- 积分
- 63906
- 经验
- 23091 点
- 热情
- 13295 点
- 魅力
- 4122 点
- 信誉
- 6584 度
- 金币
- 264 枚
- 钻石
- 185 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 264 枚
- 体力
- 27073 点
|
& f$ z4 \1 l* p/ [& H* f- \6 q$ @( r
. l! J* V: H5 c4 h$ _
◎译 名 冲出康普顿/再别康城" S: z: ~1 M9 }6 g0 }) i
◎片 名 Straight Outta Compton
, A) A% C+ e. v◎年 代 2015" ?# D* [' w1 k
◎产 地 美国
4 Q1 Y! k1 C1 z6 k◎类 别 剧情/传记/音乐
! A* o1 w) w* {+ w% Q/ c◎语 言 英语
7 W- y$ h( f9 ~& p% \◎上映日期 2015-08-14(美国)
9 p( t- _$ T) N, b' Y( x% E/ l: k◎IMDb评分 7.9/10 from 152,801 users
, k7 L& |% L6 h3 P* p' v0 u◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1398426/2 x+ k8 ?; f& \5 N; N
◎豆瓣评分 7.6/10 from 8,996 users/ G' Q y# p* Y2 q
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3608742/# B+ ^/ c# n4 P/ a
◎文件格式 x265 + DTS
7 C. j- g, v8 w/ A◎视频尺寸 3840 x 2160
9 Q! W& K6 u8 \) V! p5 ^◎文件大小 1DVD 67.78 GiB
9 v0 A$ a9 `9 @( d9 I; e◎片 长 2 h 46 min7 u0 P. g6 x4 ~" J
◎导 演 F·加里·格雷 F. Gary Gray0 x# N" `: b. @/ y2 y
◎主 演 科里·霍金斯 Corey Hawkins& k( E# g' V) K3 N
杰森·米切尔 Jason Mitchell/ F( A( ^+ R8 U+ M
小奥谢拉·杰克逊 O'Shea Jackson Jr.2 J" m6 Z' b4 [
阿尔迪斯·霍吉 Aldis Hodge
% h; d9 u" I- T; {1 ]4 A s 保罗·吉亚玛提 Paul Giamatti; K3 O# i" d4 H* r
凯斯·斯坦菲尔德 Keith Stanfield+ [& L, b* Y, E
小尼尔·布朗 Neil Brown Jr.
/ ~9 e; p% W. X$ x# T; d 小马龙·耶茨 Marlon Yates Jr.6 s* B9 y {) m4 T1 }3 K- f: {
马修·博兰 Matthew Boylan. `' w: n- x3 d
R·马科斯·泰勒 R. Marcos Taylor! x: r; o' U5 O, N F1 I x _: w
卡拉·帕特森 Carra Patterson' s5 V/ `2 k+ L) o4 S
亚历山德拉·希普 Alexandra Shipp
; \- v6 P4 I2 e9 k6 C2 t 科瑞·雷诺兹 Corey Reynolds4 w0 S7 z( }7 R% Z" J3 b
. ^ L! z8 g2 w
◎简 介
( j0 z: y) w( K; R6 G7 N9 m9 h. Q
, c& z* q. U% y" X y) i4 i 1980年代中期,加州康普顿的街头因犯罪、毒品、黑帮等问题成为美国最危险的地方之一,五个出身此地的年轻人:爱斯·库柏(小奥谢拉·杰克逊 O'Shea Jackson Jr. 饰)、MC Ren(阿尔迪斯·霍吉 Aldis Hodge 饰)、德瑞博士(科里·霍金斯 Cor ey Hawkins 饰)、DJ耶拉(小尼尔·布朗 Neil Brown Jr. 饰)、Eazy-E(杰森·米切尔 Jason Mitchell 饰)集合起来,组成了说唱组合N.W.A,将他们的成长经历转化成粗鲁直接的音乐,并借此向当局传达他们的反抗心声。
9 P: F$ L' y5 M& Q2 L7 m- R: ?7 h& w4 ~) s
In 1987 five young men using brutally honest rhymes and hardcore beats put their frustration and anger about life in the most dangerous place in America into the most powerful weapon they had: their music. Taking us back to where it all began Straight Outta Compton tells the true story of how these cultural rebels-armed only with their lyrics swagger bravado and raw talent-stood up to the authorities that meant to keep them down and formed the world's most dangerous group N.W.A. And as they spoke the truth that no one had before and exposed life in the hood their voice ignited a social revolution that is still reverberating today.* r# J0 z! T5 W: q) b% M3 s% C
