BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 93|回复: 1
收起左侧

[经典影片] 完美风暴/天摇地动(台)/惊涛骇浪(港) The Perfect Storm 2000 1080p BluRaycd x264 DTS-FGT 12.77GB & 16.21GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
573 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2017-7-4 06:23:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
01.jpg 7 j8 Y! \7 j9 l# n- U

% d8 ^) _1 m0 l8 l8 E# j◎译  名 完美风暴/天摇地动(台)/惊涛骇浪(港)
; Y9 J% K& @1 n7 B0 U◎片  名 The Perfect Storm
. D6 I6 A$ i; u7 w9 ~+ [% U9 ?- x& H◎年  代 2000% E* ?$ m5 z( i- u) R
◎国  家 美国/ ]5 s  i' A6 d; X* d( w
◎类  别 剧情/灾难
/ U8 z6 Y" E' u, I7 E5 ^8 g$ j3 p7 q◎语  言 英语; q) c' c. h3 M! ^/ z- z
◎上映日期 2000-06-30
7 }$ I- L  y. P* v5 B1 @◎IMDb评分  6.4/10 from 125,287 users
, O1 |: E% {5 V◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0177971/
3 V' |! T' I: a* g$ T1 B◎豆瓣评分 7.5/10 from 16,084 users+ V) `: o2 g  v( f* w% h
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293815/. Y' W4 x; r9 K' W) |& r8 s
◎片  长 2h 9mn+ L5 [) I* U, G) Y
◎导  演 沃尔夫冈·彼德森 Wolfgang Petersen
( D' T  |3 T. E+ f8 W- e. w◎主  演 乔治·克鲁尼 George Clooney" }: h9 V) B3 X9 S# I7 ^
      马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg
% N8 X1 T' n+ n, ], W7 E      戴安·琳恩 Diane Lane
3 X+ J( I9 y1 X( t& p0 s      约翰·C·赖利 John C. Reilly
2 |* G4 u$ D; V' c4 Z      凯伦·阿兰 Karen Allen
# b3 P3 T/ S" q; m+ O, d" N) C      威廉·菲德内尔 William Fichtner9 K3 D3 j5 A3 b- a$ D

+ u  H% ~- b" L6 l7 w/ a# w8 y& a◎简  介
9 A+ o9 @0 x  V; g2 j8 S& C  L9 _- D6 g* Z2 l8 C3 C: r
  五位船员在茫茫大海中和狂风巨浪搏斗的故事。其中,船长是一个叫比利(乔治·克鲁尼 George Clooney饰)的男人。他刚刚结识了新女友,急需钱来过上新生活。然而附近海域的捕鱼量却一直不景气。除了船长,其余4名船员眼下都需要钱来维持个人的生活。于是,他们决定开往一个相距甚远的海域,就冲着那里丰富的鱼资源。* B* g* a" C) j

7 Q, C  q, \3 O9 @  富贵险中求,尽管比利知道前方可能有风暴,比利还是坚决的往前行使。然而,真实情况比他想象的还要糟糕:风暴异常狂暴,他们正在面临出海生涯以来最为严峻的考验。友情和爱情,在这场风暴中愈磨愈坚。
0 V- @, S2 s! V$ \
3 v7 r( l3 H9 M  In October 1991 a confluence of weather conditions combined to form a killer storm in the North Atlantic. Caught in the storm was the sword-fishing boat Andrea Gail. Magnificent foreshadowing and anticipation fill this true-life drama while minute details of the fishing boats| their gear and the weather are juxtaposed with the sea adventure.# ]8 `  r" B+ ~! R  D
; t9 U# j% t9 f7 ?
◎获奖情况% M2 X0 G5 [, ?5 N! c/ [: i
$ K" A" M7 ^6 a" j& k1 s5 C/ `$ T
  第73届奥斯卡金像奖 (2001)" N( a0 s$ W: q( K) Q2 E
  最佳视觉效果(提名) Habib Zargarpour / 斯蒂芬·范米尔 / John Frazier / Walt Conti
+ P- F" n3 S6 q' G) {9 c! i6 `  最佳音响(提名) 约翰·T·赖茨 / 大卫·E·坎贝尔 / 基思·A·韦斯特 / 格雷格·鲁德洛夫' z( L' r+ [# c
The.Perfect.Storm.2000.1080p.BluRayCD.x264.DTS-FGT 12.77 GB: W9 p6 c$ n$ y! y. Z

