- 积分
- 63906
- 经验
- 23091 点
- 热情
- 13295 点
- 魅力
- 4122 点
- 信誉
- 6584 度
- 金币
- 264 枚
- 钻石
- 185 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 264 枚
- 体力
- 27073 点
|
* F# ~1 H" ^' G% [
% [; \1 o. z/ l
◎片 名 陀地驱魔人/鬼泣
) @9 G5 }$ j3 k* N. q◎译 名 Keeper of Darkness" b) `6 j2 N9 ^8 q
◎年 代 2015
, O$ O5 f7 I7 b: q◎国 家 中国香港& D7 @1 V, ^+ Q3 A. j! }1 S
◎类 别 恐怖/惊悚! q, t- v e/ `/ u% V, E/ G3 B
◎语 言 粤语/普通话
: I/ N' Z' c% B0 G◎字 幕 中文/英文% j3 b8 |- D# L$ E* G% l* Q
◎IMDB评分 6.5/10 from 61 users" z5 t! N- a i4 ~2 b$ d) l
◎IMDB链接 https://www.imdb.com/title/tt5157030
7 O! n9 ]3 M5 h( g( n◎文件格式 X264 + DD5.11 n" T, ~. G. p+ C, D
◎视频尺寸 1920 x 8162 G1 t- \6 c( F; q K- Q
◎文件大小 1CD 7.79 GiB 5 G2 w; ]# Y @" B ^
◎片 长 1h 42mn
1 M1 K2 C, @5 b! L◎导 演 张家辉 Nick Cheung
* s- ]2 J7 w8 M! F* a◎主 演 张家辉 Nick Cheung+ |- L' y( i# N) n1 f
郭采洁 Amber Kuo
# j- _* J* H1 Z4 T- x 张继聪 Louis Cheung
7 @9 ]3 w+ Y! r) U/ J- x 蔡思贝 Sisley Choi
3 I* S" j$ v0 q+ v* ]( n% M# p' E 吴启华 Lawrence Ng
* t3 L, B" ]. l5 y6 W- x, P 甄咏蓓 Zhen Yongbei
' X+ f4 V, I/ }, n2 y" V 释延能 Yanneng Shi
; f R2 A8 d( a" ?- l- R 张学友 Jacky Cheung8 K: ~$ Z$ ^/ I# Y$ g1 \7 m; |
$ ~, C( ?, T8 e1 U; V◎简 介) q, [* ~" d4 c( r6 U
5 y; L% p4 x* z* Y' |; S: M/ G 本片故事主要聚焦于张家辉扮演的旺角驱魔大师黄永发,他专为江湖兄弟解开超自然灵异现象。一次,他的驱鬼实况被拍下放上网,引来狗仔队紫宁(蔡思贝 饰)的人肉搜索,竟发现黄永发与女鬼江雪(郭采洁 饰)同居。冤家宜解不宜结,恶鬼黑哥(释延能 饰)向所有灵媒宣战,找黄永发查出当年的真凶,江雪则要找人投胎,人鬼殊途,生前身后的怨气如何化解?9 K3 k% y& m0 j6 E4 E; W7 I5 Y* r) o
I7 g0 a+ z: I3 A获奖记录5 m4 \2 v W4 h) q1 j" ?. W
3 w6 G0 {* \9 ?- ]; h香港电影金像奖(2016;第35届)
8 c+ O, a2 J+ y# {7 h9 C t提名
+ O5 d" k- S" R Z3 `' H3 Z4 v·金像奖-最佳男主角张家辉 Nick Cheung
/ R: h! Y) [0 n5 Q2 v8 e* e·金像奖-最佳男配角张继聪 Louis Cheung
% ~/ `4 x' T5 O·金像奖-新晋导演张家辉 Nick Cheung
# L$ K6 G- ^& i& C·金像奖-最佳视觉效果伊诺 黎子飞 3 b0 O5 g- @/ l% x- x
·金像奖-最佳新演员蔡思贝 Sisley Choi
, S9 _2 f: S. X3 A4 k9 C1 o/ g·金像奖-最佳音响效果曾景祥 Kinson Tsang 李耀强 T6 R8 W3 `8 A! J0 }; ]
Video
$ F$ k8 a/ r7 k: J% l U6 j* t, L( i& v ID : 1
+ ^" d5 \% ^0 B/ I$ f Format : AVC- p; r( T% v" E6 O7 _$ @" r& v
Format/Info : Advanced Video Codec
7 }' ~6 y- a% ` Format profile : High@L4.1
0 A: T4 W# u# F) U Format settings, CABAC : Yes
8 \4 n' J) j* ^4 Z) ^( v; L2 f# F Format settings, ReFrames : 5 frames
1 ?- b( i+ q6 H: d3 B1 w0 K$ ] Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
0 A/ E {: ]# V) g4 { A Duration : 1h 42mn0 ^# S7 s1 u+ u; \+ z8 |0 y( G0 [
Bit rate : 9 979 Kbps
% i4 ^' O+ g! c( l& K Width : 1 920 pixels
; G& a+ b5 @- |9 m Height : 816 pixels7 h9 ^+ l/ R+ u+ M
Display aspect ratio : 2.35:1% D+ H' X4 w# Q: `
Frame rate mode : Constant! F7 P" J7 u- b9 H
Frame rate : 24.000 fps
; ^4 l) X; y& [, U# }+ n Color space : YUV$ N, ? h% ^7 t9 G+ ?7 G9 ?
