- 积分
- 135514
- 经验
- 42784 点
- 热情
- 28757 点
- 魅力
- 11217 点
- 信誉
- 21744 度
- 金币
- 4874 枚
- 钻石
- 3805 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4874 枚
- 体力
- 33757 点
|
5 O: v: [2 H8 G4 P# e1 I. e O
◎译 名 神偷奶爸3/神偷奶爸3之小小兵/卑鄙的我3/坏蛋奖门人3(港)5 |, [. N! g+ [' ~1 g3 f3 e
◎片 名 Despicable Me 3. Q% ?# J- v' U; J: r+ ^
◎年 代 2017
/ O* U; g0 }6 {% ~# _! ?7 W& e+ L◎国 家 美国6 w! _# c7 P& i4 q
◎类 别 动画. I* h# Z* L. N. X$ @# T; f
◎语 言 英语
5 B+ H4 D* U _# i* _& l◎字 幕 英文4 L. q, S9 c" i& n5 H# B m) C
◎IMDb评分 6.3/10 from 37930 users
4 v1 V# n- {0 Q7 f; u0 u◎IMDB链接 https://imdb.com/title/tt3469046/
% u! d# K+ I. l2 B! a; J◎文件格式 x264 + DTS7 I6 }# c8 Q* z) x" U
◎视频尺寸 1920x808
4 e) j2 f0 E- p) F& V/ R0 @◎文件大小 8.97 GiB
; P+ O! D7 U1 |! ^◎片 长 1 h 29 min6 r# }2 w0 s! @* h9 t$ k& C
◎导 演 凯尔·巴尔达 Kyle Balda" `3 s! s f! \
皮埃尔·科凡 Pierre Coffin8 ?; j H& N* m1 Q" F7 Z
埃里克·吉伦 Eric Guillon. M9 z% @$ O6 n
◎主 演 史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell+ D/ y0 {9 L1 e4 ^+ r
克里斯汀·韦格 Kristen Wiig! ?' f* l) u! F; k- {8 Z7 c {% g
崔·帕克 Trey Parker
9 ]2 g0 s8 _% I4 M8 C9 H+ M 米兰达·卡斯格拉夫 Miranda Cosgrove
, `3 Z; {3 o! k4 w5 R( r. }" J9 ]1 H% m3 ^
◎简 介
+ c" Z* S/ y9 D8 F
/ ]' ^+ @! _6 N$ T. O6 ^ 格鲁和新妻子露西未能打败威胁了人类的新坏蛋,一个执迷于80年代的前童星,巴萨扎·布莱德,他当年突然被剧组解雇,现在一心要向好莱坞复仇。这事使得两人颜面丢尽,还被AVL的新老板开除了。$ N' m# Y$ u8 |7 ?
, F" |1 F8 t, p: O
小黄人们希望格鲁借此机会回归犯罪生活,但当格鲁明确表示他已不再作恶后,小黄人们辞职离去了。带领了反格鲁罢工的小黄人梅尔,成为了他们的新头领……算是吧。同时,杰瑞和戴夫,恰巧在罢工期间不在的两个小黄人,则在全片中一直留在格鲁和他家人身边。7 |* {9 Q- w" c1 s
3 r4 k# |* R0 T! a 被开除后,格鲁感到非常失败,努力地去想接下来该怎么办。就当他似乎跌落谷底时,一个陌生人出现了,通知格鲁他长期疏远的父亲过世了,而且他还有个失散多年的双胞胎弟弟德鲁十分想与他见面。- S; [& D3 V, t o5 s# n! k0 `
8 E, h3 t5 }2 k
得知此事的格鲁十分震惊,去质问了他母亲,而她承认她的确生的是双胞胎。两个孩子出生后不久,她便跟格鲁的父亲离婚,他们说好再不联络,两人各自带走了一个孩子。而她当然还津津乐道地说,格鲁是挑剩的那个。
" r1 i1 B: b |$ _. K* F4 [% f" ]0 |% E9 w1 J
格鲁起初对有个弟弟的事十分激动,便带着露西和女儿们去了父亲的家乡,自由乡见他的双胞胎,结果却发现,德鲁似乎事事都胜他一筹。格鲁秃顶、不愿与人来往还刚刚失业,而德鲁则有一头浓密美丽的头发、有天然的魅力而且继承了父亲的大笔财产和养猪场。
' i5 k# L0 o) _5 U& x; j
$ D R% Y J3 a$ @ 格鲁很快便深深感到自己相形见绌,但没过多久,德鲁就透露了他自己的秘密渴望:追随他们父亲的脚步,成为世界级恶棍。德鲁坦言说由于他们的父亲一直不相信他,他没有接受过任何基本的恶人训练,因而需要格鲁的帮助和知识,好实现他毕生的梦想,并继承家族遗志。
e8 C1 ?& f- `% G3 S+ H. v- A: @& v* s* ^) W) r: C% b4 p3 R% e
当格鲁意识到他可以跟弟弟联手,使用他们爸爸的十分精巧的坏蛋工具来终于抓到神出鬼没的巴萨扎.布莱德,他就同意与双胞胎弟弟联盟。但当这份联盟受到了迟来的兄弟竞争的严峻考验,兄弟两人很快发现了他们的不自量力,而布莱特则当真是格鲁目前为止最难对付的死敌。
& V+ Q% e; q: [' I; s
. n5 @9 Q" P4 s$ v导演皮埃尔·柯芬是他第四次掌镜该系列,跟另一位导演凯尔·巴尔达合作,两人之前合作了《小黄人大眼萌》,联合导演还有埃里克·吉隆,他长期担任照明娱乐的艺术指导和人物指导。
/ W; E" T; G1 q4 s+ p, U6 j9 l) M1 i; X; i/ c
花絮
* e4 N4 [4 o% r) x# P7 y
/ q' e& N$ U! n) Z7 O.卡瑞尔能为格鲁(更低沉、愤世嫉俗、有条不紊)和德鲁(更明快、活泼、欢乐)配出十分不同的声音令电影的导演们十分佩服,而且还是在同一次录音中完成的。
( `5 o1 ]7 Z3 W.《神偷奶爸3》制作团队新请入小妮芙·沙瑞尔,来为艾格尼丝配音,这一角色起初由埃尔希·费舍配音。她的声音与当年的费舍离奇地相似。