) k3 X0 C5 [* D8 k9 E. ~◎获奖情况
( y& R' T5 T! R- H4 `9 g: ]8 u6 G5 B9 m6 z! j
第88届奥斯卡金像奖 (2016)
3 D# `# I9 \# Y. t 最佳原创剧本(提名) 安德丽亚·贝尔洛夫 / 乔纳森·赫尔曼 / S·雷·利萨维治 / 艾伦·温库
) k' P; X& L9 v. Z
+ |9 @' I( R2 h 第22届美国演员工会奖 (2016)
" L! U1 l1 r3 _1 c 电影奖 最佳群戏(提名)
: i, ~! k6 e4 M" G
& n+ l& t% c$ Z+ b, x9 y5 A 第68届美国编剧工会奖 (2016)
$ w# q0 C/ r; ], K5 y% c* m 电影奖 最佳原创剧本(提名) 安德丽亚·贝尔洛夫 / 乔纳森·赫尔曼 / S·雷·利萨维治 / 艾伦·温库* C+ a8 e2 N$ G4 n' S: H$ y ]" h
' l2 |, [* G k; D# ] _( _: V
第27届美国制片人工会奖 (2016)
8 Y# }! l8 s' o 最佳电影制片人奖(提名)
$ ?, P. [# a! [$ ?1 j, I$ q# J# |% H& T4 r% \
第87届美国国家评论协会奖 (2015), s8 M {: ? w2 C* d- ~
年度佳片
% G' N: o, i2 g& \" f9 i6 Q' x' O
- A8 k$ @8 I: }( R9 Z% x 第21届美国评论家选择电影奖 (2016)
; H4 c! i0 }' q' h4 q' G 最佳群戏(提名). Q( ~3 `- G9 U+ j
2 T9 ]/ u g3 \+ i 第16届美国电影学会奖 (2015)
0 o) r X! w' u, E' g 年度佳片
1 J. ]' o0 K0 W% Q* e
! ?5 P. l( w9 F' _
7 Q$ K" i- h; X- \9 e! F. W* T: T4 P% E3 T) X
Video
& l; }- d- n' u5 c3 e CID : 1
8 l% G1 C' }% D" h5 UFormat : HEVC
i; ~1 g/ ^9 q1 p( b- nFormat/Info : High Efficiency Video Coding+ O6 \$ e# |. k- M+ t* ~* @
Format profile : Main 10@L5.1@High
% N* h+ q! U; LCodec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
1 Q! s8 i0 ?3 p* N4 W. x6 eDuration : 2 h 46 min9 J* {1 }' X) S" f) {
Bit rate : 47.8 Mb/s
$ K( E& e; R3 u" v5 d8 d: hWidth : 3 840 pixels
' e& G5 M" B0 |6 {7 T: @* }' aHeight : 2 160 pixels q* c* K. c1 h# U+ T. p @
Display aspect ratio : 16:9$ v! L9 N* ~/ R2 x; [
Frame rate mode : Constant
6 ~$ [+ `" \. o" eFrame rate : 23.976 (23976/1000) FPS- k; r) m( [- K9 D
Original frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
' `* m; s2 y$ P! B( P( F7 KColor space : YUV1 @! M0 F z$ T# K- H% p1 b x: P
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
6 Y3 o, q9 n, ]4 s* U! }$ `4 [, NBit depth : 10 bits
" K; l7 x" `8 R- j4 G. WBits/(Pixel*Frame) : 0.240
& ^$ L3 }4 e! iStream size : 55.7 GiB (82%)4 t5 P% r8 m+ T
Title : Straight.Outta.Compton.2015.DC.2160p.BluRayCD.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT T! ^. M2 y. \( R8 C8 L
Default : Yes/ t1 r% F' _! X! V8 n8 T8 @" V
Forced : No9 K7 G8 @; x) G2 G* T- S
Color range : Limited
w2 A: D: G1 S/ ]Color primaries : BT.2020
0 ^$ y5 C! j/ w4 UTransfer characteristics : PQ
% R. r3 n$ h5 ]Matrix coefficients : BT.2020 non-constant& r/ f) i ` U9 _! ?- _; ~
Mastering display color primaries : Display P3! H; l. ?) D6 {3 J9 O* X
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m29 y% |7 y: j. F
