BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 171|回复: 2
收起左侧

[蓝光原盘] 黑暗塔/黑魔塔/黑暗之塔 [REMUX无损版 自带中字] The Dark Tower 2017 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 5.1-FGT 25.09GB

[复制链接]

6018

主题

344

回帖

6万

积分

Post Share

金币
265 枚
体力
27081 点

卓越贡献勋章

迅雷电影 发表于 2017-10-21 17:49:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
, e" G. X* D; M
, Z; r% u9 W2 w& R# U2 W; U5 k
◎译  名 黑暗塔/黑魔塔(港)/黑塔(台)/黑暗之塔
/ a8 q4 H6 k! C! {$ R& w◎片  名 The Dark Tower
, m5 m0 e9 x5 V) C◎年  代 2017
/ B; ]# l+ B* H, a8 J9 r( A◎产  地 美国
1 f& u7 f3 x: ?8 {" k" J  O: M◎类  别 动作/奇幻/冒险' Z- _8 E' g" K
◎语  言 英语
9 V$ ~4 b3 N( s1 Q* o/ y! c◎上映日期 2017-08-04(美国). ?5 n  H: {/ z$ c( n
◎IMDb评分  5.8/10 from 40,378 users
% o2 v1 Y3 |! y  _◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1648190/
, O) Z4 C1 Q: I- [◎豆瓣评分 5.0/10 from 1,973 users& {- |: j* J9 N0 W3 }% F% `
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/4943938/
; \2 u3 r1 ^* h" m: \◎文件格式 x264 + DTS" K- X) i8 o4 G% H+ c
◎视频尺寸 1920 x 1080) U# q' z- K1 T( }! o- F
◎文件大小 1DVD 25.09 GiB
: J& |* m, U' [5 Y* r" N# \9 M: o◎片  长 1 h 34 min  d9 r" k* x( `% Z( i6 d! q) O
◎导  演 尼科莱·阿尔赛 Nikolaj Arcel
; w7 R0 L% H8 i; b9 `◎编  剧 尼科莱·阿尔赛 Nikolaj Arcel
  v; b1 ?$ P- D# H       阿齐瓦·高斯曼 Akiva Goldsman. ^% n$ f4 |; p( T2 d
       杰夫·皮克纳 Jeff Pinkner
' \. G* E' e* h( Z4 y       安诺斯·托马斯·延森 Anders Thomas Jensen
+ @1 ~1 t9 v; n       斯蒂芬·金 Stephen King% @4 W* P. `% h0 i% T( t- w
◎主  演 伊德里斯·艾尔巴 Idris Elba
7 r6 F- V0 z' P7 n2 v: A       汤姆·泰勒 Tom Taylor- M% {2 O% k; q
       马修·麦康纳 Matthew McConaughey4 E# \' Y1 k  c3 c
       金秀贤 Soo-hyun Kim
- \0 t  Q. V! {       丹尼斯·海斯伯特 Dennis Haysbert
# o2 q9 J6 `/ L# ~/ A; D       本·加文 Ben Gavin+ ]! M( S' O0 c
       杰基·厄尔·哈利 Jackie Earle Haley
: h/ I7 a! R# b" J( \- l* e       弗兰·克朗茨 Fran Kranz/ c& w2 h- e& b. F5 r
       阿比·丽 Abbey Lee
$ R2 D- S, `4 [$ K1 b0 J       凯瑟琳·温妮克 Katheryn Winnick1 T5 J9 `+ n, X! q3 X. t
       尼古拉斯·鲍林 Nicholas Pauling
) j4 h/ \! L; O* C' R5 I       迈克尔·巴尔别里 Michael Barbieri
& Z, d6 @0 k' L- T+ y4 x       何塞·祖尼加 José Zúñiga
7 U0 m; ~' m, g       尼古拉斯·汉密尔顿 Nicholas Hamilton9 A: m$ P  L" A
       阿尔弗雷多·纳西索 Alfredo Narciso
9 k9 A, b+ h+ |7 s* |2 B* t* Y: s( g
◎标  签 美国 | 奇幻 | 科幻 | 动作 | 魔幻 | 小说改编 | 2017 | 冒险! v! P: O; k6 P  p' L, p

( E; y! v! u+ u- @( a◎简  介     ! D# N, \9 w/ l; R8 V5 r" z

6 ]% O1 D) c9 i1 R/ R2 Z  Gunslinger Roland Deschain roams an Old West-like landscape in search of the dark tower, in the hopes that reaching it will preserve his dying world.
8 V) u3 M8 m1 r# E, ~& @" r2 f4 y: x# r% k
  影片改编自斯蒂芬·金同名小说,版权辗转环球、华纳,导演朗·霍华德、演员哈维尔·巴登、拉塞尔·克劳都曾传闻参与,但均未成行。最终电影版权由索尼获得,[皇家风流史]导演尼古拉哈·阿瑟自编自导,北美已定档2017.7.28。% Z( I0 [, j: E; k& g2 z% `8 U

