- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
# A* M+ R$ \+ r3 N0 u& ?$ |5 L/ K; b, x, h( Z4 g: u; n# h
◎片 名 The Greatest Showman9 j2 W' I6 f5 y( `: R
◎译 名 马戏之王/大娱乐家(港/台)/地球最强秀/地球最强马戏演员/全球最伟大的马戏演员/大秀之王8 U0 b$ f0 B8 z; W' [
◎年 代 2017( `8 c! v6 H m
◎产 地 美国
. f' P! Y, U- l! K1 w9 }◎类 别 剧情/传记/歌舞% y8 h w, k. U# o$ X& q+ w" s
◎语 言 英语9 G) O7 _+ N R
◎上映日期 2017-12-20(美国)/2018-02-01(中国大陆)
0 ^8 E" c, j1 p- H◎IMDb评分 7.8/10 from 98,577 users' [* H! d8 b* T4 \
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1485796/1 M1 [# n6 ^6 s& {
◎豆瓣评分 7.9/10 from 67,955 users
8 h" I7 i/ Z5 p ^. w◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3914513/
W( ?" N' Q6 N- M7 {2 V' w5 N◎片 长 1 h 44 min/ |2 s7 J) O( l4 N6 \
◎导 演 迈克尔·格雷西 Michael Gracey
G, G" E4 ^) z8 T◎主 演 休·杰克曼 Hugh Jackman
% C6 \( E% u: Y& D# i" ?. e4 e8 Z 米歇尔·威廉姆斯 Michelle Williams! F" y& k2 ]6 V2 E4 u( \2 B" Y
扎克·埃夫隆 Zac Efron' w& g; e( L5 J8 A8 n1 d
赞达亚 Zendaya$ D* W x4 h- U2 i
丽贝卡·弗格森 Rebecca Ferguson
5 z* c; P7 ` u) c 奥丝汀·约翰森 Austyn Johnson
$ J( {. `: V; M0 R, S% n' j: ^5 c4 ? 卡梅伦·丝蕾 Cameron Seely! e0 {; z2 J) b! M, S# `/ {
基拉·塞特尔 Keala Settle( ~' a, ?: I% ~1 k
萨姆·汉弗莱 Sam Humphrey3 }2 I* Z+ k8 y6 T0 v
叶海亚·阿卜杜勒-迈丁 Yahya Abdul-Mateen II
: |: n4 F5 b& |5 T& H- T% r 埃里克·安德森 Eric Anderson( ]9 { c( N5 P5 G/ T5 I
伊利斯·鲁宾 Ellis Rubin, H+ _( _! w1 K9 ?9 x
斯凯勒·杜恩 Skylar Dunn; ?) x! ?* n7 z5 v$ T
丹尼尔·埃维里奇 Daniel Everidge
1 K! ^( O- A4 s3 ], K/ R 拉杜·斯平格尔 Radu Spinghel
( R6 H! g1 {7 ^; J; a \. _ 小森优作 Yusaku Komori) U4 f& p1 \' W1 A9 d& O
丹尼尔·松 Danial Son r }/ Z/ |5 n- |' r' D
保罗·斯帕克斯 Paul Sparks
( h# g$ T) g; I, w9 _8 D# Y 威尔·斯文森 Will Swenson
/ {' h1 l! Z8 v% _4 b7 |
% N+ v* L ~, w# I. |9 f◎简 介
& `6 X, J/ P4 O7 b& Y$ x/ c
5 S; m5 v; Z/ n 《马戏之王》取材自真人真事,好莱坞全能巨星休·杰克曼在片中饰演“马戏团鼻祖”、传奇人物P.T.巴纳姆。故事讲述了身处社会底层的巴纳姆依靠自己无穷想象力和锲而不舍的精神,从经营博物馆到一手开创世界上第一家马戏团的故事。巴纳姆的奇思妙想最开始并不被大众所认可,几乎没人花钱欣赏,他的家人好友帮他度过一次次绝境。在经历了一系列挫折、与合作伙伴的分歧之后,秉持梦想的他终于成为全美甚至全世界最为知名的“造梦大师”。
: x) p& Q3 `9 D6 J- J {4 T4 ?
" Q3 W2 {- ]8 T, @◎获奖情况5 y+ ?9 r: R. Z
0 @8 k7 m4 s* L! F 第90届奥斯卡金像奖 (2018); u# o0 V4 T( a3 ?' H" x
最佳原创歌曲(提名) 本吉·帕塞克 / 贾斯廷·保罗
! H4 I2 i7 e) _1 I# V4 P" {/ ], K9 F" v
第75届金球奖 (2018) Z4 D& X% Q* V8 _! v- Q
电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)! `3 I! d5 T; {/ Q7 X* |" ?
