BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 166|回复: 2
收起左侧

[蓝光原盘] 黑暗塔/黑魔塔/黑暗之塔 [REMUX无损版 自带中字] The Dark Tower 2017 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 5.1-FGT 25.09GB

[复制链接]

6017

主题

344

回帖

6万

积分

Post Share

金币
264 枚
体力
27070 点

卓越贡献勋章

迅雷电影 发表于 2017-10-21 17:49:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
$ ], N6 U7 C7 T% |5 ^# P/ \
& [4 F8 L) Z+ u3 d
◎译  名 黑暗塔/黑魔塔(港)/黑塔(台)/黑暗之塔
! t, ^' E% c/ `0 m5 [◎片  名 The Dark Tower
. G  ]8 F: [9 Q9 B! G4 Z+ W$ S2 g◎年  代 2017
0 g+ i. q4 i% b( y  S  z5 ~2 f◎产  地 美国# u4 s- k6 q+ o2 f) i0 T* ~
◎类  别 动作/奇幻/冒险! S% @, o- @% H2 \' F
◎语  言 英语
) H8 v$ i% y# e◎上映日期 2017-08-04(美国)
3 ~# }; w! y3 W9 C9 k5 Z+ U◎IMDb评分  5.8/10 from 40,378 users
/ x1 d! s5 q! d: p◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1648190/1 V& k5 L8 O. Y
◎豆瓣评分 5.0/10 from 1,973 users% S7 `0 A" L: G' e
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/4943938/
% k/ b0 Q4 b* C. E# V5 X0 B◎文件格式 x264 + DTS, g8 \/ n6 m$ z- Y  U
◎视频尺寸 1920 x 1080
' B! G' J% \. {+ |% e+ C8 ]$ K◎文件大小 1DVD 25.09 GiB$ u+ }6 I  ]* w
◎片  长 1 h 34 min0 A! ?' r; i5 [& [$ w8 s
◎导  演 尼科莱·阿尔赛 Nikolaj Arcel4 J0 r0 v8 u+ G1 J! M
◎编  剧 尼科莱·阿尔赛 Nikolaj Arcel
/ h: P7 H# _) `2 m  F% i       阿齐瓦·高斯曼 Akiva Goldsman
9 ~' I$ F$ D- w+ h       杰夫·皮克纳 Jeff Pinkner0 f2 R% U7 j' X
       安诺斯·托马斯·延森 Anders Thomas Jensen
' ]2 I% t- M2 \8 n       斯蒂芬·金 Stephen King1 D3 ?* k4 u. f/ X# ~) z/ o
◎主  演 伊德里斯·艾尔巴 Idris Elba" z- B+ j! ^; |) N% }# |- P
       汤姆·泰勒 Tom Taylor7 H$ q1 v1 R7 W( X% j
       马修·麦康纳 Matthew McConaughey
6 s3 @) L, M+ W& Y* ?$ q       金秀贤 Soo-hyun Kim
% Z7 c# g8 @2 Z0 p( ^       丹尼斯·海斯伯特 Dennis Haysbert% A  U. h% z4 y* _; ]  p5 C* g+ J
       本·加文 Ben Gavin& K7 P$ ?, _$ v; ~  m, F
       杰基·厄尔·哈利 Jackie Earle Haley4 i1 S& P4 n0 ~- E; W
       弗兰·克朗茨 Fran Kranz/ t+ X/ V5 r" T+ k+ {
       阿比·丽 Abbey Lee
) G! V" K2 y( u* |( E( g       凯瑟琳·温妮克 Katheryn Winnick3 j$ J, |& z4 I! D6 w: N9 b5 H& z
       尼古拉斯·鲍林 Nicholas Pauling8 ~0 g0 J0 O8 a% g
       迈克尔·巴尔别里 Michael Barbieri
( O+ i' x0 r: ^) r* R! y       何塞·祖尼加 José Zúñiga
" ^: q. H/ E* k. w  _+ i       尼古拉斯·汉密尔顿 Nicholas Hamilton8 h& @+ @% z1 M& \2 f
       阿尔弗雷多·纳西索 Alfredo Narciso8 W/ s* f& m7 R# x
5 V& X! O8 c$ A) u* [
◎标  签 美国 | 奇幻 | 科幻 | 动作 | 魔幻 | 小说改编 | 2017 | 冒险
4 t* @) O( m5 ~! v, q: I0 q2 ]' S. k+ y# d7 v% k
◎简  介     
0 O* N$ C' V% w/ w/ L* p8 @+ e+ X& Y" X
  Gunslinger Roland Deschain roams an Old West-like landscape in search of the dark tower, in the hopes that reaching it will preserve his dying world.
3 X7 I/ c' L' z/ S
. V/ M' R# H5 J$ a6 \1 O  影片改编自斯蒂芬·金同名小说,版权辗转环球、华纳,导演朗·霍华德、演员哈维尔·巴登、拉塞尔·克劳都曾传闻参与,但均未成行。最终电影版权由索尼获得,[皇家风流史]导演尼古拉哈·阿瑟自编自导,北美已定档2017.7.28。  \+ J: j8 O; w: m6 D0 v# k& {& |
5 J0 K) g# ~3 H
  The last Gunslinger Roland Deschain has been locked in an eternal battle with Walter O'Dim also known as the Man in Black determined to prevent him from toppling the Dark Tower which holds the universe together. With the fate of the worlds at stake good and evil will collide in the ultimate battle as only Roland can defend the Tower from the Man in Black.
4 ~+ F/ D% T( f8 [9 e9 V, T' l3 F
) }$ |" l5 k/ r# U
Video- i7 e0 {5 P- Z- |2 J, y, K
ID                                       : 1( G$ R0 U3 k, A& z& @0 K' T
Format                                   : AVC; w& q2 |5 d# [" g$ b
Format/Info                              : Advanced Video Codec. S. ^5 V0 |( A# @0 h
Format profile                           : High@L4.1' z7 R1 ], g& n. m  M
Format settings, CABAC                   : Yes7 U# ~1 v% `# H; J8 ^" r4 }* C
Format settings, ReFrames                : 2 frames$ ?3 \) ]; f8 A) Y2 l% V8 o
Format settings, GOP                     : M=1, N=10" D3 ]7 J7 Q: {3 \" F( ]2 Q2 C
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
. n& j4 O9 l& H9 ~3 ?4 VDuration                                 : 1 h 34 min1 f' L1 N/ b  O8 l1 W3 o  s8 B
Bit rate mode                            : Variable1 n# @4 z7 Z% V( F; |$ ^5 k; M
Width                                    : 1 920 pixels. N7 C5 T9 Z/ n1 V/ g$ w
Height                                   : 1 080 pixels
# y% r; j5 y: e0 G* q' ?3 JDisplay aspect ratio                     : 16:9
* e- x0 ?& d8 I0 u) Z1 OFrame rate mode                          : Constant/ O9 w3 C1 z1 q$ |9 x( C
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
) C: W- T! ~  O6 l8 w6 _" X8 rColor space                              : YUV9 g# X( N: e2 W: h
Chroma subsampling                       : 4:2:0
; V& s3 h2 K# h. e: L4 W4 y! q8 hBit depth                                : 8 bits
6 T; w2 E, c4 p- J3 a1 K6 ]2 B9 }Scan type                                : Progressive& E6 a1 j8 Y, I- m
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT9 E& K5 B; W+ ^* A. M4 o
Language                                 : English/ _. I) j4 o, f" e2 t
Default                                  : No- {9 Z! f3 F. A7 M: z) r
Forced                                   : No' i6 G& y" u  K, l1 A