Maximum Content Light Level : 931 cd/m2
3 A' c3 O! _+ L P' GMaximum Frame-Average Light Level : 293 cd/m2, S7 v! ^0 U; J$ Y( b6 R( Z$ g
! R5 `! h% N2 x( C0 A. s# `
Audio #1, B! ]2 z2 k ^- i
ID : 2$ g& B( l6 M, F
Format : DTS
& i8 \& E' Q) \& `7 LFormat/Info : Digital Theater Systems
2 R& X$ i; f' |# [+ H6 ?Format profile : X / MA / Core
5 e+ s5 K: c( g& x; t# I& m4 wCodec ID : A_DTS4 v; R e4 z# P- j0 `9 I/ _
Duration : 2 h 46 min; K8 N, D) `8 K$ |8 E, K
Bit rate mode : Variable / Variable / Constant2 W% n) B8 X$ J7 V3 t5 z. t: u
Bit rate : 5 517 kb/s / 5 517 kb/s / 1 509 kb/s6 s7 d; A7 r3 n+ h8 w8 B0 v; i
Channel(s) : Object Based / 8 channels / 6 channels8 h% G4 B) J% c6 d, L
Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
1 z& {3 q* P) V% pSampling rate : / 48.0 kHz / 48.0 kHz* L/ H. U6 h3 J- U8 B: C
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
3 Q: J3 R% G, Z" C( TBit depth : / 24 bits / 24 bits
: W! V! E7 c* J! K( m* L( f D" F0 ^Compression mode : / Lossless / Lossy
' B4 K9 B* [4 f/ x+ U" S0 FStream size : 6.43 GiB (9%)' R4 }" }6 S- g* C. A
Title : Straight.Outta.Compton.2015.DC.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT) ~8 n7 E# n, }
Language : English( F7 ^) w) Q* `+ ]: a, \
Default : Yes
( y7 j! l' h* M! I u# BForced : No
; p8 r h/ _8 q9 @# Z* ^
% g3 [# S* L# h" N& }Audio #2
6 X# S5 ^4 `1 C0 I4 FID : 3% V' m4 k2 `% w3 c
Format : DTS2 C% u& N, k( m1 r4 }* o# E( U% H
Format/Info : Digital Theater Systems
% }8 d; z& P% l+ wCodec ID : A_DTS$ S7 c1 S3 Q2 e1 e) j0 U
Duration : 2 h 46 min6 ~( n" ]( W V0 `6 s
Bit rate mode : Constant( @# m5 I* h: ]4 C6 j+ ?7 P
Bit rate : 768 kb/s
( U0 }6 ?- q( S: \: ]# nChannel(s) : 6 channels+ E9 X0 m/ R3 r. t( H/ T
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 \7 d: R$ k3 c% [0 C1 X# g* R
Sampling rate : 48.0 kHz
; _, @/ G1 m" m3 yFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF) ?4 ]% t; h- k, C k# ~
Bit depth : 24 bits
* i- D c/ J* k% L: nCompression mode : Lossy
3 ^8 W* X& @+ X& r* _Stream size : 916 MiB (1%)
# m: Q! O+ c! o1 K5 Q& ITitle : Straight.Outta.Compton.2015.DC.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT0 _$ l( U- N+ a6 M. c: ]2 r" ~
Language : French
) l* n5 S5 H) {+ M! a0 M3 GDefault : No
, H: R/ p; @% S! T7 JForced : No
8 _, o" F% W; g9 ]5 ]' r+ i/ m% ]$ D& h4 F4 T2 L
Audio #3
( r4 I6 c6 e- R9 x' sID : 4
& k* ?: r9 n4 N" e- K9 {; w, J' ^Format : DTS
3 x. @' k( s9 _Format/Info : Digital Theater Systems% u: k P. x' _
Format profile : X / MA / Core* T' O; H( }) w7 k$ L. a* b" t! c2 M1 a: g