电影类 音乐/喜剧片最佳男主角(提名) 休·杰克曼# D. n* L' a! \1 v" \7 v( p; N
电影类 最佳原创歌曲
% C! b% h* {/ Z) {: c+ D; ]2 m2 M' P; K3 s, D
第23届美国评论家选择电影奖 (2018)
) q: m! u/ O& w# Q% E0 D @4 k 最佳歌曲(提名)% [0 I* S- J- Q& R7 `
Video; H/ Z" h; c* [# d. r
ID : 12 d- f ^5 e. i5 s" y. q) ?
Format : HEVC
. j k9 z+ i0 T, \3 sFormat/Info : High Efficiency Video Coding9 m# v* J( M6 i
Format profile : Main 10@L5.1@High( Y' |! P3 X6 S. ~% k
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC' |1 X7 p' w/ D- x* T. {* Y; G
Duration : 1 h 44 min2 t& A5 i/ V: l0 l9 ?
Width : 3 840 pixels
8 K& G8 L( u& o/ QHeight : 1 600 pixels
5 [0 w8 n" J! O6 I1 vDisplay aspect ratio : 2.40:1
. J$ y7 v7 V, C' |% I9 r k* L `Frame rate mode : Constant. Z" k# h# @* l, E: j% @
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS$ \( S7 H) ?$ y/ n3 t3 G
Color space : YUV+ E5 O6 W# l2 U- j
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)7 V+ Y- Y* i: h
Bit depth : 10 bits) z8 y( x0 ^) a
Writing library : x265 2.7+3-0b781d592c8e:[Windows][GCC 6.3.0][64 bit] 10bit. f2 \; y( T" w; l6 L' q( Y
Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=150792 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / gop-lookahead=0 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / radl=0 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(10000000,50) / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-mv-type=0 / copy-pic=1! R- z4 t+ l, d4 S( }
Language : English
- F( d. K6 h4 J( c4 nDefault : Yes
5 ?# G) V- g/ @) O) p- T; R; mForced : No. X# ~6 l, b! V
Color range : Limited
/ v, @4 X) r) F6 yColor primaries : BT.20202 m3 K# y$ D% h8 h2 E
Transfer characteristics : PQ) |* _6 c4 r4 n' q( q' m1 l+ p; ?
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
4 g3 \2 J: R9 ^' Y2 hMastering display color primaries : Display P39 N( l( q* `( {
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m28 t1 e! H9 }! \3 {& p b; b' q2 A
5 i' |+ \( F/ C1 lAudio #1
' r- y4 L% L, Q% N2 d# c, R. Z6 i- MID : 2& z& T y/ c1 S. u: a
Format : TrueHD% k% m; U+ Q5 l4 t& e! q/ Z
Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD
! c6 ?$ C* X; R$ F/ }0 L$ H. mCodec ID : A_TRUEHD
) g/ H8 n9 R4 b3 b& K# nBit rate mode : Variable1 E- B7 a/ k7 T6 E0 s
Maximum bit rate : 7 779 kb/s
, x" E, ?7 z5 I3 r3 _Channel(s) : Object Based / 8 channels
% D- E3 F7 @* _3 qChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
, r4 @6 G( ~2 ^3 S0 v5 iSampling rate : / 48.0 kHz6 Q6 _8 s/ O0 p, Y4 R: I ~
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)% s: q @2 }7 {5 z) J D' F
Compression mode : Lossless
' j7 q1 }% G. g+ ITitle : ATMOS 7.1
T- B8 l% m* m4 yLanguage : English: B) e R* D& i; C
Default : Yes
/ D" u8 E: q' W* j0 E* D- Y$ c) c$ sForced : No0 x5 w2 R% ^% x& {# h; G) P* X- ^
7 s$ t* i8 t0 ^; `
Audio #26 E1 L: X( y# O2 D3 r) t2 R% a
ID : 33 g! S/ J# q. ?$ h* ?