0 b/ [+ y# r6 `. BAudio #1
/ S( ]5 n! L2 F) yID                                       : 2, G4 R& @8 ?  n, C& c- y. j8 E
Format                                   : DTS
8 j) u' o; ^# k1 N' JFormat/Info                              : Digital Theater Systems4 B; t4 ?# o  X" {$ @
Format profile                           : MA / Core
6 r0 D' z0 E+ OMode                                     : 16
9 `0 K" P6 {5 [9 FFormat settings, Endianness              : Big
( G% c, `. g1 e+ J( h& LCodec ID                                 : A_DTS) Q; a1 ?  O+ K- Q4 ?
Duration                                 : 1 h 34 min. \* \- Q: }' `9 c4 Y
Bit rate mode                            : Variable / Constant$ h6 l# `( ~; Y7 M4 Q/ V2 N* u
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s7 ?( u; m  g, R; i/ c- Q" |
Channel(s)                               : 6 channels- h& m+ n) Z+ L( ~( b) [" m. q3 h
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE- ?5 z. M2 S/ h. w; p. E0 |, y
Sampling rate                            : 48.0 kHz
% T1 k3 p* A% s2 o' q  |1 d: |Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
8 r1 U+ w7 @  h; I* R/ Z8 P4 _$ jBit depth                                : 16 bits
4 j3 b: x: @0 L; H9 D" p0 v5 _Compression mode                         : Lossless / Lossy
4 D! H* _6 ]# G" a4 V& \% CTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
+ o. y3 Y+ z2 @- s! @3 F: C( YLanguage                                 : English, U" T6 |& X$ H5 x# E/ I# p3 j
Default                                  : Yes
; R) C1 X) R+ W0 IForced                                   : No
# U: P4 X9 _6 p9 P- ^
" M$ ?! F; o5 G' u% zAudio #2$ A% h8 K5 m* ?# d9 e
ID                                       : 3
, O0 g- ]- m7 ~( }7 iFormat                                   : DTS
' d% p1 Q+ ~4 F1 w' W% F. J0 _Format/Info                              : Digital Theater Systems2 `, G) D& o. b% A8 E; ~3 g# s) [
Mode                                     : 16" i& K  A& V/ A
Format settings, Endianness              : Big
* {- P0 E0 |5 ~1 Q' Y: P3 |. CCodec ID                                 : A_DTS
0 F" v' s* r! C: QDuration                                 : 1 h 34 min1 a1 ~2 z+ I% l' [6 r
Bit rate mode                            : Constant
1 Q9 Q4 F) R' R% oBit rate                                 : 1 509 kb/s
5 v) G+ `* ^" U. [8 \- V% X, UChannel(s)                               : 6 channels
7 D( }( A1 N" X0 T. a! }0 FChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
: {8 I# n4 }5 x% T/ @+ c; v' fSampling rate                            : 48.0 kHz) T# H/ Z( h% w( t) n
Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)) S; B- t, `6 w, R7 `; _
Bit depth                                : 16 bits
0 }: o% {8 L5 Y' Y2 nCompression mode                         : Lossy& s* _1 K. H2 S3 n6 h- A2 Z
Stream size                              : 1 023 MiB (4%)
+ R) o5 x( t0 W/ q# j4 {) pTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT! y* T" u: _6 A9 x
Language                                 : English
, `6 r4 q0 x& LDefault                                  : No
2 F0 c( o& _; K4 ?; e6 gForced                                   : No- M3 }- r/ m- ]+ M
! {9 M7 L9 ~& \- z0 s$ L
Audio #34 A, O6 R" b& P9 ^9 i5 d6 n
ID                                       : 4' V" q' f: a: D) p+ O0 N4 q; L
Format                                   : AC-3
# ^0 |2 [! }: ~) a0 bFormat/Info                              : Audio Coding 3( V: ?. z3 T/ l5 K5 Z  ^
Format settings, Endianness              : Big  U( L7 k% q  C
Codec ID                                 : A_AC3
4 u8 v1 D. W6 D9 V( j8 x" DDuration                                 : 1 h 34 min
7 k8 b- x" F$ U  \; jBit rate mode                            : Constant
0 f/ X1 I8 m8 v. yBit rate                                 : 640 kb/s: L" e" g. G, T4 j8 L# Z
Channel(s)                               : 6 channels6 M" f8 e2 `+ ^
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE8 z* T# [& A2 ~- r! R+ D" B
Sampling rate                            : 48.0 kHz) X) x: \0 b  ]& S, C. ~; |9 y
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
) Q! t2 f$ ~; o3 `8 K, QBit depth                                : 16 bits
1 o" b" r" M; i0 G# E! m3 q. SCompression mode                         : Lossy1 k! p0 _/ k' ~/ O0 }# U! z* E
Stream size                              : 434 MiB (2%)
  f9 e1 ]5 K1 u. lTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
+ ^$ k8 l% }7 t7 _  a- m* nLanguage                                 : English2 e' |7 f& e. K, {8 f
Service kind                             : Complete Main1 R% [4 J* ^& M  q' f( v
Default                                  : No6 ?/ O" ^& K3 x- R
Forced                                   : No* Q' S( m8 i9 `* {3 w3 H2 K6 c7 Q2 M

