- 积分
- 63922
- 经验
- 23094 点
- 热情
- 13297 点
- 魅力
- 4123 点
- 信誉
- 6585 度
- 金币
- 265 枚
- 钻石
- 186 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 265 枚
- 体力
- 27081 点

|
! d: k+ [% P" F Q9 e+ _2 r
9 b5 \, `" `0 m3 F/ C! _
◎译 名 贝尔科实验/办公室大逃杀/别尔科实验/办公室大狂杀(台). K: I% e* d/ O* M) F. o2 ]+ \ P, F
◎片 名 The Belko Experiment9 W& {* j! n |1 O5 [/ {
◎年 代 20169 _+ I% Z: I+ K/ ]! p
◎国 家 美国9 S( {7 o, A3 P/ ~) p8 t: H0 \1 R
◎类 别 动作/惊悚
( r( g$ c/ K' G9 M4 K◎语 言 英语
! R- c' K" A1 r& ]/ J9 h: u◎字 幕 英文
+ c9 K* \+ L( e7 E% g◎IMDb评分 6.3 from 3,839 users. b5 O, j+ P2 E8 P, X7 \" A9 W+ C9 m
◎IMDB链接 https://www.imdb.com/title/tt1082807' d9 z* d# r, B
◎文件格式 x264 + DTS; m( `2 _- t2 B
◎视频尺寸 1920 X 1080' M8 i2 u5 b6 u8 h5 n( f1 f7 ^8 I
◎文件大小 1DVD 21.81 GiB* e7 d! o, m B. o! E! h3 l
◎片 长 1h 28mn8 a: q" s6 R' E, E! k1 k u7 s' Q
◎导 演 克瑞格·麦克林恩 Greg Mclean
; L6 s- _. i9 U- c1 U◎主 演 小约翰·加拉赫 John Gallagher Jr.% G! D! }8 _% P4 {
托尼·戈德温 Tony Goldwyn( r/ ?& P9 P9 q' X& i
亚德里亚·霍纳 Adria Arjona+ M6 O& _. T# L' Z. y
约翰·C·麦金雷 John C. McGinley
9 v9 _6 a* R: u3 B- l! e, z 梅罗妮·迪亚兹 Melonie Diaz- B$ N, [5 }9 |2 J6 ^$ R
欧文·约曼 Owain Yeoman/ b5 r6 Y+ ]- F' z
肖恩·冈 Sean Gunn. s" { j2 } t
布伦特·塞克斯顿 Brent Sexton# ^& z" h6 a" ^2 `1 g! I& Z6 f
乔什·布雷纳 Josh Brener
+ m, H3 n6 f) L" N0 v 大卫·达斯马齐连 David Dastmalchian
) L0 O* V% G; e: w" z, _. Y 大卫·德尔·里奥 David Del Rio
& ], D) c4 m! `' u 格雷格·亨利 Gregg Henry! D% n; M9 E" C& j, w
迈克尔·鲁克 Michael Rooker8 w, g/ X% @( v- b6 \4 k& {5 D9 D/ G( }0 z
拉丝蒂·休默 Rusty Schwimmer5 v8 V0 a4 R7 ^( v" A- }/ T8 d, W, I8 |
盖尔·比恩 Gail Bean
1 w2 Q& p: D! s1 H9 N Y o; k
: ?# h6 c+ W* j◎简 介+ v1 V: `7 z3 U: _( c! i
$ }7 ?+ N4 T) h1 S* Q3 O 故事讲述别尔科公司的职员们原本平静的一天被广播里的神秘声音划破,他们被告知公司范围内将强制展开大型逃杀活动,一群平日西装革履的伪善者会不会在死亡面前创造人性丑陋新高度? V7 v+ s4 B* m' ?9 X5 x
# P/ |; ]& P$ e3 a2 b' Y
In a twisted social experiment 80 Americans are locked in their high-rise corporate office in Bogotá Colombia and ordered by an unknown voice coming from the company's intercom system to participate in a deadly game of kill or be killed.