Format : AC-38 N9 O6 ?) l) }7 U
Format/Info : Audio Coding 3
) B3 I3 R1 P$ O4 p1 k2 t0 KCodec ID : A_AC33 ^2 A) I2 X: u$ L
Duration : 1 h 44 min6 J+ `+ ]# V' b9 m/ Q
Bit rate mode : Constant
8 ?6 A q0 o" ]6 x7 Z/ UBit rate : 640 kb/s+ y; ]( L- i3 w
Channel(s) : 6 channels
+ r, V" d' @# n& U5 ~Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ _9 Q( m7 W: E8 L W9 s8 }
Sampling rate : 48.0 kHz
4 l) d2 W+ h+ |Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)! F+ O! _+ u/ p0 M0 f9 u* u
Bit depth : 16 bits
; O" \0 y9 j7 s/ K+ |Compression mode : Lossy
/ q( _1 t3 |. e( f! q/ KStream size : 480 MiB (3%)
: M! C( I/ G" |- OTitle : English AC36 d4 b- Z* g1 t) o# o! J9 ~
Language : English3 t3 G5 A, T4 @) l) t! {9 P8 B
Service kind : Complete Main: D, ~$ r: k: J$ z+ I5 J
Default : No6 t8 y7 \+ k: q( _) F+ X; H, U
Forced : No. x, ^6 l" L- O" U" }1 w
4 z! U* R* {, b5 B) {6 ], v1 HAudio #3
- }3 Z$ Z1 e0 Z/ E& K: b1 B# JID : 4
2 Z; B2 v# K" G9 d2 d. Q) WFormat : AC-3$ i7 R7 ~" R2 U
Format/Info : Audio Coding 3: {/ ]) Q8 _8 b
Codec ID : A_AC3$ G% \/ ?& {; A. k6 L9 `
Duration : 1 h 44 min6 T* O) Q, R4 ]( L1 P6 k
Bit rate mode : Constant
* G$ {% ], S1 m9 s% qBit rate : 224 kb/s
5 O& v* p$ E! d; `/ Z/ I6 |6 GChannel(s) : 2 channels1 G# l6 @1 J7 y3 }
Channel positions : Front: L R3 U0 y' F& r( d
Sampling rate : 48.0 kHz5 H8 n. I, x+ N* R
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
' J R& J" O% R, H" g8 F3 O# {- wBit depth : 16 bits
* }8 U, U! W. T# {' Q CCompression mode : Lossy
! O" L4 q2 m( L0 oStream size : 168 MiB (1%)
' v1 y5 l5 M ~7 n) Y7 ]/ t9 CTitle : English AC3 Commentary with Director Michael Gracey
; Y. N9 I4 _+ }" x8 i0 K$ \Language : English( @- x6 T0 k& g' R5 O L
Service kind : Complete Main
' }& d; A3 x3 X* O2 B6 `4 ?" uDefault : No% q2 R, i/ D( b" _6 }/ ^
Forced : No
* i) T' m' V: [9 K
6 V% R/ I4 |' b/ w8 j( v7 MText #1) m( ?1 C, L4 |7 l
ID : 5
0 S, P. N" ~$ YFormat : UTF-82 N. K9 x) H" ^, g( q1 X. k
Codec ID : S_TEXT/UTF8# C. j( z G* y% l& j, q
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text$ w: j' R. I. `1 C' Q; s) Z' L0 R
Title : English SRT SDH6 K4 B2 [9 z0 m5 t2 |
Language : English. H% b* D& ]6 A
Default : No# P, v. J& X) Y" U
Forced : No
% m( L( y: Y8 ]1 q. i7 V* m4 ]- p- r5 h7 T. p' w& x
Text #24 Q/ b9 f# C6 n- g* K/ q& I& v* h
ID : 6) D- m! R1 a1 A' r& c1 Z! ]
Format : UTF-8+ M1 H) C. O% j
Codec ID : S_TEXT/UTF85 o5 h2 {7 ^6 l1 |
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text+ q2 V- J2 I+ r
Title : English SRT REGULAR9 |: W" [4 H1 l( v% P' M5 j
Language : English
9 O5 I' A' \ p& W5 ]3 BDefault : No
5 R# h) Z+ A I" B; ~- w2 ?Forced : No
6 Y. ^6 w4 l5 T5 p' K2 V6 h7 H) J d) I, G
Text #32 }- R2 l0 P% M$ H7 S
ID : 7, z2 k1 l4 C& Z+ m- t" I
Format : PGS
6 z: H9 }( ^7 aCodec ID : S_HDMV/PGS J$ f; ]; v; f$ T( {0 V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) w' K4 C- [9 E4 X8 Z9 Z
Title : English SUP5 {& T) `0 J& n+ n5 E* P, g
Language : English
2 A7 F0 T. ^) oDefault : No
o; s! u( y! C7 mForced : No* v- q* B8 d6 R& A$ {; R$ R! d9 Q
! m+ m7 y- I: b0 {- ^4 P0 F
Text #4
, M! i) E7 H; J0 OID : 8+ N# @0 X$ @5 I
Format : PGS! Z5 I4 d, J9 s7 ^
