# J. W7 n* a1 ^8 Y( L! S Z; [8 H+ b2 c5 V0 p& q
◎译 名 狂蟒之灾4/大蟒蛇4:血路班驳/狂蟒之灾4:血之踪迹* |3 N( Q" v9 s6 u$ O
◎片 名 Anaconda 4: Trail of Blood / Anaconda 4 / Anacondas: Trail of Blood * E" W; \/ W4 F7 C( j: ~
◎年 代 2009% Q+ A8 T/ }( K8 D, k3 b6 [0 s3 J* o
◎产 地 罗马尼亚/美国
. X* |0 g a6 E" k◎类 别 动作/冒险/恐怖 K$ l* S; v) P# o
◎语 言 英语
6 f4 _8 z* O- p7 p& K+ M' U◎上映日期 2009-02-28(TV Movie)
6 ^3 Y3 e: {7 v7 |4 q- A$ p◎IMDb评分 3.0/10 from 4,677 users+ ^( c$ L/ L5 ]9 K" P
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1150934/
, q \( j: R- s& t' J/ }* K◎豆瓣评分 4.6/10 from 5,201 users
. {/ n9 L$ }9 C◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3011606/8 z: U# d! g) o. r
◎片 长 1 h 28 min
~% i& K. g8 a8 ]+ U8 _! P◎导 演 唐·方李洛伊 Don E. FauntLeRoy6 Q' A% B& B' n k/ K6 G
◎编 剧 David C. Olson
; I5 }8 w) B8 A# C3 X, P◎主 演 克里斯托·艾伦 Crystal Allen
- L' E% Y5 }% h* v Calin Stanciu1 t# C: w. c! A
林登·阿什比 Linden Ashby5 y5 F t1 e# ?3 O
丹尼·米德温特 Danny Midwinter" T+ [1 R) P4 \# q( @& X
约翰·瑞斯-戴维斯 John Rhys-Davies
) h4 f0 r$ Y$ Y( H; M0 s/ r2 N4 _* p$ r2 d6 {; Y
◎标 签 惊悚 | 美国 | 恐怖 | 灾难 | 狂蟒之灾4 | 烂片 | 美国电影 | 2009
. x0 ]6 r% n1 ]
( C% o8 ~7 [' _% x- t( j! ]◎简 介
0 M( e+ f2 G. }: k d `$ C4 x
. a1 b+ |) ~* H4 ^5 @( g 一队摄制人员为寻访神秘的希里莎纳部落,正向神秘的亚马逊原始森林迈进。途中他们遇见已在森林里生活多年的“捕蟒专家”,他一直在追捕一条长达40英尺、凶猛而且狡猾的巨蟒。为了借助摄制组的力量,他以带路为借口,把摄制组带进这条巨蟒的领域。就这样,摄制组在毫无准备之下陷入了极度的危险之中……..' J( A( K! c, P& v- D9 p6 E- o7 ^
4 }! e: v; H* u; l2 N2 Q A genetically created Anaconda, cut in half, regenerates itself into two aggressive giant snakes, due to the Blood Orchid.
2 n' D- I) t' q6 |Video
" e3 a$ c* o) g( K6 q; s9 X; N: MID : 1% a7 I8 ?: [4 }/ q+ y: u5 I
Format : AVC3 b3 O2 ^/ E1 q" F; \
Format/Info : Advanced Video Codec
# z: k' R; ]; P+ E. I: j' kFormat profile : High@L4.12 n8 L D$ e) M
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
0 z) Y" n0 h+ Z. [. h2 L8 J! N& l9 SFormat settings, CABAC : Yes7 H2 e9 ^6 ~# _! z4 j
Format settings, Reference frames : 4 frames
4 r7 `7 N5 @. y% rCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
a( i/ u' B# ~( M$ F1 xDuration : 1 h 28 min0 V( ^6 C4 @0 A3 e
Bit rate : 10.9 Mb/s' l$ s* O* {% C6 W1 e+ c
Width : 1 920 pixels
7 z ?. X7 C! x6 B, WHeight : 1 080 pixels
W r: P8 M7 @4 RDisplay aspect ratio : 16:9
( v* _/ H& c5 MFrame rate mode : Constant0 }4 k. g8 [6 B/ W' d
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
9 L" {/ {+ P0 j- CColor space : YUV; H# q6 f! q2 S% l
Chroma subsampling : 4:2:09 U* D+ Q: k8 j4 ?9 [
Bit depth : 8 bits1 R {+ C9 p9 W, I5 O8 ?
