& }3 P4 E, z1 | RCodec ID : S_HDMV/PGS5 @% P! c+ Z- [/ B) ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# d$ H- z( N/ ~. zTitle : Thai-PGS( V! D' v# J: I% m* O9 O$ T
Language : Thai1 F7 W3 [' M( k/ h) l0 c* S
Default : No
6 Z4 w% K, R, n- W2 F0 TForced : No
3 s6 L6 s( S5 i v' m0 TText #52 j) s$ M: [) y& y0 W6 W
ID : 116 t( O0 C: z8 m; K% r+ O
Format : PGS
7 @9 E# P) c4 \+ jMuxing mode : zlib
! S4 D& v+ s7 h' U+ s, e! qCodec ID : S_HDMV/PGS
) u! i' c- Z8 a4 V# ?* `. d9 _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ c8 V. r& l. J V2 FTitle : Chinese-Simplified-PGS8 x0 j4 Q% ~# I& B& c @
Language : Chinese6 U ]9 M! A0 }. i: R
Default : No
# }) e( w m7 Q4 C* HForced : No* x! v4 g8 S( Q
Text #6
5 w$ f2 q3 ?7 X9 O. x% r8 M7 X% L! oID : 12# y. K% h+ x4 L/ S
Format : PGS# h) p+ o- S, u. |! Y
Muxing mode : zlib
* K7 k3 x, G# A; x/ w1 }( [$ ^Codec ID : S_HDMV/PGS/ @0 b0 r' H8 ?8 \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: {. `# m4 f& O, A" g
Title : Chinese-Traditional-PGS
6 ~ h8 y: B7 E! u7 WLanguage : Chinese
. o% F: W/ ?+ o( n$ EDefault : No' `5 ^) v3 G) D7 I
Forced : No
$ ]) E& O, W) M5 WText #7
y+ a* E; V0 f0 \; uID : 132 i- n8 \7 n) D% x' ]! @0 j
Format : PGS' ^7 I, j3 U8 [+ \% B$ A! V
Muxing mode : zlib9 Q1 D5 S" j' b4 c
Codec ID : S_HDMV/PGS1 y2 o2 e* h4 l) I4 S# K" Q: r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% r) V1 d2 p: Y5 O% H/ WTitle : Korean-PGS
! h' S. P$ m% S, c3 \: MLanguage : Korean* d9 j# D6 u- B# X( t
Default : No
5 m, N( T5 D7 M1 z- pForced : No4 }7 x. _2 k9 Q% _6 N8 j" l: G
Text #8! I, [8 m6 j, N% q5 m2 q; z+ k
ID : 14( d# ?: x) _. G6 j2 l% h0 T9 A
Format : PGS
) H! W p( [& TMuxing mode : zlib- G2 D8 v& C! |+ y- c
Codec ID : S_HDMV/PGS4 m. {$ c. M8 a$ r1 Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! s' e p9 E6 vTitle : Chinese-Simplified-Legacy-PGS9 \6 [3 W6 z8 e; g0 J+ Z0 m
Language : Chinese. U* D5 Z' I9 }5 o6 d* c6 z' C
Default : No3 F* H- q! `2 w% A
Forced : No) r; v2 M3 s; B
Text #9) ]1 q4 k2 }4 O: `
ID : 15% s. @: C/ g& ^+ N4 T$ {/ v
Format : PGS [4 d. K5 n# K% [( _+ o1 ~. q( G
Muxing mode : zlib/ H7 g' e7 |5 N/ \' ?$ ]' l
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 U5 x: a/ ]" j2 tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 {$ J1 K( A' K9 s% ZTitle : Portuguese-FORCED-PGS+ u4 x8 v: U$ `# l$ ^
Language : Portuguese- J' X3 @ `5 X, d
Default : No
2 T( c' N$ S& {Forced : No
% x$ y4 y7 f: RText #109 ]: l2 F8 t' o' N' U/ a
ID : 166 j% R. Q( X! {* |8 P5 m( e
Format : PGS% E2 R( q5 K: d
Muxing mode : zlib
' B( U0 R, N% \, _Codec ID : S_HDMV/PGS. e2 a; O* Q0 z1 R$ b8 }" w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) s6 I( X, p4 O. n6 f* V4 i, Q& }
Title : Spanish-FORCED-PGS
9 }' \9 q' m( N9 t/ m6 N! wLanguage : Spanish
) i* i% T% | S' WDefault : No* H/ Y) C) a7 i J4 q. M+ Z
Forced : No
; q# R# ~$ e" x# R7 e- ?( s4 TText #112 u; Q8 g1 \ U) Y' G
ID : 17! g$ C/ J/ l0 m6 j W2 @
Format : PGS
0 x" c0 z+ O: Z7 m: Y7 J( cMuxing mode : zlib
/ I& V: C( B6 BCodec ID : S_HDMV/PGS. M1 i7 {4 B/ P: v k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, d: Y, b2 E+ H8 R8 P: JTitle : Thai-FORCED-PGS
1 a# t X- m, i0 e& F; VLanguage : Thai
+ H4 x, V# f0 e, m7 z# n9 yDefault : No
* O+ U* Y- V3 HForced : No6 K7 A% v; n' W# ?8 u
Menu
$ R4 U8 d5 r* S/ J00:00:00.000 : en01)00:00:00:000
8 [* h$ M% s3 C/ D00:05:12.145 : en02)00:05:12:1453 i+ k1 ^, ~/ T3 L b; B
00:09:36.075 : en03)00:09:36:075
9 j0 _1 @( E+ h4 F4 K00:15:13.162 : en04)00:15:13:162
: F. C4 R; y* _3 _% z7 S9 I2 S6 }- s4 h00:20:58.423 : en05)00:20:58:4233 ^( K* M6 Z9 ?. B( S9 Z5 N9 b: o
00:26:30.714 : en06)00:26:30:714. y. L6 ^8 l1 D7 F2 p- m
00:33:15.118 : en07)00:33:15:118! O5 K* ~/ X8 q
00:40:23.754 : en000:40:23:7542 Y+ [* I5 B+ U7 O& g. N
00:47:23.382 : en09)00:47:23:3828 X7 [9 f1 s' }- |! c
00:52:14.589 : en10)00:52:14:589
5 W o5 F0 I" q2 H6 @00:57:49.174 : en11)00:57:49:174) |" x4 R8 H1 t% ~
01:01:54.794 : en12)01:01:54:794
9 X, S7 l5 {- d& y( t f01:07:22.079 : en13)01:07:22:079
5 I$ A; p% Q1 X01:15:40.577 : en14)01:15:40:577: Z: g0 l2 ?/ K5 C' c
01:21:03.900 : en15)01:21:03:900. K. T: J4 { P; x# F2 d1 p1 A0 c% T
01:26:59.589 : en16)01:26:59:589
( k/ B( U5 [$ r7 ]$ s0 ~1 _3 s01:32:39.136 : en17)01:32:39:136
+ @5 T8 V' f: l. Q E1 U* z/ _( R01:41:20.449 : en101:41:20:449+ j2 e5 Z/ K' T) Q4 D
01:46:47.651 : en19)01:46:47:651$ N z% ~/ }7 X: Z- \
01:54:06.464 : en20)01:54:06:464& @2 {/ C2 X. @/ \( c: F5 d
02:01:11.180 : en21)02:01:11:180
: A) C" X& H4 d4 [ |
|