BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 495|回复: 1
收起左侧

[蓝光原盘] 霍比特人2:史矛革之战 [REMUX无损加长版] The Hobbit The Desolation of Smaug 2013 EXTENDED 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 7.1-RARBG 33.64GB

[复制链接]
论坛网友
论坛网友  发表于 2009-7-2 23:53:01 |阅读模式
Return to Middle Earth where the dwarves, along with Bilbo Baggins and Gandalf the Grey, continue their quest to reclaim Erebor, their homeland, from Smaug.6 R! Z# P+ U8 ~5 g$ |

$ r" Y4 h  k3 Q/ s/ [ 01.jpg % [7 Y% [+ V: l5 ]

! [- a6 F. n+ _& [3 k◎译  名 霍比特人2:史矛革之战/霍比特人2:史矛革荒漠/哈比人:荒谷魔龙(港)/哈比人:荒谷恶龙(台)/霍比特人2:斯毛戈荒漠/指环王前传:霍比特人(中)
2 m& a* x" g4 Y( J( V7 {◎片  名 The Hobbit: The Desolation of Smaug / The Hobbit: Part 2+ P% q/ Y0 i. S3 A7 \
◎年  代 2013. Q! }" t3 K7 D4 x; ~$ r
◎产  地 美国/新西兰
. l4 d/ y9 I; m2 b4 [4 F, Q◎类  别 动作/奇幻/冒险
0 d# B8 p" p2 T8 X◎语  言 英语  i5 Y/ |! b- P  A
◎上映日期 2014-02-21(中国大陆)/2013-12-13(美国)6 a  ]$ e) f9 J5 G" [
◎IMDb评分  7.8/10 from 596,326 users0 s; w! R1 F. F& F! f/ g4 {
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1170358/& R0 K; n& \; m; [- d* k4 ]
◎豆瓣评分 8.4/10 from 300,946 users: I8 ^% @( A( t" C" J  e8 o
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/11606328/+ [- d/ W" \$ w  s9 F
◎文件格式 x264 + DTS' p8 ?7 {5 x: u4 ?0 L
◎视频尺寸 1920 x 1080; u  G! w4 R* k/ o0 O7 k+ `1 B
◎文件大小 1DVD 33.64 GiB
) e6 n" t- U% p$ F) {9 p◎片  长 3 h 6 min4 ?6 m- T( a* F, y
◎导  演 彼得·杰克逊 Peter Jackson
3 ^. G* j/ H3 n( n% \, p/ @7 u0 j4 ~◎编  剧 J·R·R·托尔金 J.R.R. Tolkien, t8 v: U5 U1 D9 d0 i9 r! {+ o: H/ k+ S
       弗兰·威尔士 Fran Walsh$ G7 x- q& a  D- z1 M& g; z
       菲利帕·鲍恩斯 Philippa Boyens
6 m! ~+ @, y; R/ V- c' @0 h$ E       彼得·杰克逊 Peter Jackson
; D" i5 G; [6 M% Q       吉尔莫·德尔·托罗 Guillermo del Toro9 ~6 A# L9 \( d6 Y! b' g
◎主  演 伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen
: v0 P/ E" L/ I* t       马丁·弗瑞曼 Martin Freeman2 o# H3 g. _! m9 Y0 Y7 z; S
       理查德·阿米蒂奇 Richard Armitage: q6 E4 N0 d( h! M* B1 Z
       本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch6 |  V8 N; q. ^6 G
       奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom
- e! [, p6 V) t$ y       伊万杰琳·莉莉 Evangeline Lilly
- u0 r; `+ }9 W4 }       李·佩斯 Lee Pace
2 C/ x: r3 R" u, S5 T8 x& l       卢克·伊万斯 Luke Evans
8 K* z  T! r3 b- L1 [7 O2 m       斯蒂芬·弗雷 Stephen Fry9 l/ H3 |; o$ N) c
