BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 497|回复: 1
收起左侧

[蓝光原盘] 霍比特人2:史矛革之战 [REMUX无损加长版] The Hobbit The Desolation of Smaug 2013 EXTENDED 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 7.1-RARBG 33.64GB

[复制链接]
论坛网友
论坛网友  发表于 2009-7-2 23:53:01 |阅读模式
Return to Middle Earth where the dwarves, along with Bilbo Baggins and Gandalf the Grey, continue their quest to reclaim Erebor, their homeland, from Smaug.' w0 r- t! ~/ v, v
  d2 Y6 c1 R8 L4 M* ?7 S5 c5 v( M+ a
01.jpg
! H4 `& A. g/ `$ `+ P9 g( x# o( ^! j. m
◎译  名 霍比特人2:史矛革之战/霍比特人2:史矛革荒漠/哈比人:荒谷魔龙(港)/哈比人:荒谷恶龙(台)/霍比特人2:斯毛戈荒漠/指环王前传:霍比特人(中): M) X: [+ |8 @, \0 `
◎片  名 The Hobbit: The Desolation of Smaug / The Hobbit: Part 23 I- Q; b+ b$ j# u5 }
◎年  代 2013
, K" c$ d# V/ R2 c2 m  {0 t: y% I, d) m◎产  地 美国/新西兰
$ F& b4 F# m- Z  P◎类  别 动作/奇幻/冒险
; `6 t7 ~$ n$ e◎语  言 英语
& s  w: D8 x" ~% d5 K◎上映日期 2014-02-21(中国大陆)/2013-12-13(美国)
; y4 ^) j( p/ t& E6 G2 S6 {◎IMDb评分  7.8/10 from 596,326 users
: k( m0 |7 e; r5 q( \- v◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1170358/
4 b; ~3 K2 n8 J- t◎豆瓣评分 8.4/10 from 300,946 users
1 e. D0 G4 y: a( X◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/11606328/
6 U9 S  Y/ m" D* e" T◎文件格式 x264 + DTS
+ @! f1 u# s; [0 H◎视频尺寸 1920 x 1080; T" H, Y& }* G
◎文件大小 1DVD 33.64 GiB
7 b) X* g$ l( X( U◎片  长 3 h 6 min1 t& V, m8 c% l7 u2 c* l
◎导  演 彼得·杰克逊 Peter Jackson0 a& x( ^. }) {- r
◎编  剧 J·R·R·托尔金 J.R.R. Tolkien
! N5 U' z7 B7 _       弗兰·威尔士 Fran Walsh/ G; m" b* Y0 J1 G3 w% W7 U2 c1 Y
       菲利帕·鲍恩斯 Philippa Boyens
2 |7 a% `+ T$ M7 o) v3 o! b       彼得·杰克逊 Peter Jackson
. i/ }" @6 V: q: y6 c! O% @. f       吉尔莫·德尔·托罗 Guillermo del Toro
+ N$ Y* D! C- u% Y8 }◎主  演 伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen
4 H1 R) ~4 u+ r0 P       马丁·弗瑞曼 Martin Freeman
8 u" A6 l* N, r& W, I6 p- O       理查德·阿米蒂奇 Richard Armitage
( n% X5 A  k5 k# M$ h5 B: h       本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch
* `( p( l! }6 u3 w" t/ t0 t       奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom
9 |& l& f% P: @$ H8 S- s9 o       伊万杰琳·莉莉 Evangeline Lilly
. j4 V& e8 u/ V+ N9 N       李·佩斯 Lee Pace
% X. p: C. X! s6 _- U' h       卢克·伊万斯 Luke Evans
4 g. I* M8 k2 B0 i" b0 k  k       斯蒂芬·弗雷 Stephen Fry
2 O% d) T: [" O- j9 ~! t) ?       肯·斯托特 Ken Stott5 F; Z- n4 X6 I
       詹姆斯·内斯比特 James Nesbitt
- r0 O/ K' f( _. j- T* Y       约翰·贝尔 John Bell' z7 J5 f1 y- z. l
       马努·贝内特 Manu Bennett
2 t! l- z* Y$ D+ Q9 s3 N; ~       杰德·布罗菲 Jed Brophy
- }# l  f  D. x; B       亚当·布朗 Adam Brown
2 R( K6 a8 h* \* T       约翰·凯伦 John Callen2 d5 h% [6 n# j6 O
       瑞安·盖奇 Ryan Gage6 H$ s8 A' o  _. j) K4 F! S2 s( P
       马克·哈德洛 Mark Hadlow
1 Z: V! h, H% ~/ Q; I6 W9 U8 h# U       彼得·汉布尔顿 Peter Hambleton
5 p2 {8 U* m& K6 i  E- C& t       斯蒂芬·亨特 Stephen Hunter
1 q7 ~1 e* m# s1 K$ @: ]4 X- t7 q       威廉·基尔舍 William Kircher
1 [! J4 d3 W# n1 R5 r, M3 U9 U9 {6 X       西尔维斯特·迈可伊 Sylvester McCoy
& r4 y* M9 ]5 u! I1 {, e       格拉汉姆·麦克泰维什 Graham McTavish' U( K* y/ `8 ]! K+ Z$ s, X/ V8 t/ J
       迪恩·奥戈曼 Dean O'Gorman9 Q3 \# F# C$ F! }& d6 A- _+ M! G6 ~
       米卡埃尔·佩斯布兰特 Mikael Persbrandt7 H* Q5 G1 E( ?  f
       艾丹·特纳 Aidan Turner: ~# ~" z. {1 }
       劳伦斯·马克奥雷 Lawrence Makoare
# \. H2 F2 @: Q5 k" E! p- ^       克里格·霍尔 Craig Hall
9 r* M- \. L; I6 I. [, }: v* D       达拉斯·巴内特 Dallas Barnett
; m8 Z  m- G4 Y' z2 ~! @) O9 f       格雷格·埃利斯 Greg Ellis
, O5 V, O* D9 a9 `6 B7 ^% m: k       史蒂芬·寇贝尔 Stephen Colbert
6 p. R6 ?$ \5 P- Y  x. i0 O       彼得·杰克逊 Peter Jackson1 B/ I0 _. d: |( ^- j
       姜广涛 Guangtao Jiang
4 ?& Q# k0 m3 o9 f3 s: i* y       泰瑞·诺塔里 Terry Notary
6 V% r. J' t2 M, q5 R. C. A3 _& [       佩吉·内斯比特 Peggy Nesbitt
7 a5 O9 t4 r! _: n8 Z       玛丽·内斯比特 Mary Nesbitt
9 c" @) F: ?& @7 H7 a8 a4 V       伊利亚·伍德 Elijah Wood  q+ X1 y9 A: _& `8 B. ~) @
       雨果·维文 Hugo Weaving
7 H5 O6 A- d4 B# t       凯特·布兰切特 Cate Blanchett. |6 }* S) S  H1 n  L$ I- _5 Q
       Robin Kerr
2 L" W: m' X" h' n& r       克里斯托弗·李 Christopher Lee
9 Z6 b7 |1 c% V+ i& B6 g4 \8 [' [* t' w# {5 A
◎标  签 魔幻 | 魔戒 | 史诗 | 美国 | 奇幻 | 美国电影 | 2013 | 冒险3 e- U% P0 l; z2 O1 S+ Z/ H& S
2 o+ _9 `" _& `- d1 B
◎简  介  1 \( s8 q0 [; B+ q! Z, X+ {7 {