Codec ID : A_DTS& Y+ e R6 H" V, V) v$ ]9 Z( k6 {
Duration : 2 h 46 min' D4 D. z- \: a) Z: R2 ?: F
Bit rate mode : Variable / Variable / Constant/ ~) C+ s Z Y( `- _$ c) S+ A
Bit rate : 3 602 kb/s / 3 602 kb/s / 1 509 kb/s5 U% N' K- @& E! E
Channel(s) : Object Based / 8 channels / 6 channels
- N8 [# H+ @# g8 xChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE0 k% l! Z2 W) e1 U4 S' x# u6 |
Sampling rate : / 48.0 kHz / 48.0 kHz
) c- q: q& d( g# C* D pFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF). W; R) k! k+ L$ z) }1 g3 X4 d
Bit depth : / 24 bits / 24 bits
6 x" m" f6 D- e* h9 w& G; V) uCompression mode : / Lossless / Lossy
) x5 G5 d+ k, P/ p7 lStream size : 4.20 GiB (6%)4 f% K# g/ X0 p x) l
Title : Straight.Outta.Compton.2015.DC.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
) [2 x% M4 r7 o4 WLanguage : German
' e( L( z0 o: J0 E- s0 e+ }Default : No
& h) ^6 _# A0 v0 G5 rForced : No3 y9 T+ l9 l3 E( P% D0 O h+ a
% t# X0 k6 V! r8 [6 dAudio #4; z C. L, n+ b/ T" U/ i8 z0 H
ID : 5$ @3 ^' y- ?* q9 x
Format : AC-30 I) m% d" V" g4 E
Format/Info : Audio Coding 3
. N' \" }( V& i* x8 zCodec ID : A_AC3' W" {' t7 x$ W. ~- P% ^. |
Duration : 2 h 46 min
0 R! w; r( W& g0 G" dBit rate mode : Constant" C2 _8 D% v" D; `% O8 L% i
Bit rate : 192 kb/s2 S, h% X( u9 ^9 Z3 H: s8 }
Channel(s) : 2 channels
; ]5 ?8 }% L% p# {Channel positions : Front: L R
, a+ G) a1 N7 D1 H3 K6 O8 pSampling rate : 48.0 kHz
% m; ?, T n9 k2 aFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
9 w" \- L& X. h* E* ]3 J3 z7 aBit depth : 16 bits
3 o/ e% }: b0 R4 k6 D J4 ECompression mode : Lossy8 I* ^$ O/ C" C! x+ |' f. D* T: L
Delay relative to video : 24 ms3 p& N, U% Q5 S
Stream size : 229 MiB (0%)
; Y6 E1 v; E' L6 J' LTitle : Straight.Outta.Compton.2015.DC.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
6 y0 c, i1 ]9 \Language : English' o5 a; `2 n4 G# _
Service kind : Complete Main
) U S) {1 `% YDefault : No m. P" x) j1 i- K/ `4 {- I
Forced : No
q& I. r( V/ w8 O
1 W" Q+ j4 I5 s! V5 J% HAudio #5 c* q% d+ `! R( C5 m+ n, a4 V& u5 w
ID : 6
) v+ ?6 m6 K3 O& zFormat : AC-34 f; ]3 O! j4 K# l5 N" r$ \
Format/Info : Audio Coding 3
. I( g* I: Q* `, GCodec ID : A_AC3" W e S, E L" C8 p
Duration : 2 h 46 min6 A3 @5 s! p4 P, [9 v
Bit rate mode : Constant
5 o( j, H2 V5 g9 a( @ XBit rate : 192 kb/s
; y5 ]( ?1 h/ C; KChannel(s) : 2 channels
8 e9 e1 D2 S/ t9 }Channel positions : Front: L R
7 z, e& S' z- |* WSampling rate : 48.0 kHz
