BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 174|回复: 2
收起左侧

[蓝光原盘] 黑暗塔/黑魔塔/黑暗之塔 [REMUX无损版 自带中字] The Dark Tower 2017 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 5.1-FGT 25.09GB

[复制链接]

6018

主题

344

回帖

6万

积分

Post Share

金币
265 枚
体力
27081 点

卓越贡献勋章

迅雷电影 发表于 2017-10-21 17:49:31 | 显示全部楼层 |阅读模式

4 [7 |' a3 V- O  b0 u$ v$ U$ `7 R9 \/ w2 G
◎译  名 黑暗塔/黑魔塔(港)/黑塔(台)/黑暗之塔+ m8 A$ a/ a6 Q3 j0 M" v7 W
◎片  名 The Dark Tower; j, G3 x, B* X1 V, H
◎年  代 2017* s4 |3 i/ Y# n7 ~! k
◎产  地 美国$ L  v9 w! g5 H0 f. Z% g" E% F
◎类  别 动作/奇幻/冒险/ F0 t1 _+ |* w
◎语  言 英语* ^0 O; @$ h, z; M- N1 F: O
◎上映日期 2017-08-04(美国)! T. t) P. S2 r& ]+ S2 C' {
◎IMDb评分  5.8/10 from 40,378 users
2 V8 }* q  b/ ^◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1648190// ~7 ^8 |- h% J- a* F
◎豆瓣评分 5.0/10 from 1,973 users" y4 T( A/ p8 c1 i8 H6 Y
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/4943938/
5 M$ h- j( [' U( V. p! ^$ I5 C7 v6 B◎文件格式 x264 + DTS
2 r& ]( X$ f# X) Z◎视频尺寸 1920 x 1080' }) v5 j5 [1 Q' \! x8 e! i) T
◎文件大小 1DVD 25.09 GiB
. d3 R/ ~9 P# ]0 J, i◎片  长 1 h 34 min
2 `" @  u9 E7 n5 u) X3 |5 {! ?& ^1 D- y◎导  演 尼科莱·阿尔赛 Nikolaj Arcel
6 W( R  G8 Z! D& V+ ]. ]" b; m◎编  剧 尼科莱·阿尔赛 Nikolaj Arcel
  o$ a6 R0 O8 m2 l! K: [5 E       阿齐瓦·高斯曼 Akiva Goldsman
+ ]0 `, {. `  f( U       杰夫·皮克纳 Jeff Pinkner
3 U* q+ l1 U7 p; Q- b2 \       安诺斯·托马斯·延森 Anders Thomas Jensen
9 \) _- E9 ~( h/ P( W& Y% Z  g       斯蒂芬·金 Stephen King
3 ^* l% u4 ?7 o8 p& G$ v! F◎主  演 伊德里斯·艾尔巴 Idris Elba
. Y  |$ S, _2 \2 [1 O- C       汤姆·泰勒 Tom Taylor
7 K4 p! O4 ]  Z2 e$ X       马修·麦康纳 Matthew McConaughey" w. e! I! _% [! l# x
       金秀贤 Soo-hyun Kim  ~& {1 [) {9 c2 E" O
       丹尼斯·海斯伯特 Dennis Haysbert7 X) @7 ]! W$ ?4 d! G, G
       本·加文 Ben Gavin
) C! m! A3 ~0 n. L& p       杰基·厄尔·哈利 Jackie Earle Haley/ i0 a. U& A' d4 H5 P3 I
       弗兰·克朗茨 Fran Kranz
  ]5 g+ U3 D. Z! @( x       阿比·丽 Abbey Lee5 D9 k3 s$ _: Q9 ]( W  q+ g
       凯瑟琳·温妮克 Katheryn Winnick
" N! [  n# P' Z2 T; K       尼古拉斯·鲍林 Nicholas Pauling" W. o) B1 z, J" C% E$ l
       迈克尔·巴尔别里 Michael Barbieri) C* ~3 j4 r3 I+ `  [) r* n6 q9 Y1 n
       何塞·祖尼加 José Zúñiga$ J1 B& K& [$ T
       尼古拉斯·汉密尔顿 Nicholas Hamilton
% Q4 J3 c1 O# y9 b3 u       阿尔弗雷多·纳西索 Alfredo Narciso2 I2 u/ _4 o  D2 @9 b. ]( d* ]! B
  [4 E, G/ u1 Z: s
◎标  签 美国 | 奇幻 | 科幻 | 动作 | 魔幻 | 小说改编 | 2017 | 冒险( W9 S9 A8 ], c, \$ j$ s" {
8 d1 M  Y; P4 s/ u2 E2 d- ?# u
◎简  介     
) I; e% ~* [2 z) _  _; o  ~. k2 I$ ~7 o
  Gunslinger Roland Deschain roams an Old West-like landscape in search of the dark tower, in the hopes that reaching it will preserve his dying world.
2 V7 E8 P: ~4 R9 b8 I1 X( l' k
5 {7 r% _  x" ?: x  影片改编自斯蒂芬·金同名小说,版权辗转环球、华纳,导演朗·霍华德、演员哈维尔·巴登、拉塞尔·克劳都曾传闻参与,但均未成行。最终电影版权由索尼获得,[皇家风流史]导演尼古拉哈·阿瑟自编自导,北美已定档2017.7.28。. z3 k8 o( K8 O
( d& c$ [* M" C* C' k
  The last Gunslinger Roland Deschain has been locked in an eternal battle with Walter O'Dim also known as the Man in Black determined to prevent him from toppling the Dark Tower which holds the universe together. With the fate of the worlds at stake good and evil will collide in the ultimate battle as only Roland can defend the Tower from the Man in Black.( J, s' U' H8 K  l7 @( j. C

' Y+ x0 E8 D$ n2 X2 M( X
Video
# e- q; P( ]  vID                                       : 1
. d+ J8 }$ X: k1 r* q; DFormat                                   : AVC* B1 f# M+ W/ |, p2 m
Format/Info                              : Advanced Video Codec
5 ]* V8 b+ n9 ]Format profile                           : High@L4.1: c5 {+ I: n  L
Format settings, CABAC                   : Yes
3 O3 V" B) i, [. q3 [. [Format settings, ReFrames                : 2 frames
* V# D0 f5 W+ s/ ^4 @% }# uFormat settings, GOP                     : M=1, N=10
% r. C- I5 v, G2 N& s! }Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
2 Y; W$ O) Z$ [3 z* u% mDuration                                 : 1 h 34 min/ G; w' g( T9 a! J. F( t- n4 \
Bit rate mode                            : Variable& V' q9 Y! ^/ `1 W' [% p8 r( k1 e
Width                                    : 1 920 pixels
3 t/ l7 }! W& j+ M/ ]Height                                   : 1 080 pixels' h3 U# g2 X7 E8 {' r0 }/ r
Display aspect ratio                     : 16:9
9 _6 Y* D+ }+ _9 z. }# GFrame rate mode                          : Constant
- R$ F; f, c4 A5 [1 tFrame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS! i4 C2 Z: a3 ?
Color space                              : YUV8 t5 K# m- z2 [, T/ x  m
Chroma subsampling                       : 4:2:0
+ T6 Z# H/ p! g# Z9 |9 X, qBit depth                                : 8 bits
) D! `3 u& O. ^) c; I8 ?Scan type                                : Progressive. D+ X: z. H! N
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
* F4 I* Z  O5 @% q3 n" _9 i) LLanguage                                 : English
. z7 y# n# Z8 w, r- _+ ]- |/ mDefault                                  : No# V+ i9 m8 [5 P
Forced                                   : No6 L3 O# Q- p' G2 ?' _: G+ L8 U