% \3 z! N- h7 O* ~) D( N1 g& n3 a, iAudio #48 P$ [) q" K5 [3 d5 s
ID                                       : 5
1 q, Q1 v9 `( w3 I2 u7 sFormat                                   : AC-3
  F; Z3 ~6 f9 W- gFormat/Info                              : Audio Coding 3
; S, o" Z: }% j6 [Format settings, Endianness              : Big: n5 w0 f" k6 [: U# ?
Codec ID                                 : A_AC3
7 R3 D) v, s# f% e' C5 bDuration                                 : 1 h 34 min* A6 O- T1 Z  P
Bit rate mode                            : Constant
: W) h) E4 b6 v" aBit rate                                 : 640 kb/s
$ A: X0 c* O& ~6 U) NChannel(s)                               : 6 channels
. }  s5 g! M" Q5 Q" c2 }Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
) c) @& p( w/ r: L- h: nSampling rate                            : 48.0 kHz
  f  }6 e) \  \2 a7 X7 }* BFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
! A6 r3 f3 H3 I5 C3 W% [2 EBit depth                                : 16 bits* h) E. {  a, _* I! D
Compression mode                         : Lossy
+ s8 }+ \# Y7 X  S. ?$ [) a& v/ nStream size                              : 434 MiB (2%)4 O' G; u" w' a- N; q  y" b7 q* X
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT1 C" T$ q: o) Q- T
Language                                 : Czech
; s* m. O# l6 R8 P$ i2 e, R9 JService kind                             : Complete Main
2 [) O5 T' w! tDefault                                  : No7 Z2 j6 c6 @* F4 L; k, z2 ], g  `
Forced                                   : No& m; `- J% v. ?: p+ e
* D1 I" B2 m. V- \, x8 A
Audio #5% Y& U. a) x- b9 M6 I6 Y, G
ID                                       : 6
! r6 D' Z, v# f' N/ d# b6 u( ?Format                                   : AC-3/ L* @) v! |. t( q4 y; e: k
Format/Info                              : Audio Coding 3% R) U! l" V7 v2 O( }. C
Format settings, Endianness              : Big& u" G: Y  |1 v6 h- N8 c. k
Codec ID                                 : A_AC39 W3 C7 S' D# _' r) \0 G
Duration                                 : 1 h 34 min$ s# A* k1 z) n7 P0 j6 p: c
Bit rate mode                            : Constant. S2 d0 D0 ~5 u9 y3 ~4 W; J
Bit rate                                 : 640 kb/s
6 W; Q8 Z% a# J2 AChannel(s)                               : 6 channels
; F6 X0 i2 t, v, UChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
& L9 q' O& ?9 jSampling rate                            : 48.0 kHz! g6 a; e! f4 w( I
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)1 t/ J6 j5 |; K6 W, z" W
Bit depth                                : 16 bits
! i9 r! a7 Y8 Q& OCompression mode                         : Lossy
% [3 {2 h! [9 d# CStream size                              : 434 MiB (2%): x8 y8 k9 `0 F7 K* u9 I. X8 D! a$ e
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
; _7 y3 ~4 s/ U* n) DLanguage                                 : French
3 m0 \; [5 W# S! pService kind                             : Complete Main3 K2 m- `/ H7 u" J3 }
Default                                  : No
- n9 d; M7 U: u; T  N* |& O* lForced                                   : No
8 Q/ s  m% V. D3 v6 t
+ V9 m" g, M# C) B$ GAudio #6; d8 d# M: C4 c* ~3 W, O9 j
ID                                       : 7
+ ?+ u- a' v# f  o9 iFormat                                   : AC-3
9 Q: J' u( A$ u, e# n& VFormat/Info                              : Audio Coding 3' {# n: P# b, z5 U
Format settings, Endianness              : Big
9 K3 O, o$ q8 W  K6 NCodec ID                                 : A_AC3; R8 ]+ q0 ~/ l( C" x# e
Duration                                 : 1 h 34 min$ o/ ?: Z" W" ^1 [' e; F
Bit rate mode                            : Constant
: y  ~/ o& ]5 `( g/ [2 DBit rate                                 : 640 kb/s
5 a3 W9 d, D* Z- P! D! k% |Channel(s)                               : 6 channels  U- Z) U$ X* z8 O
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE. r. E$ p( Y' O$ S
Sampling rate                            : 48.0 kHz
  E6 @- F1 v, W' J+ L$ bFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)* l  A& Y% ?4 j1 o/ u+ V
Bit depth                                : 16 bits
6 s4 G" \; Q/ M" YCompression mode                         : Lossy! g3 Y) @0 \: w
Stream size                              : 434 MiB (2%)' X$ R( ?' J8 ]
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT. g6 _# r" Z7 n
Language                                 : Hungarian- y& n3 |3 Y- y
Service kind                             : Complete Main' H2 ~. F  f# j) G, f" I* _# z
Default                                  : No/ R6 q3 E5 T7 I' W- }  f
Forced                                   : No
+ Q$ y) ~1 R+ q7 Q% O5 W8 ^! o% s4 N  E# N5 b$ M* v. F
Audio #7" n1 U# [6 E$ ?) G7 z5 I( w
ID                                       : 87 _* {2 Z1 ~* L! z" p  O
Format                                   : AC-3
* l, D! g* V1 ^Format/Info                              : Audio Coding 30 }* ^/ u9 n/ i
Format settings, Endianness              : Big! ~$ D. V5 D, c9 c. d
Codec ID                                 : A_AC33 w7 j8 E# T, _6 k0 }0 C; k8 T
Duration                                 : 1 h 34 min
2 a, H5 J6 u6 `Bit rate mode                            : Constant4 w& R4 l' s5 p9 `! f
Bit rate                                 : 640 kb/s7 H, F( E! `' h  x' Y# ^
Channel(s)                               : 6 channels- ?6 ]- A$ g% _' U- s
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE/ Q. k( S% Z6 e: ]5 B0 j/ a# W6 h
Sampling rate                            : 48.0 kHz; |5 c) B  r) N9 j* T
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
: i4 U+ x5 F8 S( W- Q0 W9 D3 qBit depth                                : 16 bits2 y5 l- O. x+ j! r1 g9 z
Compression mode                         : Lossy
5 h& Y4 _: t+ p7 m8 XStream size                              : 434 MiB (2%)
  s: Q: q6 E1 Q. p- ATitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
+ y" d  M: K" T/ iLanguage                                 : Polish
% w/ `) x: O; Y$ `Service kind                             : Complete Main
0 s- L6 j  K. L/ d9 PDefault                                  : No
3 P, _  {) g2 ~8 YForced                                   : No" U: X5 Y9 D5 y

7 z  Z& ~, O; [6 oAudio #8
. Q/ }' g( S5 {ID                                       : 9% u$ s( {' g- T, }
Format                                   : DTS5 s- z# k6 {+ o3 z- r/ v
Format/Info                              : Digital Theater Systems
: n9 W! ]+ I8 E' S4 c) TFormat profile                           : MA / Core
* }( o" N) l2 M. t: ?Mode                                     : 16) B! o0 g, X- E, K) c
Format settings, Endianness              : Big% j) U: Y, l# ?; v3 `
Codec ID                                 : A_DTS3 X2 X' t6 s" v/ q# M. H
Duration                                 : 1 h 34 min' V) f( W$ i% ]+ t+ A9 g
Bit rate mode                            : Variable / Constant
, K% T2 N; }/ p2 G+ I  ^# T% v+ FBit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s6 W& ]" F9 G# A! P
Channel(s)                               : 6 channels
8 J8 m6 `4 r( S# vChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ f2 R  F8 [" w& g* MSampling rate                            : 48.0 kHz6 ?  k, _% ]1 H0 a2 H7 J
Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)% g2 Q* e7 d7 Y+ r
Bit depth                                : 16 bits
4 h- Q7 O' c( p% S. sCompression mode                         : Lossless / Lossy8 @, r. O* i( }% T1 p( c$ r
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT6 j  ~4 a( U3 F" V* L5 o
Language                                 : Portuguese1 P- b: u1 T0 f
Default                                  : No: A: R* M: {$ c! Y: q$ k9 H
Forced                                   : No
7 _9 K# q8 s- K' |8 m; T+ z) m  q4 n' Y. |$ G+ y
Audio #94 I& s, _8 v! k0 k/ g6 o7 ?
ID                                       : 10( S% J# y* @) G- t9 H
Format                                   : DTS
3 |: `! S# B  _1 p0 G& |9 x: mFormat/Info                              : Digital Theater Systems# x' _& v) j3 u
Mode                                     : 16( R' u4 L0 M3 a  k- W
Format settings, Endianness              : Big
' Z* H8 E. N- s7 o+ m0 VCodec ID                                 : A_DTS7 S( B2 E& V: d7 G: ]" d# r
Duration                                 : 1 h 34 min9 r* Y! V; g5 g; k) A/ z
Bit rate mode                            : Constant
+ F. q9 Z+ x. P7 n  fBit rate                                 : 1 509 kb/s, W- M. W5 n$ Q# |, r# F) A# l
Channel(s)                               : 6 channels* G. b% H/ ]2 }" F5 n6 o
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE6 `; |8 y. e' B1 _8 M; Y3 O
Sampling rate                            : 48.0 kHz
# j, W& l1 P5 _Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
" j8 \. H$ F/ mBit depth                                : 16 bits/ E% C, \1 ?3 s3 `- m
Compression mode                         : Lossy! z, [1 E3 O; f+ c0 ]6 Z& f
Stream size                              : 1 023 MiB (4%)
! k4 N, p5 Z1 |Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 U! e! |6 ^$ j- W* v# A4 W* {
Language                                 : Portuguese( }0 N$ o( b( f6 r; l. T- |
Default                                  : No5 b) [( z: o' E" j# n/ W
Forced                                   : No; \$ N  L3 R' I