Codec ID : S_HDMV/PGS4 |% j9 T4 ]: G) z& D: L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% w1 p" w$ z8 W. u& d9 I8 pTitle : English SUP Commentary with Director Michael Gracey5 I' ~7 k$ f, D& Z0 x8 F' m9 j' L
Language : English5 ?1 E1 R) c! w" u. r. S' ]
Default : No
+ q0 B% C7 y8 {+ V5 kForced : No
2 L+ @% A3 b+ n2 j
8 @! O3 L3 X' A! \- IText #5
0 U b( j3 ~8 t! qID : 9
' v/ N2 ^/ o) v" Y- I0 t; K& [Format : PGS5 @& ` ]" N0 A. {- N1 B/ E9 \
Codec ID : S_HDMV/PGS4 Y. G3 H4 X1 U- X& Z8 k) a. I3 `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* l' o- e% f5 S9 Q1 Q
Title : English SUP
& N& ?; ~: t8 @ j! D- Q+ F0 ]Language : English
]0 _- m( z- D9 @" ?* {7 A* MDefault : No. M2 ~/ Z' {- m, `, p3 J% L& }4 D: Z
Forced : No9 E' x7 F" d- N' [$ r( ?. ^
6 h% z, u# o/ E- i* V
Text #6
8 H9 Z, D/ [2 Z( K0 { d1 aID : 10
9 T6 E+ H* u% f: V% rFormat : PGS. }% D$ y" |. n9 v
Codec ID : S_HDMV/PGS
% v9 z" B$ z# c+ C+ M- [6 lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! Z- m; M3 {0 x: Y ~$ S4 i
Language : Spanish
! y" T+ {0 J$ g# ^; l4 J4 k' QDefault : No! `5 o) r% O8 z; y/ P! F! ^" T6 j
Forced : No
/ t7 M- m2 U' I% k. ~: T% `' `# \* X6 z5 i! F
Text #7
6 h& U4 Y+ a6 H$ L, ^ID : 11
$ ^% O. |6 A+ P/ P4 a! C( aFormat : PGS
5 u$ ?6 X6 C3 M8 d- X( DCodec ID : S_HDMV/PGS" F! X) c. B: e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ P \. S, N: I7 v
Language : Spanish* B) Z5 a% w1 m, g& v
Default : No' d6 G# `& c$ c% L( X* N8 k6 q
Forced : No1 M- _4 h+ p/ H" g! F
# x4 @: u) e bText #8
+ b7 B$ L' [& [) ?/ bID : 12
3 b1 |0 s# |! l' vFormat : PGS$ S# m& O) [8 H! l" k/ W
Codec ID : S_HDMV/PGS( \4 T0 Q! \4 |$ e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 v& g7 A3 W& \9 ^Language : Spanish
6 f& C E) d- \3 D$ U) XDefault : No6 r- Q" d, M4 G6 X7 N+ V
Forced : No) N" \5 l b/ d
; u0 ~8 I) t, e7 ]/ xText #9
" m- M3 p& ^* n% B( S+ \8 UID : 13
9 P5 g. `: P0 R" d" H1 HFormat : PGS4 a4 {& S5 n9 i8 I; I. f }' V2 p
Codec ID : S_HDMV/PGS- L2 J6 L% N& ]/ m; K/ Y [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; R b2 I. [" |( P6 J- u7 R6 ^Language : Spanish: b1 L- s' ]9 a: Q+ C! f5 i6 b
Default : No
# ?! s4 J# k/ Y! UForced : No* c0 D9 T/ n3 |8 N( f7 R( w
. S5 n+ d2 r0 F2 i' k
Text #100 V& @/ z4 E8 e; ^( N0 c# s& i
ID : 14
- S+ q4 g/ Y0 R; U, d4 C& pFormat : PGS. K9 {. d) B; }) N9 q, w" h
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 n b" O# B: H# c$ ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 I$ ?! {% k# M- w! L# R, B( }Language : Spanish8 D/ f6 f9 p, Q9 H( A
Default : No
* ?8 u6 z% E6 M! O! ^) h* Y" xForced : No: {. a# N8 E' @
7 Y! C5 ~) [5 h( ^6 P2 N. AText #11+ X0 l7 H" D9 Y; X+ Z
ID : 15/ R* q6 j- B) g# E1 ~! l( z
Format : PGS- ^) r3 x/ f' y& B
Codec ID : S_HDMV/PGS3 J, o3 `0 D; l! n( E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ x ], Q3 @4 H4 J+ h) N+ I0 t: k: x
Language : Spanish
! r3 ]5 ^/ _4 j, |- HDefault : No
3 h, M4 f( I0 z2 R$ V; `# }9 {4 a! ]Forced : No2 S# R# g, F) M9 s- U
: u% ^( f# x1 W! y( ^5 u) I
Text #123 @0 G; m4 A, F5 i
ID : 164 O. u# `9 D7 R* x
Format : PGS; M5 R. S1 n( M# R
Codec ID : S_HDMV/PGS
) ], z% E2 J" A, V6 R9 YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- g6 W: }" C6 G7 j ?) F# G
Language : French& }# L$ A3 W3 k6 I
Default : No7 \7 }& c4 q7 U% s, t" \
Forced : No0 S; J) w: g6 c. A3 C1 v
" V" a& Q+ O8 z+ b( L% n
Text #13