" A8 n  Y% y+ r0 V# B. q7 RAudio #1& x! m: d" g- E" V2 E2 P/ ]7 a
ID                                       : 21 d* S& O+ a1 k
Format                                   : DTS
% K6 _& }" j3 e1 _4 ^) v  q8 FFormat/Info                              : Digital Theater Systems
+ W: @: n" ^6 ?1 o) x* OFormat profile                           : MA / Core8 W: T$ u8 W9 u1 _1 b5 U" w' ~
Mode                                     : 16( Z' D, q4 t. B8 H
Format settings, Endianness              : Big: M& C& ?- O5 _# G# n+ h6 `9 N
Codec ID                                 : A_DTS
2 v+ r1 f( q% J, {8 `# B& N4 R6 j2 mDuration                                 : 1 h 34 min8 b# j1 ^9 D  w2 g' m+ {
Bit rate mode                            : Variable / Constant
' p7 ~; D  m; `4 f7 B) [. BBit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s
1 J& }% G; L2 h& ?Channel(s)                               : 6 channels
) f( v! g, w# @' Q8 Z1 G  SChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE% ^* s* Z0 \) t
Sampling rate                            : 48.0 kHz
" @+ H7 {0 K& ~  U( a) n3 GFrame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
: s+ c7 D6 e: I4 c, O# k. k6 h( vBit depth                                : 16 bits
5 \4 {# ?+ J. [$ ~Compression mode                         : Lossless / Lossy
6 i" ^4 u! C9 X8 ^. s4 c/ H+ ATitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
" ^8 K, Y; Q  Q& V0 HLanguage                                 : English
# x6 P4 q% }3 T: s" pDefault                                  : Yes- W( M* }0 E3 s) k; G- E* T. l% a
Forced                                   : No( H1 w( z" f  F( B4 |. v' [
5 v- d# K# E8 \+ Q! F
Audio #2
% ]/ T4 S% |, B# p" F- q! IID                                       : 3) \! B: B) h/ x9 v3 H6 m! _) A* B' P
Format                                   : DTS
2 R: ?5 N, C  ]4 ^" \' Z* G1 BFormat/Info                              : Digital Theater Systems
8 a0 `. D* n+ s" U! _5 b/ kMode                                     : 167 I$ d/ g/ F9 _# s" n" D
Format settings, Endianness              : Big! g, P* P" o# H% s$ R  H/ O, q
Codec ID                                 : A_DTS2 N$ K& H0 m$ A$ m; {( K- Q! ?
Duration                                 : 1 h 34 min
0 j# u( S% s" S& [" i* ABit rate mode                            : Constant
2 d7 i  r% ^: NBit rate                                 : 1 509 kb/s
) x$ ^- \  b! M  Q: fChannel(s)                               : 6 channels6 D, t6 \; ~, ^7 a
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE  @' f& [/ r1 \8 r& S. V  h4 h: q
Sampling rate                            : 48.0 kHz
3 L+ A. m7 ^# |& q' BFrame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
' Z) F/ |" @& Q+ B  m! dBit depth                                : 16 bits; o8 q: e, c' O7 U5 r
Compression mode                         : Lossy" @9 m% n, X5 e! V  @
Stream size                              : 1 023 MiB (4%)
9 M! Y% n1 \& }. a+ g) a. M/ TTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT: j3 k2 J( d* \& B- C7 A4 U
Language                                 : English
7 {4 s1 B/ b1 y: {3 c# }; ?Default                                  : No8 T$ i) ?3 s" [+ c+ j  x
Forced                                   : No# j! A0 ]2 K. v/ y8 F
# v. T3 e5 ~* r+ H5 P
Audio #39 B4 V! @, U. F+ }! i
ID                                       : 4* F4 ^( d% l: t$ W* W: L; p8 D+ Q
Format                                   : AC-3
; x4 w0 [4 T( g# k1 O# FFormat/Info                              : Audio Coding 3; w  R+ p6 O, N& N* _4 ?5 y
Format settings, Endianness              : Big
" I3 a0 D1 S( {0 ZCodec ID                                 : A_AC3
7 }4 f" C7 d! z' e: |Duration                                 : 1 h 34 min
1 W; h4 Y- o8 b1 vBit rate mode                            : Constant
) F) I% U0 c6 Y/ A7 LBit rate                                 : 640 kb/s
/ [' e: o! X1 {5 M3 s9 R8 bChannel(s)                               : 6 channels8 h& P! w" m; a; Q) v1 c) n% o+ i
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE+ }7 j# n5 d4 g
Sampling rate                            : 48.0 kHz$ j$ i) R, k8 R# c" S9 A
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)6 S# G: v: S5 U! B8 f! E
Bit depth                                : 16 bits$ m, H& H' ?1 a0 H9 Z
Compression mode                         : Lossy+ m1 n3 i( J6 B
Stream size                              : 434 MiB (2%)
  v0 ~0 K4 p+ Y5 ^$ i9 OTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT3 ^) A; a* S7 I* ?" x8 ^  i- N
Language                                 : English4 u& `/ Z+ n8 y& ?! Y0 d, w
Service kind                             : Complete Main1 G& \6 I6 v9 |& a) R
Default                                  : No6 |1 R1 ^( P# q5 ~5 h3 ^. I& A. X
Forced                                   : No# T3 `% G& W: C, l+ E9 Q7 k

7 ^+ P4 F6 Y" B" p6 C5 B. l3 PAudio #4
0 e" D9 K' l( dID                                       : 57 a% R& e. r( j9 l
Format                                   : AC-3
/ W1 ?% X0 A- u+ C" T  FFormat/Info                              : Audio Coding 3# ?: k5 D+ Q/ u& B+ j& G
Format settings, Endianness              : Big
/ ^' Q# Y: N/ O4 D: \Codec ID                                 : A_AC3+ U6 v; E$ O7 D
Duration                                 : 1 h 34 min: D% U5 T3 b6 Q+ P9 a) \& ]
Bit rate mode                            : Constant
: v$ R5 `3 U, `4 ~Bit rate                                 : 640 kb/s
( ~  C4 E. Y) a" y" k. k! ~+ c" E7 b& SChannel(s)                               : 6 channels/ [' M. {7 Z+ M$ k7 U  x
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ N! K% [3 U; o& j) [Sampling rate                            : 48.0 kHz) J" \! @# \! l# C" P3 a5 }* ?: A
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)1 E. J; t0 }7 Q" t/ X+ ?9 n
Bit depth                                : 16 bits5 D) _! }3 a+ u& y1 U8 _
Compression mode                         : Lossy0 Y' Y5 `% w) G/ X4 g
Stream size                              : 434 MiB (2%)
, g1 f6 U9 e7 U8 \Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
7 ?2 ^6 o7 @* _' W* o2 OLanguage                                 : Czech/ `1 A( @( ~: b6 `
Service kind                             : Complete Main. A+ t2 `0 W7 a" @& j
Default                                  : No
  h4 p4 e9 a5 f" X) D- K! `Forced                                   : No  ~0 {$ {, x: M% m7 q, e