$ {" I( q! S# ~0 [& k7 C' U" [$ V9 T; e  距离孤山越来越近,矮人远征军的道路却变得异常艰险。他们躲过了苍白半兽人的不懈追杀,在幽暗密林前和甘道夫(伊恩·麦凯伦 Ian McKellen 饰)兵分两路,后者前往多尔哥多探寻索伦的动向,而霍比特人比尔博·巴金斯(马丁·弗里曼 Martin John C. Freeman 饰)和矮人们先是遭到巨大蜘蛛的袭击,随后又被精灵王子莱戈拉斯(奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom 饰)及其木精灵同伴捕获。比尔博急中生智,利用魔戒救出伙伴,继而引发了木精灵、半兽人和矮人远征军之间精彩纷呈的三方会战。借助巴德(卢克·伊万斯 Luke Evans 饰)的帮助,疲惫的矮人们暂时落脚长湖镇。近在咫尺的孤山城堡,沉睡在财宝中的巨龙即将醒来……4 i& m+ r  x: X/ Z
, _' [9 N5 `( ]; v0 o
  本片根据J.R.R·托尔金的同名原著改编。
0 S# W- }2 E/ Q" t! T! r
# W* e' h- H1 ]8 `* q) F4 p  The dwarves, along with Bilbo Baggins and Gandalf the Grey, continue their quest to reclaim Erebor, their homeland, from Smaug. Bilbo Baggins is in possession of a mysterious and magical ring.
3 J- I' N( k# L  V6 c( [0 {2 C& M+ g
◎获奖情况  ; f0 G# i, f4 b7 j" ^

