- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点
|
* B& b- r# z0 K+ o3 G
. S7 S$ [% I! w# o: d6 n◎译 名 美国行动/美国制造/梅纳/巴利薛尔: 飞常任务(港)) C0 X: ^+ o5 E$ {; E N# s2 K5 N
◎片 名 American Made / Mena& j8 z1 l3 j% c7 }- J" N
◎年 代 2017
8 k# {$ D5 D; H* _◎产 地 美国
1 Y, c# [3 \* D$ E( x5 \& Q◎类 别 喜剧/动作/传记/犯罪& X9 s% ]) b3 f) a
◎语 言 英语/西班牙语5 P! \5 o+ L# y# |$ z6 z* Y
◎上映日期 2017-08-18(台湾)/2017-09-29(美国)& U I- ]3 s' Q# f
◎IMDb评分 7.2/10 from 105,509 users5 v. x: _4 e4 x$ i; `7 I. L
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt3532216/
3 ?3 n1 E6 Q% ?; N1 m# C- G◎豆瓣评分 7.4/10 from 23,972 users9 G/ o# d3 R: O8 j3 m
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26304310/
' P0 ~+ A: X" ^" J2 }◎片 长 1 h 54 min
, r* ]6 I! _' B3 x3 [! a◎导 演 道格·里曼 Doug Liman" j6 l+ m) H- p4 }2 O* y: \5 k3 n
◎编 剧 加里·斯皮内利 Gary Spinelli1 [" J; [5 q5 @$ \! F8 w
◎主 演 汤姆·克鲁斯 Tom Cruise6 v. B. g$ n4 S3 o. K1 l
萨拉·赖特 Sarah Wright
+ j; w; m* b! j0 j' S3 T; i 多姆纳尔·格利森 Domhnall Gleeson! G9 v) d. L5 U7 ]: B( b
杰西·普莱蒙 Jesse Plemons
8 k5 r! E; {' Y, c7 i- \; G J+ h- f 卡赖伯·兰德里·琼斯 Caleb Landry Jones; s0 O3 F }* s. B* i
罗拉·科克 Lola Kirke1 a4 |6 @" ~; h; z) _
杰玛·梅斯 Jayma Mays3 D! p6 [; v- O4 z; {( n
康纳·特里内尔 Connor Trinneer
( j7 G; ~* S8 M9 [' E; G6 }+ E. g 本尼托·马丁内斯 Benito Martinez3 }8 R. k' C" _+ V1 X
艾普尔·比尔林斯利 April Billingsley
7 [' d) ?& R0 `1 g 杰德·瑞斯 Jed Rees7 b8 M5 i( _ K' i( W1 B2 u
斯蒂芬·考特尔 Steve Coulter
( E# Z; E' ?4 S 罗伯特·普拉尔戈 Robert Pralgo1 A9 ]* x/ R5 A
罗杰·米切尔 E. Roger Mitchell
7 `% g* c- w1 \* g @ 贾斯蒂斯·利克 Justice Leak# w( x$ r f1 @' B
莎朗·莫里斯 Sharon Morris1 Q+ @1 O2 H9 h b; j( J. N
罗伯特·法里奥尔 Robert Farrior1 r' T& v# J w
亚历杭德罗·埃达 Alejandro Edda
- U2 j" q: I# C2 a5 P. n
; T$ ?: \9 M2 |) \. v' i- V, y. w2 v◎简 介$ ?) Y" U$ S1 |# R `6 }
$ q5 e) m& t# z' y# p A pilot lands work for the CIA and as a drug runner in the deep south during the 1980s.) n$ D. h, Q1 g0 n! A5 H
! D- p2 T# E2 }) a' }' {5 d' W; m7 E
《美国行动》取材于美国大毒枭巴里·希尔(Barry Seal)的真实经历。阿汤哥在影片中身兼飞行员、毒枭、CIA卧底三重身份,表面上在为美国中情局工作,利用飞行员身份频繁往返于美洲各个国家窃取情报;同时又为美洲历史上最臭名昭著的国际贩毒集团——麦德林集团向美国走私毒品,单枪匹马开拓出从美洲丛林腹地空运毒品到美国境内的“新航线”。在美洲瞬息万变的政治格局之下,巴里·希尔毫无意外地卷入当时敏感又复杂的国际政治博弈中,每天与情报、枪支、毒品、洗钱种种犯罪行为打交道,同时又周旋在美国政府、军方、FBI以及美洲非政府武装之间,与他们有着错综复杂的关系,建立起令人难以想象的“空中走私帝国”。
3 R. H0 e5 Y9 O$ e" p: u: `9 z R$ b* ?) x5 T
Barry Seal was just an ordinary pilot who worked for TWA before he was recruited by the CIA in 1978. His work in South America eventually caught the eye of the Medellín Cartel associated with Pablo Escobar who needed a man with his skill set. Barry became a drug trafficker gun smuggler and money launderer. Soon acquiring the title 'The gringo that always delivers'.