' w2 e# F( H6 ~& Y* }Audio #5
9 S- O( o8 X$ w3 |: ]% [! W5 \ID                                       : 6
) y! o( W% V, U0 z% F$ w- L( TFormat                                   : AC-3: {$ `2 ]3 M+ K& G, t4 s9 u
Format/Info                              : Audio Coding 3
1 V- E! E2 p4 r! n3 [' i% U9 XFormat settings, Endianness              : Big# j& t# t/ q4 m* R" T; u+ O8 d
Codec ID                                 : A_AC3
6 |, ?: z5 D6 p6 ]/ t/ l) Z! }3 zDuration                                 : 1 h 34 min- b  R4 M( G, m& I% e2 z) o6 f! L. f  c
Bit rate mode                            : Constant  ~  B( m) q1 C: C; ]
Bit rate                                 : 640 kb/s
! \1 ]# S. Y( }4 XChannel(s)                               : 6 channels. B" I- ]$ y6 R* Z7 F
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE* c1 J, p$ d; H
Sampling rate                            : 48.0 kHz# d) f, \, S$ ?8 X$ d2 {- j
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf). p+ {4 x0 h7 [2 |
Bit depth                                : 16 bits
- ?8 C7 g% c  |% e. v' rCompression mode                         : Lossy; H- T$ }0 }7 W/ X5 S0 n0 T% u
Stream size                              : 434 MiB (2%)- ]2 v) c" S* D( o: E) T
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
, k+ R0 w; k: |, K# q& q& A7 N+ MLanguage                                 : French( j$ P1 w1 ^, n3 p0 J- @
Service kind                             : Complete Main
8 q9 Q8 F" D$ U' U/ c; n- n! KDefault                                  : No6 X8 k0 Y( P4 v/ |. x
Forced                                   : No
3 a0 b3 y2 X3 p; i. k9 {9 n/ C) Z. O" c/ U8 @% J7 \$ H
Audio #6" e1 ?& }: A% E9 L& h6 K: n
ID                                       : 7# v5 c: J/ f$ c( O
Format                                   : AC-3
; b4 v/ v# ~+ l* F! D& BFormat/Info                              : Audio Coding 3
$ j  h6 m8 K- G4 a$ R/ g* UFormat settings, Endianness              : Big
. q5 Q5 a4 W2 |; v' l  RCodec ID                                 : A_AC3
: r5 c& H: v* T2 aDuration                                 : 1 h 34 min
, `1 P8 i+ n( T( ]0 Z. iBit rate mode                            : Constant
* a0 K3 D7 j: P6 A, \, f3 Y# f, RBit rate                                 : 640 kb/s
) m9 a0 K+ S' S! Q/ f8 E% W4 v  Y7 AChannel(s)                               : 6 channels" Y3 b& z; L5 W. N" p7 M, D6 E
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
5 S$ Z# I4 t" I  ySampling rate                            : 48.0 kHz
/ r) l7 a- x0 n" M7 f' ?; @Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
0 l: T& S. o8 }" J  a. |Bit depth                                : 16 bits
: p5 i+ A; f) `) L2 Z3 ]Compression mode                         : Lossy/ D3 M$ Z% p$ b) ~0 }
Stream size                              : 434 MiB (2%)
3 N8 r, d, m; ?. M: ]) i2 {Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT* F/ c. r6 W( U& v  M
Language                                 : Hungarian
' Z# o1 ]3 n+ ~- L: D8 SService kind                             : Complete Main% ^' Y$ C4 x" H' q0 e7 d1 x
Default                                  : No5 g/ K: n) w) D; N( c
Forced                                   : No7 |9 X" N' Q3 ^0 q
. Y1 W. G+ r5 H/ B) N% Y6 T1 V1 \
Audio #7
/ L! z% Q6 W' O( g" J. xID                                       : 8% t2 z( X5 g2 _
Format                                   : AC-3+ ?; H, h+ p. k9 x
Format/Info                              : Audio Coding 3- K: K: {, ]' e
Format settings, Endianness              : Big( h' o. J# a' e- w: E
Codec ID                                 : A_AC3
: `, B$ a  C9 U! n2 k3 d# EDuration                                 : 1 h 34 min4 z) C( j+ L& L" J' T1 f3 {
Bit rate mode                            : Constant- W4 l6 O8 F( t. t& ~) d" V. ^5 D
Bit rate                                 : 640 kb/s5 V7 d3 l+ ]/ B9 i7 L3 E
Channel(s)                               : 6 channels
9 `6 E- u* Y! l" y5 E% fChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE: `& x4 T6 g5 F3 k$ M
Sampling rate                            : 48.0 kHz
/ {1 V* Y4 z, u; o9 cFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)$ \  v1 T4 T+ u; K2 _
Bit depth                                : 16 bits
/ s5 @. o* o7 wCompression mode                         : Lossy
; \: L' U4 W8 S4 WStream size                              : 434 MiB (2%)$ H5 q, g( C: U0 O: Q
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
5 _! {" a# m7 M- ~+ X% zLanguage                                 : Polish6 y! n& ^6 q7 t
Service kind                             : Complete Main
" n: |7 }- N2 YDefault                                  : No' I" v) |' j9 S
Forced                                   : No! r0 v) M# j0 `- u

3 c; L- `1 ]! `  eAudio #8
& r( I% a. \! |( h* MID                                       : 9
" |8 W7 Z; ?5 Y) }Format                                   : DTS0 F: d6 }) L. @3 R8 S
Format/Info                              : Digital Theater Systems5 q0 k6 D  \$ t, R
Format profile                           : MA / Core
1 C' k# p% w/ b5 [8 vMode                                     : 16
1 ?- o- a: n* FFormat settings, Endianness              : Big; U' V! l5 V6 G' q# X, I. e
Codec ID                                 : A_DTS
4 x2 @( u/ Q* X5 i- J, y5 ^; JDuration                                 : 1 h 34 min
7 T# T2 y; A/ N4 s* i6 w, j8 h0 ABit rate mode                            : Variable / Constant& m% l+ f7 ~9 G/ R* ]  x
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s+ r. q' q0 G' S# d$ l
Channel(s)                               : 6 channels
# p3 \6 P, G0 Z' I* E: XChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE/ P- M4 C' ]: w( R
Sampling rate                            : 48.0 kHz: e( ?8 R) ^! z1 q# U
Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
6 W0 ~& n) K4 i" t$ r3 }% NBit depth                                : 16 bits8 W- R; f* ?9 M. e8 }3 e
Compression mode                         : Lossless / Lossy
: ]: Q$ k8 [% @Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
  \/ W" a  R+ b* |. K% b* G' a" RLanguage                                 : Portuguese
( D; I" q8 c8 Z7 q: pDefault                                  : No3 c9 R3 n$ _: ~0 J, x
Forced                                   : No4 q- ~2 s0 Y& n