+ l0 _% Q" u0 Z8 H  k5 L- jAudio #10
" I! i$ P" x6 ~) ?9 V4 N8 WID                                       : 11" _( V1 g9 |0 d4 D2 E
Format                                   : AC-3
. [3 d$ ?6 Z+ N8 }8 I, o) e' L* a9 eFormat/Info                              : Audio Coding 3
3 m3 I) ~7 M) A2 [$ {Format settings, Endianness              : Big
- F, U+ L1 }0 n; mCodec ID                                 : A_AC3
# f( B7 E) U( B1 }  B: UDuration                                 : 1 h 34 min
  R* ~+ G/ y) B3 b* bBit rate mode                            : Constant* m! [, K* R: e9 U% d8 t6 j8 m+ c. g
Bit rate                                 : 640 kb/s
0 {8 D! H' e/ A) C' OChannel(s)                               : 6 channels- H4 a1 a9 k$ s! b2 H% x' F  V8 ^
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE( e% w& j" x% D, [6 f
Sampling rate                            : 48.0 kHz
' q) K4 E  k% T  a! j8 yFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
' r; {" @4 F7 [Bit depth                                : 16 bits0 }& m$ z; \- F
Compression mode                         : Lossy
3 E/ s- e$ E$ wStream size                              : 434 MiB (2%)
3 g* k9 |4 z, v1 X) M! F. ZTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT$ O8 g; x( i1 f8 I# Y% b6 v: ?* E! j
Language                                 : Spanish
  y) W. e1 {" f/ ~Service kind                             : Complete Main2 o( D1 X3 @; H. a) Q" |( y4 V4 {, s
Default                                  : No
8 Y# t. b  K% ^  ]' LForced                                   : No. S) i8 ]5 ]% j% ~; r6 c

+ ~+ P; V0 U; Q: TAudio #11% ]6 S+ L8 e, B5 `1 |  Q+ j
ID                                       : 121 ~; g; b: C0 T1 o3 z
Format                                   : AC-3) l" }2 [; t- {+ f2 {7 P
Format/Info                              : Audio Coding 3+ P8 E% b) E/ C* p/ F
Format settings, Endianness              : Big
5 @9 T3 s# Q: ?: F) `3 PCodec ID                                 : A_AC31 k4 b1 D- J# U% {
Duration                                 : 1 h 34 min
2 ~2 U8 B' _4 w7 @0 ^# X& m! wBit rate mode                            : Constant( n6 X1 V% ]; u& O" U7 ?
Bit rate                                 : 640 kb/s
, w4 x% K. k7 e6 n% K7 m/ V4 eChannel(s)                               : 6 channels
& K2 v0 N' B4 R  T7 h& z( ?Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE0 H1 V/ ]. E0 r; ]
Sampling rate                            : 48.0 kHz) y8 n5 \" B, s& X/ P; _" u3 \
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)& Q; M$ I$ V' _  X- h
Bit depth                                : 16 bits: A: ~7 Y! g! A/ e) E  Y+ ?2 ]
Compression mode                         : Lossy  W% K# \) Q! _5 q
Stream size                              : 434 MiB (2%)! N4 r6 P" Z+ h, i, _& L4 \7 j+ Y1 p
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
9 m2 ~& a7 i- I7 oLanguage                                 : Thai4 M4 k6 P- n* P9 W. T
Service kind                             : Complete Main, P5 m9 t# L2 l& _9 M4 I6 A0 c! r
Default                                  : No' N" Q2 D( N2 u& u! q4 s6 h0 W
Forced                                   : No$ D) W7 P) m, g$ S+ O
  P( L9 @9 Y5 K9 k$ C, }! U
Audio #12
; ?/ R/ P; T# G& _1 Y8 CID                                       : 13" k4 c- c: v4 V7 j
Format                                   : AC-3
' z, _2 [2 R% j. C2 u. QFormat/Info                              : Audio Coding 3
' b# K+ ?# i3 h- iFormat settings, Endianness              : Big0 t4 j5 u+ K5 ^2 `0 F* f7 Q4 G: h
Codec ID                                 : A_AC39 [, T3 t2 d6 u1 T& k6 Q
Duration                                 : 1 h 34 min3 T5 l: E5 B+ X7 r
Bit rate mode                            : Constant
  r, D( Y. C( T7 R8 k8 A- n" T4 wBit rate                                 : 640 kb/s9 C* g' a. W# L* q2 x/ P
Channel(s)                               : 6 channels
$ @$ H& E7 F& }! u. p! CChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
- F/ s" u3 {' V5 F4 n) g: g) f: F# CSampling rate                            : 48.0 kHz* A5 v5 J* \8 [4 L/ ?% V
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
: V- P. O( {- d: tBit depth                                : 16 bits/ h# T; a( P! l' Y) d; J
Compression mode                         : Lossy
1 t7 [) L, Q! ?2 ~7 ~$ x: r+ N8 VStream size                              : 434 MiB (2%)- j' q) y  B% P, e" G/ [
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
- {6 y9 l6 l1 U+ Q  X: @8 Z( RLanguage                                 : Turkish- C$ g- j; I# b& f+ T
Service kind                             : Complete Main
9 I/ X* s5 u* v! [% g: x  [( kDefault                                  : No
0 E$ Y7 o& N+ b$ {" SForced                                   : No9 d; [1 L6 W: r, I* W2 R" x