' i# V y. v7 p& AVideo0 Z H- ]6 H. g3 t6 T8 \
ID : 1
8 O2 q3 A2 Y, B. mFormat : AVC
2 l. g! M- y) A& f# c& @2 H! oFormat/Info : Advanced Video Codec
7 I: [' ?2 i$ [" A1 @0 a3 f9 d3 ?Format profile : High@L4.1
P" d) f' H0 a8 E" I0 g+ J! F' `Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
3 ~/ l8 e% {2 H0 |* }Format settings, CABAC : Yes, I. E8 n2 \- z
Format settings, ReFrames : 4 frames4 ?6 p/ j$ E! y- Z# s" ]# X
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC$ h+ t! l7 x: J- z3 b- B% j* Q
Duration : 1 h 54 min
! {* `% B8 f3 |- t& t! |9 k& HNominal bit rate : 9 379 kb/s& B7 {( O7 v8 D# M4 n- L
Width : 1 920 pixels D& y+ t% n" q6 I" _8 {
Height : 1 040 pixels
4 W; \$ @( A5 \5 V- BDisplay aspect ratio : 1.85:1
* }$ T' c4 ?3 l8 QFrame rate mode : Constant
9 E1 J2 S! y& M; A% LFrame rate : 23.976 FPS
" ] X4 d' |; e5 z8 `) h: Z+ i5 EColor space : YUV6 f' U. }( F: |$ X
Chroma subsampling : 4:2:0
C; U# m2 m/ B* m! Z2 s& v: hBit depth : 8 bits0 J* U. k' ~! H. b& m
Scan type : Progressive, z% ? \& u& p& m/ T. a8 F8 i
Bits/(Pixel*Frame) : 0.196
/ \" x1 v/ j5 h6 V7 \Title : American.Made.2017.1080p.BluRayCD.x264.DTS-X.7.1-FGT' c% j+ I( h; G1 }& v) D
Writing library : x264 core 152 r2851 ba24899
$ f4 u. L5 A- r' A$ k$ |1 cEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=32 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9379 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00( d3 N% ]9 B. S
Language : English$ B ^" r$ `9 d9 t( u+ u- m1 _" h, o
Default : Yes, o6 a8 L' O! @& R6 v
Forced : No
# H* K/ s' }9 ?6 S5 \7 i& G- L0 S6 }
Audio
! n3 M3 T% V* q; B5 M# T: u2 vID : 2# ]) @; n; p1 K
Format : DTS
+ y0 ~" j( S9 P+ g4 V5 z5 dFormat/Info : Digital Theater Systems
) N( @/ ?' L; @# O9 j+ {5 V& DFormat profile : X / MA / Core
! o% M3 l% V* q# _+ P F3 I8 a$ K; VCodec ID : A_DTS$ Q0 `6 h0 S% w- m& C: k4 b
Bit rate mode : Variable / Variable / Constant) h* M7 x2 a0 R1 ]: w6 }$ o+ V
Bit rate : Unknown / Unknown / 1 509 kb/s1 v! F% l# H8 ^# _' i b
Channel(s) : Object Based / 8 channels / 6 channels
9 q6 R' j! Y( w# Z! z' c' |* vChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
0 K* }. J( h! G3 YSampling rate : / 48.0 kHz / 48.0 kHz