1 G$ t' I* ^* f- A2 V. Q  The last Gunslinger Roland Deschain has been locked in an eternal battle with Walter O'Dim also known as the Man in Black determined to prevent him from toppling the Dark Tower which holds the universe together. With the fate of the worlds at stake good and evil will collide in the ultimate battle as only Roland can defend the Tower from the Man in Black.' I$ Q2 I" |4 p  V
% r% E9 [6 j& x
Video0 n4 U* n+ r" }- [# _' {# u" m
ID                                       : 1) r* s: M. D6 r; |% r& c: T$ D
Format                                   : AVC* Z* U% x8 w/ X( e3 q# U* a3 X
Format/Info                              : Advanced Video Codec: y5 Y  ?2 Q* H# l1 E  z# u
Format profile                           : High@L4.1. H. U  U% c1 I3 @- w% P
Format settings, CABAC                   : Yes
% k8 K; T1 }* s6 cFormat settings, ReFrames                : 2 frames0 K. c) F% N* B4 |) _
Format settings, GOP                     : M=1, N=10
0 V( @! ^% e5 a/ n& ^. z" bCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
0 z% u! n- N* s) L6 GDuration                                 : 1 h 34 min
; ?: k' p0 i4 H0 jBit rate mode                            : Variable7 J* ?' w& m* h- a  F) Q/ {
Width                                    : 1 920 pixels
" F  \: q& e# U, ?/ GHeight                                   : 1 080 pixels
! S* Y  |, T" uDisplay aspect ratio                     : 16:9' l% o0 _9 d, I7 t
Frame rate mode                          : Constant
1 C9 T& g+ |6 x9 {: YFrame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS: o: V. p$ B/ }7 c) t1 o
Color space                              : YUV( @1 j( e; l/ Q: t' v
Chroma subsampling                       : 4:2:0
& V" ]+ n) `5 a% kBit depth                                : 8 bits# `* B" T' e8 O9 O, C" N
Scan type                                : Progressive" \- W9 H. n% k' M. y. A
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
; U2 H. ?% @0 c" k0 G/ \Language                                 : English
, d0 ]. c0 ]7 I4 l" R, ^Default                                  : No
7 M( v4 d* q$ `. L, j/ oForced                                   : No
% H: _7 T6 [5 n- f6 j& i. a8 @; {+ f" m* h1 U/ y
Audio #1
+ ~: ]- T$ ]: |ID                                       : 2
# v9 ^6 T7 x  p) [Format                                   : DTS
+ O, W1 P' a) q4 o) v1 ?9 }Format/Info                              : Digital Theater Systems; m9 V% T) F% k& ^4 k
Format profile                           : MA / Core
) R# t- _! a4 m+ I$ x  {0 yMode                                     : 16
/ |) a- |- S6 y/ V: E! d% pFormat settings, Endianness              : Big
+ ]9 K+ ]7 b6 Q, V: c( ICodec ID                                 : A_DTS
, W; U$ x5 ?7 b% ^Duration                                 : 1 h 34 min
0 ^$ u" W$ I8 k0 n  XBit rate mode                            : Variable / Constant
7 Y8 I5 v* K5 e7 F+ I  j9 J/ ^Bit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s
' C- s1 p  T( p2 xChannel(s)                               : 6 channels
# f* o6 c. D7 F8 PChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 }- v& d% ]/ e- kSampling rate                            : 48.0 kHz
* K! ?! ?3 C& w5 ?5 R! OFrame rate                               : 93.750 FPS (512 spf), b9 L+ z! r  X& b9 m
Bit depth                                : 16 bits
" I0 X$ }+ F* D1 ]. h7 V- KCompression mode                         : Lossless / Lossy# ^; R$ n" ~/ e- }/ Q) g
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
" U1 Q& ~4 |- @! mLanguage                                 : English
$ {/ ?& B6 b. j1 Y& N% CDefault                                  : Yes# L( B7 z' b6 u: k! q- B
Forced                                   : No
* X1 a' h% k$ i: Y! W4 I  j0 J- W% D- H# R8 \9 Y
Audio #2
1 k" ~( _1 {3 @$ N% R9 |ID                                       : 3
) X0 Z3 D* T4 E; E  PFormat                                   : DTS* q) X2 s$ u6 C/ ]9 ~0 s" o9 S
Format/Info                              : Digital Theater Systems
  w. k8 j6 t  P2 q  \9 YMode                                     : 16
7 i8 F/ O* f% |0 r/ AFormat settings, Endianness              : Big
( Q. h8 A% M- {, \4 jCodec ID                                 : A_DTS3 ]* A0 ]  f; Z4 D2 |4 l+ H3 R
Duration                                 : 1 h 34 min8 j1 X; c( j; C! E/ K
Bit rate mode                            : Constant+ `- |+ g- s3 h1 I+ R$ ^/ G, X
Bit rate                                 : 1 509 kb/s4 K/ P+ i: c2 w% I
Channel(s)                               : 6 channels
. T' L; V, W5 z# kChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
' T4 y" I* n- A- P% P. Q* W1 Z# T. O  fSampling rate                            : 48.0 kHz$ o- S& @' F# N# O( e. q. D' k: h
Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
0 m8 b( Q( B% UBit depth                                : 16 bits
, N5 ?, M% p( x, ^8 K. P. TCompression mode                         : Lossy
# G* \" E- ^0 ^4 N) T& @Stream size                              : 1 023 MiB (4%)
/ s: X. u5 W, b" e. l: QTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT0 }& p: }7 n$ l% b( t
Language                                 : English
! {2 S4 O  m$ q5 E  _) p# fDefault                                  : No
8 L; |( s* h. [8 ~2 }+ b& MForced                                   : No# b! `$ K$ l# j