( `- E) \* g1 ?% S1 \Audio #9
' d" K. t. U  _" _ID                                       : 10, O# c( q8 C# o6 r& I6 {
Format                                   : DTS- B4 b, C: A# z+ b
Format/Info                              : Digital Theater Systems6 f0 M; Y) C* p; Y7 j
Mode                                     : 16+ o$ C  \3 e0 P3 v% `& f, }- o
Format settings, Endianness              : Big& j) X0 L5 e" X# ]; e1 m4 L0 L  v
Codec ID                                 : A_DTS
' H) H! U) D8 B0 zDuration                                 : 1 h 34 min
- `3 s4 i% o# }Bit rate mode                            : Constant6 w  w4 f( U' L2 d
Bit rate                                 : 1 509 kb/s$ ~0 c1 h9 s) T2 }
Channel(s)                               : 6 channels
; a8 t! r% c; N8 p3 Y% QChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
5 x" J+ |: C4 @! lSampling rate                            : 48.0 kHz
9 O# s/ S4 r. G  _Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)" \) H% x' a* E
Bit depth                                : 16 bits
1 M0 S5 z! U! `/ n# cCompression mode                         : Lossy
0 q$ W; M& k) P( N2 t/ a; ^Stream size                              : 1 023 MiB (4%)
( L5 `- a2 |! S1 Z2 WTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
( v& l8 K% Q: N" X; B- q: iLanguage                                 : Portuguese% v% d3 D& E, ~0 K! |% r
Default                                  : No
8 a( @1 E( {0 M7 Q. ]4 g4 pForced                                   : No
) Y- J' p/ W3 P$ Z  c6 @+ L3 u, l4 U! C2 H- q. u" l: N8 L
Audio #109 p7 J) N2 f6 Q/ `& |
ID                                       : 119 [! m: e5 r& a% ~$ G7 B, ~* ?
Format                                   : AC-3
! b  Z1 i: v3 `# e7 TFormat/Info                              : Audio Coding 3; m* W$ r7 S: ~9 z$ ]: i2 i
Format settings, Endianness              : Big+ g" r0 V) b' {8 F
Codec ID                                 : A_AC33 k: r( K1 n; v/ `  _
Duration                                 : 1 h 34 min; ^, S* L' j9 J7 I4 Z
Bit rate mode                            : Constant& M' m! F( I5 {4 ^
Bit rate                                 : 640 kb/s
# `' ]6 b2 B' ~- ~Channel(s)                               : 6 channels
, w: P& \& ]- M, @2 }Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE$ [; c% _* f3 s0 n4 o
Sampling rate                            : 48.0 kHz0 B: e6 |8 y) s$ _
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
  t4 ], d  Y- XBit depth                                : 16 bits
; H& s# ?1 J& Z) QCompression mode                         : Lossy
; R; H: i! O  Y3 Z0 z9 YStream size                              : 434 MiB (2%)7 n; g0 [) o- D3 J% _  e
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT; R" h' K" X  K& C6 [. I
Language                                 : Spanish
1 i( O0 w* M- Z; s4 {! |- pService kind                             : Complete Main' z  S% ?& b: e( J6 q9 y
Default                                  : No
. c) b; [9 x  z9 J/ [) tForced                                   : No! w* J4 \/ Y: \7 P