4 W/ V6 p- `0 E* N7 f0 U3 hFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- l/ `+ E8 ]; ]3 ]4 E5 a8 MBit depth : 16 bits$ X( o; [: [2 v
Compression mode : Lossy
+ J [0 Y& g% G& X- X8 N. E+ d- Q4 N4 hDelay relative to video : 24 ms
2 E4 r* {0 ?. T! z2 NStream size : 229 MiB (0%)
$ A2 v2 i; S9 h8 wTitle : Straight.Outta.Compton.2015.DC.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT/ o6 V" q8 f$ c K* w8 B8 h$ Y4 s5 y
Language : English
' M+ c4 a! Y3 P# S% |- F4 AService kind : Complete Main( |0 V" e* Y" h: S& j. E4 I" U
Default : No
6 R |, n( B B% L- LForced : No+ n+ H( h! T, I. g( Z
) u! X! A' z- R7 T. y, m7 MText #1! S, A! ?1 i2 Z# l9 V& G: ~
ID : 78 t. X6 l1 p, k% Y
Format : PGS
9 g6 w+ Z& N; s3 Z, LMuxing mode : zlib, q! @$ g8 ^% b$ Z
Codec ID : S_HDMV/PGS% y: z6 f2 s: I- q1 _# o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! ]4 ^8 m- K6 e+ @0 pDuration : 2 h 46 min& T% U! A$ O( B. L
Bit rate : 71.7 kb/s; v1 H% ]% R) @3 \' H6 G4 l
Count of elements : 6084( r- P: ^! o `% @
Stream size : 85.2 MiB (0%)
! J& P: j( F d+ ]5 w' gTitle : English-PGS
% v k7 B/ Z9 ILanguage : English' P M6 j- p9 t. F0 o$ j
Default : Yes- `* e) W, L+ Q
Forced : No
/ H! P& c/ j9 U+ N) `" d5 b, ]* M1 e! V+ `: {0 h F5 d
Text #2
0 U4 [6 F4 z; f* t1 JID : 8
, Z9 E8 y& p. \ t: Y" z8 g MFormat : PGS
! q/ @$ h7 @3 R7 Z; \' P9 u8 `Muxing mode : zlib, _8 R' F$ d6 ^& ~
Codec ID : S_HDMV/PGS! S8 c: H7 d. N- L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 u! s6 ]6 {4 C8 r# z/ v% C6 R5 n
Duration : 2 h 46 min
N" o' s p% _9 dBit rate : 41.1 kb/s
, a/ C9 i$ i6 D6 u/ U$ ICount of elements : 4730" C8 C7 \' Q9 y! ~1 F2 b
Stream size : 49.0 MiB (0%)
4 B! d( N9 j: r% B& {3 aTitle : French-PGS
2 G, M+ i6 _- a0 h8 DLanguage : French$ s" Y/ N' B/ @, b/ Q
Default : No
3 Q! Z8 Z, K' p) k% r3 ` j8 FForced : No
0 j2 J, R- i. _3 ?/ T0 @/ r ?7 d. {, ?2 s
Text #3
$ U8 g8 J! O: ~ID : 9# |9 M$ h& l4 \5 @& U) Q, ]- V2 e! e
Format : PGS
) _( H- l3 M+ SMuxing mode : zlib
: K( ?6 H. `# ~. n3 A% BCodec ID : S_HDMV/PGS6 \* f$ l1 M3 _# p% V% X* g k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. {3 g+ U: C* F- v% x h* J
Duration : 2 h 46 min
: m' ]) R q" o" S2 C% @Bit rate : 65.3 kb/s
3 c! B1 A, n# v! NCount of elements : 5163! S, _: P" ?# d/ G. u5 _! i
Stream size : 77.9 MiB (0%)5 s8 w9 E4 f" a& a: a
Title : German-PGS$ m u- ^0 t& [3 r% m
Language : German
5 P6 T+ t) ` ?: i4 yDefault : No4 n" c/ @! d) l5 E, k( C
Forced : No1 c# X p" y" D9 e, d7 I+ X) z
+ i; w; g- a8 v3 W+ U' e! r& F( MText #4( e! f3 I5 ]4 `3 [. \9 y/ n