' g: m6 G) R9 XFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)" S/ X) x4 a5 _8 R9 T! x( J
Bit depth : / 24 bits / 24 bits0 ]$ }8 s, B0 q( K( K1 X0 I
Compression mode : / Lossless / Lossy
/ w, e* s: G% ?! d' Q8 MTitle : American.Made.2017.1080p.BluRaycd.x264.DTS-X.7.1-FGT
" A+ V! B5 d" c" S SLanguage : English' P8 F" O0 p2 i: r# x& M9 i$ w
Default : Yes
4 `& q& Q: o6 D- E, i: ^$ bForced : No
! U8 F+ w% C9 @' b/ P
" t; C7 h) _, c' X6 Y: c# x: SText #1
+ t6 U( ]% V0 ?ID : 3
/ ^0 R, U# e& e) h8 M3 Z. PFormat : UTF-89 A; b9 w f+ W8 R6 G
Codec ID : S_TEXT/UTF8
$ N- l3 l& v" o vCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
4 X1 y5 |& M; e3 uTitle : English-Forced-SRT
- q: P& v. E! Y; Z$ {Language : English* C3 r+ H& M$ p2 ^, v
Default : Yes+ y" d, u8 o6 D* N
Forced : Yes
J+ E) M1 N& z: d* z! O0 }! N6 n8 n8 ~5 W& x
Text #2
/ V* Z; i& h: I! U. D& BID : 4
3 L; s- {, |( Q: Y7 WFormat : PGS0 V( {' L9 y; H* ^1 S$ K" S! Q) @* N4 j
Muxing mode : zlib
) A# U& w6 `: G% ^. K" b# oCodec ID : S_HDMV/PGS
- K6 l* R6 \- v) S4 U: d1 ^' I8 gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ v" D5 u' R+ u, J, WTitle : English-PGS
, J1 x0 I4 t: t4 l$ TLanguage : English0 p8 ]' Q; f1 [" B1 f! ~; w
Default : No
( W' ?0 L+ [6 C& J1 S; n7 SForced : No5 W d% ~3 E' _
0 w- N& b- [" u! z2 P
Text #3* ]6 l8 N. h* q7 N
ID : 55 B% t7 ^; w$ i' ?. e& g. |$ A8 L
Format : PGS
3 g3 s, @! e$ H9 K1 X( XMuxing mode : zlib
- X0 X4 F1 w4 tCodec ID : S_HDMV/PGS
4 u* \1 A4 Z2 b7 K8 qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 f8 Q. d# B- D. Q8 }
Title : French-PGS, d) z5 W1 ~0 w: e7 v
Language : French6 r, h( `& N( y4 J
Default : No* \. @2 Z, K, }1 c# w( f
Forced : No" U. Z' B8 G* t
4 _) g5 G0 u. V: E- R2 Y4 t
Text #4
' ]5 l' q2 [, GID : 60 u+ y- y! }2 J# A; x% e8 M0 O
Format : PGS
. W) d. Q7 T9 A& u. Y! |+ rMuxing mode : zlib
/ }& s3 e4 b8 nCodec ID : S_HDMV/PGS& N8 ?9 N6 i A+ Z: z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* S! \) I% _- ^# b# YTitle : German-PGS" l8 x+ Y* B" q; S0 t+ q
Language : German( m' w8 {" M/ t( u* I3 a3 f
Default : No4 z- B; a, F3 }
Forced : No4 I9 E' `; C: i0 Y- {
# {: d. @- O9 } [6 vText #5% }5 u$ A& t# ?" x: ]2 p& k
ID : 7
7 C, G+ }5 _* v* _0 M7 g" ~+ lFormat : PGS