9 Z6 ^" |4 y. b- S$ O/ v.《神偷奶爸》的制作团队都承认该系列受到的法国动画的影响,而它们又是受了巴斯特·基顿、查理·卓别林、彼得·塞勒斯和罗文·阿特金森的动作喜剧的启发。; o- Q5 r' D6 s. X& k
.《神偷奶爸3》中共有八首法瑞尔·威廉姆斯的歌曲。几首是系列前几部的重制版,但有五首是专为这部电影创作。0 ]) ~" S- u) T0 t8 u/ G- L1 Y
Video( k/ |% f# |2 E& s5 m# T
ID : 1
`# ^2 N0 `4 b$ e2 S) b Format : AVC( K; V. L: T1 w D& b
Format/Info : Advanced Video Codec5 z6 ?7 i8 W7 R3 T* V5 b
Format profile : High@L4.17 B9 T( G+ N; `6 V7 D" a" @1 M
Format settings, CABAC : Yes
& o ]7 e9 s8 b* l# L* y5 @: j Format settings, ReFrames : 5 frames
6 T1 e2 u7 @" F! D. L Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC8 F% x9 t. B, J& p& P+ C2 Y
Duration : 1 h 29 min
% E! p, c/ E+ J2 M Nominal bit rate : 10.7 Mb/s
$ z$ n {9 J. N5 E$ X& G Width : 1 920 pixels
' y& o1 y% H# r* x) n. \ T, D Height : 808 pixels3 A+ H* ?. s+ m3 q
Display aspect ratio : 2.40:19 q" [8 L G1 d# ]
Frame rate mode : Constant
: J/ m$ i) [5 E+ j Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
, q$ P& j1 J! Y Color space : YUV% M2 D0 @+ y( y5 B+ D
Chroma subsampling : 4:2:0% q" P' S5 g# k' V5 B
Bit depth : 8 bits
" Q$ [* W- D) B e- z5 u! R! ` Scan type : Progressive
) L% p7 K* r4 p7 ~/ U; A3 ^ Bits/(Pixel*Frame) : 0.288
5 X& L5 J' r! o9 t5 m Title : Despicable.Me.3.2017.1080p.BluRayCD.x264.DTS-X.7.1-FGT$ E T! }7 E# D* [0 }
Writing library : x264 core 152 r2851 ba24899, u+ t" ]+ O9 M7 J8 M
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10705 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.805 A6 {# a/ j/ o1 L- [& P, h
Default : Yes
# t0 A) y* X7 @: ?- i) A Forced : No% B Y8 ~; U7 G* y5 J2 s3 s
2 t9 g; l% C5 t+ o1 ~' E$ w Audio
6 ]- @. T' z# F# g7 E: _* ^9 ~6 B ID : 2, d. E& M \7 n; R0 @- e6 l
Format : DTS* M5 @$ J) }; P$ h6 t& w! d' F5 f
Format/Info : Digital Theater Systems
6 z/ P1 ^7 A2 ^. A# N) g Format profile : X / MA / Core
; w$ O! _$ |+ ]% @ Mode : 167 u6 v& I8 q3 x9 ^0 f6 O! S
Format settings, Endianness : Big
/ Z i. B J# p Codec ID : A_DTS' w1 U) R6 k7 D: j4 D1 @
Bit rate mode : Variable / Variable / Constant/ u3 `7 K% P3 H% n+ }5 @
Bit rate : Unknown / Unknown / 1 509 kb/s
V Y. J4 v& R; C3 _% K Channel(s) : Object Based / 8 channels / 6 channels5 y! d) K4 U" |
Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE) \3 L" s" Y; |! S2 B( i1 U: E) T
Sampling rate : / 48.0 kHz / 48.0 kHz: }: k: l( f+ W ^7 P, U
Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)+ L% J+ E) ]4 E0 f4 t8 I
Bit depth : / 24 bits / 24 bits5 S$ O' b$ |/ p$ v5 P5 o; I
Compression mode : / Lossless / Lossy
( n2 j' G/ X9 k/ _% F Title : Despicable.Me.3.2017.1080p.BluRaycd.x264.DTS-X.7.1-FGT0 S' y% E% p, Q
Language : English
* b) X- |! Z- t$ `. ` Default : Yes