7 _8 F# M# K4 j' j% Y" A( RVideo
+ R/ C1 A" |+ {7 ]# T4 bID                                       : 1
9 l9 }$ a8 t6 V" F" {) jFormat                                   : AVC& k0 _1 S8 H6 L/ y& s. \8 I
Format/Info                              : Advanced Video Codec/ r. q' ~0 h+ b; ~' m, m
Format profile                           : High@L4.1
1 J7 N: S: y+ w/ aFormat settings, CABAC                   : Yes9 g/ u6 m. B( k7 |1 M
Format settings, ReFrames                : 4 frames6 t' ~  p0 |1 U9 C7 p1 b
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
$ [; J) I7 Z% w2 i9 |$ y2 CDuration                                 : 2h 9mn
' \2 e& U9 R0 P! i& \, z0 w! nBit rate                                 : 12.5 Mbps0 l; w1 S. u1 V* O
Width                                    : 1 920 pixels
6 k7 ?8 ~7 i% Q8 Y. s. CHeight                                   : 800 pixels4 d* s( @, a6 J+ r
Display aspect ratio                     : 2.40:1) d! J5 B6 Y6 t  W
Frame rate mode                          : Constant; @5 a0 o; Y$ J4 y0 b, u% H
Frame rate                               : 23.976 fps
; g3 ~% Y4 X) a8 F6 C- {Color space                              : YUV
1 D! j3 v6 R9 I3 i- v& `Chroma subsampling                       : 4:2:0
  t2 X( H8 e) F7 |/ }+ k( F4 T) R. DBit depth                                : 8 bits# D5 ?) v8 N: P; V
Scan type                                : Progressive
6 @9 K- K( ]1 [- U! cBits/(Pixel*Frame)                       : 0.340
' N$ X  L0 J& `5 i9 j! PStream size                              : 11.1 GiB (87%)
% e$ P& l% m. |3 @4 EWriting library                          : x264 core 142 r2431 ac76440% |' s: R/ {. a& Z8 }7 X
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.01:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12525 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=25525 / vbv_bufsize=32525 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.20% U9 r; w( }, I
Language                                 : English! L8 i9 ]& e5 A+ v* v% S6 H* g1 }8 I
Default                                  : Yes
0 `- h+ I( T( B0 OForced                                   : No0 Q7 A5 u# Y* @9 I
0 H& l! b; a; P9 Z
Audio
1 j1 i. r/ c1 U- z( E: k2 gID                                       : 2
2 D$ ]2 J4 B, y/ _Format                                   : DTS
, Y- q3 n- m: z2 {( hFormat/Info                              : Digital Theater Systems
4 C( _, K7 Q5 \9 y, B# CMode                                     : 16
6 C$ o1 \3 K& ~2 R$ LFormat settings, Endianness              : Big
7 ~& t  P# \1 S, u2 `' iCodec ID                                 : A_DTS
! q9 W0 H- z* m8 aDuration                                 : 2h 9mn& _' i, Q3 L+ R. W, X) y
Bit rate mode                            : Constant
3 {% W  m' ]% l) O/ \& T: j, DBit rate                                 : 1 509 Kbps
' Y, \/ p6 _% Q5 zChannel(s)                               : 6 channels
* b0 K! K3 p* V1 |% KChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE6 o4 a- H) \/ L
Sampling rate                            : 48.0 KHz
2 K# [5 w. H' J+ q+ ^' KBit depth                                : 16 bits5 L7 t  t! E$ C- j1 c5 @
Compression mode                         : Lossy+ t1 a6 p2 l1 Y, F# z
Stream size                              : 1.37 GiB (11%)0 K! a; G, {* D9 ]9 h* P; v4 L
Language                                 : English
4 {$ t: r+ A* g2 G% d6 zDefault                                  : Yes
/ H- m' }* G+ p( E) C) S6 X- IForced                                   : No$ I1 r1 O3 `4 B7 \5 z8 y

