- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|

. g2 ?- C" g; E
/ Z% _! Z N3 Z! @+ N+ D◎片 名 The Greatest Showman& X$ [( |. M5 R/ y& ^; }+ z
◎译 名 马戏之王/大娱乐家(港/台)/地球最强秀/地球最强马戏演员/全球最伟大的马戏演员/大秀之王, D% a, C* `! p, U9 E6 ?0 ~( V4 k
◎年 代 2017# |1 e# S, x$ D9 t, J
◎产 地 美国% w B8 P) d3 M
◎类 别 剧情/传记/歌舞
5 s) I5 V, Q( F◎语 言 英语+ ? }: {8 A' J$ r$ i; E2 \
◎上映日期 2017-12-20(美国)/2018-02-01(中国大陆)
: d% J* R5 _; G$ L; k◎IMDb评分 7.8/10 from 98,577 users6 C. F5 {+ Z O
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1485796/
R. n9 S3 X; u% D+ T◎豆瓣评分 7.9/10 from 67,955 users0 h- `4 D& F% q" P
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3914513/2 x/ @* b G6 s6 ^ [7 b" z
◎片 长 1 h 44 min2 O- a7 {/ S/ C. X) R% x
◎导 演 迈克尔·格雷西 Michael Gracey
" E( k( T9 B, V: E6 _( I◎主 演 休·杰克曼 Hugh Jackman+ p9 M- L3 g2 R- K- z; s! a- u
米歇尔·威廉姆斯 Michelle Williams
; w! T. A/ U2 r9 b0 ]8 H 扎克·埃夫隆 Zac Efron7 B2 w C4 Y& s, _
赞达亚 Zendaya
" S, K4 B& q+ ~9 y# T4 V 丽贝卡·弗格森 Rebecca Ferguson% g8 c0 m$ `. e2 u
奥丝汀·约翰森 Austyn Johnson3 n* q# k) p _( X9 @- d7 H+ }0 c# q
卡梅伦·丝蕾 Cameron Seely* s/ P' g3 g$ _& m
基拉·塞特尔 Keala Settle7 }9 D. D7 W2 h% b' z
萨姆·汉弗莱 Sam Humphrey- P' Y5 P7 W3 Q9 F, m- H
叶海亚·阿卜杜勒-迈丁 Yahya Abdul-Mateen II
7 U8 f/ M( F* r: _9 U 埃里克·安德森 Eric Anderson
% k- T3 y+ ]+ ^7 f 伊利斯·鲁宾 Ellis Rubin& s6 E# ^6 q5 `6 P' S6 ~1 C
斯凯勒·杜恩 Skylar Dunn# z L" p+ M' h' H8 b \
丹尼尔·埃维里奇 Daniel Everidge
9 }' Y0 `& M' d5 ?* r! w. C* T 拉杜·斯平格尔 Radu Spinghel
) G. R: z; c0 l# W( x! V6 L 小森优作 Yusaku Komori# K/ Y$ M* K& s
丹尼尔·松 Danial Son
* L6 Y. }* V9 p. z$ y 保罗·斯帕克斯 Paul Sparks
. O3 Z% `: z5 O8 P5 p) n4 [* v 威尔·斯文森 Will Swenson
3 E4 g k4 r- C8 ]2 b- u% [# O
◎简 介1 ~8 Z. a2 Q3 u. g) A
1 R: c6 w e+ A# S- X9 a 《马戏之王》取材自真人真事,好莱坞全能巨星休·杰克曼在片中饰演“马戏团鼻祖”、传奇人物P.T.巴纳姆。故事讲述了身处社会底层的巴纳姆依靠自己无穷想象力和锲而不舍的精神,从经营博物馆到一手开创世界上第一家马戏团的故事。巴纳姆的奇思妙想最开始并不被大众所认可,几乎没人花钱欣赏,他的家人好友帮他度过一次次绝境。在经历了一系列挫折、与合作伙伴的分歧之后,秉持梦想的他终于成为全美甚至全世界最为知名的“造梦大师”。9 r. b9 W) |" m. P7 {
- y( ~& R) G2 X7 y! r
◎获奖情况
3 g Q, c ~# I9 Q1 N0 j1 ^% X4 C" i- ?) T
第90届奥斯卡金像奖 (2018)2 B8 |# }8 p1 X; I; [) d. ?7 {
最佳原创歌曲(提名) 本吉·帕塞克 / 贾斯廷·保罗, ^9 F. r' {/ v8 p7 P% y2 u' O2 [
4 w* G& A) B3 f# y1 o, K 第75届金球奖 (2018)+ F. C0 A: n+ B
电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)
- K. Y* s1 H9 w- @0 n+ D 电影类 音乐/喜剧片最佳男主角(提名) 休·杰克曼& z$ s4 B2 P9 y* D& ]4 z+ O0 l
电影类 最佳原创歌曲
0 q4 Q$ K: _' Q3 c+ ~' N% M# d
6 D* [' s8 t% G( w- U/ ?4 j 第23届美国评论家选择电影奖 (2018)5 U8 i9 T; @6 U0 { t x4 R% U
最佳歌曲(提名)
! j" j$ T: _4 M O/ OVideo