* P+ I2 R( i5 d+ U; o' gVideo1 M* I3 j% b V$ c& A" Y
ID : 1
; S' ~/ _; W6 P+ S# _Format : AVC
! O) {( D' ?: {Format/Info : Advanced Video Codec
% q, E1 H+ P* d8 V) |3 e$ [0 rFormat profile : High@L4.1
% ]3 P; @+ P+ d, L5 o% jFormat settings, CABAC : Yes; Z J& h" i4 Q3 b
Format settings, ReFrames : 4 frames
2 m, T9 J: T b! K& C; uCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
5 W" j" \& {) k% f8 H. xDuration : 1h 28mn
6 m. j! P% }: kBit rate mode : Variable6 B1 T; P6 A& H! V
Maximum bit rate : 31.0 Mbps7 O: w/ S! T3 M! Z; Y& D3 S8 t
Width : 1 920 pixels
0 M) f7 R' ^$ n1 ?7 U2 [1 MHeight : 1 080 pixels% F( W9 G& U- I
Display aspect ratio : 16:9
8 R( j) S9 M. t7 h: wFrame rate mode : Constant) ]0 S2 G( t$ j2 @! H
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps& ]; }7 c+ e1 a' t! g |# H# w9 A
Color space : YUV! m J4 e" f- I$ a( p0 o/ C
Chroma subsampling : 4:2:0
& z! j7 N! k" G: m! GBit depth : 8 bits3 l* r7 Z& D7 X; D8 `
Scan type : Progressive5 Z9 _5 H- q |! C
Title : The.Belko.Experiment.2016.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT& J0 N: x5 ^: {& [4 E) a
Language : English$ e8 J: f, O$ x# j5 N4 |% x
Default : No
+ ~2 S1 E1 _, x8 ~! h9 z" v& WForced : No* M+ T) i; } Z6 X6 ^
8 l. X+ Q& c2 ^) [/ n4 a0 T# C3 [8 ?Audio #11 ^# W$ U: X% e) y
ID : 2
* C* X. O/ N& z1 Y% `Format : DTS
2 b* E/ V- ]1 w: vFormat/Info : Digital Theater Systems
# Y) r4 M8 G( F9 s. M; P' \* `Format profile : MA / Core( R) [$ Q$ T- \# i9 b: N3 J
Mode : 16
* _2 x3 e9 D3 O9 PFormat settings, Endianness : Big
6 x3 R/ M; D O# O2 c' gCodec ID : A_DTS! n% z, Z/ b$ R% s
Duration : 1h 28mn1 U* r0 I. ]* o! l' L$ C6 T
Bit rate mode : Variable / Constant
8 a) O3 a# f; I: J% @Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps* a. f% m" ~ G- m/ X: e
Channel(s) : 6 channels& i4 S6 Y' _( d1 |
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) h" M. s- b2 H% m2 s, ASampling rate : 48.0 KHz
4 n$ S$ F5 ? g2 [Frame rate : 93.750 fps (512 spf)4 q* x. N* A8 N
Bit depth : 24 bits9 _/ ?6 U% ^7 p' D8 Y# G/ t& T7 }
Compression mode : Lossless / Lossy
0 j& w0 S3 J* fTitle : The.Belko.Experiment.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
% z/ w7 k2 ?# {$ h! HLanguage : English
0 a1 F9 r% D/ T) mDefault : Yes
. B* m7 j+ @, p8 u: Q1 l$ \" cForced : No7 J; [. d) f- X3 ^ v( u
- d% S2 t0 y% i+ B0 e( E6 d1 w0 sAudio #2. Y5 T* P9 u9 X$ C. h9 t" N+ T* o
ID : 3: f% O# y0 A% E# q2 b, C* P
Format : DTS) w5 Q5 k5 [4 V8 M% e4 Z) B0 o