' k4 z1 j. W/ o3 NAudio #11
/ W! z) c6 t7 i0 |* b2 P  X( OID                                       : 12
! E) U+ ^3 J3 Q5 g7 PFormat                                   : AC-3
: o% p: J5 R9 _1 o' q6 C( W0 W/ @Format/Info                              : Audio Coding 3
2 t0 q) K" ]: I" J: xFormat settings, Endianness              : Big
. ]) f- ]3 M6 D9 `: ^1 R* DCodec ID                                 : A_AC3
/ n: T8 K. O0 D. c+ SDuration                                 : 1 h 34 min
' c& s  c& O0 n7 aBit rate mode                            : Constant/ p/ c, s  i3 k1 f
Bit rate                                 : 640 kb/s0 m3 v+ \& {7 M) |' n* n3 k$ S
Channel(s)                               : 6 channels: e6 `% G0 G3 a( G1 @+ E) Y
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE4 ~0 u7 L4 G1 L
Sampling rate                            : 48.0 kHz
+ x( y1 n9 |3 n# MFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
+ r6 u7 t  [( H4 H% b5 B2 r& XBit depth                                : 16 bits
1 w& d  \2 O; f. z# N5 JCompression mode                         : Lossy% S$ ?) x" T- V$ l) `4 v* H) y  m& O
Stream size                              : 434 MiB (2%)
6 I" E  C, a3 I/ k+ NTitle                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
9 i, S$ e4 B2 z4 m' t/ U* NLanguage                                 : Thai! T4 S; T9 H' V! c5 I; F
Service kind                             : Complete Main  h- h# h  s) L# T( n0 \
Default                                  : No5 [' ^; O4 s9 y1 f
Forced                                   : No
- i8 i; U6 A$ X$ X/ H$ C3 ~
2 F# j) \8 y; z* j+ G& ]Audio #12
. I7 g# `6 p3 j3 s3 pID                                       : 13
* |2 B, g1 Q/ @% _: F# qFormat                                   : AC-3
" Y1 d. f( L1 c0 n" [Format/Info                              : Audio Coding 3
# T) i4 {* F# |# l. u! X- {0 ]& FFormat settings, Endianness              : Big
/ [, }( h5 W, a' \Codec ID                                 : A_AC3. o; M8 {! P, \7 G: n
Duration                                 : 1 h 34 min0 C, y. p* N; b
Bit rate mode                            : Constant
$ V1 r7 y  C4 p& L0 @  ~; E8 K) WBit rate                                 : 640 kb/s# }1 s6 j  |% g& K8 F) {0 _
Channel(s)                               : 6 channels+ V6 ?4 z5 q4 ]8 U5 s$ E, L& h
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
* G1 ?$ g% P' i3 FSampling rate                            : 48.0 kHz
7 ?  A9 v: w! h9 S* |) N$ ?Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf). P) X  K0 t& |& ?" z6 H$ @7 q
Bit depth                                : 16 bits$ Z0 Z4 I4 I" r: f$ I3 D) k- `
Compression mode                         : Lossy. u* J2 w4 J' R2 ]
Stream size                              : 434 MiB (2%)6 O' \  e  l/ c" X
Title                                    : The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
7 u# s8 l  o- O" U" j, T" k  m; E, sLanguage                                 : Turkish
1 n4 m8 x# l  A) |Service kind                             : Complete Main  ^) W: F% D$ g* Y" `
Default                                  : No
7 S' ~, ?/ o2 g2 a, lForced                                   : No/ O& D  v' B! W% C! O. K
; \+ K2 b  I+ c$ M
Text #1) }9 T/ W& U8 x: L. v
ID                                       : 14
% `/ w3 A& Q8 T# MFormat                                   : PGS# `. m2 _1 N" _! }* K
Muxing mode                              : zlib% m0 p3 ?( A2 t2 U" E
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ w; r4 @: J" R" U3 k  ]
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 l: _2 {3 e! G2 c6 ]( U0 }+ ^( uTitle                                    : English-PGS1 Q: B- {, P8 T+ D: Q
Language                                 : English
8 t% T8 L/ O* ?' JDefault                                  : Yes# S4 U+ q$ o" G
Forced                                   : No
% V7 e  y8 |3 m# S$ k# _: E, N' f) ^7 X
Text #2% c3 J$ P5 ]5 ~3 y
ID                                       : 15# E7 b  X- V( E. p, D" I! |
Format                                   : PGS% v! O' }9 r8 Q
Muxing mode                              : zlib
5 q  b% ~1 X/ Z& t: QCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ r0 J1 m( P2 e3 S& gCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 I$ _; N9 D: a5 x3 ]
Title                                    : English-SDH-PGS' ^4 O, }+ B& \
Language                                 : English
/ l: R% Z3 H9 o  q6 M* K; a4 zDefault                                  : No
0 x* I$ Y& \6 c7 |Forced                                   : No, ]+ @" J% F; e' v4 A+ s
/ ?3 F- \  C+ g+ T
Text #35 I6 e; ^. `$ b/ W# K
ID                                       : 160 Z" |9 ]$ l: Y$ h
Format                                   : PGS9 B" b$ M1 z% z, b) t6 ]
Muxing mode                              : zlib
1 H2 B5 L0 M( [0 d- ?; BCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 n; y6 D5 e0 k, n+ \Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 p0 B7 F; `5 G4 h. s% G' x  [Title                                    : Arabic-PGS
0 L* I$ V4 Z6 {3 }! tLanguage                                 : Arabic4 ?0 q0 z5 p6 X
Default                                  : No4 ~" |( j! Y/ r
Forced                                   : No
8 |& {/ t2 h! O+ _
1 W) t& P3 `( A  N7 \Text #4
" N9 C' z4 t8 ^4 c) a1 sID                                       : 17
% S. z7 f' ^2 h, F+ eFormat                                   : PGS
: W! i* w* c) c* I7 u# B6 qMuxing mode                              : zlib
4 Q6 P( e+ I/ Y+ `Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
" y2 m2 }8 v# A- \Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 h4 f, X$ i5 ~
Title                                    : Bulgarian-PGS
2 T. V. J1 B' G6 k. ^# WLanguage                                 : Bulgarian8 h- e( h( Z# d* @& a$ H3 ~* d7 G
Default                                  : No4 ?  Q* {0 D. G( K1 p
Forced                                   : No/ r* L& \: `' w- g9 @
7 l& A0 a* a8 j7 x5 f) L
Text #57 H, \4 y* {+ ]
ID                                       : 18
. e/ L: f7 l5 D9 r) nFormat                                   : PGS' m( D9 Z+ y& y4 B5 p2 S8 \
Muxing mode                              : zlib
1 F  b! v/ V+ k0 eCodec ID                                 : S_HDMV/PGS6 n2 h# F- }# j7 x3 r
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ o; {0 H- M9 L. z5 u2 ?Title                                    : Chinese-PGS
3 t- o8 ?6 i: R$ H7 l: OLanguage                                 : Chinese5 P+ G; D/ V' \9 I- l1 ?7 u
Default                                  : No
" A% z; I* y; _6 |6 P& w  gForced                                   : No
/ n& i* N% O& O- k8 i6 z: [3 v5 N% w
Text #6
/ T% j: t) ^) |8 i7 v$ qID                                       : 19
2 j: \! v+ _/ x3 ]2 pFormat                                   : PGS+ `5 g2 h# z9 T; n+ V
Muxing mode                              : zlib7 s* [9 d& Z6 u- m
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 d6 g7 f' B& b% G$ j6 [9 }* v# WCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  @( m# v& Y' \3 L2 ITitle                                    : Chinese-PGS
# Q& X& }' ~0 {' D' W0 ^8 i4 XLanguage                                 : Chinese
( l1 g* w, \' Y$ D( `Default                                  : No
; D; d+ I9 F/ `% m8 K- nForced                                   : No
% F. L7 }* q+ Q, O  `
! }+ J5 W9 i9 I5 a' gText #7
- _' l/ X# p; Q: e1 m/ X5 ]$ `ID                                       : 208 Y: e1 k) t6 x( C( L
Format                                   : PGS* L- M9 r0 E1 O7 U6 y
Muxing mode                              : zlib7 c! t; B& P1 `5 ^
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ j8 X1 u, u5 \: h2 S
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- a7 D+ x! G5 m0 F6 VTitle                                    : Chinese-PGS
" w' K% v: A- m( R% ZLanguage                                 : Chinese
) n# F4 _% ~  [) ?  M/ \, eDefault                                  : No( J/ P$ g" O" `  B9 }4 U' ?' Z% J
Forced                                   : No
% M. P5 @+ i' y6 O- [! T+ W1 P% a9 r9 A% P# s; ?
Text #80 c  X# a" R9 I4 q8 \* A7 q
ID                                       : 21
7 P3 @, h0 r! A. tFormat                                   : PGS# t) A, l4 r/ K$ ^
Muxing mode                              : zlib* o2 j  T2 [- t. r/ C5 j
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 e4 Z) x. U; u4 \# lCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 O2 ?2 V$ \/ x1 lTitle                                    : Croatian-PGS. u% Z  `5 ]& j# R0 d
Language                                 : Croatian
$ u$ m- v* E% T5 F% f7 `. j2 K" UDefault                                  : No8 Y2 l8 ~( ~$ j6 X
Forced                                   : No
5 c& K2 Z9 L8 H4 T$ e% B
, i* I' n  h; l3 g( M7 qText #92 K4 i9 N, \' r
ID                                       : 22
7 j( ^5 z; f' `Format                                   : PGS
0 E6 ]* [# e" f+ ~8 M3 _  JMuxing mode                              : zlib
# J1 y. X1 \8 Q( ?Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 c( F- p9 f* k% K3 G. B
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 J& [3 J# u2 q
Title                                    : Czech-PGS5 P3 l: A4 ]. V; P  l
Language                                 : Czech4 l. v- |: X" ]3 x. z) e
Default                                  : No4 _, w9 S" h/ {) _3 W. e
Forced                                   : No
1 L. X) W% B' Z3 U* M
3 E* @' H) w% nText #10& B- F5 s9 t& h0 |, U3 d4 E
ID                                       : 23% k( u2 O/ S6 |( L' |! ?0 B
Format                                   : PGS0 }; q0 J$ Y* T0 F3 {
Muxing mode                              : zlib" ?% x$ Q/ c' V+ p% o  p
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ N) j- K. i) Z8 C- y/ Q0 d) x& i
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) P  i/ W  Y% Z. e7 n; ^
Title                                    : Czech-FORCED-PGS
7 O" ^7 W* A; e' QLanguage                                 : Czech
6 r  B: A6 B& z% A/ ]  b  [Default                                  : No4 u5 _! _. e( J# I$ O# R# p  a
Forced                                   : No
$ ^! O! a$ N) ?9 b, ]2 v/ e! g- Q7 u( E! i4 q
Text #11
7 z+ p* c& J9 S" J: B( y. ]  B: KID                                       : 24
# Z9 F% f! |. X: {# a( ^Format                                   : PGS3 Q+ U* ^! U' G' }# N4 r
Muxing mode                              : zlib2 B6 r; W* p; F& I( q7 R. O+ T
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, Q  N) z# ]" f6 ]1 V3 x! v% H
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( c9 j* S* H( e
Title                                    : French-PGS4 k' A  _7 j0 \5 `5 i
Language                                 : French8 \( L2 `8 h) Y7 x+ w1 G! e
Default                                  : No
0 z0 V  x5 c& k, HForced                                   : No
; z0 b. v4 L( E' C  _& k
: n! P0 B) Y) `9 uText #121 ]: ]6 u4 W. w) \
ID                                       : 25( r; y$ D7 {- G  i
Format                                   : PGS& b0 v* x; k& w* j( \
Muxing mode                              : zlib. m, _- V8 v: A1 ~
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 _% e3 M9 j$ q* @, g# B) m
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ |9 m& Q) z; o1 q6 \( m( e
Title                                    : Greek-PGS
# E+ f3 R+ \8 y% |Language                                 : Greek
: ]& G& S1 }1 ODefault                                  : No# V. F1 C* a8 b$ u4 ^6 f9 ]4 w
Forced                                   : No
4 I, A& ~& K$ O" B( S5 \0 R! K7 E- |! X& h9 O
Text #13
: s* C; u5 q; k# o. k( BID                                       : 26
/ k3 x( J: r: W) i  ~7 lFormat                                   : PGS
' M5 w$ T4 I+ nMuxing mode                              : zlib( r  f  N/ _3 E, M2 j! ]& e
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
: j0 u$ h1 l9 |. p  v1 N3 a7 Z# wCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- O* u! Q2 _7 R9 f5 g( }
Title                                    : Hebrew-PGS; e# z2 Y- ?& S6 T2 T6 z
Language                                 : Hebrew- R2 m. O; {- Y9 L
Default                                  : No0 q7 b4 ^3 d- }7 Z, }  k: ]' k' R
Forced                                   : No
. D1 ]: j- Y+ l# D- j. Z. q4 e  ?* g2 r0 W0 h
Text #14  b7 X2 W' C' B0 y9 {  S
ID                                       : 279 k- c/ l1 A3 ~$ V7 d( ~2 ~
Format                                   : PGS
5 [* r. W# Z  v" e& IMuxing mode                              : zlib
: O- k  S7 Q* A4 uCodec ID                                 : S_HDMV/PGS7 ]& m! t% t( o0 y* C1 o
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. g2 n; ~3 y4 o* d% PTitle                                    : Hungarian-PGS
6 P" M) d7 }+ \( GLanguage                                 : Hungarian
4 S) E$ Y6 H% G7 SDefault                                  : No
/ {5 {+ J( P' V+ LForced                                   : No
" y: G" j% y* H) t8 q: C$ R/ x; p
1 ?0 F1 E8 A% D. a/ q8 V: V. g. d% @- BText #15
$ ^$ R4 R! J' k% X) pID                                       : 28
6 x$ t7 A/ k) a0 l: i$ V$ BFormat                                   : PGS; _$ w$ \# u# `. k2 W$ G" J8 o
Muxing mode                              : zlib, V0 o1 M3 g& ^) X4 T. t$ G
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 W8 z# [1 {8 h, ^8 x# UCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ r+ b7 o7 _" P  n& X& N% j
Title                                    : Icelandic-PGS
+ f  P+ {+ F1 V( V6 mLanguage                                 : Icelandic0 A+ Z1 U& f% k9 ~& Z+ H- Z' @' y& O
Default                                  : No3 {' R+ L" O% q! }( i  I3 o: V( G
Forced                                   : No; V" J, ?* W" x# Y& q