3 D2 b& Q4 i# n* FAudio #3
" i! X% b5 h; _" q9 N# {ID                                       : 4
: C0 o* m6 G" JFormat                                   : AC-3
8 m( V' z/ D) N. e, }Format/Info                              : Audio Coding 3
# @- ~1 l$ i1 p9 L5 J# x* CFormat settings, Endianness              : Big0 @5 k' Z; x/ I7 l
Codec ID                                 : A_AC35 ?+ l  c' k' R' k
Duration                                 : 1 h 34 min
  w* g' F  q; V: ]! hBit rate mode                            : Constant5 M! g% P: j# P- l9 E
Bit rate                                 : 640 kb/s3 U( [3 p5 z  M
Channel(s)                               : 6 channels
9 C' X( f5 p& eChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
! D9 {& E# S4 e  T) m! dSampling rate                            : 48.0 kHz2 M1 Z' y2 \% o, k; s: c
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
' w3 i* ~1 k4 ]3 }Bit depth                                : 16 bits9 w& H- w! f" R9 Y" W
Compression mode                         : Lossy
* z' p* x' K6 d. L8 P( `8 U! fStream size                              : 434 MiB (2%)
! O9 @8 f* J( e+ dTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
4 t- U2 K* d$ H' r, F+ ?) `  g* p( A: eLanguage                                 : English
! X5 }4 d( I) E% H5 q# zService kind                             : Complete Main
' p5 B/ z7 H2 a. HDefault                                  : No; S0 f; o) a. ?* @. v
Forced                                   : No
8 w' I% ]) K1 c; a7 Q# W% c' \
1 S8 D7 I4 Z# v$ h7 l$ {Audio #4
- m0 x* Y' c( e  C, y+ @ID                                       : 5  ]6 \* T9 }, q$ [1 _* `4 ^8 B
Format                                   : AC-3
, l# t$ u# V3 P7 t* |' nFormat/Info                              : Audio Coding 3
% ^, m. S* p: {; \& iFormat settings, Endianness              : Big/ S* m3 S, e/ e$ {# k6 w
Codec ID                                 : A_AC33 Y1 D1 [! d; Z. y$ {
Duration                                 : 1 h 34 min3 _5 W; o* D6 V, C. h
Bit rate mode                            : Constant) f2 ~4 m* p1 Z$ P8 v' D' E
Bit rate                                 : 640 kb/s
+ Z. l3 D* N  H0 OChannel(s)                               : 6 channels
7 {" s, J0 N3 [; P, m' TChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 s/ u8 F- @, l0 USampling rate                            : 48.0 kHz/ A: M2 K' s3 a
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
8 i# f. D/ x; `- r, }+ nBit depth                                : 16 bits
, S3 v$ b4 E' O/ Y6 [Compression mode                         : Lossy
6 @9 m6 Z3 M& i/ V+ xStream size                              : 434 MiB (2%)
- n  N6 G# i' R1 d$ _) xTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT, M# W+ @, N( t, T4 V
Language                                 : Czech
- O& c1 Q% {. JService kind                             : Complete Main, U9 }' I7 B1 V1 s
Default                                  : No
$ Q! k4 C. ^0 Q0 G. @Forced                                   : No
+ d1 Z- Q% h1 M& ], u0 z' ^( C& y
Audio #5
/ h& h7 H" s9 L/ W, G! m6 T& vID                                       : 6% G$ n( J) E# A( k+ S1 y' }7 n8 W
Format                                   : AC-3$ l3 z" U9 x$ v$ a: D3 E
Format/Info                              : Audio Coding 3
% O7 c! N: r- ]8 K5 vFormat settings, Endianness              : Big# B3 @( q* [: J  Z) Q4 g
Codec ID                                 : A_AC3
" k3 P7 G2 [  c9 o; u! K( K4 vDuration                                 : 1 h 34 min
( i( ~# o& W% i% H( g. u% o5 LBit rate mode                            : Constant
! ^2 l/ l. f, e* K3 @3 x# h7 u$ ABit rate                                 : 640 kb/s
4 D/ Q% r9 B& \) B- ^# G/ KChannel(s)                               : 6 channels
1 Q7 Q2 b+ g6 f4 b$ zChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
4 h6 c4 ^4 G8 F0 LSampling rate                            : 48.0 kHz
1 [9 u/ h* U+ }, d  vFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)% R) Z' q4 P3 N3 J6 v6 R
Bit depth                                : 16 bits9 X) o) d5 }# t& q9 Y- N
Compression mode                         : Lossy
) y, d8 h( Q3 k4 f! nStream size                              : 434 MiB (2%)( S+ Q' X% N- D/ ?5 s. L9 i
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT% u3 Y" _0 e- T6 z5 m( B
Language                                 : French
3 g2 g& _* ?3 oService kind                             : Complete Main) H1 g5 M$ K" z) w
Default                                  : No  k% q2 u# V- I$ Z% U. G6 |
Forced                                   : No
" g2 g6 I7 c- P: f3 w- n7 u# o( O; G  ~
. ^  f: T; t4 a+ `8 m4 b& ?Audio #6& l9 a4 ?+ b4 d
ID                                       : 7( R4 k5 W& \# S7 R% h% @' ~
Format                                   : AC-3
( P1 R/ {! C& E- t! f. F7 `; b  tFormat/Info                              : Audio Coding 3# g8 |6 H3 Q7 }' C6 p& b; D! r
Format settings, Endianness              : Big/ i* h: x+ R5 e4 j
Codec ID                                 : A_AC3; P: O* K! r8 [+ v0 m) \: I
Duration                                 : 1 h 34 min0 A; O1 y# u0 Y* [) O
Bit rate mode                            : Constant) \' S5 G& s+ r
Bit rate                                 : 640 kb/s
# `2 w$ p. K% k5 x" _Channel(s)                               : 6 channels4 ~) K# i! {1 i5 ~/ O: ~
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE: R2 I9 m+ R9 {
Sampling rate                            : 48.0 kHz" D) B) J) y. |% k: q, w8 @8 |
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)+ f" h% B; D8 o9 E9 k
Bit depth                                : 16 bits& S+ k& h: T$ E3 e
Compression mode                         : Lossy
* Q& T+ A2 A2 O2 LStream size                              : 434 MiB (2%)
5 E7 h4 H  y3 @' PTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT& _. ~9 m8 H2 r" V
Language                                 : Hungarian% `7 {) N/ c4 ^1 B! u: I1 J1 j: F
Service kind                             : Complete Main$ g; t; f* V& u5 M8 m
Default                                  : No
* Q8 C- s9 _1 C& S; p; OForced                                   : No
) _  @" D  t, l: G; i- b: [) H
$ y) U* m# _( |# y- P/ gAudio #7
5 t6 b& k0 d, g& d" ^2 ?ID                                       : 8
7 c/ e  b2 ~0 Q4 z$ ]Format                                   : AC-3
3 h5 Y$ X) F6 l$ V( S  Z6 X7 G1 WFormat/Info                              : Audio Coding 3
" ~% `- ~# V, v1 \" k8 Z* BFormat settings, Endianness              : Big- q1 d7 f. A! m3 {
Codec ID                                 : A_AC3) |, |& _6 ~; P, j
Duration                                 : 1 h 34 min
8 `  p4 P0 L! a. _' f/ s! m4 cBit rate mode                            : Constant# v8 K& e4 i" {8 D& R8 A4 {
Bit rate                                 : 640 kb/s, T0 |5 r" A  j
Channel(s)                               : 6 channels
7 b+ t) A6 Y9 r; ]" z% @Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 m3 R% D- S8 d# `8 D; ?Sampling rate                            : 48.0 kHz
. ?& M6 j! z) ?# IFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
3 l# X+ @4 N3 _. pBit depth                                : 16 bits" @3 {  r5 U% ]4 [) c9 H
Compression mode                         : Lossy
" k! ]3 G- h, S' y, [Stream size                              : 434 MiB (2%); l0 w6 E& p, P& u1 \+ @1 m
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
5 H  d% N! u% o9 d* gLanguage                                 : Polish! M2 {- H4 p) Y* Z3 A% q) G
Service kind                             : Complete Main
4 ]. L: V* `' o- T* z8 w2 L" P4 _Default                                  : No
" W) A% R: I4 f2 N' J$ B% n, OForced                                   : No# W2 T$ v4 L! `# ]+ ?7 S1 `
. d. G, z8 ?, b. |  O
Audio #82 o4 A3 S0 q& R' |1 E3 V4 \+ H
ID                                       : 9
2 k9 E/ A" }1 ?! hFormat                                   : DTS) M- A3 `/ {$ _0 f' X7 r
Format/Info                              : Digital Theater Systems
% |3 f5 s4 G' A% q6 N  i5 [Format profile                           : MA / Core! l! \  n8 T  m9 p9 d1 P
Mode                                     : 165 g- w* [& _" c$ L) K- n
Format settings, Endianness              : Big
. G8 F. g; g7 JCodec ID                                 : A_DTS% s' _4 I$ W9 ^0 W, j
Duration                                 : 1 h 34 min8 {6 V1 s' Y$ w0 y4 C% m
Bit rate mode                            : Variable / Constant6 z1 r% H. V5 v% g
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s
2 B0 D! [, T5 L8 ?+ \$ G, dChannel(s)                               : 6 channels
0 R8 ?5 K" w$ R/ O8 w% iChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE8 o! {; H" N# D, H. t  V
Sampling rate                            : 48.0 kHz
- k0 `! i" V( f9 \) [3 c* E0 aFrame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
. Y9 M8 i9 \7 i4 q+ b+ l  nBit depth                                : 16 bits
. {* R, x/ F' J: u0 i' L* E% fCompression mode                         : Lossless / Lossy
7 ^$ ~7 A: i  Q; @Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT) l7 m% q) K$ C3 D
Language                                 : Portuguese
& v0 R, f/ v0 |$ V3 ]0 lDefault                                  : No% H* ]8 u3 p6 b6 O3 j
Forced                                   : No0 L/ M) \3 d9 V% N" ?3 @
- }$ I5 }( P; g( J6 r  ^- ?
Audio #93 v  X/ K8 a- Y. z8 |4 Z& h* Q
ID                                       : 106 C  w6 H$ A9 ?4 \. P+ y3 l6 H
Format                                   : DTS
7 U2 x. i* o& E0 GFormat/Info                              : Digital Theater Systems4 O+ Z/ x+ @( S# I( T% }; q
Mode                                     : 16
( L0 r5 \$ H  Q& y7 aFormat settings, Endianness              : Big
+ M7 k- s: D# g( i0 x; v7 T+ N5 hCodec ID                                 : A_DTS/ K' f: j0 C" i0 O/ ~
Duration                                 : 1 h 34 min9 Z7 K* R& }( t7 s9 o  [6 X" ]
Bit rate mode                            : Constant
% T' v4 H. k' m1 r, x0 gBit rate                                 : 1 509 kb/s. e0 Z3 I9 V: K7 c7 o
Channel(s)                               : 6 channels! q8 I) d2 V3 X% B( s; S0 f: Z- m8 }
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
( i' i! @$ P$ W& vSampling rate                            : 48.0 kHz# z% t8 X& n$ h5 x
Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)$ _6 F" a, k/ L# t" }, Z, Q
Bit depth                                : 16 bits8 g" }* Q7 g8 {# N( `
Compression mode                         : Lossy
" _/ w! G! n1 c! x/ m7 @) zStream size                              : 1 023 MiB (4%)
7 B$ ~9 `) O" l  QTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
) p, S% |- H' nLanguage                                 : Portuguese. W9 H" t# {, g5 I
Default                                  : No
9 w) m2 k( w( w8 N/ eForced                                   : No  u3 v/ L" t* y/ E; q: j
: y. V- k) ~- \- z- X
Audio #10- W7 z3 e; ?2 S- s2 f: c6 S
ID                                       : 11
1 x' t* f: R. f  S/ TFormat                                   : AC-3
$ V% H. h" ]6 t& p/ h2 ?Format/Info                              : Audio Coding 3# D* M4 I' A. q& G/ j$ T6 F) m) U" @
Format settings, Endianness              : Big
. x# Y9 B  B6 L* t$ PCodec ID                                 : A_AC3
' m- w8 n4 Z9 V6 G2 j  Y2 GDuration                                 : 1 h 34 min
: w! y% f! `9 X: f5 R5 G  f! o' ~# WBit rate mode                            : Constant# a$ R. B- U0 l9 Z. N# J8 Y7 z
Bit rate                                 : 640 kb/s
5 v- x# M- q, {7 B7 FChannel(s)                               : 6 channels
; I/ F$ O$ o! b$ i" t7 q& KChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE" s. I, ]) ?" _/ G/ x$ S) y
Sampling rate                            : 48.0 kHz* }. d0 R  @/ \- i* M" R! L2 q
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
! R& d/ A5 H5 j" Q8 `: ~  kBit depth                                : 16 bits
9 c* u! ~0 m; f' m8 s/ dCompression mode                         : Lossy# r8 r8 B# m" z
Stream size                              : 434 MiB (2%)
+ @, ~5 z/ v; w9 o: ~. a+ \Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT" y1 Q* Z: D4 P# e5 I3 F0 w
Language                                 : Spanish) x% g) J4 D, K! v0 m1 `2 k6 x: @
Service kind                             : Complete Main
4 t- G8 u" I4 H- wDefault                                  : No' G2 M0 G, T1 G! _  H* |, C
Forced                                   : No
8 b& D/ U7 R! i* |3 O$ \. z& d
- s5 i7 m0 z& [1 ~: U3 @Audio #119 s# w. p4 `) T
ID                                       : 12
9 v- E  e9 J7 K4 wFormat                                   : AC-3
) K9 j. h1 K& E7 }8 j. n) S! gFormat/Info                              : Audio Coding 3+ u( }$ p8 L2 n2 s
Format settings, Endianness              : Big
: V& _& s, Y4 ]Codec ID                                 : A_AC31 y4 ^+ q9 R& T
Duration                                 : 1 h 34 min- s: D5 V3 K0 x6 R( c9 K
Bit rate mode                            : Constant/ l6 I, P3 |# {* T
Bit rate                                 : 640 kb/s
0 T) h0 K# t" |1 C6 z) m7 KChannel(s)                               : 6 channels
+ W3 N3 p# W6 L$ Z) ^6 IChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
) k; y( j7 r4 M0 m; PSampling rate                            : 48.0 kHz
, e0 U: g0 }3 a  A2 bFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
! s: |% ?6 [- h) @' R' cBit depth                                : 16 bits9 |4 I: o" N+ J. |3 G
Compression mode                         : Lossy
* h0 O( R: z4 G: j- s( A% t' e' KStream size                              : 434 MiB (2%)
' U1 b3 J9 p9 DTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
/ B- T3 R* N* Q: b' @5 PLanguage                                 : Thai$ d5 e( o/ f- x
Service kind                             : Complete Main4 k) d+ W3 t! u8 J
Default                                  : No$ b1 A7 @* j# h6 M# j, x$ J
Forced                                   : No
+ [5 P: Q7 q' ]5 E/ Z, K+ n0 T8 ]" m3 h4 @2 |+ G: q
Audio #12" g  q- j# h+ I0 e
ID                                       : 13
6 s5 K+ ]* X$ L- N# w% YFormat                                   : AC-39 z, h9 e# `6 ~  e. Y: }  W! a
Format/Info                              : Audio Coding 3
4 h+ n2 g& I1 r& u. q9 CFormat settings, Endianness              : Big
  S9 X8 i# q( p2 x  cCodec ID                                 : A_AC36 X) l& |& w+ O/ H. ^
Duration                                 : 1 h 34 min
. p2 x" M3 ?" }, F0 g# p# e+ uBit rate mode                            : Constant
/ E- i; x1 q- Z: O/ fBit rate                                 : 640 kb/s
8 T0 g- v3 H4 F7 [Channel(s)                               : 6 channels
- f+ y8 C, t% v; L$ ]Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
# O' Z* B, {3 Z' n7 q8 d8 VSampling rate                            : 48.0 kHz) `  o& Z+ }" u$ c+ d  x! l
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
6 }; R# q4 J( _2 \2 w. CBit depth                                : 16 bits& O" q0 h& p+ V' L' s9 w
Compression mode                         : Lossy
& R" x, d5 Q, ]1 P" T5 a2 HStream size                              : 434 MiB (2%)/ M/ [6 \' \  Q/ g- j; y
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
8 H: m# Z, R9 C6 K5 ]/ ZLanguage                                 : Turkish) A" |' M, M, j  q8 W
Service kind                             : Complete Main
; y, ?0 d% r2 G( K! k% r( ^& _. x. S- kDefault                                  : No$ f7 D' X% S3 Z& B( s
Forced                                   : No2 S! d8 G+ `! q4 H3 i. J5 W
7 l4 p! ?1 _5 j; m
Text #1( Q( t, e. j6 Q. v& Q' |
ID                                       : 14) v( l" I2 @4 z' e, c! Z% F
Format                                   : PGS
( X1 [; ]: Z8 a- ZMuxing mode                              : zlib
* [+ I9 _& \& `Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; @; @$ X) Y- ~* sCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! W- J# Z9 b( ^2 i: STitle                                    : English-PGS- r( o. C/ c, h( |
Language                                 : English
9 s( W8 t( q1 {  qDefault                                  : Yes$ w0 L& O. |8 g4 S$ Z+ A
Forced                                   : No
. K. f0 [& M/ |5 J' w5 a4 L" _  t3 n6 N
5 i8 b( R$ u; G& SText #2
$ R2 P6 _$ }, r0 K; C  e: OID                                       : 15
2 b, g9 B" V7 ^7 Q: mFormat                                   : PGS+ W! i: z3 E6 L2 V. \
Muxing mode                              : zlib
& k4 \' J: t' W1 ?3 r" ]. u# vCodec ID                                 : S_HDMV/PGS8 j: s1 F& }- L) g% `
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) w4 y; |: c1 I; F! z& E4 w: ITitle                                    : English-SDH-PGS0 x# `/ h8 M" |3 }: L, a
Language                                 : English
( y! t# t; E# u4 i: X5 bDefault                                  : No7 s+ p1 a) s1 E3 V6 k. y3 s; S+ k
Forced                                   : No& h! P; U2 T- [( T- F