Format/Info : Digital Theater Systems5 H1 Q' o }9 B- `& B7 Y, q2 Q
Mode : 16# L; B, ^- A! \- Z
Format settings, Endianness : Big" M7 S6 o5 _8 j A
Codec ID : A_DTS
' S3 v, h1 |, V' G) A$ ~Duration : 1h 28mn
7 n1 s! @+ D$ A: Z/ mBit rate mode : Constant$ I+ ^! R% _0 ^ ^" e( [
Bit rate : 1 509 Kbps
+ x/ Y) c; X( b/ OChannel(s) : 6 channels
3 `$ z) t% j) CChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# ?/ J* o Y8 [
Sampling rate : 48.0 KHz
- N, n) P8 v. d3 [4 MFrame rate : 93.750 fps (512 spf)& a0 p. F6 ^4 e% E+ O
Bit depth : 24 bits6 q) [1 O" V- n) \- ^& g
Compression mode : Lossy6 O, m% {; ?/ y5 d7 S* O
Stream size : 958 MiB (4%)# }5 y2 {& n; K( E( s1 b R
Title : The.Belko.Experiment.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT! n, {3 i, @1 N" p5 o
Language : English
* _: _' O, x! |+ K/ f5 L" pDefault : No
4 F3 R: U$ y( b4 g& h" o( OForced : No
1 d; v- ^" |7 Q; M2 p0 A+ j9 Z; M2 D, A, p! W0 ^
Audio #3
. L9 {3 ]& f4 }9 P, I% ]% i8 Y/ xID : 4
* r1 i' [! o$ _* ZFormat : AC-3! i3 J4 S2 V8 e
Format/Info : Audio Coding 3
/ ?- j2 }3 A3 a0 Z* @6 n- _Mode extension : CM (complete main): _8 @6 v, u' J% [: F
Format settings, Endianness : Big
x2 r4 b6 [! x) lCodec ID : A_AC3, m- ~) Z' H5 X( B
Duration : 1h 28mn4 L) [# B+ a2 I: }/ i7 T
Bit rate mode : Constant
# y9 E3 \4 b" Z- \8 }! aBit rate : 448 Kbps( ^9 `( |; @. G4 _/ q, ?
Channel(s) : 6 channels% b m; L9 m: G, @ O& c- B
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 N' p- b8 v; b6 C5 q) B2 JSampling rate : 48.0 KHz
3 K) u+ C8 z, d6 l6 CFrame rate : 31.250 fps (1536 spf)- S/ T+ b2 Z4 g8 G7 G5 D
Compression mode : Lossy# t' x0 Z6 }1 ?) b
Stream size : 284 MiB (1%)( s% m) x0 i& k5 k& y' c, }
Title : The.Belko.Experiment.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT0 k8 z% c- c) r6 l8 C; [$ Q, L- Z" q" N
Language : English* j2 V( |# k( {7 w
Default : No3 p/ n9 o& { e6 x# x5 h' O' d+ W( i
Forced : No
7 O k) f" W" s1 ~" w' R
5 ]+ I/ p; h* _- K% R1 AText #1& T7 w: N+ c, y& x7 n+ J
ID : 5
) h" ]# g7 d H. U1 E/ hFormat : PGS+ ]; F- v9 I1 I/ s, {5 G
Muxing mode : zlib; e/ l5 R( F0 f2 l! B" X
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 U& h }) z3 A: l) F+ I! rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. {7 S1 `8 u( L" Y) PTitle : English-PGS
3 j1 T) V+ B+ W& G8 ?& i3 s3 FLanguage : English6 W5 h8 Y. B; I k
Default : Yes6 |4 i; h" [' K( s# a2 ]9 e
Forced : No2 i a: X% Q" ~2 H8 X. _, B
7 F5 c& x- g, B3 N/ j- [; kText #2
2 o- Q; s& C% gID : 6# b' l0 h) \* U' P* K6 y