. T3 M3 S. C+ O6 ^ID : 1, ]) }( H* z7 ]6 r
Format : HEVC
9 B8 X3 R3 |6 RFormat/Info : High Efficiency Video Coding
( f8 D$ Y' b4 E0 Y$ o( e6 \Format profile : Main 10@L5.1@High
, t4 [# k6 c- gCodec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC F6 d1 j8 E, |0 |4 a! _
Duration : 1 h 44 min9 [" A1 }; x% i1 ?* `. l+ T5 }
Width : 3 840 pixels
* F5 j* {: q i8 |1 C& K8 UHeight : 1 600 pixels5 t3 y& c. D: J, s5 W5 {
Display aspect ratio : 2.40:1* v7 L' M- r% W
Frame rate mode : Constant4 S' h1 Q* N1 A
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS8 V1 h" i! I. j
Color space : YUV' Y3 v! L# v9 l, L+ [8 C
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)+ ?) p, V. `6 R+ i) i! _8 l& g5 l
Bit depth : 10 bits9 N2 ?; v, Y5 `/ j' R" X
Writing library : x265 2.7+3-0b781d592c8e:[Windows][GCC 6.3.0][64 bit] 10bit+ B0 e; j' j) b" b
Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=150792 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / gop-lookahead=0 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / radl=0 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(10000000,50) / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-mv-type=0 / copy-pic=13 p+ i2 I3 F* z9 q2 a% {
Language : English1 r; q7 t( \! E
Default : Yes0 s1 b5 x9 q( r- ~, C5 M
Forced : No
6 S, ]& o% B0 OColor range : Limited
7 z N- [8 ^% J- r1 q% FColor primaries : BT.2020
8 y- q- p9 q* {Transfer characteristics : PQ
! X, w) D* W8 C4 mMatrix coefficients : BT.2020 non-constant1 @- z" t8 C# r3 c( T
Mastering display color primaries : Display P3
6 J& v0 z, {+ D, g# x6 yMastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2. p- `$ A3 d' C; S E. O
n, Y4 s) K$ r9 k- T' @$ `* T, x
Audio #1
8 E( m/ z0 X/ c2 w: IID : 2# v R$ t. T" u: l W
Format : TrueHD
) |3 b7 @! |1 e' ]Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD" M0 W& d- P, c; K, i+ o9 `0 K- r$ h
Codec ID : A_TRUEHD
) W* |- D$ Z) i# Q( ?Bit rate mode : Variable" s8 g' L. b8 e7 i
Maximum bit rate : 7 779 kb/s
% j+ g5 Q' D) U5 y; n" ]Channel(s) : Object Based / 8 channels" Z; D) y" M+ Q7 V2 ^
Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE6 b, D0 F3 E' p5 L2 f
Sampling rate : / 48.0 kHz" l7 T6 \0 T% D7 `( m
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)7 A' W5 k2 |7 U* \
Compression mode : Lossless+ h( m; c) y( W: ?; {9 U
Title : ATMOS 7.1
1 G6 _: b3 E6 kLanguage : English! B1 w% {5 s l
Default : Yes
$ o0 r" F& g) p4 C) ~Forced : No