, X4 i9 W5 b0 Y  第86届奥斯卡金像奖(2014)
$ G% g  s" ~$ i) s' W# Y6 c  最佳视觉效果(提名) 大卫·克莱顿 / 埃里克·赛恩登 / 乔·莱特瑞 / 埃里克·雷诺兹. H8 U! O, c' x1 V! D# M! }3 K# a
  最佳混音(提名) 迈克·亨吉斯 / 托尼·约翰逊 / 克里斯托弗·博伊斯 / 迈克尔·斯曼内科
( y2 u  P6 e$ k3 U  最佳音效剪辑(提名) 布伦特·布鲁格, c% T* Q; F3 @( v7 K

4 a5 o! m2 O% t7 c1 n  第42届动画安妮奖(2015)6 W9 C/ D8 f' l
  最佳真人电影动画效果(提名) 阿雷托·埃切瓦里亚9 Y7 x5 I: n8 w
  最佳真人电影动画角色(提名) 大卫·克莱顿 / 埃里克·雷诺兹% v: O& r6 A8 ]; p( U& e

* Z# J* `0 |+ B( |7 G; z  第23届MTV电影奖(2014)) l& m/ z: o! \$ }9 S( d* R8 F
  MTV电影奖 年度电影(提名)/ h9 e  a" c4 I; S7 i4 s7 k+ }
  MTV电影奖 最佳打斗(提名)
6 @; Q* k# h7 b( u4 M. n7 P  MTV电影奖 最佳银幕形象转变(提名) 奥兰多·布鲁姆
% Y3 F# w/ T- N  ]# v) L  MTV电影奖 最佳英雄形象(提名) 马丁·弗瑞曼7 d) d$ I9 o! s+ P$ `: o  j
! L. H. P7 d- X# g* ]* k3 ^7 i% y
  第16届美国服装设计工会奖(2014)
5 D) x! k% `; \) S3 f% }  科幻/奇幻题材电影最佳服装设计(提名) 鲍勃·巴克 / 安·马斯克里 / 理查德·泰勒
7 Z. {9 m9 X, `, J- h+ l# q' Q! S/ ?* s: b3 \
  第61届美国音效剪辑协会奖(2014)
# M( L. E9 M$ [* R( P  金卷轴奖 最佳电影音效剪辑(提名) 大卫·法默 / 克里斯·瓦尔德 / 海顿·科娄 / 克雷格·汤姆林森 / 贾斯汀·维布斯特 / 戴夫·怀特海德 / 梅兰妮·格拉汉姆 / 约翰·辛普森
( S- u% X! `; w5 ^+ @2 ^% _) M, {( w  金卷轴奖 最佳配乐剪辑(提名) 乔纳森·舒尔茨 / 史蒂夫·加拉格尔 / 尼杰尔·斯科特 / 马克·威尔舍尔 / 基尔斯蒂·瓦利
* f4 c2 m4 @' a1 }9 b3 Z( Q
1 a7 D) z. w( H' k9 `0 G  第12届美国视觉效果协会奖(2014)
! P7 i( K5 M/ @- X( y8 @  最佳特效电影视觉效果(提名) 大卫·克莱顿 / 埃里克·赛恩登 / 乔·莱特瑞
! i. |" J$ h; \' Y, |  最佳真人电影CG动画角色 大卫·克莱顿 / 埃里克·雷诺兹1 y3 e; G$ u- }: ?# c
  最佳电影虚拟摄影(提名) 克里斯蒂安·瑞沃斯 / 塞尔温·卡贝扎斯1 P: o; T  |3 @, ]4 \+ k! [
  最佳真人电影模拟动画效果(提名) 阿雷托·埃切瓦里亚8 u; }/ x- o4 r, g: M9 i$ l
  最佳电影视觉效果合成(提名) 朱塞佩·泰格利亚维尼 / 查尔斯·泰特 / 罗宾·霍兰德尔( Z9 I  t' E% J' ~5 p+ r" ~& ^2 A9 G