2 t- X: ^: t: w* C' U6 zText #16
$ Q) \; b! _* h* u. rID                                       : 298 q$ ?7 u7 C+ G/ d9 m
Format                                   : PGS" n$ `4 T" e) B) R3 f
Muxing mode                              : zlib
9 E6 N0 U& g& C, _9 H, }4 uCodec ID                                 : S_HDMV/PGS0 d2 d9 N, Z4 J! c" E/ p" X
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; F' {/ f! O1 n! STitle                                    : Indonesian-PGS' a) o7 K& u. ^% g9 f: ]
Language                                 : Indonesian
, C, W% f; x4 h* n3 `Default                                  : No
& `) c  w; Q& `7 k3 Z2 v3 aForced                                   : No  v8 l' f( r+ z* O" L% [" E  G6 X
1 b% o1 o6 i' [( ^1 ~% g
Text #17
( w+ y3 q  n, }ID                                       : 30
$ L; w7 u+ }1 @/ G/ I7 }0 R5 x& DFormat                                   : PGS
* G' h: B' Y' q+ L: O: c' lMuxing mode                              : zlib
5 M0 V, h3 u8 X( ^% XCodec ID                                 : S_HDMV/PGS; @  f, R' e3 k4 u+ s& e
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) b4 m9 }* @0 S: E- o1 K. mTitle                                    : Korean-PGS* L: b9 ]  T' j$ J
Language                                 : Korean$ L8 v! M* [, r! `8 a
Default                                  : No6 J- M( F3 F) R/ H
Forced                                   : No+ \0 E& E+ p0 L7 m

% u- m5 g* q" ~; _- uText #18
* s& ^  l0 H/ k( H. g1 CID                                       : 31
& T8 ?, H" A* V/ @% YFormat                                   : PGS
9 j: d. z3 S; B# NMuxing mode                              : zlib  l1 k. b# ?/ y4 l$ C2 \& a5 o
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" o6 k4 J1 a7 i! A% W- R* Y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 H/ U0 U% m/ a& X2 t6 lTitle                                    : Latvian-PGS
6 Z. |6 G2 i9 _( CLanguage                                 : Latvian
8 X9 D' m# i+ \; F9 [Default                                  : No
* R8 z) e' s0 D+ R' c- A/ ^% JForced                                   : No' P2 V3 F  Q  V1 H

