( O" y4 }# I/ p5 k7 I* Q% A, Q+ I3 t, y5 _+ g* W3 w" q
◎译 名 狂蟒之灾4/大蟒蛇4:血路班驳/狂蟒之灾4:血之踪迹
* k. x6 k% _. h& H◎片 名 Anaconda 4: Trail of Blood / Anaconda 4 / Anacondas: Trail of Blood
7 R( g0 ~) h- @* C T4 U( d◎年 代 2009& I. X- R% H6 O. d
◎产 地 罗马尼亚/美国8 w6 ~* y/ ~1 Q9 ~& S& H
◎类 别 动作/冒险/恐怖 O3 H' q4 g" L" n5 ?4 H! [3 u
◎语 言 英语) w5 Q. |# F* A c/ R6 S0 r
◎上映日期 2009-02-28(TV Movie)
6 y* R! x; j+ ~0 o3 `◎IMDb评分 3.0/10 from 4,677 users
% t% @ I% l# `7 ~- i" C◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1150934/
5 L3 l) d/ g$ E( c◎豆瓣评分 4.6/10 from 5,201 users
* K0 ^ k4 |0 v7 Y' z$ L5 `- Z0 h◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3011606/
/ p" g- M; L0 A; j" U◎片 长 1 h 28 min
$ r# i r1 Z' M! u◎导 演 唐·方李洛伊 Don E. FauntLeRoy' r% ~' ~1 w; g U. p& n
◎编 剧 David C. Olson* _% _+ u, b* [0 p
◎主 演 克里斯托·艾伦 Crystal Allen
3 ^1 M7 b W: m" V Calin Stanciu# Z) U q& d- a/ Z! Y) n! u
林登·阿什比 Linden Ashby
( A2 F' R# g0 e, H- }5 v# u0 N 丹尼·米德温特 Danny Midwinter; [* k+ y7 G. f# E9 H, l0 e
约翰·瑞斯-戴维斯 John Rhys-Davies
% z# |( r8 m: U z/ {$ M- V" M2 E" F4 A2 Q1 B5 J" B c* ^' Z
◎标 签 惊悚 | 美国 | 恐怖 | 灾难 | 狂蟒之灾4 | 烂片 | 美国电影 | 2009$ g( m/ G! F. |! }
/ p/ l- A% L5 B
◎简 介5 A! E; @5 ^: p5 F' H, I% z8 I" o
! r& n( v/ M1 H 一队摄制人员为寻访神秘的希里莎纳部落,正向神秘的亚马逊原始森林迈进。途中他们遇见已在森林里生活多年的“捕蟒专家”,他一直在追捕一条长达40英尺、凶猛而且狡猾的巨蟒。为了借助摄制组的力量,他以带路为借口,把摄制组带进这条巨蟒的领域。就这样,摄制组在毫无准备之下陷入了极度的危险之中……..
) i& [; P+ n* j- h% X
2 ]# N3 s# \( H7 N A genetically created Anaconda, cut in half, regenerates itself into two aggressive giant snakes, due to the Blood Orchid.
; {: G* f: v1 k8 a# ^Video
; N) a+ S6 r* f/ J7 CID : 1+ S% L* s$ O! }' P3 U- Z
Format : AVC
9 Q* E4 n# T; T! L$ _Format/Info : Advanced Video Codec
3 h1 I. e9 T8 ?! C4 j s* v' |# aFormat profile : High@L4.1
" L0 X* }! X- v. l) _Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
6 a% I0 Q6 U" [; @% SFormat settings, CABAC : Yes
* N5 U( s- h) U; ~5 G# \' fFormat settings, Reference frames : 4 frames
1 z9 k8 { |- x. v2 j& _Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC. `; i2 y" v1 T6 K; \$ s& d
Duration : 1 h 28 min
+ `) K( h& ?2 L8 EBit rate : 10.9 Mb/s
l* V: j2 q* q0 d _Width : 1 920 pixels6 `8 o) @# _( R
Height : 1 080 pixels
) S: `# u4 [' V0 Y5 F! gDisplay aspect ratio : 16:9" f9 t$ a/ {5 s
Frame rate mode : Constant' @/ f1 q" Q9 b
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS, r2 K6 R# `# x9 }
Color space : YUV
. F' }2 v* H# w- i% g S6 N7 T7 v- ], t2 lChroma subsampling : 4:2:0+ D4 G8 f, X7 C9 J; x% W, {9 J! l
Bit depth : 8 bits8 d* i' _9 B5 m
Scan type : Progressive) n2 j( P6 o5 R2 c$ K
Bits/(Pixel*Frame) : 0.219
# Q$ i0 T4 x% p2 MStream size : 6.57 GiB (86%) l9 J3 D7 R7 x `9 h9 P7 ~
Writing library : x264 core 158 r2984 3759fcb
( w* n: f" t+ Q- n1 A3 `, l# r) MEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10864 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00* O" ^ p; _0 l/ n2 ~# X6 [
