- 积分
- 136890
- 经验
- 43084 点
- 热情
- 28957 点
- 魅力
- 11308 点
- 信誉
- 21937 度
- 金币
- 5080 枚
- 钻石
- 3989 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 5080 枚
- 体力
- 34059 点
  
|
& P: j2 S1 H- Q+ ?◎译 名 神偷奶爸3/神偷奶爸3之小小兵/卑鄙的我3/坏蛋奖门人3(港)5 N/ h- t: v9 A
◎片 名 Despicable Me 3
' \( Z9 T. ?/ r+ ]◎年 代 2017, S. _; R" K- b
◎国 家 美国# u" T0 C4 ?. }; Q" ^* [
◎类 别 动画
. ?% z, K. C7 w/ f◎语 言 英语1 a, ^2 d9 V! P" W" L% g3 i' C3 z
◎字 幕 英文
~5 J& @1 d4 s! E& k◎IMDb评分 6.3/10 from 37930 users
) I" [1 X4 o2 ~& y2 m◎IMDB链接 https://imdb.com/title/tt3469046/
. V. q8 ` V# i+ ?4 B- V# B: n◎文件格式 x264 + DTS
3 U) o A+ J3 Y$ I& J◎视频尺寸 1920x808
" S" k1 E$ N! O◎文件大小 8.97 GiB5 n4 h7 B9 M# e2 Y, z* [7 y/ H/ x0 |
◎片 长 1 h 29 min
+ y/ P0 v& I. `# a1 C/ M' Z◎导 演 凯尔·巴尔达 Kyle Balda5 t7 U" m1 ~( R. E( ?3 [# t
皮埃尔·科凡 Pierre Coffin3 T X+ k! n2 B( D% V
埃里克·吉伦 Eric Guillon
2 X0 h6 ] z% m: m+ f: u4 w◎主 演 史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell
0 r$ V* ^, V. F$ R7 K 克里斯汀·韦格 Kristen Wiig( S7 s" ]( u9 m1 `$ [5 n# ]0 W
崔·帕克 Trey Parker! f: a- t* x9 N f& Q5 d: c
米兰达·卡斯格拉夫 Miranda Cosgrove 9 P% Q/ k/ k- F+ K1 C1 Q
, p; U; g/ W, X6 L7 C/ z& J# |
◎简 介
4 q# O# h/ @2 k; m" J. q1 B- G% y3 v# T- T/ Q% Z$ k
格鲁和新妻子露西未能打败威胁了人类的新坏蛋,一个执迷于80年代的前童星,巴萨扎·布莱德,他当年突然被剧组解雇,现在一心要向好莱坞复仇。这事使得两人颜面丢尽,还被AVL的新老板开除了。' q& f3 w* U$ u$ j
( m8 X0 d: _& r
小黄人们希望格鲁借此机会回归犯罪生活,但当格鲁明确表示他已不再作恶后,小黄人们辞职离去了。带领了反格鲁罢工的小黄人梅尔,成为了他们的新头领……算是吧。同时,杰瑞和戴夫,恰巧在罢工期间不在的两个小黄人,则在全片中一直留在格鲁和他家人身边。2 A- k6 p4 i. Q* h: ]
" I5 j8 r, s& T
被开除后,格鲁感到非常失败,努力地去想接下来该怎么办。就当他似乎跌落谷底时,一个陌生人出现了,通知格鲁他长期疏远的父亲过世了,而且他还有个失散多年的双胞胎弟弟德鲁十分想与他见面。' P) \# m$ |3 s _# e: w6 j1 I+ ]
7 N* I- X. S- J
得知此事的格鲁十分震惊,去质问了他母亲,而她承认她的确生的是双胞胎。两个孩子出生后不久,她便跟格鲁的父亲离婚,他们说好再不联络,两人各自带走了一个孩子。而她当然还津津乐道地说,格鲁是挑剩的那个。
' c9 _5 Z2 p' M2 g6 U/ g$ W& h( w% b/ f# I! M9 k
格鲁起初对有个弟弟的事十分激动,便带着露西和女儿们去了父亲的家乡,自由乡见他的双胞胎,结果却发现,德鲁似乎事事都胜他一筹。格鲁秃顶、不愿与人来往还刚刚失业,而德鲁则有一头浓密美丽的头发、有天然的魅力而且继承了父亲的大笔财产和养猪场。+ u5 a+ {, O$ J l+ Z1 G& }
) i/ ]) O( Z4 S 格鲁很快便深深感到自己相形见绌,但没过多久,德鲁就透露了他自己的秘密渴望:追随他们父亲的脚步,成为世界级恶棍。德鲁坦言说由于他们的父亲一直不相信他,他没有接受过任何基本的恶人训练,因而需要格鲁的帮助和知识,好实现他毕生的梦想,并继承家族遗志。
; ~/ Y! p# k" v4 `" e; z2 p/ [5 S* _9 X2 m; t3 O6 G
当格鲁意识到他可以跟弟弟联手,使用他们爸爸的十分精巧的坏蛋工具来终于抓到神出鬼没的巴萨扎.布莱德,他就同意与双胞胎弟弟联盟。但当这份联盟受到了迟来的兄弟竞争的严峻考验,兄弟两人很快发现了他们的不自量力,而布莱特则当真是格鲁目前为止最难对付的死敌。. c' S: L/ i& p8 K
8 f& \6 ^# ?) d- @8 W. n导演皮埃尔·柯芬是他第四次掌镜该系列,跟另一位导演凯尔·巴尔达合作,两人之前合作了《小黄人大眼萌》,联合导演还有埃里克·吉隆,他长期担任照明娱乐的艺术指导和人物指导。
( j- Q4 M) J: R
( Z$ {; q. \# l3 n' Q花絮& C, Q- a7 f+ R- H9 o! S
; Y' _1 } S- b" d$ b4 B.卡瑞尔能为格鲁(更低沉、愤世嫉俗、有条不紊)和德鲁(更明快、活泼、欢乐)配出十分不同的声音令电影的导演们十分佩服,而且还是在同一次录音中完成的。, k' M( ]. m* n
.《神偷奶爸3》制作团队新请入小妮芙·沙瑞尔,来为艾格尼丝配音,这一角色起初由埃尔希·费舍配音。她的声音与当年的费舍离奇地相似。, a2 Y" D, t! a( t5 J+ o
.《神偷奶爸》的制作团队都承认该系列受到的法国动画的影响,而它们又是受了巴斯特·基顿、查理·卓别林、彼得·塞勒斯和罗文·阿特金森的动作喜剧的启发。
$ O# N) p: P v' c2 f. v4 H: q; w.《神偷奶爸3》中共有八首法瑞尔·威廉姆斯的歌曲。几首是系列前几部的重制版,但有五首是专为这部电影创作。/ z: P6 O! m2 i2 O% }" ]2 E
Video
5 T, x! S, [$ f3 _ m' S1 E/ N5 N ID : 1