( q. j4 S! ]5 F& _Text #1
% q) F1 w' c: b) U" Y. R. yID                                       : 14
- T$ Z0 W; g0 \9 P% l' IFormat                                   : PGS# S9 c8 O' v  z0 L8 n: [
Muxing mode                              : zlib
% s% k9 A( J2 f8 l: V. S( ^Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' R8 z' ]" Z" {) d% |3 ]
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 [, @5 c/ p% e* m3 z
Title                                    : English-PGS3 O% A6 r4 p, j' `7 l  ~
Language                                 : English+ `1 ?- M( ?5 E* O( u; e
Default                                  : Yes/ k2 D( {( e. |3 C+ i" V
Forced                                   : No
# X1 c- V: V5 W% {* C0 i3 p  I9 F  m/ f( h. @1 D/ v
Text #2
. J3 Y& [! E2 M' m  iID                                       : 15) j+ i+ @1 d3 {. N$ G
Format                                   : PGS. Z, |; o8 Z3 _" e9 R- R% T* ?
Muxing mode                              : zlib4 ~# D1 \4 z* ^/ D! b! [
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ d6 u8 l. w9 @$ p$ }2 k" F% `) RCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 ]& ]! K9 l% hTitle                                    : English-SDH-PGS: P& l4 u8 {' j
Language                                 : English
$ s! w5 M, f8 p& V3 ~: QDefault                                  : No
& h1 G& ?7 K2 w6 O( zForced                                   : No
2 L6 }4 E  v) F, O8 D9 `: c2 N7 H: p  P$ _
Text #3
/ H$ K- M+ p; ]0 o3 E/ p: [ID                                       : 16
) J1 N0 F0 G' v0 nFormat                                   : PGS
  z" t$ G$ N; [' y8 o( XMuxing mode                              : zlib
( X5 E3 m7 z, p0 e* t# Y( xCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
) S+ \; S9 ?% A  V2 M- mCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& x7 V9 j; S/ }# F% }& Y- PTitle                                    : Arabic-PGS
. [) z, Z* g0 `7 `6 R0 O& XLanguage                                 : Arabic" g8 e7 P) z" Z; W# w2 I, |* q' ]" V4 R
Default                                  : No: n$ J. e7 N# W, E1 i% n* z+ B
Forced                                   : No
+ M' b( H( x9 T- |1 _) u( c9 u& h% R( M8 i
Text #4/ K# P/ O( i# o
ID                                       : 175 ]4 V* s& m4 c: j
Format                                   : PGS
' [. w% D' e2 z0 C7 I: U' ]* kMuxing mode                              : zlib' R  f7 `" t( `
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ L0 t% W. ^! S: BCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ j+ ?2 E) C) \/ D1 YTitle                                    : Bulgarian-PGS
# N! y& H1 ^# J- ?/ \' E  n: rLanguage                                 : Bulgarian( D4 r5 f( n: H
Default                                  : No( R7 J$ X3 v- m' q$ v1 ~
Forced                                   : No7 [- l2 X. y1 l9 ?5 e. E
+ q3 o+ l/ a  n+ Q8 @
Text #5/ c. z, T8 ?$ L6 X9 y9 p7 W7 z, R
ID                                       : 18
/ m; B0 A8 s1 q( w+ TFormat                                   : PGS
& q5 k8 B! T0 Q8 K8 D. dMuxing mode                              : zlib4 S4 v! c* w4 L* u5 ~% W
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ G9 K  k3 d* o  M6 J( `% I- Q% _
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 E2 H5 n$ z5 _) r. {Title                                    : Chinese-PGS5 ?9 G- U: l3 }* `" d& n' n
Language                                 : Chinese# L. @7 v( d: _0 l9 D$ Y0 T
Default                                  : No2 C4 }! l/ u4 H# Y
Forced                                   : No& L6 U4 T( Q" O5 Z* w
* `0 N1 ^) u- Z1 m; G7 r) k' i
Text #6
1 g- e; U6 b$ g& z$ S1 tID                                       : 191 L8 m( ~0 F# G9 k& F+ }" {# j
Format                                   : PGS
8 V6 L" W5 Y2 f7 UMuxing mode                              : zlib5 o9 f; }, u! v. g3 i% t. O' f
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" z  _0 c$ i3 r. t; S8 o) [3 T1 Y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' Q+ _$ i9 a: N. ]" W$ s1 bTitle                                    : Chinese-PGS
, ~: e0 j: H2 e' I+ B5 {Language                                 : Chinese* r2 `" i& ~( }
Default                                  : No& d2 J3 z* R3 W& k$ n# {( z4 J
Forced                                   : No
! @2 e9 A+ I9 p0 e* a/ c- ?4 O
* t, ?1 Z3 k; d8 x1 B5 o4 JText #7
4 ]$ v. o6 f* D7 C' ?ID                                       : 20# i5 ^3 y6 u- F
Format                                   : PGS& K6 N- {2 m& u$ }! a
Muxing mode                              : zlib
* r8 Q$ c+ s5 T! X" f3 c: |7 e) ~Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ ~. ^5 D% ^. ]* A6 [7 m/ @
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ A. _7 C( |$ N
Title                                    : Chinese-PGS
. x" C$ ?  T7 u$ j& b; pLanguage                                 : Chinese6 {" H( U7 [8 a' Q- a
Default                                  : No
3 w( E  q9 d9 G5 IForced                                   : No$ F/ z$ e; P! o. q: g" Q$ }9 S2 f

/ E9 G* L6 w- |  x) D& N' ?Text #83 B8 ], J+ b7 Y" X: }) Q
ID                                       : 21
( `0 Y; U  H% e1 c2 K3 QFormat                                   : PGS
  b8 ?& `4 W( j. e# s7 n, vMuxing mode                              : zlib
- b  Z3 N: Z8 r! x6 ?Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
! _8 f" Y# S: v" {* z7 M" XCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" T8 e+ N& k+ o0 {4 u) GTitle                                    : Croatian-PGS' H" p2 a6 y4 f- ~* x: `
Language                                 : Croatian& a8 Q- W8 F  R, P% {: R) y
Default                                  : No
5 n' A2 R& }) R7 W- X" s; E2 UForced                                   : No
, a; j% y9 Y" h5 x* _
+ S' \) i! E% H! C1 v+ |Text #9
2 n, F, g7 S# l* aID                                       : 22
4 H8 M# @) `6 \1 K" H; {Format                                   : PGS1 G( w' X* K0 q/ B& y
Muxing mode                              : zlib. m* Y; r( a0 [& f5 o
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& s* T$ R) [) Y% T, N5 ~
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 ~* K! Y0 h+ E0 n
Title                                    : Czech-PGS
/ d5 Z$ z1 ]8 bLanguage                                 : Czech
2 L( ]$ Q" |- \# Q* rDefault                                  : No- Y; f& E& U) J( J" `: V
Forced                                   : No2 \6 B7 M  ]- }7 ^
2 Q' B, n! }( B" P2 p% g+ [8 \7 _
Text #10& d6 z; [" d2 m# D+ ~, k
ID                                       : 23
( d4 w8 b6 e) Z% m% x: ]) t0 o8 z* fFormat                                   : PGS% [5 m3 d9 L# m1 q& _5 L
Muxing mode                              : zlib) s3 t! S) Z6 T+ x
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. b2 i1 x2 |- G0 t" @& C
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  d% p+ w) P' y2 t0 s. }Title                                    : Czech-FORCED-PGS/ J/ T5 f/ S. J, }
Language                                 : Czech+ _/ B, @, j. x
Default                                  : No
* b7 }$ P% G0 xForced                                   : No
" _# f* x5 b7 e. D8 \
* ?2 j3 }1 j6 w2 O2 D: dText #11
, U# R7 ~; V! o* zID                                       : 24$ H( K& A5 L2 {' }% n
Format                                   : PGS
# D! A! n1 U' \1 B7 TMuxing mode                              : zlib- a1 `7 d- g2 e9 ~) D+ C
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# h+ ^3 Z: A8 |9 R, ECodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- q/ B2 A/ {+ L3 D7 F! g
Title                                    : French-PGS
: k7 i4 f: o7 s& ~9 YLanguage                                 : French
/ v5 n2 ?1 c% V4 Y3 p' p0 {7 k1 o% z6 wDefault                                  : No2 T" L' v: ^& K1 K# B2 i
Forced                                   : No
) m2 W1 s: J. y3 S0 J
( b# f  N' G2 k" e! h0 DText #12
5 ?9 G/ T; ^( P1 m; [7 n) M: E* y+ HID                                       : 255 M! D9 @, X9 ~- ~  b! X
Format                                   : PGS. J1 R4 X' i8 I" |: w' \
Muxing mode                              : zlib
6 i% q. a. G' F7 B: s2 j% UCodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 y6 A3 H0 s* N
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) z  A: c: {! h  R2 Y. FTitle                                    : Greek-PGS" p( P0 E  ]/ S3 I
Language                                 : Greek/ i/ G/ g1 h0 @" `+ R
Default                                  : No
% J% |7 s/ Z$ m3 ^6 E+ J% V9 ~Forced                                   : No$ f7 X  L  \8 M* b6 X! g, M' v