# Z9 M* q, {( O [) D
+ P3 }9 V7 g- ?" W4 \Audio #2
% }6 ^2 n8 Y. U8 s- J2 G4 wID : 33 \4 j- E$ s$ g
Format : AC-3
: C6 k9 B; |3 H9 A' I2 hFormat/Info : Audio Coding 33 m: ^4 E, W3 y5 A
Codec ID : A_AC3
" a/ B9 }4 M9 x c. N( Z0 {Duration : 1 h 44 min( p, _$ S6 |- O. G; f
Bit rate mode : Constant+ `3 S+ v. @9 ^' y& D) n# Q
Bit rate : 640 kb/s
& Z9 \! y$ S2 v: {, G1 FChannel(s) : 6 channels
4 W$ v' h. c! o0 Z) ^, A* }3 }0 ]' {Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE1 j2 C7 @2 P+ a( V
Sampling rate : 48.0 kHz, Y: Z9 e5 e. g" l; e
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)) X3 }0 n0 S! V# [
Bit depth : 16 bits
. i: J/ [$ P+ X/ b+ ~% lCompression mode : Lossy
1 e/ r3 x+ {5 d7 W, I: Z0 n. TStream size : 480 MiB (3%)
3 u+ q. B' p9 NTitle : English AC3
! o5 z1 d) g" wLanguage : English
: ~& g6 p2 w# L6 F& `Service kind : Complete Main
# K+ U3 F6 [& `7 M; z( G; yDefault : No/ k$ f. I' I5 Q4 d, }- Z
Forced : No* T5 Q. x6 I. x( b2 K
% G( A/ V+ U; f8 p, U# v
Audio #3
; w6 Z+ {$ u1 ~) k4 }( w5 lID : 42 a* ~2 m( Q' B7 L
Format : AC-3% K# k, X) B. K! n
Format/Info : Audio Coding 3/ l. p+ |7 W; H+ R, t/ r
Codec ID : A_AC3
& ]* s3 O2 @, D7 JDuration : 1 h 44 min
- s @) R+ w. aBit rate mode : Constant
; V4 ]' | M( q. A. ~0 BBit rate : 224 kb/s0 r( U/ @& {; ]- Y2 n
Channel(s) : 2 channels% F1 k. | J+ B. g( a" R* J
Channel positions : Front: L R' ^0 q# f v4 w/ f" X
Sampling rate : 48.0 kHz. K6 \. S6 N7 k2 V& D
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- z& x9 C2 K5 r7 F. @$ _* vBit depth : 16 bits
. t+ T' k8 U4 g$ L6 MCompression mode : Lossy
/ O+ T2 {. J" k0 Z8 B. ?8 lStream size : 168 MiB (1%)( p8 P- t( a" W$ F/ ^$ T8 C
Title : English AC3 Commentary with Director Michael Gracey
. v* f: d2 R" S2 c! S2 HLanguage : English) u) s2 `# W3 L" l0 }! [, `
Service kind : Complete Main6 f- v( d$ S" K' m- `. t
Default : No. ]* O2 |, Z2 T7 p. @5 {" ^ l
Forced : No/ `& T' F4 ]. S9 \, w( ]* `1 a
! b F, B2 q9 P9 Z gText #14 D }! E2 s/ W! S
ID : 5
; M/ e' \" ^1 B3 P5 k+ G/ uFormat : UTF-89 r ?4 w: W c7 r* s
Codec ID : S_TEXT/UTF87 S0 d' \5 `7 t% b9 q
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
g/ R; Q( g; O Z7 X& c2 @, `Title : English SRT SDH
5 v; g' D9 Y' }6 u A5 G) TLanguage : English
0 |, u* p( T. y4 y3 g4 `Default : No/ n1 y" X+ z( v) u# n
Forced : No
( P) X* s9 B; b8 Z! o7 o* f+ K. U' s3 F. v# g9 _
Text #2
3 v( L' z) z d' Q+ |! X! U8 HID : 6