Chroma subsampling : 4:2:0
0 |* ?" Q8 z" ^ Bit depth : 8 bits7 p0 W9 S, R+ I4 l$ M$ U
Scan type : Progressive
8 t. w) w/ O4 \0 Z: c: _) p Bits/(Pixel*Frame) : 0.2651 G7 w- E: m" [" T( p( k- A' k% }: |
Stream size : 7.18 GiB (92%)) t ^, ~: `/ x+ M& b3 o# u
Writing library : x264 core 142 r2431+42 c69a006 tMod [8-bit@all X86_64]
+ k; {2 A" s) ?* J; \ Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.90:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=60 / lookahead_threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=18.1000 / qcomp=0.60 / qpmin=0:0:0 / qpmax=69:69:69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=40000 / vbv_bufsize=30000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.90 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0
9 f, D: C9 L( @, g4 l Language : Chinese
2 r7 W' v: j4 s: S Default : Yes. s `+ F9 J6 j5 B
Forced : No" n$ C' n- S5 G3 e( w) @
/ I. W/ Z) q- X T7 \; F5 [ Audio #1
) k" U0 j8 P& l$ f5 }! b ID : 2
6 e8 E3 s8 O: ~% u; @ Format : AC-3
/ L' x0 ]" b$ Q9 `( C2 v Format/Info : Audio Coding 3
4 \ j; A: C; l( Y$ P0 ^ Mode extension : CM (complete main)& @* v+ c, A! ?. @
Format settings, Endianness : Big! B G4 u) e4 F$ ~0 |
Codec ID : A_AC3
; T2 K6 f, c& u% ~/ r* f \ Duration : 1h 42mn
: V0 L, Z9 l( p6 |7 F# G+ f) S Bit rate mode : Constant" X6 o8 o. W& X3 a4 }. p$ J
Bit rate : 640 Kbps4 g( z1 r' B) Y+ e
Channel(s) : 6 channels
2 I' B/ p% X9 @8 ~ Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
1 r z2 @2 c) h Sampling rate : 48.0 KHz1 Z8 z% V5 n3 T% e
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
; ^: f E2 m1 [7 T1 G. b2 S Compression mode : Lossy
. o4 S7 f% _7 W( {+ H7 c Stream size : 471 MiB (6%); Y: d0 o ^4 o( G2 @& v. @
Title : Cantonese
# n5 ^- B6 `0 `1 I/ t Language : Chinese
P2 _7 w6 s0 V% W" h+ a Default : Yes) |. ]' x& A7 e& h
Forced : No
0 [2 ?. p, [! Y' g) l
! V" |- D6 L1 f$ O. J7 f6 H Audio #2
9 `" C6 }4 b; Q: i; g/ T ID : 3+ y' _1 u1 Y8 o9 f) R
Format : E-AC-3! ?" v3 R) L2 l5 t
Format/Info : Audio Coding 3) ]1 \! d( [3 i* e2 n
Format settings, Endianness : Big
6 r/ n. \! i5 L) \ g7 S3 q Codec ID : A_EAC3
0 U* t! K4 B- {! g; r Duration : 1h 42mn D5 n9 m# z. ~- K; N5 A" N
Bit rate mode : Constant5 C8 Q/ v C' c9 d* o. e
Bit rate : 500 bps l- s" X' Y! O/ i4 W+ m \
Channel(s) : 6 channels
9 x3 x, V& e+ q Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; m& S1 W( Z$ P+ g: ]! _+ } Sampling rate : 48.0 KHz
7 K ?5 b/ N2 P7 B Frame rate : 187.500 fps (256 spf)( P' s: b! h7 n; e( [: p
Compression mode : Lossy
' l: n7 J* p! R* ~ Stream size : 377 KiB (0%)
( n* m. [3 h# B Title : Mandarin
3 E, C1 o: `$ p; y; l# y Language : Chinese
$ F$ ]& U; @0 x0 W# t( q Default : No2 i/ g) Z& r% Y1 t
Forced : No R/ a; m/ r( A# t$ {; x
6 _) x$ n7 s# V( t Text #1
+ s) A, q0 X& ]2 z0 r1 z" M, I1 w+ B, Q5 k+ | ID : 45 w3 u1 U/ N- _; ^7 b9 ?