5 q1 Y( a% r. S& U) l. V/ S( tText #19, b( u9 }1 @2 k% j: [8 I
ID                                       : 32' r$ e& M' R$ K2 ?
Format                                   : PGS' h& r9 r3 @; @0 R
Muxing mode                              : zlib
" d; h% N, ]- N1 M0 WCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
: e: h$ U) D- j, `% W" `Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) s' g, n4 R! C; ^/ l$ D; yTitle                                    : Lithuanian-PGS
4 i8 Q% t- A4 I6 Y& K+ K# N! VLanguage                                 : Lithuanian! O4 F& ~0 D: ~3 O: x  ?  {
Default                                  : No
1 T0 d( \0 X$ X. O6 [Forced                                   : No
9 z0 S0 [, |: s& ?1 W  d3 y
* \% K) f, ?6 Z4 a# h1 LText #20
. L, [6 Z6 I% ]! o7 @$ P$ b& ZID                                       : 33
. f/ v3 l1 M' m8 p9 E% pFormat                                   : PGS+ A" j" ]1 {2 x3 X, F
Muxing mode                              : zlib' C" H3 U/ W9 d8 A* J; j/ ^% C
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 x. f- a: G  I, ]) HCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 X& d' `, Y6 K' `0 O
Title                                    : Malay-PGS5 y! S; ~% P$ j- g
Language                                 : Malay2 H+ ]$ W& V2 q# f% L$ A/ `
Default                                  : No
7 e! C7 T7 g" n5 Z& ?1 uForced                                   : No
/ B8 t8 N# s* J3 \- R' `) D& \% u- Q& d# T: K
Text #219 D* |9 L( |5 O4 f
ID                                       : 34
9 O* z: C% m+ Z' x6 _0 fFormat                                   : PGS
  z& e' G) r  }3 O  bMuxing mode                              : zlib
1 Z9 V! c2 T) ?+ y' x& YCodec ID                                 : S_HDMV/PGS3 B: w4 F; z4 O* v# [! n0 F0 c
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 y! Y5 h. d) L: Y! YTitle                                    : Polish-PGS$ \" l! V* m/ F* U3 t5 D0 X
Language                                 : Polish6 U$ q, }$ X  D% }
Default                                  : No7 T6 q$ ?# ^+ @8 ~) K1 O0 _
Forced                                   : No
5 `1 n6 G" r$ q" _: `! m
0 w" ^/ u. j: ~Text #22
- B/ t* z" G. H- l# Z; Z& ?ID                                       : 35
& s& v: p) t( H) }Format                                   : PGS, f2 {) ^; F8 c' q. i
Muxing mode                              : zlib
7 E5 v3 S$ x( T1 _* j4 E, l# \3 CCodec ID                                 : S_HDMV/PGS/ L9 X/ C& ]: V0 D: @
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% r2 Z& F: V& ]3 t8 mTitle                                    : Portuguese-PGS
$ J* j8 I* k  C9 k9 l3 CLanguage                                 : Portuguese$ O# w  h/ G) S% b0 N) ^
Default                                  : No0 S# X: Y- W+ s9 s/ b, a7 T9 F
Forced                                   : No, @$ g7 [5 o1 K/ q! c
, \4 `& m+ L! }* }# h, f
Text #234 E: a' F5 @( D/ f
ID                                       : 36- _+ n' I# {4 {5 K4 {+ ~7 g; c
Format                                   : PGS
) O" n. R6 J# Y. L" rMuxing mode                              : zlib
2 s* y" j: e$ l' T; W4 ICodec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 C1 m; `+ q! {2 u2 hCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ F- e: M1 q: ?$ E* m  g' m! }
Title                                    : Portuguese-PGS
7 z8 V# a6 Y' ^' f' LLanguage                                 : Portuguese) S, m- B# V3 R
Default                                  : No
# z2 _% N2 T" C6 a( FForced                                   : No
7 y& q2 y3 R. b$ Z) n7 k9 N" A6 B6 U. N" e4 `
Text #24
/ G% N3 j* q1 |4 O- E+ D1 h5 \4 V% NID                                       : 37
0 _. ^% U: M- gFormat                                   : PGS
" a9 s8 h, q( A- ^' cMuxing mode                              : zlib
3 U' k  X/ y# I4 A" @+ h* x: gCodec ID                                 : S_HDMV/PGS) C. R1 s/ r2 t
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. f! ^+ h$ ?: o( i
Title                                    : Portuguese-PGS2 p5 P! l+ I, M$ R1 ^, [3 j
Language                                 : Portuguese6 U2 Z9 h3 Y, t) ?5 Q* A
Default                                  : No' I/ l7 L+ r+ F& I" N
Forced                                   : No" B3 |/ {, }) `5 U6 o: k
3 {& `( d4 q( O' N
Text #253 e' N3 S1 n, l2 O" W
ID                                       : 38
' x8 D1 p. ?; i$ C2 c4 AFormat                                   : PGS- d# n9 ]* y/ D0 G, Z6 t0 t
Muxing mode                              : zlib
9 e2 m" b1 E/ Y0 {6 rCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ U7 c7 a/ l0 C# T. CCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: [  d) n4 `( p! b8 H
Title                                    : Romanian-PGS1 R% J# x% Z; W0 j6 \, o+ a& q
Language                                 : Romanian
) ?4 _2 q) u' S$ t" tDefault                                  : No
0 F8 P  L& u) J& `9 t& cForced                                   : No+ S. O7 [/ P) }! o$ y

# U/ h# ~, ?7 Z7 ?Text #26( P) ~7 @+ j* e) P( u4 Y
ID                                       : 39
: N$ j+ O# \& v+ x; o  B7 O8 m) p1 yFormat                                   : PGS% h. W' v! m/ Q
Muxing mode                              : zlib  R3 H" s" K+ u
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
* s1 E" J: X) Q" c. E, lCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ R' F; h5 h4 h2 \
Title                                    : Serbian-PGS
1 T+ U& Q2 U; `Language                                 : Serbian
% q2 R% L: i  T* `. `+ nDefault                                  : No
, r  d4 N+ t8 C" IForced                                   : No
2 ^; ?+ C8 X$ Z" k* Q" k
3 H$ m9 ~( m; ?+ E0 ]9 n3 ~" iText #27( Z+ q9 _4 N, c! A! Z: ]
ID                                       : 40
, N. w2 M. v4 p6 z9 t+ E2 W- s0 rFormat                                   : PGS
7 |1 X- a! X" k2 ?Muxing mode                              : zlib* |+ o& Z4 |5 _( G
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
" _1 E$ j6 x. s# _Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 w: D  k2 E4 n$ n: aTitle                                    : Slovak-PGS7 M; h$ z9 a. `" N( B; E
Language                                 : Slovak
: C7 L# C% N6 T1 K, b0 YDefault                                  : No4 L* q* ^+ K/ ^3 y
Forced                                   : No
5 R  t9 o# h8 y8 _
4 Y' o5 H! T8 w' Y* `  _Text #28- t- F5 u7 ^* y% {: j: s
ID                                       : 41
6 j- b' q! V$ a) {4 I: h0 hFormat                                   : PGS$ j! ~6 W( g( x, G/ t3 ]( N
Muxing mode                              : zlib
( K# y8 z: K* X! [+ \+ VCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 p7 w/ w, |6 g! VCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. N8 O$ p8 {; Q+ H& t  E
Title                                    : Slovenian-PGS
* Q  t4 _6 b1 X+ l% V* DLanguage                                 : Slovenian
; t& |) E. N5 z2 i$ e! y" }Default                                  : No
1 z- P! t2 A; q/ v0 X( P5 KForced                                   : No
$ I( R4 z. a% A, X7 X3 L
- `) {9 X) U. G! ~+ R! vText #29
0 m; |+ ^7 P6 y" Y/ M& BID                                       : 42" `, v" {; W) ]7 {1 L* L# L
Format                                   : PGS
, W7 N( m1 ?4 f( P; |9 {& b& jMuxing mode                              : zlib
- O2 S: _0 S( d; p/ R5 JCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ V/ s9 d+ W" [8 b3 E' M9 ^Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  G6 C1 B  m# i% {* t8 x5 XTitle                                    : Spanish-PGS
6 |( g% A; A- _0 W6 jLanguage                                 : Spanish6 o1 G. F4 Z) P1 y
Default                                  : No
: |2 p& `; V, P4 f4 F  i9 tForced                                   : No3 q2 ~0 t+ p1 m; m
' T* C) P- _, S& }
Text #30  B8 d! Q* X3 q4 r) V' z; J
ID                                       : 43) f) `$ j8 l$ C' u: u% a
Format                                   : PGS" I" |5 r: p# [" N
Muxing mode                              : zlib
4 |) g. A# l+ m1 U. B. a, ~Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- m: V( F. f) J
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  m" \  N+ ?) n9 R7 @Title                                    : Spanish-FORCED-PGS
7 }& M; z. z1 T# x6 X1 q5 I+ JLanguage                                 : Spanish
; T9 k2 \4 x6 [3 Q4 x/ L( @Default                                  : No
: x; ?. [9 f5 ]$ r1 pForced                                   : No, T, v7 c! [" Z' z- j
/ [! {8 J5 T+ f) }
Text #31. v, ^, O! p' N% R5 A
ID                                       : 44% j' ?* b( A! ?& l6 J0 K- b1 x0 D
Format                                   : PGS& ^/ `8 y8 S% V2 q$ e5 j- N
Muxing mode                              : zlib, [+ k* K- R* \7 p/ e9 N
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 E, f3 L' u8 S: t
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ C% J+ c6 c* S' U3 S. _: s% T+ |Title                                    : Thai-PGS
1 v' l  x  i% A. m! c# A7 A- R2 dLanguage                                 : Thai" N  O4 k9 I: @9 W
Default                                  : No7 Y6 u2 V. U8 t7 O% I5 |
Forced                                   : No' Q) f# Z3 N8 n' L* j7 S2 _% {