       肯·斯托特 Ken Stott
' Z: C5 @1 [" v) @; a       詹姆斯·内斯比特 James Nesbitt
  h( z- k8 r" V. a. m( s. {       约翰·贝尔 John Bell8 c1 i( Y, w5 f9 h" F) p
       马努·贝内特 Manu Bennett
/ x5 o! S% ^! c( b       杰德·布罗菲 Jed Brophy
) j. ?, C5 q! g2 D8 E       亚当·布朗 Adam Brown
* x) W. l3 [2 N+ I: _% \$ O4 r, b       约翰·凯伦 John Callen
/ w+ }; l) X: j7 f7 f       瑞安·盖奇 Ryan Gage2 ~# J. i+ E4 G7 n! L: D+ }0 h
       马克·哈德洛 Mark Hadlow) K5 y1 J  Q3 V  |
       彼得·汉布尔顿 Peter Hambleton
. F9 h+ O- o) c* j       斯蒂芬·亨特 Stephen Hunter+ N. S) I7 X# l  {4 ~) }/ V( S* _
       威廉·基尔舍 William Kircher
, I& i0 }9 r8 o  t$ k       西尔维斯特·迈可伊 Sylvester McCoy
" R  g1 h* m7 i2 O$ ^2 l, R# }       格拉汉姆·麦克泰维什 Graham McTavish
; o( b* }5 _, o6 }       迪恩·奥戈曼 Dean O'Gorman* M% n9 p: b+ @
       米卡埃尔·佩斯布兰特 Mikael Persbrandt
5 L2 e  T6 x, Q4 j, j' y* |* M' z       艾丹·特纳 Aidan Turner+ H! G0 ?. d  r' \
       劳伦斯·马克奥雷 Lawrence Makoare1 R( G/ W; B& u  k
       克里格·霍尔 Craig Hall
# h* o2 J0 x( \. V       达拉斯·巴内特 Dallas Barnett
& U" ?: j& g/ y% w6 F  I: X6 f       格雷格·埃利斯 Greg Ellis4 l2 Z5 _! g% O$ U/ D
       史蒂芬·寇贝尔 Stephen Colbert
0 l$ g5 `  Y) l9 }       彼得·杰克逊 Peter Jackson3 d$ T9 |7 h1 X. j. ]8 B
       姜广涛 Guangtao Jiang" u: y% r5 a9 w
       泰瑞·诺塔里 Terry Notary) R! Q2 j* v+ `$ p! T  j( i6 M% W
       佩吉·内斯比特 Peggy Nesbitt, O" v) @+ ]' D* L2 k5 o2 Q: I, B
       玛丽·内斯比特 Mary Nesbitt. q; i/ C+ r; L: L. g
       伊利亚·伍德 Elijah Wood
& J- k9 I' r1 \# j0 }       雨果·维文 Hugo Weaving7 S& Y+ U' i- j5 y. W
       凯特·布兰切特 Cate Blanchett( y( c2 O; [- d4 r! |$ l0 i6 _
       Robin Kerr. I$ L% [3 g8 B$ I
       克里斯托弗·李 Christopher Lee
  w! c3 A5 n. T% D$ b  X' H9 l2 x8 {0 D' f1 j, d9 l0 ~
◎标  签 魔幻 | 魔戒 | 史诗 | 美国 | 奇幻 | 美国电影 | 2013 | 冒险
5 |8 v& W( |) X: C
; [. g+ j1 X# w- Q! a, f◎简  介  7 Z9 A, l( A1 u
1 p0 i2 K+ a' J" h
  距离孤山越来越近,矮人远征军的道路却变得异常艰险。他们躲过了苍白半兽人的不懈追杀,在幽暗密林前和甘道夫(伊恩·麦凯伦 Ian McKellen 饰)兵分两路,后者前往多尔哥多探寻索伦的动向,而霍比特人比尔博·巴金斯(马丁·弗里曼 Martin John C. Freeman 饰)和矮人们先是遭到巨大蜘蛛的袭击,随后又被精灵王子莱戈拉斯(奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom 饰)及其木精灵同伴捕获。比尔博急中生智,利用魔戒救出伙伴,继而引发了木精灵、半兽人和矮人远征军之间精彩纷呈的三方会战。借助巴德(卢克·伊万斯 Luke Evans 饰)的帮助,疲惫的矮人们暂时落脚长湖镇。近在咫尺的孤山城堡,沉睡在财宝中的巨龙即将醒来……9 ~$ P, ?$ Q! f; Y& Z7 I
4 H2 X5 t" n6 g/ ^  r) l( G0 b" n
  本片根据J.R.R·托尔金的同名原著改编。* \/ l: f3 y* H- n: R