. K9 d* x; Z1 S4 f: Z1 `Format : UTF-8
" }. r/ T% o k6 ~5 m2 ~Codec ID : S_TEXT/UTF8
+ Z' D+ K- a q ^Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text" {0 ?& z; i7 |* Q% _7 j2 |! J
Title : English SRT REGULAR) e: v. h" h! ^$ _& Y/ A
Language : English0 x% m3 q5 U( G( Z3 ~! U% L
Default : No/ U5 l% b7 ?2 Y+ `
Forced : No& b: [5 t7 D, O2 `3 s. Q9 }
& L0 W/ E! ]7 f# gText #3, @; S1 n: w; T, p, w. O: J7 e9 J
ID : 7' c. V# e" c! K9 X
Format : PGS
" o# B! o5 s' u+ W4 t T+ i9 V$ L; pCodec ID : S_HDMV/PGS
, o4 R" ^) S6 w- s1 A2 @+ eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& ^ i1 B9 H ~4 W$ K& rTitle : English SUP" e7 x4 y6 d' X: b3 ^! t( C
Language : English, B+ s6 E7 c- g0 o' a
Default : No* u+ P' u6 |* Z4 q( V; |* _! A
Forced : No
. z$ O5 z w+ g2 x
; @# u0 n: O2 I+ y4 {4 w& |% bText #4
7 c; F1 X7 |8 `/ o5 y" h1 g6 t6 k0 ZID : 85 d' {6 R9 y- G; q* G
Format : PGS4 y3 ?+ ]$ D# H+ b
Codec ID : S_HDMV/PGS
) H. S6 V9 d+ ?9 Q/ `; D8 KCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( X4 X( u$ g# L% i6 @1 M
Title : English SUP Commentary with Director Michael Gracey \- S/ a5 o+ ]9 x) X
Language : English
* E- B% i7 Q$ `# F2 l4 ^; ]Default : No7 U1 U7 _( i |1 N; O
Forced : No
, t% Y% j8 `4 Y% Z/ U- A; t! y) x3 p9 h7 v! M$ Y- S2 w
Text #56 a1 v. b8 s0 m4 T1 A+ Q' \
ID : 9
% c+ [7 J6 K' {Format : PGS
/ x8 i( T/ K) T2 @1 Y% E$ QCodec ID : S_HDMV/PGS3 S" S; T3 h/ R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! Q9 U1 S* }3 Q, P. n" t* `/ l" uTitle : English SUP2 E @$ s9 T' t
Language : English3 [8 ^5 {1 p+ ]& d9 \" L9 g
Default : No
% p, C$ l; _, y" V9 EForced : No8 |' q) S) d+ T" |0 Z1 Y2 t# g
c2 s3 K: H: i
Text #6
. u2 H9 a( {, NID : 10
9 b; @- K* E$ k' S. x" \* @Format : PGS& R" L; {7 t h& J- V
Codec ID : S_HDMV/PGS3 V- p- x2 ]" v) H- F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 }7 |' e) r$ r& OLanguage : Spanish
# s' g9 F4 F: F" Q# c3 q# zDefault : No7 u6 t* K* S1 E
Forced : No. Q3 E: A S: f
4 V0 t% i( P1 _# z
Text #7
* o: j& E+ o% A2 U' ^) `- ]ID : 110 B% h+ W1 R( O; y8 h. a
Format : PGS7 [) i$ i& T! u u) R P
Codec ID : S_HDMV/PGS- L+ q& _% k7 [; }0 `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs L z5 U" F$ R1 C/ \
Language : Spanish
1 W' I2 @+ J' SDefault : No2 N+ E6 I( o- k1 P
Forced : No% Q7 x0 m, j/ I, {4 y( x- [
& s9 p! s* F8 z/ f
Text #8
- v1 i3 g+ |0 S, p0 t* h' M7 j: q" wID : 12
5 @# k6 |5 G: I9 n$ AFormat : PGS; F3 Y( E! |. o: d
Codec ID : S_HDMV/PGS