' Z C8 t# b- R7 w: ~& OMuxing mode : zlib+ d; y }; t9 |. B7 V, D, D
Codec ID : S_HDMV/PGS1 H% P6 o. s/ |9 _2 M& l( O" @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ W) q$ t% Q. k: T$ a6 DTitle : Italian-PGS
. u. ~4 R- O4 R# R) Q6 \; mLanguage : Italian
& P* {1 c. ^% H5 iDefault : No" `( f% U8 q0 B G, g# D9 b
Forced : No
2 p0 z* y. l& A. C
1 V* t3 R0 N1 t# k; H7 [Text #6; w& R, v) Y4 L6 c
ID : 85 o6 p7 y" \, A3 V2 Q& Q
Format : PGS
Z. J6 [$ q+ l, d6 ]7 U6 @Muxing mode : zlib
2 W5 W3 w x; tCodec ID : S_HDMV/PGS0 J, X; X* ?) f* a* T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 Q- K: [( T7 f
Title : Spanish-PGS
' V9 c( D X& Z: a a% E) LLanguage : Spanish& m5 u) G# N( Y+ |+ w/ l
Default : No
9 ?4 X0 ]# B9 e+ w- n" `1 |Forced : No- I0 ^6 t% Q( o V' o, T
) D5 l- _7 l6 _6 B) O. \+ CText #7) ]1 E1 x9 c, |* L R3 w- H
ID : 9& J5 g: V% `! |$ y
Format : PGS
$ [: W# L* |$ @( BMuxing mode : zlib% |! q X% T5 e3 |' \# _
Codec ID : S_HDMV/PGS, d# P* E2 l* y5 m2 R. T% P- U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ A+ {. v. c2 V& R' h( \7 J8 yTitle : Dutch-PGS
8 G2 w1 b/ E1 `! H6 L6 JLanguage : Dutch
/ h/ @% ?4 G1 n1 @* I& T3 x- YDefault : No
4 S7 |$ n7 Q$ |" o. uForced : No7 Q7 l) i" O [$ H
3 j' R' E4 x4 N- g( B/ d2 x
Text #8
) c" s1 p1 q u, Q% I# aID : 10# q3 |( \0 w& A/ O/ J, X9 k
Format : PGS
) |& I) f: a- r4 s0 V( LMuxing mode : zlib
, Q2 Y5 M4 D% iCodec ID : S_HDMV/PGS
/ e5 B, T$ q" u* G. @" rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 Q( D5 V/ D5 z( I( N" A, U2 V
Title : Danish-PGS: [: c: u, ?/ m1 o5 m a/ h
Language : Danish
* U8 ^' P( _2 J* t R) b/ E/ EDefault : No
! s& M" i1 S0 r; h% x' gForced : No' s( v% r( q& n; V$ [/ }2 ?+ V5 E
2 Z! v- S+ r7 J/ Q- P% M
Text #9
* R8 q$ S6 w# c; ^/ N* V6 iID : 11
) L% U Z7 j4 K! | n" JFormat : PGS/ d- x+ h/ t" p& a4 m& h
Muxing mode : zlib
. Y$ j1 i" P/ J6 O8 {% ~Codec ID : S_HDMV/PGS
* {* n) P5 ]" X8 l: `) H& a& m3 dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. V0 M. I; O# f2 E9 A
Title : Finnish-PGS, i! a' |/ C- e; Y$ e7 c
Language : Finnish" H( ?. _9 [5 F
Default : No$ ]- l$ {. J! E# g- ~( H+ e" h4 R5 n' n
Forced : No
+ z& T4 u- D* Y- m, g
: l+ W3 w7 `: i* A& bText #100 @0 l+ d+ [3 S& Y6 y
ID : 128 E& @0 u$ d9 L: ~+ ?