/ b0 v3 v- G2 \) r  The dwarves, along with Bilbo Baggins and Gandalf the Grey, continue their quest to reclaim Erebor, their homeland, from Smaug. Bilbo Baggins is in possession of a mysterious and magical ring.
5 ?" O+ M* @4 B1 |6 a: h5 K
5 p7 i, g( Q! R# F! i$ c& P; z$ M$ F◎获奖情况  
: G: B5 ]' p6 g/ y* C. z3 ?' u* t9 d" h% S# v) V7 p
  第86届奥斯卡金像奖(2014)
7 o* q6 c& O) T% `4 ?3 I8 _; R+ x  最佳视觉效果(提名) 大卫·克莱顿 / 埃里克·赛恩登 / 乔·莱特瑞 / 埃里克·雷诺兹
$ L6 E% p- J  B, q3 V3 ^  最佳混音(提名) 迈克·亨吉斯 / 托尼·约翰逊 / 克里斯托弗·博伊斯 / 迈克尔·斯曼内科5 m4 U  E: _- @8 ?$ T9 ^  f8 U$ ^
  最佳音效剪辑(提名) 布伦特·布鲁格
" o# [( k( f$ h4 V0 h, M- l
2 j; i; U3 N* v# U; o  y: c  第42届动画安妮奖(2015)
7 {0 c1 A/ V  Z) w. O3 o2 O' k  最佳真人电影动画效果(提名) 阿雷托·埃切瓦里亚. l. P4 S5 g) t3 D2 B
  最佳真人电影动画角色(提名) 大卫·克莱顿 / 埃里克·雷诺兹  A9 x, Q/ q7 @' O8 f
0 K/ k+ J' ]) ]) a) f% I+ f+ ~
  第23届MTV电影奖(2014)
0 N1 o) U, n0 A  N- L  MTV电影奖 年度电影(提名)
/ t1 x  }5 \3 A, f0 G! q  MTV电影奖 最佳打斗(提名)
6 J  |3 U- `) m  MTV电影奖 最佳银幕形象转变(提名) 奥兰多·布鲁姆- \# Y8 A  u; t! _3 b6 I. ]
  MTV电影奖 最佳英雄形象(提名) 马丁·弗瑞曼+ U' R& Z3 [, v9 {$ e; u& O# x3 p