9 ^. F. q1 L! |6 uText #33 m, V9 m+ O) T2 Z. h! I) H& F9 R
ID                                       : 16% ~+ L1 Z( n" A
Format                                   : PGS
, {0 l2 [/ `* u. AMuxing mode                              : zlib
" N% j/ E4 O$ YCodec ID                                 : S_HDMV/PGS4 z% E4 D: R$ K3 l5 u% ^
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' h0 v% x, }) I  R2 |9 A% hTitle                                    : Arabic-PGS
+ S: C2 V) q, I2 F. fLanguage                                 : Arabic8 J, `" H% C+ ]
Default                                  : No
) @3 L  ^( j2 r4 Z1 DForced                                   : No
8 }& c- H/ K2 u! \$ W  S  v4 W; e5 E; r. {' r' S, _0 l
Text #4' b3 E- b5 |7 R
ID                                       : 171 S6 t$ C& S3 z0 j# Z. c% f' B
Format                                   : PGS2 w0 N' j# w, r% T7 S
Muxing mode                              : zlib
  s5 _1 M5 |* f& t: L' E0 ~* GCodec ID                                 : S_HDMV/PGS1 L5 w3 ]% ^/ z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. V& S0 n# C" UTitle                                    : Bulgarian-PGS
7 Y- c* @  ^/ a% c% ]1 OLanguage                                 : Bulgarian9 @: a7 m4 @- V+ _  ]- v* S
Default                                  : No
' S8 w+ d; i" I7 n+ Y' b/ pForced                                   : No: @2 o; w  }1 `% X" e# t
1 D/ W, m( T$ ]7 b- k  B4 N; Y
Text #53 U( i* f6 @* _; P' q
ID                                       : 18
" K) t# Y5 C0 tFormat                                   : PGS
8 h/ ^, i% R# rMuxing mode                              : zlib4 u5 F! B: J+ ]8 `
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ ~- r3 A" A% E
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 x8 u& t" |/ s. O9 Z2 k
Title                                    : Chinese-PGS, l4 y/ F, m0 d) q# @4 E0 ~0 T
Language                                 : Chinese7 n+ a8 T& n8 H- W% t; Q
Default                                  : No7 x$ g. N* [1 o. B6 r# d8 v4 G- E
Forced                                   : No
8 q4 d8 G" p1 Q1 E# e4 X1 [6 i  L) C
- T% o2 t- R2 q5 W/ RText #6  M5 s: b0 i$ j; s. o
ID                                       : 19
9 T. {; P9 J2 B8 ?% ~/ W4 UFormat                                   : PGS: r& h- i9 E  G( e4 i
Muxing mode                              : zlib
; _* @4 r8 B* D7 O8 @2 g. A/ o5 `8 ZCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
0 z& K* T9 o1 [4 {Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 c2 Z. B5 O* ]5 f: N& zTitle                                    : Chinese-PGS* I% O2 d7 H- y2 o
Language                                 : Chinese
5 c( T1 L8 D. R4 k, Y. |Default                                  : No
6 A) E7 b- q. n5 |* i8 u) y  lForced                                   : No9 ^: Z8 {/ r4 y. S/ O# X
+ X' k+ h8 {+ Y) Y
Text #7
9 E3 ~& }6 G2 qID                                       : 20* x. k# V& j$ a& a' O( w/ f- I9 [
Format                                   : PGS
' t+ p) r7 _. B8 ], a9 mMuxing mode                              : zlib
6 k+ z3 Q8 h: B0 z$ e: QCodec ID                                 : S_HDMV/PGS& t3 P4 l. k% g8 O3 o8 K
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 Z7 p& ~: i2 T" H5 f
Title                                    : Chinese-PGS
) b; N- D/ M6 mLanguage                                 : Chinese
. @# J, A3 [& w" P; r* _+ hDefault                                  : No
9 X$ N1 d* b0 m4 V5 |Forced                                   : No( [* ~% y: [# Y3 ]4 q