Format : UTF-8
+ T: c& V) P9 O. [" F, o Codec ID : S_TEXT/UTF8
" S/ m# z1 [; f C Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text" m7 k) L) R9 s( x7 {* ?
Title : English-SRT
. v: s- L* L4 j Language : English
8 N& ~% }7 C! k5 d4 B; v; B+ y Default : Yes
1 J: n2 b r" C3 T* P% O Forced : Yes
/ N$ U7 Q2 R; t$ H X# _1 U" I* Z' T$ b( O$ j: E8 E
Text #2
- ~3 n# U& x3 ]# J O* { ID : 5' D4 r6 ^9 y) i8 O) v
Format : PGS0 e% C# ]2 C, X
Muxing mode : zlib! l3 @4 u! \, B; Q
Codec ID : S_HDMV/PGS0 x1 o0 y8 S5 [& _% U" ]6 ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ }5 ~/ N* ~4 [( C& i4 i
Title : English-PGS
6 [9 I5 i1 D6 e3 d& S) @$ U Language : English
1 H0 t! p; n. i% J Default : No5 b( i* m$ g" f! v+ H5 O8 m
Forced : No4 S Y* A/ `% ~2 z# @) F
4 d& x6 O' e9 A+ b1 H0 |1 P. Y
Text #3" p! m& F( G9 ^& r g; w
ID : 6; B6 x6 G9 _) v y
Format : PGS" p+ Q, K6 E5 R
Muxing mode : zlib
: o9 s" g5 w# b( B* f- @8 \3 e Codec ID : S_HDMV/PGS# B3 B8 X$ J9 p6 y& v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% L! c3 R" e+ X* Y1 ]) l" O
Title : Chinese-PGS
4 p% [+ k$ S8 T+ l9 V- c4 x Language : Chinese+ C; n7 A3 U0 }9 V( i9 F
Default : No
) f3 }* Z: H% M% I& p Forced : No
. p3 y" [& j% F
7 q2 ]4 a9 ], a! \. a X Text #4# a3 i6 D+ C) i% d: J
ID : 72 `8 |! u; D9 U
Format : PGS; d& C- y' |# J2 l- H% V. f" `( H
Muxing mode : zlib
( U) c" y* e/ J* k% n: [. S- y Codec ID : S_HDMV/PGS
/ z) L4 J% f( m4 I Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# T+ R; n9 [/ s7 R( N0 y Title : Chinese-PGS0 L" U; x. j) c L8 ~2 P" B. ?
Language : Chinese& s* o2 Z J1 G+ i6 ~) o5 L# R! P
Default : No5 @. }2 ]4 B& o2 l M
Forced : No
! i. X' Y; x2 l" c& L) `, q
/ m- s4 |6 O7 ~1 a5 K4 h1 q9 m4 l Menu
0 R l" |6 L. ]. d" N+ X2 O9 m 00:00:00.000 : en:Chapter 01
, m3 d- c7 a) H+ ^5 c, W F 00:07:02.708 : en:Chapter 02
4 V) }& n; S- k# v: _# v 00:12:18.041 : en:Chapter 030 m) E2 }) f3 T$ a- V: K2 ^" z" `0 F
00:17:48.083 : en:Chapter 04; m5 l: s1 [4 X$ h
00:25:13.000 : en:Chapter 056 U3 L5 d% ~1 l( D4 `
00:30:47.500 : en:Chapter 06
* y6 }2 y$ \: S4 w9 l 00:36:19.250 : en:Chapter 07
/ r" N* i6 w: b R 00:43:56.791 : en:Chapter 083 ~& ?" f, }4 E
00:48:05.458 : en:Chapter 09. C$ Y& `- A% J3 T- T" R
00:52:05.416 : en:Chapter 10
& o; `& Y* Q0 U" @, ?) o) b 00:58:29.583 : en:Chapter 11% V, j/ U- g7 T' g, ]
01:01:21.541 : en:Chapter 12" F3 b" Q* _% _3 b& R3 w" l3 W* K
01:04:36.125 : en:Chapter 134 F- Y0 G; c; \1 J1 ^& N$ \6 W
01:09:01.833 : en:Chapter 14
2 Y5 ~1 }+ U8 F+ ^ 01:18:57.583 : en:Chapter 15: C( v( ?; \: E) C3 r
01:27:38.500 : en:Chapter 163 w, d- L2 Z: l: o4 x# E
01:33:22.958 : en:Chapter 17! x1 j+ A! I4 D" I, d# `
01:40:25.875 : en:Chapter 185 s; h7 D; c+ \+ A, P! H
01:42:57.500 : en:Chapter 19 5 }; p: e, ?6 F. e, P+ d" i
|
|