- C, Z, Z( `. D8 ]ID : 17
; I2 Q! ~# U8 U. [; T# }; G5 v5 fFormat : PGS
9 O% s* W, q, D2 j y4 F! ~# eCodec ID : S_HDMV/PGS+ I9 u) q" d9 G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% l$ v- o9 a. K* P3 XLanguage : French& g% O) {+ X, }0 D2 n
Default : No
* Q8 T2 ~( V1 l5 [) iForced : No {: h# o; q, O
+ r8 B9 c1 |! Q+ u5 {! I
Text #14
, C! {" z' j) A& L) y. GID : 18$ |. p+ S4 X9 d( ?! b. k9 {
Format : PGS! c( ~# P. Q( r- R# c
Codec ID : S_HDMV/PGS& W5 S/ l3 v4 }1 Q+ ? M8 U5 i! ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) Q7 w1 R- l4 K% S4 w7 CLanguage : French3 F; U3 y7 @, N1 c
Default : No
: x* f) G9 {, ?2 t$ J7 A" G$ eForced : No0 n- W. P# [, y$ [6 k/ V
1 ^0 L( N* _5 K% |8 h
Text #150 l/ R5 e6 q6 }# f3 C' L
ID : 196 i7 D% Q) f* } z6 \
Format : PGS% `: ~3 n# b0 a5 c4 ?8 S
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ T! y! A/ Z$ ~7 z+ ^2 \; yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ k F9 V- d. D8 z, ?3 ~8 L6 r
Language : French5 b% N- Q- @# A3 d
Default : No
7 k, d/ T! e+ R }3 c! ^* h. F, [ ZForced : No0 |# I3 d) C5 i5 L, u
% i# X5 g9 ~: H3 O1 O1 P% r0 Q
Text #16
1 [* P H7 | I. `ID : 20# |- D/ u' b E! `0 I
Format : PGS
8 I# j1 B) A. @! `Codec ID : S_HDMV/PGS' ?6 G2 B- \, H0 n* i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ M/ F3 Q" `: g& a) b. H: PLanguage : French
" j' b3 f! Z. j4 O S' I+ nDefault : No/ C1 P' A) N. w% @
Forced : No$ t- J0 |4 n9 X0 Z& D% A
1 D# L4 p( i8 ]6 wText #17- T! ?4 G+ s# u% m! [* @$ f% R+ o6 z
ID : 21
2 _0 O' }; P# i' J! xFormat : PGS
6 O6 R( G+ H3 ]9 |Codec ID : S_HDMV/PGS
; o+ z( g$ n. [1 f5 c+ e1 |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 Q# a5 X5 f* |, t2 vLanguage : Japanese, F$ n; }- P* o4 ~0 ^* ^. z6 r2 a# y9 B
Default : No
& E) }* @7 v [8 F% u1 JForced : No1 [6 S! U% g; k/ N& R
$ K F# W* Y% n: c
Text #18
. ]9 u, ]; m- g3 q% E! d, ^ `+ oID : 226 R1 G- T9 t6 M4 B. Z8 k
Format : PGS
4 o( w/ t7 m" t7 u4 T, DCodec ID : S_HDMV/PGS! w7 o. j' U+ R- R5 c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 S# E* v$ L/ R" I6 i
Language : Japanese
+ {3 x; R+ i4 L. O0 V) s- QDefault : No
, Z) R2 A& ~& ~- w$ DForced : No
; \0 o* q( E1 _; M# t6 D* K& I2 x) A
Text #19 Q6 p5 I, h; ~6 f, ^6 l
ID : 23
3 n1 j ^3 }; M+ RFormat : PGS5 R% n y' l2 K& f2 a! {' V
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 U+ X" V( S; v/ ~! ]- h( lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 ~1 X" v7 ~( |2 z( C5 }: y9 zLanguage : Japanese
7 o' ~+ i+ O$ @1 V3 jDefault : No
& |0 g7 b; |7 I1 w E6 n, TForced : No
8 P. @7 P/ b* O' e9 b* S8 O9 S! p2 k X D, V4 C4 I8 v, N7 L
Text #208 R+ _7 y; C+ d6 Q& J' l
ID : 24
1 Y- d; U4 O: x' mFormat : PGS: `: L+ n1 {+ }
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 P7 d$ i3 L( g+ d u2 q9 H7 FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! g+ S2 h. e1 M) [( L$ ~5 p8 t$ r( o
Language : Japanese5 G2 j) f5 q4 k0 W2 S& x
Default : No: \# J& h) F2 K4 |, u* p( f
Forced : No" S% s% p* s5 o' ]0 `
( v+ u- ]0 D4 P
Text #21$ |! ?* Q, q' n/ r
ID : 25# e6 {4 W1 F& i) [) b
Format : PGS9 X/ ?9 |1 |( M" ? j
Codec ID : S_HDMV/PGS/ x3 m0 I# T4 p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ O$ c% u0 w R9 Z
Language : Swedish* a: J6 v5 Q# _5 F7 B
Default : No, k/ W8 W% @( J& M) ^