: [0 K) {8 s) ~/ HText #8& I( H, v1 i. I: c; ^
ID                                       : 21
" w7 O( x9 R+ U7 G" X0 p6 xFormat                                   : PGS
: F  F- E, }5 V: n# r# n8 KMuxing mode                              : zlib
& ^+ T1 \& ~: V9 u3 f$ ?Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  X" O3 d' V8 ~0 g7 oCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 h/ s6 |0 E/ o4 B  Q9 P) p3 \- \' u
Title                                    : Croatian-PGS+ x7 d; B' e5 t/ c/ o' U
Language                                 : Croatian
6 |/ n. r: D" u+ |$ t# f# qDefault                                  : No% W  y- i; M7 @- ]. l
Forced                                   : No
7 x: g" R: Z$ W* F" V2 B2 N5 n) z7 `; T* B6 C3 w2 g
Text #9  f/ d/ n  x8 U0 ]( K% q3 V4 p
ID                                       : 22
6 m# X6 \: S/ v0 S) @Format                                   : PGS" l7 Y& X' w. c. m& |' [  \
Muxing mode                              : zlib2 H0 @' @( y4 @
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
, k( c. y6 c0 [* y; {, `( C" KCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: ^1 ~( ^/ Z2 W( `. p& a" h
Title                                    : Czech-PGS7 j5 N1 [) ?* i* {- @, w
Language                                 : Czech2 A' D) N, P. v* o
Default                                  : No
+ O  w7 A+ h+ T0 ]; eForced                                   : No
& i$ b% k9 h. P$ X9 R) M0 P+ t, Q" [) Q) h- a* C7 C
Text #10
5 n# l  I5 \. ]1 J" F& r  cID                                       : 236 J! j; h! ^. G; X, v$ M4 Q2 P
Format                                   : PGS
+ W5 m/ A0 ?, z$ K& pMuxing mode                              : zlib, w5 m6 L+ D4 P  ~# h
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 k6 o1 |- M- z' o% a% I
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 }8 z5 s# y) O! h" U, X# {3 V. c% {
Title                                    : Czech-FORCED-PGS
5 C) s+ @2 B# a8 x1 bLanguage                                 : Czech
2 O/ |, v7 k% DDefault                                  : No
. d$ f4 v, D/ K* ?& z; g* P( IForced                                   : No  x9 w/ `' y% s9 y& H9 X# M
% B/ v: K0 k( o2 _+ H+ e3 U
Text #11) O) [3 r+ L; ~1 H! i7 ^2 @3 G+ x
ID                                       : 24
0 f+ U$ s: E+ D; Y6 NFormat                                   : PGS
  W4 u# k& [9 ~( Y- H9 _Muxing mode                              : zlib; `, s8 p) {8 L$ d, U  t
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 |1 Q- d, q; U1 g" b
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" v) ]* w0 D5 [3 I$ P! M
Title                                    : French-PGS
' ]4 Z/ F8 `8 LLanguage                                 : French" S  g2 ]3 j4 K
Default                                  : No: h% f6 e& d( p" b/ |2 ~# g
Forced                                   : No
9 \. ^7 I0 C: s/ U; t0 t- p
$ J  ?: m& z( N. N7 _Text #12
8 s1 v6 X: c; hID                                       : 250 W: H" H: a6 F
Format                                   : PGS
" h) W% |, k* g+ e% k, n$ b1 tMuxing mode                              : zlib2 r+ N* J9 U  A
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 `9 u; B( N, v0 G# ?; }' P  QCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ w! a! b4 W- G/ z! o! XTitle                                    : Greek-PGS. I/ t- `  ~+ i7 _6 j# N; ^
Language                                 : Greek+ L4 S+ L4 `9 C0 I
Default                                  : No
4 ~( Z+ N0 ]5 ?9 L0 Z1 }5 b$ uForced                                   : No1 Y, t' j7 O+ O! B