Language : English
5 I6 P$ t2 E2 c2 ?Default : Yes
% [/ |( U. @. t4 F- k% W, MForced : No2 f# I4 c* Z1 M
. j$ X; r, [( Z$ x: s$ Y5 H4 X
Audio
# L' b: h$ b, Q7 o" g0 dID : 2
8 ~ l: M8 O3 N; v/ D2 z) d+ G7 d) UFormat : DTS
/ S# [2 U" H4 S9 S1 ?Format/Info : Digital Theater Systems
X# ^. G1 R5 o! D+ v) U2 a+ ?8 ^. zCodec ID : A_DTS# J$ S: b: f9 |6 P( P/ J; z" Z
Duration : 1 h 28 min
4 t; t/ N$ Q- W# E8 v, C' \ p; ZBit rate mode : Constant
8 i x" |) @& D0 m3 \ BBit rate : 1 509 kb/s% S) J8 X2 Z8 L" _+ s
Channel(s) : 6 channels2 t4 s0 @1 ]) p j) z! z
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
! h! Z2 D" v1 i6 @0 w5 HSampling rate : 48.0 kHz4 z/ F- v$ o" \. Y
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- c9 Z2 Y. w4 V3 `) S2 HBit depth : 24 bits
7 E5 @6 \$ v4 E G, ?" iCompression mode : Lossy
/ ]7 D7 \# @8 s8 v; XStream size : 956 MiB (12%)5 Z& ~9 M! G) t) m% c
Language : English
7 t9 N+ O( J2 s+ S. \" W# [Default : Yes- Y" A/ A0 w- U" J. N
Forced : No6 b" Q# h- g' X5 n2 `4 x3 j( i5 {; \& k
" ^9 a7 s( C+ J% z1 p% w/ W3 a
Text #1! G. T: ~" X# K: p
ID : 30 F6 Z8 z& U i6 t+ I2 m: H' U0 ^
Format : UTF-8$ Q- S0 f* W1 |( q9 c
Codec ID : S_TEXT/UTF8
' t& F% o/ j4 A+ MCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
' H1 w( r% }6 a4 ]Title : English) e9 O0 o6 W- o& j
Language : English
D2 U; n% @- y1 |4 T hDefault : No
4 v8 o' p/ F! H' TForced : No: e# m& L( O8 ^1 e2 s
) e2 F7 S: Z/ J8 F t: g/ I9 UText #2
/ U% N& S B( A+ a' d3 e* q6 NID : 4
! j& i. I. z3 s. N$ SFormat : UTF-8
- D `# J4 ?- Q% C8 [ O! gCodec ID : S_TEXT/UTF8
, J+ B f& y" Q1 w% Y% Y, r8 mCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
5 T0 i+ |! p5 `Title : English (SDH)' T' b& B, {" d
Language : English
: Y) h d8 E* l# NDefault : No
3 R' m5 P1 Z' _- P: i' K, ZForced : No: ?' ~/ Z- Q! F/ Q7 |4 Z6 x% R
3 f/ R& [, i8 z! O' q6 X- m& h. XMenu
3 i2 [- U" ^$ z00:00:00.000 : en:Chapter 013 s* W: _* z4 P/ ?6 E t! @+ @- W
00:05:44.052 : en:Chapter 02
# z% T; v9 c. Q2 y) Z! S00:13:51.622 : en:Chapter 03: t4 ^ o+ h, h9 g* k
00:24:54.993 : en:Chapter 04" c( `8 e7 ^( d' Y( u3 `
00:34:03.124 : en:Chapter 05
' `! Z) w6 R" _% l1 x00:42:15.283 : en:Chapter 06
2 v8 c" b2 s, t1 z' |* V, u6 [00:49:15.119 : en:Chapter 07! j. P; v4 B M1 \. D$ i4 ~
00:57:24.191 : en:Chapter 08" j+ V8 r6 X K: g$ z, I% M; o
01:05:34.013 : en:Chapter 094 B- _: I; g. y( x
01:12:43.234 : en:Chapter 10
* d" w `' h0 |1 [01:19:26.553 : en:Chapter 11
/ \2 {# j/ s+ u: N5 @01:25:23.785 : en:Chapter 12   1 ~* ~: ~0 T% z; ^8 _# n8 y
- gvod://dy.kmxm.net:8080/A87462EC7F9DC59967256789FAD84D2A7D73CF1D/404662382/狂蟒之灾4DVD中字.rmvb
0 }- c2 T+ A- q, ^8 W* G% `1 v - qvod://444676742|3FFF63FAC1DFF02CD8775A4C849713E6342E077D|狂蟒之灾4DVD中字无水印.rmvb|
复制代码 1 z* [( s4 J0 a5 X* k' N* b7 t# i
|