Forced : No
: y' ~8 s5 s) g2 ?" \8 H' `; r
" x, h3 e! Q P0 ]6 W' RText #22* ]1 C8 w+ r0 d% h" e0 V
ID : 26- F; l' G, I/ ?1 V* m
Format : PGS+ ], b0 S5 E8 _# A! @
Codec ID : S_HDMV/PGS: ^+ o3 n" G5 C8 S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! Y6 J9 H5 G+ m. E; c9 v% |* f. tLanguage : Swedish, {2 V; N5 b( @7 T$ b1 s, ^1 _8 D
Default : No
9 } E. g4 h1 Q4 ^* ~: y1 I9 vForced : No3 T5 \' t7 q* _2 U3 |
- x% u2 {7 e" RText #231 v8 W; N+ r; `+ v
ID : 27- u$ w z& k+ d: j Z1 |0 [
Format : PGS
# L2 W# r% A( Q( D" @8 ^8 m% d! pCodec ID : S_HDMV/PGS6 Y; q+ L2 n8 n* s8 L, `/ y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) R% V& }9 n) M8 A0 l" s6 q9 ]
Language : Norwegian: o5 y, ~. e! ]9 W- @8 x
Default : No
4 V: f8 k& `8 JForced : No. `9 ~* [! a0 H2 P
6 }/ b6 `% I: b3 c4 LText #24! }4 d# N. N. S# Y
ID : 28
# E5 p) u0 Q- ~/ R% m- uFormat : PGS
G' q. F6 X5 X& a( dCodec ID : S_HDMV/PGS, p0 x8 E# T5 m1 e% [1 j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 P& g% ?& z. g2 l* CLanguage : Norwegian$ Q# S$ V" F q* B/ a
Default : No- r$ C, Y5 M5 Z1 Y7 g- n& z0 w* s
Forced : No
. C. M$ [' N. l% f" ?6 w4 p9 I
& a! X; m1 r7 q- f7 kText #25! X3 W& l5 @7 v8 d( w% s/ y P2 l
ID : 29
- s; J( B2 z; r2 A' s/ i- C! ~Format : PGS
' ~ a. k) y0 d% m6 b6 S6 ICodec ID : S_HDMV/PGS
- L/ f' E4 ?* P; T1 p cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% N5 ~0 e {* j) @$ `Language : Italian# Z: |, N2 q2 Q; B& D
Default : No
7 f) l# h& y7 d' X, `( z6 Z) `8 dForced : No
8 j, ~3 |1 j1 G7 I% G/ g5 t4 P
8 g# H7 y* Q1 b9 k$ QText #261 k9 ?1 r1 p: G( m2 k9 u L: m# z" h
ID : 30, h: g. b9 O7 h% @5 V$ P; y
Format : PGS& H( I9 R4 I: g. u
Codec ID : S_HDMV/PGS
. U8 N/ ~8 z6 u j4 `% t* kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 w7 w7 e) s2 }& t- U+ XLanguage : Italian. L/ G7 g* i4 d% ^/ B2 b
Default : No
3 _* g$ n, C4 yForced : No
. ?1 }5 R' I4 Z$ c* M O; G
( n* `' E6 d5 jText #27$ M. `" h! C( q% q( ?: A: U2 r
ID : 31) r" t0 | O! Q. j$ D0 s+ \
Format : PGS
: \1 E8 D" C, K* n6 R7 `* `/ QCodec ID : S_HDMV/PGS
) k2 \2 A- ~( Y1 G! D6 _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 n0 i5 s9 b" g! f" s7 ~' TLanguage : Italian- V$ ~7 b' ^; K. l2 p9 w) p
Default : No
3 ]! D; u- u/ z4 @! T. I# jForced : No
_8 z; K$ O# a7 e' ~) q' M5 F& a# C# P
Text #28. g' s1 X, _& O2 t9 z: Y. w
ID : 32$ R# a8 K" |6 ~; _ F. H
Format : PGS2 U; n2 g. q* e! `8 E
Codec ID : S_HDMV/PGS4 w: j: n% B8 C2 W2 C) \& U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ I! }4 J, E# U- t- i1 n% t# H6 S
Language : German
$ Y* Q$ C) w$ F' u/ o8 FDefault : No& h! s( c7 x3 K* j: o3 z
Forced : No- @. v5 T# [6 x! H# @9 K6 {( \
0 c2 W2 k3 q8 m' T
Text #29
; W# J+ A5 S% X4 {; xID : 33) x7 |2 J7 g" u$ X7 W
Format : PGS
) i: _; o- X% ?2 _. X2 h" hCodec ID : S_HDMV/PGS L) b* T" f3 x% R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 m- W) J6 u9 C7 |& oLanguage : German
* ^" z% \7 a7 c0 e6 x+ YDefault : No/ P+ |& t- ]3 i9 H5 V3 a; s; d
Forced : No
1 G8 i& ?' V& g, Z6 b9 O
, F9 R& M: l/ s3 s3 d' B4 O' xText #30
o6 \0 y" M" I# Y `ID : 34
% J6 Q1 L$ B, g Q+ r* \8 u: ^Format : PGS' H- G+ w* r, Y! B2 H6 W
Codec ID : S_HDMV/PGS
* W \2 p) C! f4 V d8 YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; p$ Z# S. p/ `/ j4 E& WLanguage : German* G* Z! ]! c8 P) E! |