% I. N; m( z+ v- h2 _Text #1
: Q7 Y5 N1 M3 u) v% iID                                       : 3
" b2 Q1 E( ]6 I6 _+ }2 P/ OFormat                                   : PGS
) k$ ~, j; R; EMuxing mode                              : zlib
5 h% `4 f, M# nCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 s  K4 p  M/ s% m2 JCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 Q; [% B4 F4 k/ O
Language                                 : English0 h8 K* a8 v4 s/ q2 |
Default                                  : No
: e* p& ~6 w5 M7 c" o3 ^5 i4 pForced                                   : No
4 Y' L" l- I' e" ]7 N' [; J( Q' u7 d2 H& f, n. C- J* D
Text #22 r1 F; G5 E) t# p
ID                                       : 4
; ~: ?# `/ _3 z, Y- a( ]Format                                   : PGS' o* ]  s5 T: E" I+ U3 a
Muxing mode                              : zlib' v3 c  l% P4 L( J+ a$ q3 [
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 e/ o; S. P& f- p, [Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" M* V7 e8 u! E
Language                                 : French
9 z- W* d  \, O# Z! `Default                                  : No
+ p7 e8 e  V; z- K) H$ J+ L# aForced                                   : No
5 y4 i; h' @' o6 J2 c% L. c( K; w7 G+ \
Text #3
  V  d5 ^" O3 P7 j: G# IID                                       : 5+ O6 d, W; }. _1 E8 {
Format                                   : PGS$ u! i3 P. F0 e  W& e
Muxing mode                              : zlib
3 f: W4 ^2 D/ y3 L" n5 \" VCodec ID                                 : S_HDMV/PGS4 {. J1 E2 ~! f" Q
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) }6 d1 k, t* C- v  f! J
Language                                 : German7 u; x9 o- b. X, C6 e1 ^  w
Default                                  : No0 k! B+ S/ b& e5 ^7 c3 b; y
Forced                                   : No
$ R& j# N4 }3 C: G
7 v3 [- V$ b7 Z$ B, GText #4- j& |( u0 E' @. W' g
ID                                       : 6
1 |9 p2 `1 g, ]Format                                   : PGS- k; ]6 S4 ]9 ?5 t* H+ T
Muxing mode                              : zlib! D2 l& l% C1 I/ W
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 {3 k" i0 K+ B* w7 s/ Q1 R, U2 h0 OCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  @/ m# W2 o. L1 o
Language                                 : Italian; ?8 g7 l# h0 D
Default                                  : No8 [3 l  B! R" W' B. U/ n+ I
Forced                                   : No
5 r* K, U( R" q) {1 i: @# @2 I6 @& x. L+ [6 p
Text #5
" ]  f% n$ ?9 [$ Q, EID                                       : 7
1 |+ j$ @+ A4 n2 z+ `8 CFormat                                   : PGS9 q1 b! y. ?( K. I' U) C2 I' i
Muxing mode                              : zlib6 _3 m- g* C) b2 e" ~% M
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ `/ _3 _; h3 `5 j5 h
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( v/ O% i+ W$ s: [! MLanguage                                 : Spanish' u, x) L& B" j" g. Q
Default                                  : No
2 Q! I+ Z* h( ?3 DForced                                   : No
- e( o! |  m; E. Z4 g: a
( Y2 v1 B& L3 ]+ ?# a$ qMenu6 S8 b; R6 D* F* W& R9 B
00:00:00.000                             : en:Chapter 001 n/ {4 I1 b  T' f" K* P7 @
00:02:44.831                             : en:Chapter 01
& \7 c/ \% N- p( l4 Z$ b4 O! F, j' f' G+ p00:07:56.976                             : en:Chapter 02
4 ~) w( u6 r1 w, n00:10:35.134                             : en:Chapter 03$ ?! h/ f5 G& f5 b# i! c
00:13:38.984                             : en:Chapter 04
! z5 D' e: q+ Z) y, w' v% d* a5 {* X00:16:56.015                             : en:Chapter 05% q& a. C# h5 d& I8 _3 E
00:21:18.110                             : en:Chapter 06
5 F/ \2 h$ i6 i4 l00:23:47.759                             : en:Chapter 07
) n: _1 e9 a  e+ ^7 T0 P1 b00:26:48.440                             : en:Chapter 08* @9 m- g9 S; B6 J: l3 W$ N
00:32:42.293                             : en:Chapter 09
8 B- W4 P2 g) Y00:36:41.365                             : en:Chapter 10
9 V! B3 r& E9 r( J0 q00:41:15.806                             : en:Chapter 11; |- ?$ E, |6 o% N' B3 |& g  f+ c$ P
00:44:44.014                             : en:Chapter 12' w0 |1 N3 G# a+ P9 d
00:48:26.403                             : en:Chapter 13! z1 {( `# K) G) t$ s, p7 e