Format : PGS
: N$ J6 V9 `1 E, x. |5 h) s4 OMuxing mode : zlib
( B& z; v9 L* U% c6 L5 }) wCodec ID : S_HDMV/PGS8 g# A. W9 K9 R& S$ A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& t( g: {/ @$ t* p/ Q1 N3 r" @. Y! qTitle : Spanish-PGS% G2 q# {% A5 L3 D1 e* ~/ y7 Z
Language : Spanish. {2 ~2 |6 c: L+ ~! \
Default : No
8 O2 x) C. |: oForced : No
0 w# a- X- ]+ g- R# r, ~" c* j- U9 C: K8 ^
Text #3/ I% x, w5 y, ~& G* X; J1 P
ID : 7/ t& h" ?+ ^2 q
Format : PGS M4 W N9 e: _" b; W
Muxing mode : zlib
# [3 Q3 @( Z& N9 M& G6 {' YCodec ID : S_HDMV/PGS) f0 R+ x j4 _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 _1 K; D W8 B2 ^" J3 l
Title : French-PGS
; D- J: G2 m4 X4 x4 oLanguage : French
9 r( n; t, @4 K3 Z6 u5 O5 Q! TDefault : No! e- v0 A" g6 E
Forced : No! D4 |$ w4 |; t! g) E
6 }, p* i9 B1 A" c
Menu
# u9 ^( f8 S+ ~9 \5 [, a00:00:00.000 : en:Chapter 01
5 } n/ U) c, p9 M* P# w00:02:39.993 : en:Chapter 020 P) O! e" F; N6 ~+ ~; Y$ [
00:05:18.943 : en:Chapter 033 C0 {0 w$ E" }: Q. f
00:09:21.018 : en:Chapter 04
; ?# j R! E* k* a1 B6 i: u1 a00:11:17.885 : en:Chapter 05
6 c* k$ i$ e& S9 G6 n. s( @( m00:14:06.095 : en:Chapter 06( a6 @7 \4 X+ |5 ?
00:16:29.905 : en:Chapter 07 O; ]: c, J7 b/ R
00:19:13.735 : en:Chapter 08
4 p/ |6 {- i+ _8 I: D. |00:22:43.528 : en:Chapter 09
8 G; n g2 K) X# ?7 ~00:24:48.320 : en:Chapter 108 }) Y% x5 k2 @1 U1 c5 @# \3 ]
00:28:11.564 : en:Chapter 11
6 a6 X( ^5 ^/ [* G! i3 F# ~! _3 y00:30:31.996 : en:Chapter 12
2 g z4 v! ]/ ^5 T00:33:47.442 : en:Chapter 13( f% o j3 _/ p- Z. H7 X
00:37:12.313 : en:Chapter 14
9 ]& K; F) Q% x% G! Z8 h2 K0 w00:41:57.056 : en:Chapter 15+ P% e4 ]# |. f- m
00:44:22.117 : en:Chapter 16" L$ X- ~4 Q, @! j9 \) ^' l
00:47:42.025 : en:Chapter 174 Q% ^- X8 N k w1 \$ @+ ~( g
00:50:24.229 : en:Chapter 18
8 {3 B5 C& F5 s/ L$ ?- Y( S. ~00:53:04.723 : en:Chapter 19" v/ t A* X! h, G
00:56:46.444 : en:Chapter 20; i6 T$ ?) b6 X8 T& D
01:00:59.238 : en:Chapter 21( f* J* j% I* C) m
01:03:07.074 : en:Chapter 224 P0 i+ {3 \7 N' X, ?- k$ e' L7 {
01:04:40.793 : en:Chapter 23
4 `/ T' D, d$ {+ R, F% l( @01:08:04.663 : en:Chapter 24# r+ V$ F+ m* V9 x6 q$ l# | x
01:10:40.945 : en:Chapter 25
% j( v p% q6 P01:15:19.556 : en:Chapter 26
b {7 ]' U* b9 J# N01:19:18.420 : en:Chapter 27$ k3 Q( T* e$ A! p& W
01:24:33.651 : en:Chapter 28 ( U9 T) N: |' e1 |. ~# t% P

) |& w/ \7 r, E2 e0 s b* { ; A4 W- v- I/ r0 i6 q
k3 H0 }; G: O
. l( Q" x: D4 U8 R7 C Q

; r8 s7 F7 [+ y8 W3 H" h0 ]9 F
' g7 O/ k1 K" R5 c2 m |
|