Format : PGS
$ p' K" v9 |+ y4 h( {Muxing mode : zlib
: F, I2 M5 e1 Z$ X4 i: d T! O. \Codec ID : S_HDMV/PGS. W1 ]/ y& j( b" F( a: W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% L* o0 A4 N1 _& m3 H0 U+ G) I1 v
Title : Norwegian-PGS# @$ [$ n6 Q( ^2 D) _4 K; }5 A
Language : Norwegian8 Y" X' v/ p4 W" I
Default : No0 k# |4 P! ?1 b0 g0 q/ \2 S$ I
Forced : No, B0 m9 _' [$ T0 U1 N
* D$ B; _4 a- Y* z# xText #11 O/ W f4 _5 ~7 c& O g
ID : 13+ `/ E6 Z( h7 Q
Format : PGS/ ~( X/ s+ S t' O6 @* f% f
Muxing mode : zlib* P2 _" W5 {( s9 i
Codec ID : S_HDMV/PGS& @8 _1 G: k7 }$ `) O; G) h9 z! R, |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( H) k$ w7 i# ?& |+ f7 cTitle : Swedish-PGS
4 H% e0 E% |5 o0 R# K# i( GLanguage : Swedish# Y8 _. x9 ?! w+ B D+ X
Default : No
! w1 d' q9 m. D' M% @3 k% d. V! d0 VForced : No0 y( ~9 k7 J) ]
8 v; _# m; f2 M( j6 e# JText #12
7 V1 ^; h# {& h$ G( AID : 142 g) |1 V: c! M/ R" L" L' ?$ w
Format : PGS
( t# |6 u) W, j9 J9 r8 SMuxing mode : zlib
* i/ L% h/ b0 @! ~% j8 zCodec ID : S_HDMV/PGS7 {& G* K* f) J# P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, Y6 D$ a2 ~1 a g+ J0 E5 gTitle : Portuguese-PGS( I. Z7 z* w9 [9 P5 i
Language : Portuguese
5 f' p8 j8 v2 k8 CDefault : No
; Q* z) p' z& ]& j: NForced : No
- H; n$ y5 ^3 _4 n% [ ~7 ]; I
$ d, V- l$ W4 b [* V9 @Text #13# u5 W! D* ^ c2 X( {. c
ID : 15
) N+ i9 ? i9 J ]* U) XFormat : PGS
$ F0 n' f$ D7 X, U% @Muxing mode : zlib% }+ z4 ~1 F2 B4 N
Codec ID : S_HDMV/PGS+ |6 \8 U' @$ r, ?, S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 [+ ~4 [* w8 \) O5 Z) y: W5 `8 `
Title : Hindi-PGS
+ Z; y( A0 S* N4 L) H/ A8 E kLanguage : Hindi* ?5 N) R5 [" k, g n1 [, {
Default : No
) M" Q4 {8 D& @( S3 Y0 r3 aForced : No& m$ Z6 E2 s: m
) l( C% b: t5 ` X
Text #14
3 h) J% ^" I. d6 _( mID : 16
) X% f( V) r# [) y+ O! HFormat : PGS
V, W9 E6 ]; h$ p! I4 XMuxing mode : zlib
/ g8 ]. v3 `; c# g+ p# T' }Codec ID : S_HDMV/PGS
6 w5 C/ X1 R7 G# Y% O6 X7 u* m: _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 C2 w% N" y, J' p7 n( wTitle : Chinese-PGS. T* ?! ^0 A ?0 e' c
Language : Chinese G6 [$ ?/ ?/ n4 S
Default : No
, ?( h; O* `7 b! s! s. @* h* GForced : No1 z. _7 _( ` X* L; z5 p1 M
2 [% l! d1 U* I2 j% L$ J( GText #15
( X# H8 ~. Q9 }ID : 17 Y R& e, M9 Q+ _1 s
Format : PGS. B L3 j1 i. k- b
Muxing mode : zlib, k9 }/ P$ c, ^5 o