/ D  _* M+ J+ h8 j$ d; V4 bText #13
4 w5 g$ f' c! {, V5 VID                                       : 26- o1 ?+ j. V& ]0 b2 w9 a3 ]
Format                                   : PGS" q4 p' \9 [( z$ V/ I0 Q# a6 i, o
Muxing mode                              : zlib
3 y+ x: a8 q4 \. oCodec ID                                 : S_HDMV/PGS: x7 n8 z6 l+ ?1 j$ v& ?
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ z9 G* }; q4 E1 O
Title                                    : Hebrew-PGS
  W0 F0 A; B/ z# j, F- @Language                                 : Hebrew
7 c* `" s& Z) f$ O7 k3 ]+ T, a8 ]Default                                  : No1 {8 i4 ?" T4 r
Forced                                   : No0 H) H6 K8 s% @" a

7 s7 I0 C1 |$ N$ G" w+ h: v& N) zText #14. Q4 ]4 U* ^% F: r; |( b, A# V6 j! [1 o9 V
ID                                       : 27: c) [/ b4 `$ ~- L1 h5 w. s% o: b
Format                                   : PGS0 N  }+ d8 w" T4 L( I
Muxing mode                              : zlib
; d. Y5 _6 e) I; P0 ~0 \Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 w; h8 b' s! ?) k8 c; ~Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 i0 M0 D5 g. ^% N5 R
Title                                    : Hungarian-PGS/ `/ }5 A/ h) [( B
Language                                 : Hungarian0 A9 W6 b  @# R' |& r% e" B
Default                                  : No4 H% l" X4 {/ O4 j
Forced                                   : No- Z  Z; ]# q; ?! `& o$ Y! b
( W% Y, J' j2 N& e: L" R# s
Text #15- @- ?! I4 }0 j3 z! l. Z' r) \
ID                                       : 28
% d- i  v3 F% }# P* E: s- p& U0 _, ZFormat                                   : PGS' s, [3 o7 S9 L0 M5 X
Muxing mode                              : zlib- o9 v; @5 o0 L+ p/ u
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 L* `: P, F4 q8 k
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 N- n8 ~! X8 U4 q3 h/ [
Title                                    : Icelandic-PGS" M1 G+ W* x2 x+ ]0 I1 y
Language                                 : Icelandic
& l2 a2 `% c6 _7 J" F4 v! JDefault                                  : No/ T4 L# ?( d  H
Forced                                   : No+ h' C8 D: K1 S4 p! ?5 V
* B' F8 i9 i$ k+ X5 [# ^
Text #16
  O! j' B* @% ~ID                                       : 294 Z- H, @# K& \/ B; u3 t1 o
Format                                   : PGS5 @: }7 K$ s, q4 U1 \+ J
Muxing mode                              : zlib
- l/ M5 W2 e; |! M' Y0 xCodec ID                                 : S_HDMV/PGS; c, K) M+ U* ~; h6 \6 o
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 f1 I+ R+ r/ h: CTitle                                    : Indonesian-PGS) `5 n. k' K, |& R) V5 K6 }6 X; _
Language                                 : Indonesian4 O2 G/ i4 e& y9 M
Default                                  : No# K6 b% f& }! k& v, ], W
Forced                                   : No
+ N% w0 [" t; E: H* d
1 T0 w+ F0 R  ~6 D" q1 jText #17. t7 G" O' Y* r0 m( Z9 R
ID                                       : 30
3 ?% S- g9 ^9 D0 J  L) ZFormat                                   : PGS5 x& `4 M' l" T, \8 Z5 ~, d7 f/ d
Muxing mode                              : zlib
' ?3 p4 O# [% J+ XCodec ID                                 : S_HDMV/PGS: c' s4 x4 ^! b. n
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 b1 ]7 ]4 I, Z6 {/ R' j6 |
Title                                    : Korean-PGS# h! P2 O  R# M% s
Language                                 : Korean* U: J9 n" Y/ x# T( _
Default                                  : No8 B" b" m2 r/ ]6 s- h
Forced                                   : No
( A, ]( t$ `" v" J5 _( c, ?8 h: f* O8 a
& u: K* T: m5 A( Z2 Z" qText #18
$ q% m! w. Q2 [* x- ?ID                                       : 31
0 V5 f# g# E: F: S3 |Format                                   : PGS& o4 W( H% Z! x
Muxing mode                              : zlib
8 {1 q/ l0 U# lCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 t1 K$ A8 }  H* jCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! B% n: {: V9 T) R
Title                                    : Latvian-PGS
, o9 x/ @2 f' o$ h: LLanguage                                 : Latvian  I6 b4 a1 c5 g; r4 B3 E
Default                                  : No& w4 {! [, P$ D; h
Forced                                   : No" ~# a: K$ [3 n  {8 `+ N. C* K

4 i4 `$ \) ^" A. N- p. PText #197 A, G6 l% c% N% {5 l5 i- ^
ID                                       : 32
0 r4 k7 U' u0 M8 p8 C( xFormat                                   : PGS
0 F0 W, G- k5 s4 G/ |5 A0 w0 h! cMuxing mode                              : zlib; `) A' d7 u: U$ Z9 ~+ `1 u3 }
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 k: S, T! y  f6 q7 O% K( nCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: P, A/ S& M1 i
Title                                    : Lithuanian-PGS$ T1 S3 F% ^) b" a( d
Language                                 : Lithuanian+ u0 L) T+ `: t' F" [, L* i. F
Default                                  : No
+ P1 k2 u. P& m- o% ?+ HForced                                   : No# y/ }- A0 D- m* U# {; Z% }