ID : 10! v; r* M4 W. T! }5 @6 S, \; T
Format : PGS- I V& r' o8 N4 x5 M9 o2 R- q
Muxing mode : zlib% D, `% e6 ]6 m, H
Codec ID : S_HDMV/PGS( ?; B N2 Y$ t4 E) A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* |# `. a' n: ^6 m" p5 y- t
Duration : 2 h 46 min' a f) E. ^( A: _
Bit rate : 40.3 kb/s
$ F3 j3 a& A7 ]3 j" N$ DCount of elements : 3834+ Q$ [. o0 u `! d- t! N9 J
Stream size : 48.1 MiB (0%)
+ r" r% y- f5 W; _5 K( Q4 j, ~, uTitle : Dutch-PGS
3 Y* v. }/ g% Z5 j" ILanguage : Dutch/ k: A+ \. C; P
Default : No
$ y3 j- Z. o J4 rForced : No& K3 f4 J$ w$ J, f. g/ H
0 g$ B5 p8 w8 ]/ j0 WText #5- P5 j' z7 X7 |- g6 \
ID : 11
- T- i* T; Y6 ^- `! VFormat : PGS
" R. V. y- m8 L2 J3 G gMuxing mode : zlib
6 n7 c3 J' [! f( C2 BCodec ID : S_HDMV/PGS9 z& q+ @7 V" ~+ p( w" s3 X; N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! E, x4 J( g8 j. @$ G/ j5 sDuration : 2 h 46 min
% x( _6 S8 @9 A, E J8 |' R9 P" I/ ~; @Bit rate : 49.3 kb/s
8 A+ H9 C1 { g: G4 xCount of elements : 40703 H8 }( T5 `: i2 O' g7 Y6 L: B9 u+ v
Stream size : 58.8 MiB (0%)
9 K, A* Z* W' Z* fTitle : Danish-PGS
# @0 t7 O' R$ w b1 K8 U% ILanguage : Danish: w4 d/ N9 l s6 Y; y' K
Default : No
2 M! Y; v+ ~: L8 a( NForced : No7 k9 t; i0 x. u ] F& I( H% L
1 v+ @* |* v1 U! s7 z0 r- z. u
Text #61 P& J$ l; Q E& p# J% M/ J
ID : 12
9 q$ a, a6 b4 lFormat : PGS* |/ K d! p0 ?* T5 P
Muxing mode : zlib
" r# t$ C7 `; o# o* i* qCodec ID : S_HDMV/PGS
4 G% N) j, V/ F. nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: _: I+ i z: c! O7 i
Duration : 2 h 46 min
$ v) C- f% X/ ?% Q5 KBit rate : 38.4 kb/s
* k8 e& h" Q, p1 E, e# MCount of elements : 3786
7 ~# Z ] X( P2 Z+ b/ M( D# N" d3 ]6 yStream size : 45.7 MiB (0%)
( ^# Z. e7 \2 y& s+ Z) eTitle : Finnish-PGS& T/ T# x! C/ p% [' m O8 f
Language : Finnish
# h! C5 E8 s) ~) t) L. }Default : No8 @' @6 e6 F- T* N' y
Forced : No
4 T, Y0 s1 n1 _& a% D+ [0 W P9 _; Q" z8 M. n8 ?" ~5 C7 ^
Text #7
, Q2 Z" q8 J OID : 13- ]( V. C- F- \' Q6 c/ q( G5 \
Format : PGS
5 B3 X/ l* E) {* c% ]) IMuxing mode : zlib( d, `) F) p) t; Q1 I
Codec ID : S_HDMV/PGS7 ^/ v% S s* G6 B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. f: h/ L/ x$ q n$ i5 y- dDuration : 2 h 46 min3 j. L g9 t6 X4 ~& Z
Bit rate : 57.7 kb/s' d. d1 L& Y+ e! _
Count of elements : 5207& y& \3 R) Q3 A( ]# w( ]$ d" E* V) ]
Stream size : 68.8 MiB (0%); W2 J, A3 i$ N
Title : Norwegian-PGS
& O0 ?4 K- f5 b& `+ C. \0 @Language : Norwegian% L- j! f N$ F$ O7 Z
Default : No
) J) h4 F6 Y4 M& R' l+ xForced : No
4 {, [: n5 D9 j* F