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ ^- n6 g* ^" V4 e. I4 ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: r3 K) p2 ^* a+ l a( WTitle : Arabic-PGS: t, h& [$ s% p) r
Language : Arabic* i9 P7 m; o$ A0 Z' }4 e
Default : No
% \/ d% d2 ]- ` l: c! rForced : No- Z$ f- |- {( a2 U( t# C
+ H% t6 E# C& u* {# `) v% M$ }& ~Text #161 R- a! O( d' F. Z5 S& A3 G5 [
ID : 18
K* P' F* t) r. o4 [Format : PGS
$ S6 A9 c% V6 X% b$ O- M5 \+ a" m) j2 dMuxing mode : zlib
" _: R" k' w' `* M1 P" \Codec ID : S_HDMV/PGS) X2 g4 Q* s$ J- f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" b. ^6 R& E7 h# @Title : Icelandic-PGS! v: l r& N" C) Q; }
Language : Icelandic2 y, s# U, E1 O& d3 _5 u1 K
Default : No
4 Q$ G2 F% ?7 B3 T8 j! N0 q. d. lForced : No, R' B, `1 ]( Z& j6 E& ]4 f
! ~+ U- ^1 c1 M- F+ v& WText #17
. z7 u5 y& m; w3 FID : 19! E+ Q! G% ^- B8 a
Format : PGS' }! L K2 ~+ G% ~/ @
Muxing mode : zlib
; U k" x( ]; E) O) v$ E4 [ }/ ~9 N1 f1 qCodec ID : S_HDMV/PGS
, T# e7 e- a1 |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# a% L5 k" P. E: k* m
Title : English-FORCED-PGS" g) A, [7 Q7 I1 t
Language : English
7 A# g# b0 i' B. E9 R" M' JDefault : No
4 H0 L; V$ v5 g" T2 fForced : No: q4 Y/ f. _" S" X/ j
; [, q8 \+ S! D9 A% F; e) HText #18- w1 }' e6 O3 M. h3 G
ID : 20( y+ k( g3 O7 |3 t* ~
Format : PGS
0 }+ |: F& r, a/ \& `: O* ~Muxing mode : zlib
5 {+ s. r5 p2 W& D. \8 n/ WCodec ID : S_HDMV/PGS
7 I, T, u" v5 ` I! W) {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& D4 C; T2 [ S4 G7 s
Title : French-FORCED-PGS2 }4 ~/ W$ |% k$ ]9 j: `/ f* ^" Q
Language : French- s* c7 t! T: Q q7 e
Default : No
. ~' J* r- A9 K* z: y) q" wForced : No
4 I: K! @3 R- x! N) `! m& B s3 W7 L# h j5 E8 _8 g7 o- v
Text #190 t9 W8 t! w, c
ID : 21* Y1 p8 W# j- k5 @ P
Format : PGS
/ Q/ _" N% Y) [- q. |Muxing mode : zlib
& J0 ?0 a3 T- QCodec ID : S_HDMV/PGS
/ l9 n* w6 V* jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. [. b( c8 _+ Z; F0 n# E" x
Title : German-FORCED-PGS' D/ M. Z& ?6 V3 V$ W% b4 O% {/ v
Language : German
* E9 W# l! q" [- A! Z1 WDefault : No
1 J" L& H) @ S/ |7 k; \Forced : No
1 E6 u) Y; Q# x& o- U) U" E/ b. \) R" I
Text #202 _9 j& F' z- X+ d; v) }" X; [ Q
ID : 224 G D' v- b" x( O3 \( n. R! a/ {: N
Format : PGS3 G* c& P$ O& p& b, Y" i) I
Muxing mode : zlib
) h- x; j' u s' U! Q. hCodec ID : S_HDMV/PGS. l! f$ o0 p) f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) W1 q2 E, g6 I5 ~, A& g9 [Title : Italian-FORCED-PGS8 F3 \- \+ h8 J# t( d2 X% Z2 ?