. s  t3 ?4 ?, i+ r% Y' KText #32
2 u" F9 l8 o& L* p0 YID                                       : 45/ D$ U6 a. `! v- v* L9 n! M* u
Format                                   : PGS1 E4 h/ m0 Y2 J! R$ H! U% J; Y
Muxing mode                              : zlib7 M' m0 ]3 W* r  M( u
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 ]: e( R7 a" A$ B" [
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ e# D. B* A- Q: V! dTitle                                    : Turkish-PGS2 ?) ~7 A, ]/ v+ V/ ^1 p
Language                                 : Turkish
1 V1 M" {. n. n9 F! BDefault                                  : No
- n+ v% O5 _( u4 |& M" DForced                                   : No' W9 J5 T% I/ s- ^

3 Z5 v# {4 b. l, r; R: g% Y, YText #335 g, U) O+ G, q" O6 m
ID                                       : 46
8 w+ z8 I" ]) H; t/ H- S; i: WFormat                                   : PGS
4 \% @0 y* e: }2 [! R6 H' f+ r7 AMuxing mode                              : zlib
! E/ A  j3 y" W- r% `; qCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
, ^1 q1 l* G* @, JCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 N% E4 Z, ^- ]  D  U5 r
Title                                    : Vietnamese-PGS
. e9 h1 k2 v, s( n- X) k! eLanguage                                 : Vietnamese
( p, r$ A: R4 X" v; m! u2 W, m6 HDefault                                  : No: `- P) \% @" Y! B6 T% |# A4 g( k8 G6 C
Forced                                   : No: t& ?: x# u' A. T3 x& ^

/ e; {0 O. b+ N0 g' v4 s$ e1 [Text #343 P' A/ h: o5 ]. P, o
ID                                       : 47
1 T5 q0 K! N1 c. ?Format                                   : PGS* \5 n/ c# s+ r+ c/ y1 v
Muxing mode                              : zlib
9 o& N, l$ Z! P3 B! ]- ?/ s* p' FCodec ID                                 : S_HDMV/PGS: g5 O) i  `! n9 B5 M# E+ `* a
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; z- B  _- w5 s6 J: B$ O4 @
Title                                    : French-PGS
- k. F  y3 X; y& t: a5 \. E; CLanguage                                 : French
: P2 L, h/ b% m0 |# h0 r. tDefault                                  : No
7 B' ?8 m& H( x( F0 f& f. T5 dForced                                   : No6 T/ \7 M$ T# C6 C0 D# [
: L5 ~3 C, R! _4 v& Z& e( s
Text #35+ b$ h! p8 q3 q) ^! _' f8 o% y
ID                                       : 48$ ~8 @" a+ z& J  @5 \
Format                                   : PGS
8 H  }" d" q( u1 R' T4 S( nMuxing mode                              : zlib2 t* E9 f, C& M9 `
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
. n% j0 w  m+ n9 k3 P9 mCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# {( g! U# W+ q4 TTitle                                    : French-FORCED-PGS5 n1 v0 M4 L/ T
Language                                 : French: N7 h6 V" |* M3 E- ~2 x8 x+ t
Default                                  : No
9 T, ~) X/ C- t2 f8 @4 l! UForced                                   : No
: \5 ]# X7 `. K
" i1 x' T7 Z" [' J: t- EMenu2 a; C! B& I1 A9 B1 @4 x
00:00:00.000                             : en:Chapter 017 `2 K$ ^; s( \9 N0 T0 @
00:05:51.267                             : en:Chapter 02
& C* _% ^& z. x" U00:10:35.843                             : en:Chapter 039 v8 `2 }) y- \& B' Q
00:16:33.617                             : en:Chapter 04, c2 F- P. P0 n+ a' p
00:21:54.896                             : en:Chapter 05
; j5 h* D3 T+ s/ |6 v00:25:35.534                             : en:Chapter 061 b2 D( V9 }0 V, F
00:31:01.818                             : en:Chapter 074 ]) J. n7 A. Z6 [1 K2 b
00:36:25.016                             : en:Chapter 08
6 j" p* ~" z' h00:40:50.239                             : en:Chapter 09  G) @. I% O8 @4 i/ r% ^
00:46:02.009                             : en:Chapter 10$ e2 |* t+ W4 V$ b8 i* Q" e
00:53:18.403                             : en:Chapter 115 n8 e3 N; E: i+ k4 u& g8 S
00:58:42.852                             : en:Chapter 129 x- a$ y# F4 O& k
01:03:51.118                             : en:Chapter 13; p! G5 t  C" B% @7 Z( g
01:10:37.650                             : en:Chapter 145 b! U% |# W9 g; \: w1 ^" V% W
01:15:53.173                             : en:Chapter 15
6 u$ @1 t) G' U01:21:15.078                             : en:Chapter 16
+ Y* m' Z* a; m0 ^4 X* J
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

115

主题

4349

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2536 枚
体力
6464 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2021-6-25 05:16:30 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,I*老*虎*U!
$ x+ w0 J. o4 W: t. L% w9 P% `Your resources, well, I am very satisfied!
0 T% l9 E, ^4 ?* {* f+ l

0

主题

1563

回帖

6142

积分

Sponsor

金币
276 枚
体力
2719 点
lfvvzc 发表于 2023-1-6 10:57:32 | 显示全部楼层
其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!
; I3 Y1 E: d) D( W# CYour resources, well, I am very satisfied!
8 t, e% u  v3 `6 {

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-26 03:41

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表