$ g8 Y. `/ q" W" x  第16届美国服装设计工会奖(2014)
% x) Z9 _3 J- Q% r5 e2 X  科幻/奇幻题材电影最佳服装设计(提名) 鲍勃·巴克 / 安·马斯克里 / 理查德·泰勒0 Q2 [1 {( Y  `! |% h: y5 V1 r
; y$ _9 g' F; S$ L! F7 h- ]& u
  第61届美国音效剪辑协会奖(2014)
& j7 C: a- B7 C% `6 K0 f  金卷轴奖 最佳电影音效剪辑(提名) 大卫·法默 / 克里斯·瓦尔德 / 海顿·科娄 / 克雷格·汤姆林森 / 贾斯汀·维布斯特 / 戴夫·怀特海德 / 梅兰妮·格拉汉姆 / 约翰·辛普森. p7 F9 [# }7 Z6 _  u  B
  金卷轴奖 最佳配乐剪辑(提名) 乔纳森·舒尔茨 / 史蒂夫·加拉格尔 / 尼杰尔·斯科特 / 马克·威尔舍尔 / 基尔斯蒂·瓦利9 T  a: C3 N$ U1 q5 E9 [" V
( h1 F+ Z* ^4 U5 Q+ _! l
  第12届美国视觉效果协会奖(2014)
! X' ^+ N" V- ?  最佳特效电影视觉效果(提名) 大卫·克莱顿 / 埃里克·赛恩登 / 乔·莱特瑞# h; z6 f- C  C& P0 T# W
  最佳真人电影CG动画角色 大卫·克莱顿 / 埃里克·雷诺兹
( r0 _" h8 M! \1 j; b: m  最佳电影虚拟摄影(提名) 克里斯蒂安·瑞沃斯 / 塞尔温·卡贝扎斯4 E& {  |7 k, R$ g$ Q1 m
  最佳真人电影模拟动画效果(提名) 阿雷托·埃切瓦里亚
( I& X4 |9 V0 m9 _  最佳电影视觉效果合成(提名) 朱塞佩·泰格利亚维尼 / 查尔斯·泰特 / 罗宾·霍兰德尔
5 H% c9 e6 ]; i
/ Z& ]  C( {$ v& M; m  第19届美国评论家选择电影奖(2014)7 x6 S% }- t$ F  j
  动作片最佳女主角(提名) 伊万杰琳·莉莉$ y6 d$ a3 k+ C6 b! J
  最佳美术指导(提名) 丹·汉纳 / 拉·文森特
: N- X6 r. c, b3 A; f  最佳服装设计(提名) 鲍勃·巴克 / Lesley Burkes-Harding / 安·马斯克里 / 理查德·泰勒
8 A  O. m& `6 q  最佳发型化妆(提名)
6 X3 o) t! t# h% f7 [  最佳视觉效果(提名)
: Z( g0 t  s, H9 f: X6 l& a, h9 s
  第18届金卫星奖(2014)8 E/ K2 m& A# g$ D! C3 E
  电影部门 最佳原创歌曲(提名)
' F3 s! l: s8 t  y/ B
3 A% ?+ m# k. P9 a" H+ K  第13届凤凰城影评人协会奖(2013)! z. Z, \# f, C1 \6 i1 j
  最佳原创配乐(提名) 霍华德·肖
' V6 _0 Z" W4 G; \
9 o& e7 Q( J7 L) w* @" _  第16届美国青少年选择奖(2014)
8 T: c9 k4 x! m+ S  最佳动画配音(提名) 本尼迪克特·康伯巴奇8 x  H- m( d- d* j

$ R# b! N+ |3 k% }3 i% s1 e- w1 M  第1届豆瓣电影年度榜单(2014)
) i9 B$ \0 f8 k  2月最受关注电影(提名)
& G( m% s% {5 @+ z& k0 r" k* n3 A
Video
6 x7 ~3 [% i3 C  x9 CID                                       : 1) h/ X4 w! D9 O9 I7 d8 _; Y
Format                                   : AVC, A+ M  A. H* Q+ O8 g; X) e3 g
Format/Info                              : Advanced Video Codec
, x- M, O  g9 t; I$ S# p$ lFormat profile                           : High@L4.1
" p& I0 M' v/ F: n( D/ rFormat settings, CABAC                   : Yes* |. D+ B; {# ?( h6 J
Format settings, ReFrames                : 2 frames
" B& e5 `& W+ Y4 m3 z4 D; hCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
% n5 O. b& L& ^, [' e5 }Duration                                 : 3h 6mn3 e5 Z7 [4 \: E+ F; K; ~1 V
Bit rate mode                            : Variable' V" b  r/ L; J* ^. {
Width                                    : 1 920 pixels# U$ ~5 U  _# h- v5 J
Height                                   : 1 080 pixels+ r$ @/ ^# z. q, g
Display aspect ratio                     : 16:9" J/ O) S) m8 q1 i
Frame rate mode                          : Constant
! s/ b7 [/ {" W1 nFrame rate                               : 23.976 fps7 j' O1 O7 @: W) t3 k* a
Color space                              : YUV
! W! T: V5 I3 s* P* \5 X' HChroma subsampling                       : 4:2:0* {% Z  X' H8 P; q) W
Bit depth                                : 8 bits
. b& |% c+ R. S0 pScan type                                : Progressive
4 N/ P" m6 L( T' N  CLanguage                                 : English- H9 R, P5 @8 ]5 f! [  l/ f- u
Default                                  : No
" z5 K' g  M, k2 `! x" CForced                                   : No* b' m& H* n" ]