Language : Italian
# d7 T1 D- a7 v# o4 f/ Q# `: mDefault : No# k. F3 [% q! u5 q: b' y' P2 g# P
Forced : No# k6 G6 D7 j5 [ D1 t
7 t1 C, i: m6 h
Text #21
7 h$ h( h# i5 m) [- mID : 23
: x( r+ e: _1 J' q0 ]Format : PGS- `& C0 L7 w, a, `4 B$ e x
Muxing mode : zlib
8 ]) V4 V$ r: r0 QCodec ID : S_HDMV/PGS
+ |: t$ F$ M5 }/ \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, j9 L$ W& m3 c+ M# K
Title : Spanish-FORCED-PGS
7 [ g" {/ e* h4 W' sLanguage : Spanish! ~2 @; w' C$ M
Default : No4 {) v+ a2 U; _
Forced : No/ {3 k4 E6 S$ @) T* Z* c
5 f, F$ N. o$ y- ^' E- X
Menu
8 f: U M: l: e u- X* O6 E" w00:00:00.000 : en:Chapter 01
# w5 U3 `4 D0 \* K, Y00:06:00.318 : en:Chapter 02& Z- K N" r9 e0 B$ I- U
00:10:42.516 : en:Chapter 03
, O. z0 k5 [# ? k4 N4 ]$ O00:14:36.500 : en:Chapter 04. A4 ?# F$ O, n# I+ {+ A) @1 p
00:21:19.611 : en:Chapter 057 D |& p; q# R! N4 I! t& T
00:27:25.226 : en:Chapter 06
0 Y/ J- c! \: N# p" M00:33:47.692 : en:Chapter 07- e* S* B9 Y- s# j' l' z
00:41:02.585 : en:Chapter 08
: O) T: ^, \$ ]/ U2 X+ X00:46:16.023 : en:Chapter 09) E* C4 `) h: V u! u
00:51:57.114 : en:Chapter 103 \( c4 ]% c* ?; L
00:54:59.713 : en:Chapter 110 E$ c3 j5 }4 \
00:59:58.177 : en:Chapter 12
/ j' o: }5 j2 q0 x! d6 V01:07:29.837 : en:Chapter 13" z! p% g% c6 K- u" ]5 D: f! x
01:13:06.507 : en:Chapter 14
+ a4 I) L& z0 d01:17:12.878 : en:Chapter 15
0 v4 R/ l0 O. @7 O% s) W' t01:23:21.329 : en:Chapter 16. s" i3 _3 K k$ v& \( s
01:26:16.713 : en:Chapter 17
3 F B. o' P6 N! z/ g01:33:34.483 : en:Chapter 18
9 ^6 l) r& ?5 P% F4 s$ m3 N) B: N01:38:39.455 : en:Chapter 19
' E0 L+ i' w+ I; z6 `1 J01:46:16.953 : en:Chapter 20 - DEFLATE compresses:
1 K1 j- P/ q3 B1 ] g - American.Made.2017.INTERNAL.1080p.BluRaycd.X264-DEFLATE
& y5 i, T) r: l' o s
* ~0 m- n; g. ~5 b( c9 Y- Release Date : 2017-12-05
% ^7 [$ ^0 x( K% G" j2 h( K - URL : https://www.imdb.com/title/tt3532216 A Q# D0 t$ p: I
X: O# _' ~0 Z% q9 j; t% _ E! Q- Duration : 1h 54mn 58s
8 Y/ _9 r$ r) k1 g4 F9 F3 n - Video : X264 ba24899 @ CRF 19.0000
, g) i1 F0 a8 q. R) t" R( ^! w6 | - Resolution : 1920x1038 / 1.850:18 f h6 P* e" r6 ?# t
- Frame Rate : 23.976 fps; Z* j8 L! t) Y* @8 P3 O
- Audio : DTS X / MA / Core (7.1+5.1 / 24bits)
! f, }8 s, j5 Q! a( e& o) t, B - Language : English
& Q7 _' k; n+ Q0 K - Subtitles : English (Forced), English, English (SDH), English (SDH),* F' ~& G% I7 |6 }5 R