/ @9 T3 v7 y3 @; m Forced : No
( P; _* u d2 u
& J9 @+ h7 k& C% f Text #13 M8 v1 w, Q( t9 v: W9 j
ID : 3
' t0 Z& N9 @0 f/ @" y Format : UTF-82 n, R1 b2 n/ D( S2 M% h0 s. C
Codec ID : S_TEXT/UTF8
" D# ?( }' R- R2 B Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text! \3 O! z# `' C8 K
Title : English-SRT
|# ~( E: x6 a V5 T* d Language : English
: w5 n1 J* H: A. z Default : Yes9 h! I; X; r3 k" q5 Z2 X6 J1 [
Forced : No, h+ y* S4 b4 A' v
+ ^' r4 m$ z0 `: s* W6 g6 { Text #2- }9 J8 J# W/ a" `' X6 M1 Q9 b
ID : 4& M: [3 m; q! S6 a
Format : UTF-8+ o G& w" {7 p$ G+ l \
Codec ID : S_TEXT/UTF8
/ K) E" |# x- `% f% m Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
z/ X% X' J2 f Title : English-SDH-SRT
. T* d6 f' j( c2 T0 d. M9 _ Language : English4 K" @ L1 D7 v" u" p1 h6 V
Default : No8 t5 _0 F s# n% I5 W
Forced : No; T- Q* D% p s& Q( l
4 O. O* L3 m K5 U, x0 ?# | Text #3
' k6 }4 V0 K' p" [3 B ID : 5
$ U8 D. r. s; B( [$ x/ ^ Format : PGS# S5 O; y9 E& Q
Muxing mode : zlib9 d! A! G6 Q, G" q& t$ P' ?8 Y
Codec ID : S_HDMV/PGS; C3 T+ o- T2 n" g- j3 Q/ X
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# j1 k: ~9 u: k% M2 F Title : English-PGS1 L3 ]: F0 l& \
Language : English6 }8 x0 l2 ~4 X5 o ^
Default : No; l2 ?" t) j; n
Forced : No3 E( E) v* T) {6 w# _ K4 i7 {
1 d1 O- ?1 I. \: Z6 X% ?
Menu1 @0 O2 ?) I+ R2 Y
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
% \+ N! L: }( m 00:03:06.103 : en:00:03:06.1034 V8 I6 k% \1 D+ |! Z5 a$ A
00:07:57.977 : en:00:07:57.977
7 p, w5 v7 [9 c7 r$ S2 I& @ 00:11:12.839 : en:00:11:12.839
3 _ v1 o: {- P& K6 z: u' l( D 00:16:15.766 : en:00:16:15.766
, Z4 m1 o e7 M) P- A 00:20:07.498 : en:00:20:07.498. _5 q3 r7 k7 s' h6 I
00:24:07.988 : en:00:24:07.988' H( k+ L& u7 d" Z; {' C# ` S
00:28:57.069 : en:00:28:57.069: f# U r# }- r& l9 X* i2 ~" g2 S. z
00:32:55.348 : en:00:32:55.348
2 Y2 Z6 L* X" | W+ x' }3 }/ H 00:39:01.839 : en:00:39:01.839
& d2 l6 G O$ Y$ J7 k9 j: M 00:42:44.187 : en:00:42:44.187( a9 ?) |( D& l: L8 x4 C0 d
00:46:47.179 : en:00:46:47.179; m" k5 n I( E$ H2 H* C1 }
00:50:55.636 : en:00:50:55.636
" I) E' M8 d5 Y; a% O* [4 z9 Z 00:56:12.077 : en:00:56:12.0775 ~! w7 L- C B7 O$ J2 F
01:00:02.265 : en:01:00:02.2650 s( B; C+ P% l
01:05:41.229 : en:01:05:41.2292 S& _# b% W) L7 o2 r
01:10:14.544 : en:01:10:14.544$ k! ?- \0 v- S: m" M3 ]# T
01:14:33.761 : en:01:14:33.761
' K- O, L' a) k$ f0 O8 D- \ C 01:19:29.723 : en:01:19:29.723/ {* |% _! o1 @2 v# r" a+ [
01:21:56.995 : en:01:21:56.995
4 z$ u: d0 h2 O, N- M
( }4 Q( t' Y# g1 k8 _. q" J& p3 K! J- G( X% m* V% U
3 ]5 E5 h v) x; e2 m( o6 a5 @8 s# b4 S ^3 e
* b, W5 O8 L3 `; u! ?; d% @
|
|