9 B. x3 o9 F! R, k3 rAudio# a$ c1 J2 L: f5 A2 Z0 [
ID                                       : 2
4 ~+ }, a* y# H8 Y9 GFormat                                   : DTS: Z4 b' {5 T) X- O0 g/ p
Format/Info                              : Digital Theater Systems
9 Y4 Y1 v* ?9 }6 OFormat profile                           : MA / Core7 x" h* I' |- c& T  f
Mode                                     : 161 b& E( L/ P1 J+ J+ \. R& E% [
Format settings, Endianness              : Big' i: O! R' S$ j  i% d9 e
Codec ID                                 : A_DTS
9 Q% Q: P3 }: BDuration                                 : 3h 6mn
/ A5 a( T- i; K3 g  v4 Z0 ]; {Bit rate mode                            : Variable
0 Y, a' G0 u  B" jBit rate                                 : 4839 Kbps$ K: q9 n  K% J) g' o* t# E0 h3 o  k
Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels, U% y8 [1 n' H0 m" l& D/ l/ @
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
; \' e8 c$ z/ h+ P, rSampling rate                            : 48.0 KHz
5 q2 P; O2 `- Q+ j  i7 FBit depth                                : 24 bits
) a4 _/ b4 M  A; |8 C/ E; iCompression mode                         : Lossless / Lossy
1 h: H7 s  z2 N" V3 o( bTitle                                    : Surround 7.1" A  q) Z2 Y% u& h* ]3 U$ l6 M
Language                                 : English
. U/ o4 @  y3 `3 D) C- [- i! j  w. ~) sDefault                                  : Yes( W3 N: A; v% K1 _- q( D, Y2 N
Forced                                   : No8 x+ R( u5 y# G( A' P; E* Y

/ U6 j$ W- L$ ~  }! @$ u$ p; |1 s  sText #14 D) A' x2 H) k" Q# m+ V/ v
ID                                       : 3: L  P  r* c+ A
Format                                   : PGS5 S: `1 O) `( A2 R
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
% e* v8 c3 c/ VCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 ^4 t' P! b- T* X7 S8 I1 }Language                                 : English4 A4 l4 {. V/ s* A
Default                                  : No, u; W: K6 J8 \7 \1 q; R/ l
Forced                                   : No
/ q$ c5 A/ Q+ `) A8 ^( B3 \0 d: _3 |8 Q) r# y9 F5 {# [  K% t. L
Text #2
6 B! V. k% J, |7 b( c1 j; `9 lID                                       : 5
! `/ C/ a# n3 |7 T$ h* L5 c$ `Format                                   : PGS
! Y$ l$ |9 S9 ECodec ID                                 : S_HDMV/PGS. E  L' v- b) L& B1 Z) f& V
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 V2 F8 |* h* M5 n2 ]1 Y- M
Language                                 : French2 p- x/ a% o# A% G1 p
Default                                  : No
" k* y) O4 e$ sForced                                   : No( T* c" k; B  K# ?0 P& e1 M