# @0 N, R7 C5 `, U3 M  第19届美国评论家选择电影奖(2014)# u, J6 g% \% m- f1 X: _
  动作片最佳女主角(提名) 伊万杰琳·莉莉
7 F- L' e4 K$ c% M6 X  最佳美术指导(提名) 丹·汉纳 / 拉·文森特7 D2 {( T6 s+ G
  最佳服装设计(提名) 鲍勃·巴克 / Lesley Burkes-Harding / 安·马斯克里 / 理查德·泰勒
4 a* t$ M3 x9 E& U; u$ K0 i! ?/ j  最佳发型化妆(提名)* O6 W: S& X$ ?6 p6 C8 t! N
  最佳视觉效果(提名): c# r5 N% A- s; g: r

- [. M( X+ g' Q5 ^; ~& a9 t  第18届金卫星奖(2014)9 L9 c; H- K% E7 @/ l: N! F
  电影部门 最佳原创歌曲(提名); O. \8 L7 V2 E: z. R

$ M  S2 S: `# h9 Y6 V  第13届凤凰城影评人协会奖(2013)7 L, m6 K7 G4 p- C
  最佳原创配乐(提名) 霍华德·肖
2 u% o1 {) n2 f/ ~1 }( f& X
# A& T% A1 o$ {; j$ R  第16届美国青少年选择奖(2014)
+ L+ o' v2 w1 y% b) R8 z9 }/ N2 g  最佳动画配音(提名) 本尼迪克特·康伯巴奇
+ V/ x+ e) g: E
8 x4 V0 h- u" H  第1届豆瓣电影年度榜单(2014)
* {6 S6 j/ |  W2 t$ n  2月最受关注电影(提名)+ S4 a$ {; Y/ u" R  a9 L% ~7 N