Default : No! Z. j" V! k$ f2 j% h$ W! H0 l
Forced : No
8 r3 `0 Y4 M2 u# V* T5 ^
" b2 m/ Z: r6 |. `% h/ s, Y4 l7 ^: E* EText #31
( T4 r/ q+ Q/ O7 A6 wID : 35" R" R% ^ t3 e4 e
Format : PGS
" s4 p3 n# A# `8 t# l7 @Codec ID : S_HDMV/PGS/ e* e. G; w, F3 }8 w; N" B& Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 S" t T O# A
Language : Finnish- m3 I) O2 Q' ?' p4 t; u
Default : No H$ E% B3 }3 b' M/ @
Forced : No6 ~. p* g" |2 Y' z
. ~+ ]: _$ E8 i" c' m9 Y- W. M
Text #32
* f, A' [) ]) Q) x, j2 ]8 H, PID : 36% w; N$ A8 Z: o
Format : PGS
2 [ @9 }& k8 ]1 F1 c; \) VCodec ID : S_HDMV/PGS
9 H& |& u$ `& \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- a9 K9 a" F3 }" U+ DLanguage : Finnish
' S- U* v/ V" E! M4 `Default : No
8 a9 N4 ^4 i6 YForced : No
4 D7 |7 @ m% }% c) |' S% l: R* F& g* L/ G
Text #33
4 N/ l$ Q5 s% y& pID : 37. G; j" z# \2 {) f: U
Format : PGS3 x9 Q( I0 a7 z6 h7 F* e, U) ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
- z+ a# Y9 r" j9 xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 c: t+ P0 L' l1 P( r+ p! R- MLanguage : Dutch) f4 O. J8 f8 W ^
Default : No+ o, {8 L: ]3 @$ P4 |
Forced : No$ A1 j: n4 p& H8 N3 n+ P; }
0 S" J) D4 {% m/ ]
Text #34 @. }" U- R" c
ID : 38* D$ [9 b8 K* m3 x/ @
Format : PGS' r, W$ ]+ r! I+ j2 \8 s
Codec ID : S_HDMV/PGS4 {% N# T3 ^* |3 G& O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 j: V6 W# P! @4 Z' `Language : Dutch
" j( r9 A2 j- c/ u3 N5 z gDefault : No
' }& u* F" E8 {. a, ?Forced : No! L! i6 ^2 H3 d
* X% q9 S0 u/ \( CText #35
3 n9 W# @# o3 M: DID : 39
; D" ~: O, b Q* h! hFormat : PGS
+ L$ H" n# S, d8 ?0 T- PCodec ID : S_HDMV/PGS
( ], S" R- ]% I% O) L4 _/ eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. q% ?! ~* m0 _5 K: zLanguage : Danish4 i0 Y* a; i/ S7 [) t( _ ]) \
Default : No0 c. \3 P; R7 A: a, t; R) p% V
Forced : No/ m2 e# }3 ]5 f& S/ `; Q# P d2 s
+ i1 S$ D9 _7 w4 d1 Q, C# x2 s. h
Text #36
' e9 T% X3 ~* Z( s; f7 h6 CID : 40; N: F& ]# n8 c m1 @; w+ ]2 x
Format : PGS9 _0 F* l" p) u! [9 Y
Codec ID : S_HDMV/PGS7 O. P$ K; [; P- L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' ]' M8 j9 Q" b3 e5 W) O1 `Language : Danish0 w& ^+ }/ ]! i
Default : No) l8 ] i+ w1 a& e; e) p1 f+ U
Forced : No. j/ B$ b8 C& z: P3 S) s
/ {8 D4 o' C2 K, v5 ?+ ZText #372 d+ X: Z }: j! Q
ID : 419 J; ]% ^$ L2 X
Format : PGS
8 I2 u$ ^" ] K4 ]* g+ LCodec ID : S_HDMV/PGS. h2 E+ ]5 o3 T1 x# Q- `4 I, ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# M# }5 {1 y( }/ M# S' V" Z0 H5 l1 U
Language : Polish
, D6 ]+ A2 L. N, l$ N Z2 {Default : No- z9 C& N2 }3 _4 ^7 Z2 j/ X/ O# `
Forced : No' k( x' H$ e1 s2 ?+ N
* C2 G9 s0 Q- Q
Text #38. R% c3 B, f6 y7 x; g( y" l
ID : 42
' K& A) A( f2 VFormat : PGS
! ~0 U& w1 \' J4 H+ c! F# fCodec ID : S_HDMV/PGS
f- @% f- h3 e% Y3 qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! ?# f. n" h* [1 WLanguage : Polish
3 O' ]- u8 u! JDefault : No
' G, d6 d4 i& }6 J) x4 G. s2 f& _Forced : No
8 d6 \- e* I4 |, y6 Y
* r+ c; h$ [! j* F' [Text #39
2 O# r! L4 S' E( Y/ t7 F- L! O- _ID : 433 P0 p- x9 z4 s. n
Format : PGS/ Z' g9 v. m/ m# \. E
Codec ID : S_HDMV/PGS3 t( ?3 `; C" S+ W1 Z3 |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" p X9 k" q* V. u4 C6 o
Language : Chinese) X2 u7 J- `0 y2 \* ?