. Q4 B7 N$ |2 v7 d4 CText #133 c0 w3 a: O; t8 {0 y7 Y6 d
ID                                       : 26
% A. y) M: D8 x' t" LFormat                                   : PGS6 m! `* i3 t  `0 T1 q/ c1 ]! o
Muxing mode                              : zlib
( ^) D1 p; Y% O9 `, e4 MCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
( [' P9 b. i, a6 ACodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- T& w& l+ @% w6 N
Title                                    : Hebrew-PGS
; }+ v6 u- R: H$ N3 w% E! c! |Language                                 : Hebrew
, Y! T5 R; a% }* e) }" J; n# Y* _Default                                  : No
' m+ w  U( k1 e4 r5 o0 p0 g1 y  yForced                                   : No+ N4 `0 g# J( t6 q; P3 \! ?' U7 z

( v6 F( [! Q/ R7 iText #14
  q4 S: N# t& Z4 [' VID                                       : 277 [9 L, ?% k/ q& N* d
Format                                   : PGS
3 @; h" A& |3 g2 }( hMuxing mode                              : zlib8 V- \9 ?% }6 @0 b3 O0 B4 _% ~0 N
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  ?- k% R  l4 T0 p" H% v
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- G2 o/ z- C  J5 u1 j1 }
Title                                    : Hungarian-PGS
. Q* j* {: ]5 i' _7 J7 ^* _. k& M8 fLanguage                                 : Hungarian) f6 s* H5 g0 ^5 {% X. k
Default                                  : No
/ }) ~! N* ~: }8 Y$ LForced                                   : No
9 B/ s& \* A0 o. i5 M1 G# u# B. L
- l3 G# B8 @0 Y, ~( RText #15+ ~( i4 W5 K" U6 H
ID                                       : 28. Y) x8 y/ O" \6 C( a
Format                                   : PGS
6 j7 r1 `+ q9 S# a, a$ R9 `( mMuxing mode                              : zlib8 _8 A/ L) N& o! K0 i1 ^
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, m2 o# s4 f$ g$ T
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 ^" C8 |6 S- C6 P" X" L! STitle                                    : Icelandic-PGS7 Q, s5 g; E) `
Language                                 : Icelandic: `/ q' n- R1 ^# s, K$ k
Default                                  : No
/ ~+ t% d3 r3 k& c/ z9 P9 `Forced                                   : No/ B, ~& g: B; H; D/ n- c

2 s( y7 ~1 ~0 @. Z% s* wText #163 l& ?* O: k2 S* I
ID                                       : 29
- \: v+ j) y! k/ t' t+ FFormat                                   : PGS
. Y0 n( i/ j4 M' c$ sMuxing mode                              : zlib: M+ O2 {8 }" K1 ?' B
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 U, b& j5 h" \  OCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& U. P* S3 k$ hTitle                                    : Indonesian-PGS# ]9 n. Y0 S- z
Language                                 : Indonesian9 f, X. l' l) j+ y& g
Default                                  : No
7 x6 K3 @7 h: y9 ~* X. [Forced                                   : No
1 f- [9 h+ [& ^& ~- A3 m7 s( W" L1 ~; V4 g2 a: @5 r% {
Text #17
" x: h* |% r  L& l" N$ L) gID                                       : 30
# b; ^$ L/ L6 \0 ~% Y0 x: z& C6 jFormat                                   : PGS. o! C+ P2 ^$ x' h
Muxing mode                              : zlib' k- b. g( U' t9 n
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 L: c9 k- l! QCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  }" N; [/ J# l# Y: N% i' gTitle                                    : Korean-PGS, j2 ~' R* D1 X6 v* D- p$ G4 X
Language                                 : Korean
# V7 q2 I7 O0 z; h0 D  D% UDefault                                  : No
& e% C: z/ |* MForced                                   : No" ]* D7 [( f5 ]5 m! Q
. c# A. w' A' x0 g2 z0 d. a$ A9 Q
Text #184 A5 w6 {; v- D! s' r
ID                                       : 31
& ^6 s2 T  f4 j2 Z5 V; y% u- q8 w' {Format                                   : PGS
" ?8 u4 d+ b9 `9 JMuxing mode                              : zlib% O: P/ K6 p- \9 C, L( F3 Y
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# I4 U8 G& A$ u2 f
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 G1 m2 c0 |/ ?- c. z1 H. _Title                                    : Latvian-PGS
3 e; d) J2 L; j) ~9 bLanguage                                 : Latvian
0 B; a1 c; K# E3 ?' Z' }) _7 zDefault                                  : No& z, E3 f0 g6 G! v/ W
Forced                                   : No
, P, C0 U2 S: s3 @6 E  }9 n/ Q
. G, N. Q5 z$ r+ ]- h4 Y) lText #19& N2 {5 F  v9 k/ V
ID                                       : 32
) a4 @0 [4 x! i7 ~9 g  z% z/ DFormat                                   : PGS
/ o9 m+ X) O! D) u2 }- zMuxing mode                              : zlib
% P( z  M2 _) k+ Q6 VCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ b/ w& n5 ~, F! a0 BCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 o$ @, m. _( R8 E: ^+ E. L+ c
Title                                    : Lithuanian-PGS: G% c" i9 h5 k4 W8 O8 A
Language                                 : Lithuanian" B+ N/ m# c. G- U1 I
Default                                  : No
" h2 \8 Z9 e) I; w; t9 [Forced                                   : No+ p$ v. W9 |1 N
$ t) @) K3 U: ]
Text #20
) H5 Y, x/ q9 qID                                       : 33! `2 W9 z& o) Y
Format                                   : PGS
8 z- d' k/ N/ w8 R* @4 rMuxing mode                              : zlib
; H  E- f6 J% M9 oCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
- e) L2 d) q: Q# Q( V5 _. ~Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! o* v5 U9 F$ w: X: _Title                                    : Malay-PGS% Q! ]9 h' l5 m* R
Language                                 : Malay% C4 |- e7 Q- }7 ~
Default                                  : No
& s' J  F/ f8 R: N2 _, QForced                                   : No
' \( w# |2 m8 c6 \' |6 Q% y5 ?5 z, s; P2 f' _% z% N, q
Text #21
3 B( G2 C( `3 j9 E( n1 dID                                       : 34
. \# R( M% u  \: q  F4 g* m% h5 uFormat                                   : PGS
+ J5 ?- A4 L9 y0 o8 [Muxing mode                              : zlib  L& V- x) Z% H& a1 C6 X
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' }, i4 [# n7 Y) |
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 V! ?3 ?3 n, j$ H) A' |+ f" Y7 z% S
Title                                    : Polish-PGS
( p" j2 f) {9 H9 }- u( o/ K  P' qLanguage                                 : Polish
% D* I- h0 u5 _) \) p' bDefault                                  : No8 X$ N% B# C! s
Forced                                   : No3 n8 o7 p- V8 X7 H4 N