5 h* m; U4 c8 D: @' `2 d9 ]
Video
: c2 B# F$ u# {ID                                       : 1
$ [4 h( ]  p1 e! b* CFormat                                   : AVC0 X3 I0 X% S, U" X
Format/Info                              : Advanced Video Codec0 W9 r/ p# o4 }0 f
Format profile                           : High@L4.1
! M' C: f4 u' n' Y# @Format settings, CABAC                   : Yes
" e; k9 T, y1 e! t, u+ A& TFormat settings, ReFrames                : 2 frames
3 f' |; r7 [- _, gCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC) u+ t- X- K0 ]; ^6 G- B  F
Duration                                 : 3h 6mn) t% n- r! v: L* e( m2 I
Bit rate mode                            : Variable
; S8 n3 _" r* D3 K' D' PWidth                                    : 1 920 pixels; |$ B9 r) `# [" l
Height                                   : 1 080 pixels% i" O" q1 r" g  A5 d3 ?" I
Display aspect ratio                     : 16:9) @4 y$ ]- J, B
Frame rate mode                          : Constant
: H; ~8 Z& G' K+ }  JFrame rate                               : 23.976 fps4 b+ o2 S' v& _  B  e* L+ v) T0 R
Color space                              : YUV
$ a& n. I2 B! g: K+ t: gChroma subsampling                       : 4:2:0- G' m: [8 v! A2 C- Y
Bit depth                                : 8 bits
* F& e& q% b1 _9 D8 ]! o2 w3 R8 [Scan type                                : Progressive$ `  j0 V* F' o5 Z9 S
Language                                 : English6 D# w0 F! V/ a0 m  V
Default                                  : No+ u+ E. C/ O5 v2 V2 o
Forced                                   : No
2 X  I( n2 {# _" L) l7 F0 O* {2 T: y
Audio
( n/ L7 m' ?& P" cID                                       : 2
* b1 u0 Y3 z& F- X' a# rFormat                                   : DTS; e5 G  i" C7 U0 L( ?
Format/Info                              : Digital Theater Systems! R, k: a1 P% [
Format profile                           : MA / Core; C! b  x* m% {' O8 i4 k" A
Mode                                     : 16
/ g! ^; o4 d* VFormat settings, Endianness              : Big
& z4 v: a* L1 c- tCodec ID                                 : A_DTS
2 |9 @% ~) _8 X/ ~: h- R/ {Duration                                 : 3h 6mn" Q. l: u3 i( L
Bit rate mode                            : Variable" P9 [0 a1 W: L7 ^
Bit rate                                 : 4839 Kbps* u* ]' R# o/ i
Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels0 }/ @4 L2 t6 K0 y
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE3 A/ C* ^) @, \: v$ T
Sampling rate                            : 48.0 KHz( h7 G1 k4 w8 `& U' c
Bit depth                                : 24 bits
# a+ q0 w- B; U4 ]Compression mode                         : Lossless / Lossy0 c$ ]; ]6 Z4 `
Title                                    : Surround 7.1
  a( n8 l; h& U& j: CLanguage                                 : English
8 i- K3 x$ J) f" Q/ i5 s( S, }, G) mDefault                                  : Yes; s# q2 S. X3 c2 [) l  V4 e
Forced                                   : No
: d! r5 i; X# a0 {' X# G% w5 a: @5 F- f" e  g9 g6 R$ a; L
Text #16 F$ Q+ G/ T& W8 ^7 F% G, _! d
ID                                       : 3) I7 E$ L4 O. O7 Y# t" K
Format                                   : PGS
! |4 G3 i) v5 G" ?$ d" E4 z+ rCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
. l" c* s* l0 k7 Y2 UCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' N- _% s5 S% e* `: F5 w
Language                                 : English+ Z" x- T" S7 `
Default                                  : No
  ^5 y# C! o2 q! TForced                                   : No
2 x! [7 v5 s. V; @$ Z; }  \) i
9 f: ?; S7 Z. U- zText #2
" E! Y4 x' D/ H& {% IID                                       : 5* F9 t7 h6 Q2 T% ]. p; ~: [- P