: K0 a3 d) e/ ~  d8 j3 N$ P* rText #34 `/ A; O' ?" {. W; M
ID                                       : 7& ]( X: j5 u. x+ l) A7 H+ Z; q
Format                                   : PGS+ ^" W  V# u; f# \
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 Q0 X1 Z) x, E) Q
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 y# Z9 ?) l( Y4 y  T
Language                                 : Spanish6 ^7 L' s+ Z5 |. J6 h
Default                                  : No7 C) U, i, B4 f( W+ {; S
Forced                                   : No: V6 j2 S+ d. G. A* G  N3 q

: U7 P$ Z5 p3 N; RText #4: _! q% i7 W) {8 F9 M2 {) x
ID                                       : 9- x  Y- ]5 O; z/ T& z3 A8 ^5 D
Format                                   : PGS
* c6 Z5 z* r" ]Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 M! J( c! t2 W" ~3 VCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% T2 }+ j* R( j# u1 j# p* eLanguage                                 : Portuguese7 \9 u' N7 W2 A# Q: A5 N9 O& }
Default                                  : No7 j+ j+ j: n$ o
Forced                                   : No" {3 h; Z* z% R+ F$ l1 Y3 w
; ]3 M( g2 y' |- z( L1 [
Text #5" F7 j7 F2 ~4 J6 d2 R
ID                                       : 11
7 Z! K! q" O9 }8 v. C" b- P2 t, YFormat                                   : PGS3 N2 w1 y; l. s8 R4 l
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 U7 g8 I, W$ I& S$ _- k/ ]2 G9 lCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' n  e4 _9 ~& u5 _* X. @5 r( TLanguage                                 : French
2 ~( K! x* Z  V4 ^* R& _% a: \Default                                  : No
; Y1 ~% X% W: O) g7 k' j9 a% ?, SForced                                   : No
# t1 y7 }8 c9 y. L3 `
# g2 w9 n% Y, K4 J9 ^) B: MText #6
2 J( V$ q: e6 i1 @$ {, MID                                       : 137 D( a' N7 d8 G8 d& r/ U: |
Format                                   : PGS& ^$ X# O& y' s
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 C9 w( `) d7 @  j
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% Y9 |0 v3 x) \, \1 c
Language                                 : Portuguese7 u3 ~/ S0 q* M, m. Q! |& c
Default                                  : No
9 y* _0 t) n8 ^+ FForced                                   : No
; @7 ~! r$ `9 g2 ^5 r
& }8 C6 P, Q. x; CMenu
, f# G: L* Z. y7 ]! m7 G1 N/ t00:00:00.000                             : en:Chapter 01
7 p3 H1 g* R# r! L00:07:33.411                             : en:Chapter 02
8 E' b! b& A! x. b- T! b00:12:00.261                             : en:Chapter 03* H8 h* O5 K; x5 [5 {( d- _5 x
00:12:59.403                             : en:Chapter 04
4 F; M! f. Z. Y, {6 Y+ e00:15:55.329                             : en:Chapter 05$ q) O- t5 M+ z, R
00:20:56.880                             : en:Chapter 06
' O( B+ a) Z5 T/ q) V; Q00:23:15.310                             : en:Chapter 07
2 Z& e7 _5 W! Y% m00:25:52.634                             : en:Chapter 08- b2 s2 S) L9 \% w1 }8 y* V
00:29:59.214                             : en:Chapter 09+ G7 \9 Z" e8 C5 {! L7 r
00:38:13.708                             : en:Chapter 104 z! {" c( J& w
00:46:43.717                             : en:Chapter 11
" G* r2 v) l+ a0 `0 P1 T00:49:46.274                             : en:Chapter 12/ G: ]) G! q( w1 E& V! Q. O
00:53:19.196                             : en:Chapter 139 H  ^- P* y# o/ n% I7 V
00:55:10.181                             : en:Chapter 14- @1 }2 V) o, I
00:58:07.817                             : en:Chapter 15+ ?: N7 V/ v0 m1 k