5 [# l! f+ v1 ZText #22
, P$ K# x+ P( s5 l# f' L) QID                                       : 35  y' H& ^" F5 Z) s3 y7 _
Format                                   : PGS
) p* I& B. v9 j7 \& fMuxing mode                              : zlib' Z' ]3 x9 W$ S+ l
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
- H5 M. D' A2 u2 dCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ M( t+ p7 Z# y6 A
Title                                    : Portuguese-PGS
4 t- ^6 c7 `, S( Z& rLanguage                                 : Portuguese
/ F' w0 Z8 ]) _$ |9 q! o) s. Z3 bDefault                                  : No
) }8 {: e+ I( |0 n! ~2 W) XForced                                   : No  F- h3 w7 E9 Y
) B- J9 j8 R( A7 q0 c5 c
Text #23/ v5 U5 ~) |, k0 @
ID                                       : 36
" Z/ _) r3 x2 sFormat                                   : PGS
8 W3 v# e  D# k6 m. I& `# e9 VMuxing mode                              : zlib
% Z5 V' D3 k/ p( n) Q0 w; rCodec ID                                 : S_HDMV/PGS  a: z) c; i! |: N6 S- s9 D' b" L# q
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 x5 c1 B8 ]% n7 B
Title                                    : Portuguese-PGS( D5 _& q% }" o+ N. X5 c
Language                                 : Portuguese* a1 J# R7 E: L- Q
Default                                  : No5 S+ i% M+ ~1 F3 q; w4 P
Forced                                   : No
, q9 G' G; j% b3 M
, n% f4 y# V* }" cText #24' L; |3 A2 n8 w( d/ O
ID                                       : 37( ~9 O* ?$ l" I# u0 M
Format                                   : PGS
- m( D9 |" T9 i" G* Y0 T9 uMuxing mode                              : zlib
, W1 S6 @! m3 o, PCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 x7 ~$ `: c$ \# O# vCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. a( l9 ^: F5 Y- x3 `4 G
Title                                    : Portuguese-PGS. {' m- [: a7 _1 `
Language                                 : Portuguese( E6 N1 Q" f0 v+ E
Default                                  : No
' x  y$ y% d$ |( W! dForced                                   : No
) N7 c* q3 y3 ?% H: N0 F9 M3 d( k/ s" Y/ K& h
Text #25
/ n! Z. R' `8 @ID                                       : 38
/ W$ O: b4 ~  RFormat                                   : PGS9 O, h* c$ F% j8 }
Muxing mode                              : zlib
6 L5 K: s  \! V8 a4 UCodec ID                                 : S_HDMV/PGS3 W. a- J- N0 }. O" P) w
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! I, F4 H5 S& FTitle                                    : Romanian-PGS
/ C" B# a0 u- \7 YLanguage                                 : Romanian8 X3 A( W, r0 y. h. T; ~( Z7 o
Default                                  : No
/ v0 x6 s% Z; ]Forced                                   : No
; s9 C' J7 F  O/ K; ?; @+ D$ `: H( o0 C
Text #26% d9 l$ q2 F8 t# [  J
ID                                       : 39
4 b; I4 P4 o+ P4 ^* E# m  L+ Z9 xFormat                                   : PGS, f0 A8 J! }7 o" y' G" e8 N
Muxing mode                              : zlib  ?& b9 `. S3 h  b2 m+ K: Q' p
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, U. W/ t+ X5 D3 E
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# E. ~0 e/ h1 U* S' n, @
Title                                    : Serbian-PGS
1 i5 N. [6 I7 X) k+ N7 P; KLanguage                                 : Serbian
# ?% |8 f: n" u6 U, n7 EDefault                                  : No% ~: @3 \# s% Y0 Y$ E1 N& t
Forced                                   : No
0 E& t+ u2 V# B& g* t0 k
% s( U( C5 {1 W6 i! [Text #27
; A& h6 K- {4 I% A9 zID                                       : 40
! m& j/ }: v( }& }5 u" l( U( t$ BFormat                                   : PGS6 x0 ?, E" {0 _' L
Muxing mode                              : zlib$ K7 j; {* d' e; J1 l6 }
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
* }8 K  i3 P) K! {Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' z# _* {5 ]& m5 z
Title                                    : Slovak-PGS* `( [! m) ~  Y
Language                                 : Slovak8 r! e: W! O! s/ c) f/ o0 b) F
Default                                  : No
& o: [5 a! E* z& uForced                                   : No( P4 p7 b9 ?( X$ ~% {3 }8 A, P