# a2 Q* m; X0 ]5 \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) [- J) E; O* K9 h, E4 l. h
Language : Spanish2 `3 k7 F& b1 [" p) K, _0 h
Default : No% t$ K6 A/ H; v* t) S0 `
Forced : No
3 o, S, A0 n g! n
3 o' w# s) z. n+ P$ v vText #9. }# x9 _( X8 M- v3 R
ID : 13
5 g9 ? Y& o W* RFormat : PGS/ b4 m! H1 E) i/ H; E' T+ `" r
Codec ID : S_HDMV/PGS5 e$ T" R! q$ }+ o, z3 F! ~$ V$ p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% N5 l5 h% n, o1 [
Language : Spanish: N6 y7 X {9 g; N
Default : No
8 i$ |' r8 Y8 s1 a- `3 [/ S* [Forced : No k- c/ R9 z) n- S2 n0 K. v
, }3 F5 }+ q7 p* Z( |2 CText #10* X7 s" W6 a7 F0 [; v) D7 a
ID : 14
. d2 t& D3 S& g- V) }7 e z9 xFormat : PGS; q* t; Z8 g) D: t: @( ?
Codec ID : S_HDMV/PGS
. u( `! U0 G% [9 }9 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 I/ ?; q; I) T; q$ xLanguage : Spanish
; r$ ?2 L: ^& Z& O0 ODefault : No( K2 \- j4 g9 {, E2 Q6 [9 s
Forced : No( H. F5 S8 \8 t' S5 u% V. i
: _# A8 N, A+ ]3 Z- B, {Text #11
* z4 X) M' X# G( \$ \ID : 15/ _3 }( f, h6 D2 T0 s' y e6 S/ @. H
Format : PGS
9 |! N9 a* ?* Y2 \$ B% aCodec ID : S_HDMV/PGS
: }4 u' b# f% ~% Y& m4 o8 S/ U, hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 J5 S l" \+ C% Y; `1 U: O
Language : Spanish
7 j$ ?- S* S" u" s/ UDefault : No! O' z- Q O y, @
Forced : No
$ o3 J1 X; W5 ?( P* i% U! T$ j3 H) {% m6 q( @
Text #12
1 ~# t$ B2 A. HID : 16
% r4 Z0 h! a, S6 d. Y. H M/ pFormat : PGS( E0 }* X* B/ @- R+ B; k
Codec ID : S_HDMV/PGS1 `% q& N$ i' |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 r: x% H8 y/ v p0 w; ?
Language : French
, e1 b& a% S3 `8 V% MDefault : No4 u3 ?5 `; `5 A* n" `" l
Forced : No
7 Q6 [, g4 i/ D: D3 h% F2 N1 r3 Y# G m0 j$ F* |0 T3 M+ F" m' D; o) S
Text #135 l7 ?. c: B6 a. ^
ID : 17
- ^5 o1 z) B) P1 ZFormat : PGS
& m2 |, K( g7 r- |Codec ID : S_HDMV/PGS
& j! U) R2 Z0 T! i4 B( v9 XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 s, \3 d: d; x6 z% f
Language : French
8 I$ o- D. B8 i$ ]& l. GDefault : No+ | X% g4 y+ L' B1 W$ z Z9 p( j2 O
Forced : No8 i7 z+ P( h/ ]0 q; Q3 n5 G* c
' [5 R/ i, L+ oText #14" v# U0 u+ ]+ J1 u; I# `+ K2 t) h
ID : 18
! F! B6 x+ J0 U7 H4 C$ ^: ^0 d& TFormat : PGS
7 v$ |4 A3 T! g( k5 P% y7 p$ ]+ Q; VCodec ID : S_HDMV/PGS, j9 P* a6 S1 q% M- ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 ]( o2 T7 G/ N- i* A3 T9 \; uLanguage : French
* z+ h3 g! K; b$ z' s" F8 S. C0 UDefault : No
& J# w* J: t' u" f- b% pForced : No3 C$ ]6 _! K9 Z A* W x