Format                                   : PGS
* Y; p2 e- u! KCodec ID                                 : S_HDMV/PGS, _- m7 Q% F7 S% }  q$ x
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* {  i0 T/ L  M) I5 ?/ ]0 sLanguage                                 : French
4 f9 k. S" n0 b5 W- kDefault                                  : No
- X. ~; i, y0 |$ IForced                                   : No- A2 e. m( k- z: m+ P+ q
# D9 A5 I) n' F( n( _: e
Text #3# ?1 T+ |+ r' u. W# s. D! K  _( J8 G
ID                                       : 7
8 W- P1 x! b/ e# m, y) l" B$ YFormat                                   : PGS
' r7 ?( \' ?# ~( j( l3 X! r" L: QCodec ID                                 : S_HDMV/PGS, |, y% b8 ?* `
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* Z$ [* d9 w/ N, F
Language                                 : Spanish
9 B! U5 o0 ~0 KDefault                                  : No
5 m9 U& t' Y- p. J' ~9 R: a6 }Forced                                   : No3 u* ~5 ~" [' n. p7 _
+ t* ^+ V, b$ n; _: C2 Q
Text #4
! J' X  d4 H* k- I0 r' ]ID                                       : 92 q. Q; X4 |$ ?: D( Y8 A3 P; F
Format                                   : PGS
2 ]1 h! @! J: r0 v2 w$ kCodec ID                                 : S_HDMV/PGS& Y7 s) O# \4 ]+ q/ K) C9 l+ Q4 }
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! O5 O( f& T2 r+ RLanguage                                 : Portuguese9 |' e: W) z2 e1 {2 Y0 R6 N6 Z! q
Default                                  : No
- X" s: t, W9 Y3 x/ Y" u  PForced                                   : No
6 O- Y& _  J& Z& q
) O" p5 }( H( R- K! @( q2 jText #52 j! |, b: {7 L" ]0 ?5 O) l
ID                                       : 114 t1 k/ k" ^; _  V. H0 H1 V
Format                                   : PGS2 b5 g+ ~1 C/ v9 h4 A4 u  W
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* \, `3 o8 _: I$ Z/ V1 n
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 O- s7 E! j( x, u- L( k2 Z% p+ YLanguage                                 : French' k5 T! j) m' T; f& v
Default                                  : No
' N' F2 H3 z7 O' GForced                                   : No
, I$ y: R: P& W6 W6 N0 ^/ Y8 a- ]5 F( G- d  U
Text #69 g+ e. S# q+ L' ~0 a' {) D- O
ID                                       : 13" E' t$ w, ~; {; p$ P5 O/ z$ h
Format                                   : PGS- E8 w8 H) ], U: k/ c, M1 E7 M5 P
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 _; m  u0 q$ p& a/ j7 B; bCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 [) @8 ?5 k) P$ b
Language                                 : Portuguese& r( x3 o2 |: f; C5 O* R3 x
Default                                  : No/ a$ m' y9 t) _. d! V
Forced                                   : No
; P# t1 _1 [# N: T! N2 V5 c6 Y3 a! X# N
Menu! {! O3 {' Q0 H. E' X  C! Q
00:00:00.000                             : en:Chapter 01& d: N0 j- q) w2 \  W" t
00:07:33.411                             : en:Chapter 02) t- i! t; i! S5 B& M$ z
00:12:00.261                             : en:Chapter 03
+ r, y( a$ u( D7 e3 M: e00:12:59.403                             : en:Chapter 046 ~1 T! g3 E0 o6 f) [0 R! Z3 Z6 E  j
00:15:55.329                             : en:Chapter 05, E" i, |% l, C+ V$ q/ {
00:20:56.880                             : en:Chapter 063 M: g6 u" n6 s8 N) g
00:23:15.310                             : en:Chapter 07" o4 z# l! j$ C' B2 P; `! o
00:25:52.634                             : en:Chapter 08# {1 ^/ V% X! H
00:29:59.214                             : en:Chapter 09' v% |1 T+ l2 S' A
00:38:13.708                             : en:Chapter 107 ]' H2 H9 N3 G2 ]
00:46:43.717                             : en:Chapter 11
8 W; d0 }2 ]# E, ?6 [& v: @00:49:46.274                             : en:Chapter 12