l+ y: g6 Z2 @/ u" v7 u Format : AVC
) {9 I+ y& _$ n- w* D( G- _6 p/ ~ Format/Info : Advanced Video Codec3 Q0 U& {+ t' }9 x' Q1 e. {
Format profile : High@L4.1
) G! S) P+ K1 F1 Y- X0 B Format settings, CABAC : Yes
2 q' D: \: U; t% u' c% W0 B3 B Format settings, ReFrames : 5 frames4 B9 Z( g- t( L6 ]: n* ~3 G0 C2 I
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC" P' b" p: Q# t' [" ]+ h
Duration : 1 h 29 min
6 |, D+ K. T5 s Nominal bit rate : 10.7 Mb/s" f% z+ j0 K' `) @: R2 x) |
Width : 1 920 pixels
]& I0 q) V" I4 |9 }3 G Height : 808 pixels
# ~8 A1 a7 t1 e& E2 G Display aspect ratio : 2.40:1; h# B1 H: o: O. ~ V+ m$ g
Frame rate mode : Constant
+ r3 t; ~0 R4 O" U Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
& Y$ P4 f& b3 \2 l: W5 w" S Color space : YUV3 ~' x# u) q& V: u4 U
Chroma subsampling : 4:2:03 e; Z$ V+ r" n" A8 W3 p
Bit depth : 8 bits
% g0 m: W z$ h( Q Scan type : Progressive0 r; Q( N w A6 l& N( s
Bits/(Pixel*Frame) : 0.2885 [* E- _* k; I: C* M8 H
Title : Despicable.Me.3.2017.1080p.BluRayCD.x264.DTS-X.7.1-FGT
# q" w( s+ S9 d Writing library : x264 core 152 r2851 ba24899
/ ]* S- m$ i% x9 E Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10705 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.800 v( S- }2 `! o1 v
Default : Yes
# `7 B- _+ G* F! U; h+ c: U Forced : No
3 @' [# y8 X; G0 ^4 L. h
4 F- D) U' }! Y4 P$ ^7 o3 t Audio" h0 u1 s* k3 o3 [ A
ID : 27 Z% s7 [, s+ ]% W" G
Format : DTS
2 m7 q% j. E: U0 P( {, o Format/Info : Digital Theater Systems9 u2 A5 U" i. [0 ^
Format profile : X / MA / Core* Z3 t# c1 ]/ D* v7 S2 O
Mode : 165 f5 R$ ^* G+ N6 W. p; q8 M" w
Format settings, Endianness : Big
6 d( ~0 a9 d3 g( q) q Codec ID : A_DTS
; c Z5 X/ b% v6 q1 D, P Bit rate mode : Variable / Variable / Constant1 Q2 @) C( ]$ J h
Bit rate : Unknown / Unknown / 1 509 kb/s
9 O g7 B4 a3 t _6 S Channel(s) : Object Based / 8 channels / 6 channels* {* [& Y+ ?; W1 t, v, T
Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
/ S6 e0 [& K- Y; y2 A Sampling rate : / 48.0 kHz / 48.0 kHz
7 ?9 T: t5 [ q# Q- c- ]8 x Frame rate : 93.750 FPS (512 spf) h# Z6 x+ J# ~/ }
Bit depth : / 24 bits / 24 bits
! M) ^& j6 I" Q& S( E5 K Compression mode : / Lossless / Lossy( H" w; }% W/ W0 m b& Y( ]' p/ T
Title : Despicable.Me.3.2017.1080p.BluRaycd.x264.DTS-X.7.1-FGT; G: C$ i1 o) c' t, ~* l5 |
Language : English
7 w5 c0 {' V' v5 U T/ y Default : Yes
y4 u9 n6 W9 O, m# { Forced : No! {7 F2 C) Q8 j& z2 [' I7 e, y
6 ~7 K/ Z! f/ i+ P Text #1
, \# ^. D: U! L9 O" V ID : 3. Q+ |+ m: w. \1 ^0 V5 O
Format : UTF-8& b2 @( p, X# [! M/ e) H3 g
Codec ID : S_TEXT/UTF8. |; }; ^5 p- G+ @7 I0 T
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
8 D: O/ o) [4 ^4 C0 b# g Title : English-SRT
( C. |, ^4 l2 C# `- o Language : English
* x$ h3 N) C7 I8 }; }* A- ] Default : Yes5 M0 P8 | t! U& v
Forced : No
S- H( m5 o5 ~, n- n* w% N5 Z" }$ ?