# d  S5 R6 r' @' y( NText #20
7 a1 n$ I4 A4 U* f/ i: BID                                       : 33( L0 S# x* ^1 P+ m7 l) g
Format                                   : PGS
! p) [8 e% x' f% b* U9 s/ [Muxing mode                              : zlib' y  l8 B" k: B# b, T# I
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. m' ^. H8 B( I' v  o( |, I  {
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. t! Z6 }8 p+ f9 @0 V' V2 @0 C, \. h
Title                                    : Malay-PGS! D# J, o0 Z; |* t/ D7 Y. Q- [, U
Language                                 : Malay
9 ~4 i( T3 |* ]% t( |Default                                  : No
% T1 C- }7 t8 F6 K: vForced                                   : No1 ~7 b% k0 G$ r* q1 T8 i

/ n: f$ R3 w0 F/ w6 v5 O6 f, @Text #21
; r+ ^) l  h( Y' s* y& i7 \+ l  H3 l7 ?ID                                       : 34
& y, L2 r3 e' yFormat                                   : PGS7 X% f: T( v* A* o* e9 c
Muxing mode                              : zlib- m# p/ h, C# K
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  F% V( T1 k" D2 I8 s" q9 y3 qCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 ?% ]7 w+ P+ xTitle                                    : Polish-PGS. _; t3 M# p! R* p$ P. ^/ c. a; H* O
Language                                 : Polish8 G  f9 {$ w5 o) F
Default                                  : No
( T# M0 q* A) t( gForced                                   : No% o# ]% F0 T; w/ S& e6 o
- l" h' l3 O! m2 v; j
Text #22
) V" z7 U6 z% c' h2 o. i) X9 `ID                                       : 35" i' k( r9 e. e! O/ c) m$ O
Format                                   : PGS
- ^; m" [# i( k. DMuxing mode                              : zlib6 K" M6 q" f  L  I
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  V9 Y1 B" f! x& H8 bCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 x' t5 Q2 u4 q# ITitle                                    : Portuguese-PGS' g# a( w0 m& a3 }
Language                                 : Portuguese
% S( C+ l+ @# \' A$ E9 ?) }. kDefault                                  : No) P- v* C1 s! G: p" w8 C
Forced                                   : No3 g1 f% C' y) H. v

" Y1 v* m( T( P0 \; D# KText #23
0 L4 O' b$ n) ~( N/ t+ P4 v( [# tID                                       : 36
1 b9 k1 E  n1 J( H* oFormat                                   : PGS
  ?; }6 q- L! l$ r, W$ LMuxing mode                              : zlib2 s6 {8 k. P: T# n. r4 p; [2 _! d
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 N( Q* z# n( j: f
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. @! C9 `' \% V/ }
Title                                    : Portuguese-PGS
0 @- b3 k$ H9 n/ A9 s; [Language                                 : Portuguese" d7 w* f. ]% M1 E
Default                                  : No
( g6 M( D- u. K' N4 a  ]Forced                                   : No
% d6 r1 U. @- T7 ^- k' P2 G, A# J6 E$ Y5 J6 y. A
Text #24: O* x2 {& Q! P
ID                                       : 376 l7 J7 ]0 n- r0 L, I
Format                                   : PGS
$ R# A7 j* U# ?7 e' H) M5 Q' N$ B* jMuxing mode                              : zlib  X5 w' O" o! f
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) m/ Y1 O+ e+ ~& ^- N0 @
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 R9 y; V/ |4 f9 R! t: y* \! k
Title                                    : Portuguese-PGS$ d: J# O. X) B) G) K+ d
Language                                 : Portuguese1 z* W: D6 r$ @
Default                                  : No% u! F: v  X; x5 w
Forced                                   : No
6 E7 t$ J$ @# A4 h/ K  F
0 h% s0 w" M2 ?, yText #25; ~1 [+ ?* v) e% E3 l
ID                                       : 38
. E' C, }- X6 |9 i0 g; B6 uFormat                                   : PGS2 g0 B& f' S" y) G& I) ^' U
Muxing mode                              : zlib. \0 V( u* M, N# x' R* d
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; [8 f0 i; c0 R( x# MCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 h" _3 c, J8 P+ f% \! q* |Title                                    : Romanian-PGS) V6 K6 Q$ B) ^; F2 H& F/ s, |( t
Language                                 : Romanian0 V# T9 ^' m) g) s/ @1 C7 j% O
Default                                  : No
3 y; x" r. u7 S. @& UForced                                   : No
# |4 p4 y/ }6 c
; `6 q' ^* C5 s1 a. [8 YText #264 m2 i2 D: Q4 h  {1 M& k) ~
ID                                       : 39# L; I6 v( E+ K  t8 {5 O/ C  {7 n( m
Format                                   : PGS1 C& l" h- j, o4 c
Muxing mode                              : zlib
0 Q! G  X9 r3 iCodec ID                                 : S_HDMV/PGS, q' w, Q, u/ I# A$ k5 b/ k' r2 L
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" w7 [9 d- T5 k7 p" GTitle                                    : Serbian-PGS8 K, l9 K; O! c
Language                                 : Serbian: h5 x* ]1 u/ @1 O0 \( T+ A
Default                                  : No" s9 |, B: l. i1 ~# H" I9 q
Forced                                   : No) M: G9 q9 l3 v& e& B
- f3 n& q/ |" {7 V+ m
Text #27+ s& u+ p) N# @7 ?
ID                                       : 40
; w0 {1 K' C6 ~! Y! ]( ]5 |5 XFormat                                   : PGS! \) Q/ v) L- G3 p) o( ]. A
Muxing mode                              : zlib
7 @) K9 h" e2 N) D* x7 \& oCodec ID                                 : S_HDMV/PGS$ w& w+ E, U# t9 W
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 N" @0 z  r  LTitle                                    : Slovak-PGS* q& f+ }$ \8 l
Language                                 : Slovak
- R3 \$ z7 o7 d& }0 U: SDefault                                  : No
/ x! l% s+ R9 \; OForced                                   : No
1 \8 ?( q( a! `. X$ D  r
1 w; a& I; J9 a' b  |6 g; @Text #28/ M) M  `3 W. i: Y0 |) Y9 C+ N
ID                                       : 41
* r2 k( ^% g# f* F3 `* e1 ^Format                                   : PGS* B8 I8 S9 A* e1 f- b9 ]
Muxing mode                              : zlib
$ N) o" T* e! E% a! c3 o4 x. dCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
) m# ]$ X$ }" `. zCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% R; ~2 y1 t& s* B/ N% Q
Title                                    : Slovenian-PGS
* J( j8 T$ B  M8 c* n4 qLanguage                                 : Slovenian
& V: {+ V+ ]5 P& L' [9 ~Default                                  : No3 H. Z: u5 l$ f) w9 o
Forced                                   : No
3 d! [- r" O  T: \' e
; S2 o8 p7 x3 \( c* ]" @. c+ }Text #298 A4 q8 H) x) S& E" h0 J7 L
ID                                       : 42# i3 b, X5 R2 y1 f6 [. S
Format                                   : PGS
, B) C) Y* U( ], RMuxing mode                              : zlib
1 t- S" J: t8 K" ^9 zCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
$ [" @9 U, W6 {( a- M( ^Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ `8 f$ j/ |% w: ?* J# k  A
Title                                    : Spanish-PGS0 A1 b/ w6 N, h2 y# d# p9 H: I7 ]0 I
Language                                 : Spanish: ?  U; r6 z7 G4 {
Default                                  : No
% p7 @+ r2 z5 D% W# Z' FForced                                   : No" a4 ~4 n, Q2 w+ {; e
7 g6 N' V6 Y# a. R& w6 ?* K
Text #30& \# Y6 O) {7 \
ID                                       : 43, m& G  j) m, ~* M9 j' l
Format                                   : PGS) t, g  ]4 u  s* a3 [5 P: v! a* k
Muxing mode                              : zlib9 |1 t# u" _/ I- |
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 V' ^4 E* C* f" h3 S: E
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' o0 ~( n5 Y- z) f9 a! S
Title                                    : Spanish-FORCED-PGS2 i! T* n! v. a# W# o0 Q9 N
Language                                 : Spanish
/ q3 J3 g; O0 V3 `. e( @Default                                  : No) C& r% w: K- H$ a' U3 D1 X
Forced                                   : No
4 l, J' s' I: r; Q+ z
8 I2 b: X7 Z" ~/ K$ z5 [Text #31" d" c0 M2 k8 W% J. W4 z/ ?7 ?; o( ?
ID                                       : 44
" W: h3 g2 Z. \+ x+ M7 C! IFormat                                   : PGS
1 ]9 r  `% J2 W7 w% ^& C. oMuxing mode                              : zlib& u4 z) s1 F& z# @
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ C$ W+ ^& |: X7 R4 F$ l4 B) ECodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# n1 x/ b3 z! L: O$ ^6 x% K
Title                                    : Thai-PGS
7 z6 C% c3 W$ g3 G4 n/ q. ~) xLanguage                                 : Thai/ U3 c: u/ m' s2 j: j
Default                                  : No
* B0 Y  q9 |7 r1 C# @. r4 W5 o0 Z' p6 LForced                                   : No! r+ J# y4 L# z# h) O