1 \/ |3 s2 H8 c! u* L' \Text #8/ X$ |& Q8 n" x1 l7 _7 @) P
ID : 14+ E' _6 W3 x! Y2 P
Format : PGS$ t0 O6 H @ g Q7 b
Muxing mode : zlib! e" @( z, |; k; \" Q+ I
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ X* T5 |, E3 ?: ?' \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" a% |8 s" z! e0 j
Duration : 2 h 46 min3 w7 q" M7 D" t# g2 P
Bit rate : 53.3 kb/s
3 ]' E4 n, }* f$ U- m. uCount of elements : 4630& t" x4 E. P8 ^ J) n
Stream size : 63.6 MiB (0%)
! U! c& E, d- f, uTitle : Swedish-PGS% f* b6 I$ l4 w4 ~
Language : Swedish. s2 \$ ]+ F; N- q" |. U0 K
Default : No1 h: X ?; B/ b
Forced : No0 c' }' f9 C+ e; T2 u% a2 D5 A( C
5 b) V: f& U+ cText #9' W3 D1 o0 m- U' r- k/ t
ID : 15$ F4 s6 Y( n; _" j' O% k! _
Format : PGS
3 N$ Z- O) ^) [# X! L2 g' I( H: Z/ cMuxing mode : zlib
$ Z# C" R4 w8 [; y' U' eCodec ID : S_HDMV/PGS+ e, H7 F: \8 ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 d- [. w( B. @3 K
Duration : 2 h 46 min0 f: p. M( f5 H# |
Bit rate : 16.8 kb/s
9 U2 X. |8 J3 Q% n$ x, K$ xCount of elements : 1878
7 G2 F; \/ u* U4 G. x# V; sStream size : 20.0 MiB (0%)
' D8 X: Z9 p( O8 D6 |Title : French-FORCED-PGS5 H( X/ i' c( p0 ?# H% ]9 a9 Z
Language : French
0 Q( D' D3 l9 u9 U5 h" kDefault : No
. A. H# d% G- M6 G3 TForced : No0 c: c! h Q1 ]+ Q) P: h% S4 r: c
2 r7 m& a! R+ I. ]Text #109 _8 G$ G8 Z$ _3 ?* P" k
ID : 16
, v' F0 k2 [7 F* _- P# ?- wFormat : PGS. B" v# E% B, J( h( Q5 L
Muxing mode : zlib( s, ~: J% H( A5 B
Codec ID : S_HDMV/PGS% S8 [, ?0 ~7 g7 e5 H7 L/ Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 `1 Q0 F4 O1 t) }
Duration : 2 h 45 min9 b. }1 L. N4 s) B& r% C- M6 L
Bit rate : 3 802 b/s
! ?/ M' \+ v# @7 i* g( {8 ^Count of elements : 384
( J: i; f4 X5 D- BStream size : 4.51 MiB (0%)3 N* k: Z# W/ A6 p# [0 u
Title : German-FORCED-PGS+ O- {7 g2 C; n- G$ X
Language : German
1 b2 O+ G+ u: _; h+ O2 K7 x T( V. CDefault : No: Q7 u; A( ?& h; q# i
Forced : No& e" W$ [4 @, t0 h
0 W; N3 c- [- U9 v5 e
Text #11
3 a. m8 L v) K( z0 ZID : 17
3 Q9 H. e+ b" O3 O- ^2 @* \8 hFormat : PGS
/ G5 [5 `6 L0 P! {/ s$ I+ MMuxing mode : zlib
# O5 T# v$ m, c n0 x9 [* dCodec ID : S_HDMV/PGS
% a- T% p7 I2 U+ DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' x; |7 }5 I6 V. KDuration : 2 h 41 min
# b3 A0 L2 r$ S* L/ Z5 ]0 CBit rate : 47.3 kb/s, }0 W$ @) O! ]( R8 o. t! f
Count of elements : 3396( r% q( i, c- v& j+ p; F
Stream size : 54.7 MiB (0%)6 s; `1 u4 K7 O) s( j# n
Title : English-COMMENTARY-PGS
! Y! a6 D; X# NLanguage : English
" K' ]6 U7 D( M7 `/ p% g; G* @5 vDefault : No