4 M+ }8 h3 f, l8 \Text #28$ }4 T2 ~: N( z- D. C. @9 @
ID                                       : 412 U5 r: i. ]3 K- }/ @9 l; G- h0 S
Format                                   : PGS
0 V7 Q+ O- r* W& q! b  K& O" TMuxing mode                              : zlib
, v, w" F- }  z# q5 N2 tCodec ID                                 : S_HDMV/PGS1 L4 R' o% H5 a/ ?4 X- H3 d8 V
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' k1 l0 G& _- P9 Q7 G) C' |2 [Title                                    : Slovenian-PGS
# h. D$ k) f% J1 ?Language                                 : Slovenian6 k% U" W0 ?/ W0 \* E" }
Default                                  : No
9 T/ v$ x/ K1 R! K; t4 _Forced                                   : No
+ [1 [; k+ A& Y3 H! y
* |1 ]0 C1 J9 N. e3 CText #29- C, S+ `4 M* C( {* E
ID                                       : 42) L/ b$ `' G8 i
Format                                   : PGS  O; x! J# f$ ~6 @. S. L: `& _& v
Muxing mode                              : zlib
5 @8 u1 Z/ R+ I" X3 o: ]Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& ]# \9 U; z, J! s
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% y1 A% M$ K* o( @& A3 z2 U( |# [8 r/ UTitle                                    : Spanish-PGS* y# }0 R- Z. N" m6 A! Z1 k
Language                                 : Spanish7 ?5 D" L" x/ S! v% y
Default                                  : No
8 |! @6 [0 ?  n8 F6 }Forced                                   : No! q  e+ \! B/ m0 e8 ]5 J
: K6 N3 P* A" v0 _+ b6 h" o( G" c
Text #30
" C2 L( B) i% c' a, V' IID                                       : 43& K4 t* X( L3 J% _; N% b
Format                                   : PGS
: v( A. ]- `' ?7 u9 u5 q" O. xMuxing mode                              : zlib" Q7 K3 {. \. O4 P/ f
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& d  u1 N" h/ ^) J% M
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# H9 T/ }1 Y' [; x8 dTitle                                    : Spanish-FORCED-PGS
0 @. f3 @( j8 j2 f7 [Language                                 : Spanish
. l/ G* P2 f6 ?  a: fDefault                                  : No  ?! P4 h5 w. ?& e  B( z7 m
Forced                                   : No
" i# Y' q% ]9 p' H; U: z, m* M. v  ~, L; m, Y
Text #311 @, r. G) _8 m
ID                                       : 441 g1 j$ u1 {, e' m+ \$ T
Format                                   : PGS/ \2 ^3 A' a+ |+ n
Muxing mode                              : zlib
" A) D0 n1 z  S% N3 }% ?; [$ M0 NCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 u& l+ \; v/ v: r0 QCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% o- _3 |) @9 `" n
Title                                    : Thai-PGS1 j# d6 \: x. z9 b# Y3 n- Q
Language                                 : Thai
- E3 I1 K  t9 K0 X) l$ oDefault                                  : No* q7 G, \: {$ p
Forced                                   : No
/ o- D3 z% A# O6 F# A
1 U* L! A! d: e* i8 J7 vText #32
" }/ K0 @9 Q. v" d  x! h  k: N  @ID                                       : 45
5 k' K' J& C3 d4 S* CFormat                                   : PGS
& H' [8 A7 I* L) d) EMuxing mode                              : zlib
% c) R- F/ m: H' Z5 O* }Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# Q! e2 e+ I( P8 y4 O( ^; l: e
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 J& _2 X3 t! g6 ?) V3 M8 u! J
Title                                    : Turkish-PGS
0 A4 w' [4 ^, ~. T5 kLanguage                                 : Turkish2 \, V- r; e! h% Y* e7 G
Default                                  : No
" c& P6 ^1 w9 g/ _$ q6 o# m( r6 U( Q! W8 YForced                                   : No, x; Z7 D9 [, L+ F3 E, a/ w
) \# M) N5 I, H* x% L# b
Text #33
5 E4 H9 F+ |$ t! }8 a  P8 ~' gID                                       : 46
/ i; ]  x! v1 C* Y; AFormat                                   : PGS+ X: z7 e9 e- J( u6 c7 r8 J
Muxing mode                              : zlib1 v0 o9 ]7 F" y7 w
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
: _4 d* U: n0 h/ R# v- CCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. E! T/ Y, Q  n/ s) KTitle                                    : Vietnamese-PGS
1 m) a; G% c. `3 u* e6 sLanguage                                 : Vietnamese
8 y) {: e5 }( O" V! ^" {: o4 TDefault                                  : No
- }5 j, p$ b* R( h! |: y/ s* NForced                                   : No
9 N1 {+ c5 @3 J* K" a
/ b* |- Y, N% c2 A# d7 G' _, kText #34
6 F6 ]: t6 \8 {! L3 j* VID                                       : 47
+ `6 {0 ~) l. t" f- e! `Format                                   : PGS
! \! u# q  X) L; T1 nMuxing mode                              : zlib& F/ Z% U+ d& B9 v3 {7 X
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( }0 v3 n9 {! v, C
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 t# H/ I# u! f! P( A/ f+ p
Title                                    : French-PGS  J1 }7 N: ?5 L/ B2 O  n3 R
Language                                 : French5 L# A3 L1 x. ~3 W/ N$ z+ X
Default                                  : No* ^2 t5 _  @$ o3 ?2 B! }; v
Forced                                   : No
- U, q5 W0 `- y1 f
- I# [$ x9 H! N" J. w$ OText #35* z% |0 J- t! d" b
ID                                       : 48
9 d. `% `+ x0 N% @9 a/ j. CFormat                                   : PGS7 d& z  V. i1 j4 A2 F* U9 y6 a9 n
Muxing mode                              : zlib
& I8 f1 q7 o1 n7 HCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 I/ R2 V$ h* A# V- U. ZCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* N0 a) j! J6 I- c  N( \% M) b
Title                                    : French-FORCED-PGS
  z6 ?3 d+ C7 L. @9 A' x" aLanguage                                 : French
9 q3 g& s0 P/ J$ bDefault                                  : No/ |5 ]: d& M% Q& ~
Forced                                   : No4 p  Z- ?1 U6 O- @/ g4 o, z$ Q# l3 }

* Z5 U3 s9 ]4 B" k  P; _9 m3 FMenu6 n$ a) g1 r: m7 X
00:00:00.000                             : en:Chapter 016 s# Z5 p1 l( `8 ~
00:05:51.267                             : en:Chapter 024 a3 M4 ^( N% b/ j( t; w* T' t. e
00:10:35.843                             : en:Chapter 037 j6 e% ?2 F" D" |9 @$ _
00:16:33.617                             : en:Chapter 04
5 U4 q, ^. }; r: [9 z5 }# s00:21:54.896                             : en:Chapter 052 B; H0 s5 v2 u% u7 l
00:25:35.534                             : en:Chapter 06
% s9 G: q' @. ~. E# T, ]00:31:01.818                             : en:Chapter 073 |. i8 f$ m2 {! t* U% R/ g! R
00:36:25.016                             : en:Chapter 08
8 g) z% F1 l5 K% O4 Q  L# a00:40:50.239                             : en:Chapter 09) O0 e, ]0 [' ^* r( `
00:46:02.009                             : en:Chapter 10
- j1 R1 b% \$ e; I- [00:53:18.403                             : en:Chapter 11% L6 u+ V1 r& a
00:58:42.852                             : en:Chapter 12  O6 V8 z6 r% L2 [  {9 b# }( f
01:03:51.118                             : en:Chapter 13  s; P/ p: ~4 y8 q+ q
01:10:37.650                             : en:Chapter 142 y1 T; z. b0 e
01:15:53.173                             : en:Chapter 15
- s8 c, V3 K) M8 Y9 j3 c01:21:15.078                             : en:Chapter 16
# n2 i0 Y+ E4 P: n: s" f
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

115

主题

4349

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2535 枚
体力
6464 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2021-6-25 05:16:30 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,I*老*虎*U!/ H- S7 j) M5 y+ A4 W! _
Your resources, well, I am very satisfied!
( J7 N& x* L+ S9 Y  u% f+ h/ l

0

主题

1485

回帖

5722

积分

Sponsor

金币
272 枚
体力
2457 点
lfvvzc 发表于 2023-1-6 10:57:32 | 显示全部楼层
其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!
9 B, X6 u8 E& E( ]9 aYour resources, well, I am very satisfied!
- d: F. ?6 _0 e- S

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-10-7 04:35

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表