7 T- N7 L2 x$ C$ Z0 _1 _00:53:19.196                             : en:Chapter 13# \2 |* W! ?7 E" ]
00:55:10.181                             : en:Chapter 147 J/ R; c( s9 r2 \2 ^2 q8 n2 G/ c
00:58:07.817                             : en:Chapter 15
. _& c4 p1 _7 S5 w7 z01:08:42.284                             : en:Chapter 16
/ ~/ k  Y, R. a% \& ^7 E( m/ e0 |01:12:22.296                             : en:Chapter 17) h& Y. h8 J7 d) }, J
01:15:45.332                             : en:Chapter 18
+ g1 c1 S# F: G9 @" s8 ]01:19:09.828                             : en:Chapter 19
! Z) A9 D' a8 A01:22:46.795                             : en:Chapter 20: n$ I" }, A! Z: }0 ]* f
01:25:09.395                             : en:Chapter 21" W! q$ N! B5 T2 [
01:28:07.490                             : en:Chapter 22
, K1 M3 k' F2 b% n01:31:15.178                             : en:Chapter 23
9 u+ ?- L2 ^5 t: T4 ], U& n01:36:02.757                             : en:Chapter 24
! r% X' N; j) O, I% I5 }* T  T01:37:35.724                             : en:Chapter 253 j4 E7 o7 Z9 N( E; T
01:40:35.320                             : en:Chapter 26
1 i" P) D" U$ n, E- E% p6 x7 K01:45:16.476                             : en:Chapter 277 @. E; F) S  L! Q
01:48:44.434                             : en:Chapter 28
/ P: d0 O. C6 ^* C( R01:50:31.625                             : en:Chapter 29" Z7 W2 _0 n. }- {6 O
01:52:36.332                             : en:Chapter 30
$ z, j# _3 _6 X. z  x, W# K1 ~01:53:08.239                             : en:Chapter 31. C( f7 z, |* \! t  [
01:59:16.315                             : en:Chapter 32! \7 C" l3 A# l; \
02:07:11.790                             : en:Chapter 338 c" F/ ~( M) U$ }
02:07:39.068                             : en:Chapter 34$ e& ^! f4 E3 M* d; a7 F+ z1 ^
02:09:22.629                             : en:Chapter 35
+ K+ j% _, w' t: {( T0 h, p2 M4 s02:12:48.335                             : en:Chapter 36
9 v/ Q% \* l1 ^$ g02:22:00.803                             : en:Chapter 37
: B7 x% q# b4 H02:22:43.429                             : en:Chapter 38
( E' \$ L' f, ]02:23:17.880                             : en:Chapter 39
) q- t2 c+ G3 b' N02:24:56.187                             : en:Chapter 40
0 g5 \: |  T0 n. S; T02:26:45.046                             : en:Chapter 41) r7 a2 Y7 T4 e$ Q& d6 }& g
02:29:18.783                             : en:Chapter 42
. `/ i- l+ C: U8 g02:33:12.683                             : en:Chapter 43, Y' [/ P9 s3 m; i  d
02:34:57.579                             : en:Chapter 44
) K7 y- n' \5 B5 I$ k" G9 p: E02:36:13.155                             : en:Chapter 45
# f( H( q' Y2 @$ y8 d5 f  S02:37:45.914                             : en:Chapter 46
& x$ ~9 u: t0 u  K( e+ e/ b02:39:08.789                             : en:Chapter 475 d5 m: j4 N& `3 M; \# |+ t5 ~& u
02:41:39.815                             : en:Chapter 48
1 e3 u% Z  ^" c3 k5 M02:44:05.794                             : en:Chapter 49
3 j' U  q& X, F, z  J02:51:16.683                             : en:Chapter 50, b( ], Y0 P' k2 Z+ e4 c  Q$ L4 \
02:56:05.179                             : en:Chapter 51

' t6 ~0 J/ S( }
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

115

主题

4349

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2536 枚
体力
6464 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2020-12-12 08:02:44 | 显示全部楼层
其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!4 `( x; x# H6 B6 n  _0 \& p
要想蓝光电影论坛发展好,资源多,就靠你我他!To the development of Blu-ray movies forum, resources and more depend on you and me!! K# K- q. k6 @# e* ]+ a

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-1-17 01:09

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表