00:51:01.391                             : en:Chapter 14; ~! G: I7 K4 W% Y6 [& ~
00:55:14.311                             : en:Chapter 15
7 p4 s4 |/ a8 v: _: \00:56:54.077                             : en:Chapter 16
( L) U, G, t( f# E: ?: ^01:00:56.152                             : en:Chapter 17
$ B3 r5 u0 _# D, e' w01:03:24.801                             : en:Chapter 189 i, s2 q2 [. J4 N% I
01:05:45.775                             : en:Chapter 19
# r4 }4 p5 r" G* z01:09:27.997                             : en:Chapter 20( {: F! ~2 v: q
01:14:47.483                             : en:Chapter 21  _7 z3 c- {2 \
01:19:47.949                             : en:Chapter 22
/ e$ P  \2 w) _9 R1 p+ t01:22:37.452                             : en:Chapter 23+ J# q- C; v: N) d, C
01:25:37.465                             : en:Chapter 24
4 l. L4 A% G/ P01:29:08.009                             : en:Chapter 25
! c4 Z. n- g* b! Q7 {) G% W/ A01:32:00.014                             : en:Chapter 26# \" Y, o/ L5 m" T
01:34:31.165                             : en:Chapter 27
- O. b' ~& z. @9 m01:38:32.239                             : en:Chapter 28
1 G- T9 O# e" P9 {: N& E01:40:46.874                             : en:Chapter 29
1 S  K* i4 y. m: B  o01:42:15.629                             : en:Chapter 30. d/ }# C+ y# g; c
01:44:13.080                             : en:Chapter 31
8 x# `( y2 V: J. }01:47:32.946                             : en:Chapter 32# B' q5 l- I9 }( {4 C' x
01:50:14.441                             : en:Chapter 338 G: l$ f7 j0 v) O/ n6 M8 ^
01:53:11.951                             : en:Chapter 34. n* n+ e& ?4 I+ T8 f5 O
01:56:09.963                             : en:Chapter 35
2 z8 ^+ S" o; U6 l1 ~7 M* c) T01:57:10.023                             : en:Chapter 36
" |+ [! F  ~; _$ s$ M02:00:36.562                             : en:Chapter 37
4 ?( C; v) A% C2 k; I2 W& s02:02:27.340                             : en:Chapter 38
  1. The.Perfect.Storm.2000.BluRaycd.1080p.TrueHD.x264-GrymLegacy 16.21 GB5 Q1 c, q0 A3 }0 z+ j
  2. / f2 v9 p/ Q1 `7 d
  3. An unusually intense storm pattern catches some commercial fishermen unaware and puts them in mortal danger.
    , D& L( d. J( _
  4. % t2 U6 x- }  M
  5. Director.........:  Wolfgang Petersen
    , r) C# m/ Y& G
  6. Writer...........:  Sebastian Junger (book), William D. Wittliff (screenplay)2 E! }$ ~! X( X, F
  7. Starring.........:  George Clooney, Mark Wahlberg, John C. Reilly, {) r0 s* `5 \
  8. . H- T6 f6 [/ j. D
  9. iMDB URL.........:  https://www.imdb.com/title/tt0177971
    ( ?8 @5 `" L6 E: C: C- h% K) S
  10. SOURCE TYPE......:  Retail Blu-Ray 37.5 GB Movie @ 24971 kbps / 42.1 GB Full
    8 c; E3 O$ [% h  P, ^* W
  11. ViDEO SPECS......:  x264 2PASS @ 14000+ Kbps (High@L4.1) - 23.976 fps
    2 n( n1 S: H* k- k0 `. Q$ T6 A, @
  12. AUDiO SPECS 1....:  English Dolby TrueHD 5.1 3168 kbps 48 kHz 24 bit
    9 z+ _# d* U( N
  13. AUDiO SPECS 2....:  Commentary by director Wolfgang Petersen
    1 b+ {% D9 \. m% n  @( c) A
  14. AUDiO SPECS 3....:  Commentary by visual effects supervisors and producers Stefen Fangmeier and Helen Ostenberg Elswit% b/ K1 e3 @- X& d& \
  15. AUDiO SPECS 4....:  Commentary by author Sebastian Junger: c. P8 Y6 S" L* B
  16. RUNTIME..........:  130 min& J: W! B6 t( {9 Q3 `' `
  17. MOViE CROPPED....:  No
      W- c  o+ F, a; e$ @
  18. FiLM ASPECT RATiO:  1.85:18 P1 X: f/ G* V9 S# b2 J7 C
  19. RESOLUTiON.......:  1920 X 1080p% }  t( ?7 {6 f4 F9 _
  20. SUBTiTLES........:  English, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Japanese, Chinese, Korean, Portuguese, Danish, Finnish, Norwegian, Swedish8 C( w# H& [' J" ?# ?5 o
  21. CHAPTERS.........:  Yes
    ( t6 P- [+ z  h7 j7 x2 K+ V
  22. EXTRAS...........:  Yes
    + u1 ]7 Q  A9 Q( {
  23. SUBTiTLES EXTRAS.:  English, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Japanese, Chinese, Korean, Portuguese, Danish, Finnish, Norwegian, Swedish
    + [1 G( s7 w2 e2 s) @" q
复制代码
- J6 h$ i' }0 R( S; r2 p% N9 p
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

1287

回帖

7022

积分

Sponsor

金币
210 枚
体力
4174 点
xpg050811 发表于 2020-2-19 13:42:07 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-1-8 19:31

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表