- English (Forced), Arabic, Chinese, Danish, Dutch, Finnish,
' D- D6 p; q, `5 q+ S - French, French (Forced), German, German (Forced), Hindi," V D0 ?5 v' B" `) `) l! g6 s( T
- Icelandic, Italian, Italian (Forced), Norwegian, Portuguese,
}8 l7 ^ w7 y - Spanish, Spanish (Forced), Swedish& m* _; f) B7 q( _
- Size : 18,232.038 MB (19,117,677,405 bytes)' G5 X' k9 v6 a; N, {% H
- Notes : CRF, mod2, DTS-MA, srt+sups > 2pass, mod8, core, vobsubs5 G* L) J/ P& M6 }, e. ?7 A
0 w: Q8 b; A* k* b0 a S" b! h- CRF+2.00 to stay below roughly 70% of the source bitrate
$ \% e9 A$ U9 ^- ?( I7 V
9 C( q4 f/ L7 z0 u6 H$ l- 14.87 Mbit/s / 23.16 Mbit/s = 64.20%
% A5 O( P2 `. Y; O( M' V9 i - ; G) }8 _* {9 v- b
- Quick maths!
复制代码 Screenshots:* b9 c$ U' q" s; n; d
- American.Made.2017.Bluraycd.1080p.DTS-X-HD-7.1.x264-Grym
' _7 y6 M( u" Q+ ?& u - . l6 z: L/ f3 b5 L; N
- The story of Barry Seal, an American pilot who became a drug-runner for the CIA in the 1980s in a clandestine operation that would be exposed as the Iran-Contra Affair.' h% @4 ~3 k2 I/ k2 s& X
- / D, C; N# w Y, w5 y
- Director.........: Doug Liman q6 ]2 }% N$ ?( p" s9 k
- Writer...........: Gary Spinelli F( @7 j. V+ L; y
- Starring.........: Tom Cruise, Domhnall Gleeson, Sarah Wright
1 V. a Z% @, C8 N - iMDB URL.........: https://www.imdb.com/title/tt3532216( c* S; t4 V0 a, J. ~
- SOURCE TYPE......: Retail Blu-Ray 31,5 GB Movie @ 23261 kbps / 39,1 GB Full
F7 d0 N5 y) i - ViDEO SPECS......: x264 2PASS @ 14000+ Kbps (High@L4.1) - 23.976 fps
3 E0 D9 b) V4 N - AUDiO SPECS 1....: English DTS-X-HD Master 7.1 6857 kbps 48 kHz 24 bit
+ P1 y4 O O6 ~* {0 q. c( { - AUDiO SPECS 2....: English DTS 2.0 255 kbps 48 kHz 24 bit (Headphone: X)
3 B! V5 j( j8 a" C5 Q1 J* x - RUNTIME..........: 1h 55 min
: s. N! _, n0 @ - MOViE CROPPED....: No
1 j, k" f2 H* E( Z- p" ^9 I* H - FiLM ASPECT RATiO: 1.85:1 Widescreen0 H, N( y: T0 g5 o) L! E
- RESOLUTiON.......: 1920 X 1080p/ X0 C" f, x) C$ ~; F
- EXTRAS...........: Yes - 1,07 GB
6 d. Z2 Q( i y2 m - SUBTiTLES........: English, French, Spanish, Portuguese, German, Italian,9 M5 ~6 m7 c# f+ E# [
- Dutch, Danish, Finnish, Norwegian, Swedish, Hindi, Chinese,* Q; V0 ~# T1 J! C$ M+ V
- Arabic, Icelandic 9 m: u* w/ |. I7 s
- SUBTiTLES EXTRAS.: English, French, Spanish, Portuguese, German, Italian,
. b1 j) U+ _5 q7 a i - Dutch, Chinese, Arabic
复制代码 : J/ O- w0 K* d) K# f6 [
|
|