$ C; N9 f5 G. ~9 o0 h8 U- m2 ^, ]Forced : No6 t9 |+ Y& h* x+ ^ m4 h
4 b+ e9 d( W, X9 UText #12" P5 X% m- ?4 u9 V8 t: A3 x
ID : 18
* ?. s) ]& b6 R* P4 u! mFormat : PGS$ ~2 H# j' J# E+ n4 f
Muxing mode : zlib- q( r1 Y7 p' ~$ y6 E. V4 w( N6 A
Codec ID : S_HDMV/PGS8 S/ t& e) _ Z; Y; P+ k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ K* {; R4 k v/ R& R' G$ `
Duration : 2 h 41 min
" k- t$ S" ]# X! e' iBit rate : 44.5 kb/s' J# r4 Z: j7 e! [9 v
Count of elements : 3434% g/ n# B9 ^% z
Stream size : 51.4 MiB (0%)
# g7 n- A8 K! X; R8 H* [7 jTitle : French-COMMENTARY-PGS
; K6 S4 X- F" F3 b- G4 ~# gLanguage : French
8 r! n2 q- r6 q0 Y. Z9 E0 ZDefault : No
& p6 _( w3 \5 s. X+ ^/ HForced : No5 U2 m) R9 N8 y3 m: l9 j& W
; p. j% Z2 S3 |" a. A0 NText #13( E k2 |/ g! j- I* H/ h
ID : 194 @ {( e7 O) n( m7 x: j$ o
Format : PGS0 a5 G: M/ v0 T$ R% w- x7 ?
Muxing mode : zlib' k9 S. C! Y" J5 c- ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 M; A% R- M; M R2 L! Y4 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( v* G+ r0 k: \8 b+ o6 Q/ jDuration : 2 h 41 min
7 M$ N* q- B; k% D% @1 ^Bit rate : 46.4 kb/s
9 z# e/ x- W' i, cCount of elements : 3438
2 _) G2 s; D! u1 i8 u5 ZStream size : 53.7 MiB (0%)
! |4 _& T) ?8 E, F- h3 R4 U+ X' NTitle : German-COMMENTARY-PGS% Q) d( d2 a2 l- u+ B& a. T6 f
Language : German
' {/ V3 l# S; H5 iDefault : No
3 m' ?0 C; K* V+ ]Forced : No- s$ `1 a1 n) Q p% t, I$ B% A+ T
. s$ J/ j; {* F1 hMenu2 P2 M9 x6 b" N% w# q
00:00:00.000 : en:Chapter 1; o! A5 `& }4 ~" m8 h* t/ F. o- L
00:05:47.138 : en:Chapter 2, {0 l/ l4 ~# }5 z5 W) [
00:09:54.677 : en:Chapter 3( f" t" l% Q3 F7 M6 a! h4 Q
00:17:31.258 : en:Chapter 4& ~+ F9 F! ^6 F5 U3 n L
00:26:34.008 : en:Chapter 5; b* K& ]. x) N2 E' E
00:35:39.261 : en:Chapter 62 B; E2 h8 o+ @5 ]% @: R# v
00:47:28.011 : en:Chapter 7
" f2 C% X. Q4 U V+ x$ O: y% E! z2 E00:55:37.750 : en:Chapter 8
) `5 H! e6 R o$ D* g' v" E1 ]01:04:41.210 : en:Chapter 9; B! \2 z F( Y0 k% B6 K- ~
01:11:26.740 : en:Chapter 10# V: E x( f% b+ D% O
01:18:59.942 : en:Chapter 11
9 a" f- v2 w+ m2 a5 u: L01:25:46.265 : en:Chapter 12
3 g0 \9 l+ R* O+ g: C: e/ v: _01:33:55.545 : en:Chapter 13! ?3 y/ C, P) x1 u4 C
01:44:20.795 : en:Chapter 14
; E+ M: G3 U7 X, s% t/ A01:54:02.542 : en:Chapter 15
6 T1 N! c S' J( J/ T& w02:02:54.991 : en:Chapter 16 y9 H8 o) a! g5 q+ }8 U
02:16:11.120 : en:Chapter 17
: n% c! u& `% @, ^/ W# U6 Y7 [02:26:23.314 : en:Chapter 18
% p' D% f& N4 Q2 R02:33:05.967 : en:Chapter 19: z& K- ~) z( Z$ |. m: n/ }3 l
02:39:20.883 : en:Chapter 20 , L! ?: N* [2 }8 Z
|
|