Default : No
6 U6 h6 c9 Q9 G) i8 Y# J# FForced : No
, _' Z! l, p- I, k/ U" O2 Z% _( {) a5 G5 h
Text #40$ z5 s; B+ m, E6 A
ID : 445 j: W: t: v( f! a1 s9 K4 @
Format : PGS: ^6 L) c u" W
Codec ID : S_HDMV/PGS1 K5 G& f* g1 S4 _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& ?6 b" n& @& B, r3 t
Language : Chinese& l5 @$ c1 A3 H6 a
Default : No
. t+ m9 A- L8 B C J+ ?7 BForced : No
# z5 Q( N+ m& p4 f) @
/ V5 M. V! b' U+ f* `( y3 eText #41
6 S/ t( i) |2 I& i7 HID : 45. O1 A2 ]0 T6 _+ L8 [& \
Format : PGS
4 \/ c8 }( @/ t( F. _( rCodec ID : S_HDMV/PGS
* j5 ^' f. i4 h0 v8 Q5 r/ @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& @4 W4 k- U! W" b8 p
Language : Czech h4 ?' p2 i5 I
Default : No" x7 p, n- L7 e7 X- d& ]
Forced : No( s; t1 q8 r/ R5 Y
5 q3 W' i% \3 L0 rText #42# u' f/ P$ j# i# W4 M
ID : 46
" Z# g1 u h; X6 b) d- B3 yFormat : PGS
" W, z' h/ Y# c$ s1 V: @Codec ID : S_HDMV/PGS
- e, f% k$ ?8 J4 mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! E' H+ a# d' q3 VLanguage : Czech7 R9 R1 V# ^; H: \ Y( J
Default : No6 P1 i' V" z4 b; A9 ~
Forced : No7 f8 h7 `+ W! X* F
+ V4 h4 A' s/ f* s( ? c( EMenu9 Z! v: E) `* Q9 Z n
00:00:00.000 : en:00:00:00.000( `, ~* g: ]& `! Z
00:03:21.618 : en:00:03:21.6183 s0 d$ i1 R# b1 U7 d5 z
00:11:33.985 : en:00:11:33.985
! V% b0 x$ H! X z8 C7 r4 ^00:16:21.314 : en:00:16:21.3142 ]( T5 M2 Q* K' k
00:21:13.731 : en:00:21:13.731+ ~; h9 r# _6 O) o
00:25:04.169 : en:00:25:04.169+ l9 ~% y. F C/ K
00:32:10.178 : en:00:32:10.178% [4 o0 w* l [$ v( J- f# A* x
00:36:09.626 : en:00:36:09.626; T/ P( b8 ~" ^# P: Y1 }
00:41:38.413 : en:00:41:38.413 A9 s. b% d9 X! {9 N3 r2 p$ m
00:44:41.053 : en:00:44:41.053
* h) h# c- H5 O7 }5 }* p3 z00:48:24.151 : en:00:48:24.151
* ?, }# R, ?9 L; ~9 x00:53:11.146 : en:00:53:11.146& U6 Y! t/ y. }' F& I3 G
00:56:20.711 : en:00:56:20.711! Q) B" H* N N
01:01:34.816 : en:01:01:34.8162 Z) ?4 |/ j* B1 M# B. W
01:07:33.883 : en:01:07:33.883
. ]! R+ `6 Z0 U01:12:00.983 : en:01:12:00.983; t6 _4 v3 F @' O/ {: k( t5 }' B
01:18:23.699 : en:01:18:23.699
% u9 j( s/ K" u* p) s+ R6 |$ h3 B# ]01:22:07.131 : en:01:22:07.131; J4 @( `* l. p) v: |
01:29:04.798 : en:01:29:04.7986 u, r0 n5 s( f. G' b
01:37:09.449 : en:01:37:09.449 ( I8 @$ y8 d9 z' b) a- c6 {5 h
( W% @6 v2 X' U. W* u* s
$ c: F7 T; b" C% a8 c7 \/ R( v1 v1 l. c) I/ I7 j
|
|