01:08:42.284                             : en:Chapter 16
* X( e# K7 A4 `6 {5 X8 L5 S01:12:22.296                             : en:Chapter 17/ h% H) ^/ v' C( y1 O4 E
01:15:45.332                             : en:Chapter 18
7 j# X. W' P, ~6 d+ o* Z01:19:09.828                             : en:Chapter 19. {* L9 e" H1 j' m* Q8 \
01:22:46.795                             : en:Chapter 202 K, k6 @5 ?5 G4 \2 M4 \( c4 ]
01:25:09.395                             : en:Chapter 21( ]& g8 ?' r+ Z6 n3 S6 P& i1 z
01:28:07.490                             : en:Chapter 22# I& x, y* ~  R0 b( G
01:31:15.178                             : en:Chapter 23  D  n! A! A2 b' e3 l2 j  P, _2 L
01:36:02.757                             : en:Chapter 243 R3 y# I/ l9 g4 N' ?
01:37:35.724                             : en:Chapter 25
( ^( v8 f9 G# ?2 {01:40:35.320                             : en:Chapter 269 |9 L2 [- E: b/ Y+ t5 _
01:45:16.476                             : en:Chapter 27) R% f' A$ n* c
01:48:44.434                             : en:Chapter 28
/ d) a  p+ B7 u. j6 `5 w" R; z01:50:31.625                             : en:Chapter 29
/ \+ k- m3 I" C/ a/ U9 g$ N01:52:36.332                             : en:Chapter 30
( }) w- E) ], Y' ~( U" _01:53:08.239                             : en:Chapter 312 D8 d9 g; {5 T% G& D$ s! R
01:59:16.315                             : en:Chapter 32* L2 t! E  Z, h! t0 e
02:07:11.790                             : en:Chapter 33% J# w/ s/ S  z2 t' l9 x
02:07:39.068                             : en:Chapter 34$ p, B0 c9 X% g  ~
02:09:22.629                             : en:Chapter 35
. O) q2 q" Q; e6 [, [! f02:12:48.335                             : en:Chapter 368 Y0 K1 E/ P+ @6 L8 {! O
02:22:00.803                             : en:Chapter 37% ?$ Y) g% T) f0 |& u& h2 B- L4 h
02:22:43.429                             : en:Chapter 38
6 ~: L  [. @8 m0 A4 V02:23:17.880                             : en:Chapter 39! z# B3 Z/ T' h* a& U" |
02:24:56.187                             : en:Chapter 40/ w7 v6 Y% [7 i, m1 ^' r
02:26:45.046                             : en:Chapter 41
( ?# c: b5 E& m7 A" K02:29:18.783                             : en:Chapter 42
0 ^) _) x% F- U- m. ], R! {# \0 a- C02:33:12.683                             : en:Chapter 43# U* \! C  h7 x  ^' [* g
02:34:57.579                             : en:Chapter 44: H. S! D: q, n7 R6 |$ r
02:36:13.155                             : en:Chapter 45
! c. f* Z% p7 B$ S$ {02:37:45.914                             : en:Chapter 46
8 n& H, T/ b% z' U7 _7 `. t% r02:39:08.789                             : en:Chapter 47
/ I4 c4 i. N$ ?; w3 N02:41:39.815                             : en:Chapter 48
/ n2 l& Y" W& d: ?" C  O4 a* Y02:44:05.794                             : en:Chapter 49
' H; H; f  L; l* t5 x- S8 O2 y! \/ }0 A02:51:16.683                             : en:Chapter 50
; v. P# O8 G9 ]  U1 H) B$ p02:56:05.179                             : en:Chapter 51
1 o+ Z! h0 Q' Z4 [% T% p
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

115

主题

4349

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2536 枚
体力
6464 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2020-12-12 08:02:44 | 显示全部楼层
其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!2 \- H6 U; }) \) q2 }
要想蓝光电影论坛发展好,资源多,就靠你我他!To the development of Blu-ray movies forum, resources and more depend on you and me!
+ C$ U7 F1 W$ G

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-11-29 01:39

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表