( [% y7 n! p* H2 x3 F0 o. IText #32" q: B/ j  t% V6 W
ID                                       : 45
) }; T4 a, |. a" b2 ?% O$ HFormat                                   : PGS7 e) _  b! T* A$ i) K
Muxing mode                              : zlib/ h. ?/ G, J% R' V- I" Z' c
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 C* u' D6 J% k" WCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% O! g$ E: ?. D4 j* d
Title                                    : Turkish-PGS7 s# a4 S8 m! m
Language                                 : Turkish
% \( C( H% b' HDefault                                  : No
: J4 o- G& |5 {5 X1 o+ L5 p. c) jForced                                   : No
! d  ?9 F& Z; E
; S8 g9 C# L& i4 }; ~! hText #33
3 \1 B6 M) a* }$ ~( y% fID                                       : 46
$ Y0 W( u/ m. S0 zFormat                                   : PGS; V! f  C6 r0 C! N# S/ y% |" S! Y+ k
Muxing mode                              : zlib* T: O; E$ m! T& J5 _  j7 K2 `$ u  B( [
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
( w+ J( V  A# _; k& O9 \" u& M) [Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! \/ Q4 ~7 H" y" F7 pTitle                                    : Vietnamese-PGS
9 ~4 `# }  W. D) PLanguage                                 : Vietnamese
) C" D# M- Y  \4 S4 j5 s/ _Default                                  : No
" P! n3 ?1 X; v/ q2 @+ \, VForced                                   : No, T( X' j# o0 z6 l( [$ t1 k  F1 T, B
$ k1 J3 P) M) L! c" b
Text #343 _( v- j, l# L8 x3 C
ID                                       : 47
% U8 [$ G' m2 n$ t# ?# v4 ZFormat                                   : PGS
2 @& T$ U6 V2 j* h, u3 J" rMuxing mode                              : zlib1 E1 {8 o  Y5 \1 q
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
' i) s" h5 N4 gCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- H  Y; |! C: uTitle                                    : French-PGS* J8 M! U! ?; I. P. {: K
Language                                 : French
# N' K# P' c" e/ A+ zDefault                                  : No# U" }, T) E$ s7 x1 f; Z) p
Forced                                   : No
6 }+ M- b( q1 X; s2 y. o' s- J0 r1 i, b: |" M
Text #35
7 a7 o9 @* M$ j: W0 _" j# N- WID                                       : 48' W+ q: X- ]( K( F
Format                                   : PGS
# r: s3 [9 {) o( Y  P  d, h$ }  o6 DMuxing mode                              : zlib4 O! w8 J( {+ `! G) C; E; S
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, M! c- E$ K7 O
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 s: Q+ x& I1 @- \9 _9 {Title                                    : French-FORCED-PGS
0 |: Y9 g1 q8 [8 K% fLanguage                                 : French! Y  I, d* w2 V+ S6 |8 Y: x
Default                                  : No5 U1 E- l) Z# T: ~5 U& J
Forced                                   : No
3 B' ^* e0 A; G3 B3 M, T6 a) m! a/ l8 n+ H, z; J, H: w: }
Menu
7 V6 I5 L3 }" Y% V# k00:00:00.000                             : en:Chapter 01
2 c. t6 r' w" w: ]% M/ |' [00:05:51.267                             : en:Chapter 02+ J4 T& U. f5 q: R; F6 R( \
00:10:35.843                             : en:Chapter 03
9 D% |  @: F: V) ~00:16:33.617                             : en:Chapter 04
. b2 P) ~2 C4 N- g6 X8 w2 B4 Y00:21:54.896                             : en:Chapter 05
) t* l/ _, e0 _00:25:35.534                             : en:Chapter 06
* \$ d1 ?* I" L! o00:31:01.818                             : en:Chapter 07" S# \, S% @4 n; z$ z3 B  f$ s
00:36:25.016                             : en:Chapter 08
5 [9 J) t( ~5 M  z  G$ t: p, {0 |00:40:50.239                             : en:Chapter 09
, u" D( @) l- u% X; A00:46:02.009                             : en:Chapter 101 x+ {1 E8 R8 Q
00:53:18.403                             : en:Chapter 113 I, W6 l  k/ [- L
00:58:42.852                             : en:Chapter 12' X0 {- ~! w' H6 D0 b
01:03:51.118                             : en:Chapter 13
7 U0 l, s& O$ T" Y; W: Z2 _- s01:10:37.650                             : en:Chapter 14
! t9 s0 C+ }) v) Z* s01:15:53.173                             : en:Chapter 15! ^8 i* z0 O- I+ t' A; Z+ V
01:21:15.078                             : en:Chapter 16
# Y% q# C9 e. H
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

115

主题

4349

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2536 枚
体力
6464 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2021-6-25 05:16:30 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,I*老*虎*U!
# L! N' ?/ I. C$ Y- ~/ qYour resources, well, I am very satisfied!7 j  v' L  f3 _! {

0

主题

1541

回帖

6017

积分

Sponsor

金币
278 枚
体力
2635 点
lfvvzc 发表于 2023-1-6 10:57:32 | 显示全部楼层
其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!* ^, k9 |2 r, i' G# N6 ]
Your resources, well, I am very satisfied!* K8 U+ D3 _( T/ k* `1 q* S7 |

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-1-12 02:57

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表