Text #23 T. |) g) `9 \5 d$ I
ID : 43 A: r* E, o% W* k: }. ~! G7 I3 @
Format : UTF-8 S3 i4 z9 Y' G+ g/ O1 _
Codec ID : S_TEXT/UTF8
9 F7 q3 G8 h/ d Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
5 `8 ~! s3 D# j- U! Q9 U Title : English-SDH-SRT8 `5 j+ {+ p% t4 K% d2 K
Language : English# j. l0 z* D' k+ Y9 E
Default : No, w, `9 {9 t& H* r7 Y" g
Forced : No
) n; _! x. A& C) I8 {0 [; Q6 d1 {
6 H3 K( M, y2 e' v( H: z# ?+ L Text #3
: B5 |( h1 Y2 ^) g" l2 h ID : 5
% y% j z- V8 G) a Format : PGS
8 s, R- L; j$ ? Muxing mode : zlib s; i- ^. J3 b) l/ Z) c( ]
Codec ID : S_HDMV/PGS* s9 G- K5 O, a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ h* L" i9 G! b
Title : English-PGS
& P8 C% ^, \: ~- Q2 ]" w Language : English
# Z. m5 g* Y. [2 I* u Default : No
8 U9 [- M3 i& x Forced : No* p Y. m& y1 d' X+ V& v/ F+ |
- ]! U4 g5 v8 y+ k N: x
Menu: a3 u& J8 B: b+ R" ]- ?+ ~7 s5 ]' V
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
& Y- z+ D$ S2 T" p 00:03:06.103 : en:00:03:06.103
- {+ u! ]3 j2 s 00:07:57.977 : en:00:07:57.977+ r# C, F! a0 O" E7 k7 F; a
00:11:12.839 : en:00:11:12.839( W6 Z/ i/ W) h4 v( k% V
00:16:15.766 : en:00:16:15.766
0 k i3 Y& w+ }7 p$ j( t1 V 00:20:07.498 : en:00:20:07.4981 V: X$ O# C S; E: S8 c5 b
00:24:07.988 : en:00:24:07.988
) P. r6 E: J/ w; m7 Y" d 00:28:57.069 : en:00:28:57.069
4 I" v: a/ Q/ `- f$ n# w( n, k 00:32:55.348 : en:00:32:55.348
5 L7 C9 S7 X% @- Y( W% ]4 P* x' C 00:39:01.839 : en:00:39:01.839
$ A3 I8 l# M/ r2 e$ i9 m 00:42:44.187 : en:00:42:44.187
) I+ f3 ?4 T V( W& u 00:46:47.179 : en:00:46:47.179; g+ u# U) T& B2 o$ M% h
00:50:55.636 : en:00:50:55.636& ~* a$ x' R5 t* y! Z9 {/ z
00:56:12.077 : en:00:56:12.077
* H2 }* x% X& W/ S2 P2 y7 e% j9 ? 01:00:02.265 : en:01:00:02.265- Y6 v1 X3 g: y% A. @
01:05:41.229 : en:01:05:41.229
& @* V' c% c) v& Y/ X d* [9 O 01:10:14.544 : en:01:10:14.5449 S, u- F3 }( l# ^8 X& @( h6 n
01:14:33.761 : en:01:14:33.761
- z2 N- X" d( X$ p6 j) |0 ]: K 01:19:29.723 : en:01:19:29.723
+ l9 H D+ t G4 S 01:21:56.995 : en:01:21:56.995 
8 r) }0 G' e& U2 i" C+ Q1 O4 y- J O
# a1 W: n* ]' S0 [8 z
+ w m9 d5 Q% B& C; r* f0 Y6 @ ) N/ r6 D; Q. D: d7 _0 {
& W( r& k5 i; a+ S

) i. Q# O! J: K( H |
|