Scan type : Progressive
) z' M' i* e1 N1 M0 MBits/(Pixel*Frame) : 0.2191 M# p. ?0 o" P) \1 ^
Stream size : 6.57 GiB (86%)
, o) r% g) v3 z$ ^5 ]Writing library : x264 core 158 r2984 3759fcb
" B3 b; z1 J& W# lEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10864 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00% y$ X9 V) `, r) Z
Language : English2 o! h1 l4 G P# F+ W! H0 f
Default : Yes' P( w7 ]# `! l: s. _3 l5 y# ^
Forced : No5 S" U4 \' G: Q0 f
+ m% x% P* m5 y9 SAudio
4 @3 D9 J- l3 P, KID : 2
. l( Z# G4 h& R5 u [! m/ k. }Format : DTS+ V$ z0 b) J* E: D, K6 q N- s
Format/Info : Digital Theater Systems7 c0 ?; s( c- X4 B, A/ b/ ?4 }
Codec ID : A_DTS( V5 c4 T% S1 E2 [
Duration : 1 h 28 min
( ]" _0 _2 u6 M) F: LBit rate mode : Constant
8 h! O C3 h& k6 c/ i5 cBit rate : 1 509 kb/s
+ n1 E1 I/ x9 p7 y# f1 X) aChannel(s) : 6 channels
0 z/ Q1 |$ Y/ |+ H* ?Channel layout : C L R Ls Rs LFE
+ ~# U& l& s8 d( fSampling rate : 48.0 kHz
6 p8 B$ Q/ x' e* hFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
9 \/ w+ X" a% |5 eBit depth : 24 bits, y* v4 W4 o' s! r+ Y- d/ v% J
Compression mode : Lossy
( H ~, d. f; q* f+ a6 w( ^2 K) n1 f; mStream size : 956 MiB (12%) |: V, O9 D/ g( n6 h) D7 ]
Language : English
$ g7 h4 Q$ N6 }0 J# N( KDefault : Yes0 x' {) @) s3 l- i! ]; w
Forced : No
6 ]$ O: r, J! d" j
& D* P- @+ z6 ~- N% E, e; h/ `Text #14 P) L0 G2 r5 D
ID : 3
. {) z G; O o1 H& vFormat : UTF-89 t9 _8 ?8 k( F
Codec ID : S_TEXT/UTF8
' x3 G7 h( k/ }3 V+ C3 YCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text3 G' r8 G3 i2 `9 i
Title : English# L) T4 }+ V1 u8 K0 S& Z
Language : English) h6 `! k6 r7 ^- S! E
Default : No
6 t V9 N. ~5 c: G& C& s1 \8 |; M1 E2 X& ZForced : No
) H9 \& ^, O& m' f: s8 s1 l) ^. E/ O# \" p
Text #2
' O6 H( w2 z! r) HID : 4& p+ S8 Z3 K0 [* i: r
Format : UTF-8; e- V0 T4 a% l% a5 Z8 \
Codec ID : S_TEXT/UTF81 ~ l4 c1 Y; N% N' d. X
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
4 P9 n* m) D) c* O p! W2 {$ |Title : English (SDH)1 L2 M$ }* R' @; S; r6 M! g6 M: T( ~
Language : English
' ?& |+ g; }( d' q, x% JDefault : No# q3 [. n7 p5 z8 c* E/ |
Forced : No
$ m0 g* G* F Y/ X3 \
" v5 f5 D: D1 S Z eMenu
3 y6 F- O) ]/ v" J) a4 L, y00:00:00.000 : en:Chapter 01
, N7 B( ]& w) p. v7 N- l00:05:44.052 : en:Chapter 02
5 P; ?' q- [% I. `00:13:51.622 : en:Chapter 031 A1 a+ o& H4 h+ z1 h
00:24:54.993 : en:Chapter 04/ Z5 y5 K& y9 A, `6 X/ w
00:34:03.124 : en:Chapter 05
/ Z0 l) ~& ^( Q7 T00:42:15.283 : en:Chapter 06+ N, y9 w* V3 D
00:49:15.119 : en:Chapter 07; \" k% k5 X1 N+ x; d6 H D
00:57:24.191 : en:Chapter 086 ?( k# @$ O$ {
01:05:34.013 : en:Chapter 09
- ?8 M" g( b4 z3 Z01:12:43.234 : en:Chapter 10 b+ }7 K+ V, L
01:19:26.553 : en:Chapter 11
- B- l% E* I/ O m01:25:23.785 : en:Chapter 12 $ c% C8 h" U @ X+ m
- gvod://dy.kmxm.net:8080/A87462EC7F9DC59967256789FAD84D2A7D73CF1D/404662382/狂蟒之灾4DVD中字.rmvb
. K* L% Y3 c, N+ F$ z9 F - qvod://444676742|3FFF63FAC1DFF02CD8775A4C849713E6342E077D|狂蟒之灾4DVD中字无水印.rmvb|
复制代码 ! N, I" [/ e; Q) V( a2 C7 H
|