. ?- Y" p2 s% w0 |1 ^% c. ~7 KText #15- G' E5 G! [' I4 c; H) A
ID : 19
3 t$ F0 v0 }4 N1 DFormat : PGS
- K2 E$ k2 f2 }2 nCodec ID : S_HDMV/PGS$ L. ?- a. d8 a) l' [5 l8 p! f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 h; A/ [; J1 c' m& lLanguage : French! }4 ^2 f+ z( ~4 F+ R7 J3 q
Default : No0 W( u# q( R; P! t- Z" C0 t
Forced : No) _& {& n8 _8 c W8 W; X, a
! |/ A# T; X. m5 @# q0 SText #16
' |4 J/ {* a7 g2 Z" |' DID : 20! p x! N0 L3 g# @2 e
Format : PGS, h9 K$ l- `* P6 z6 P/ N* \
Codec ID : S_HDMV/PGS
: p7 m8 ^- N W( uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 K i' d; k% G9 q6 S1 TLanguage : French. ^1 s5 U8 l! d( E
Default : No" a* V( [$ N6 z: ?3 q% z) k; |6 V
Forced : No; ` |5 X, H* S, A- S+ a$ N0 M
* o1 p' ]& f5 ^" d1 J; ? oText #17
3 w n7 H" f6 h. [! L0 C2 }ID : 215 c; `- e, N3 d% v$ d
Format : PGS: G; ?4 p1 a, Y, }) d I: A! }
Codec ID : S_HDMV/PGS' D7 N5 k+ ?7 W0 H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" Q& |7 K# g$ J* mLanguage : Japanese
4 _7 J3 [" P: y; S8 W& _" p' LDefault : No
# @/ A" a: D2 ~+ ~- }Forced : No# W8 R J$ Z0 w/ }: T
2 s/ [$ A% ]3 w/ B
Text #18, e: k% g6 P1 m0 {
ID : 225 b) E0 K7 Q% x7 S) z/ I. n. [% B
Format : PGS
: k4 V6 C! C% f$ yCodec ID : S_HDMV/PGS% Q6 w7 Z" ^: `. [: S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! g0 g1 d3 s5 O
Language : Japanese$ `' _; ?5 i+ }! v4 a
Default : No) o# X4 n0 \3 B
Forced : No
8 i3 u8 v6 j! b* \7 V$ B9 F, Q+ g: X R. @$ N1 W; F
Text #19
; p! Q$ [, _" D0 {# |# iID : 23, G8 o+ F" p6 K: t
Format : PGS
, I! B( h1 z; ]( {Codec ID : S_HDMV/PGS
3 l; o1 I8 K/ N5 sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 Y3 `% {8 V; ~, o( Q) z
Language : Japanese% R* |# J4 c2 Q$ w5 r/ X" ?
Default : No
* K* W6 {* n6 e9 s$ ZForced : No
7 n( w- }) e( c2 H8 P: S: c% }# q3 Z, t( D, S1 D7 `8 S
Text #20( K. h. o7 d. }6 i
ID : 24
' {5 f5 K5 Q; H' I2 KFormat : PGS
' M- R6 i: j2 F! x4 i: y5 g* u' [" ECodec ID : S_HDMV/PGS
; z" F; B; b K) i, P# ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. M9 B- f3 T9 V4 xLanguage : Japanese" ?" x( y+ g( Z
Default : No
/ A! C3 F7 C$ I7 V/ e, E; t( zForced : No
. O5 n8 m8 v! l/ ]
- _1 _! r: F: S( \! PText #21
4 Q1 c. Y }0 pID : 25
" ~9 n8 F0 r4 H! a) MFormat : PGS' h( T, Q, L& l) d4 o) U. e/ x
Codec ID : S_HDMV/PGS# b9 r- ?# r9 B4 }) d A8 ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' _7 L2 h3 [( m+ h& q
Language : Swedish
0 o3 p# f4 e) @" v' s( T' iDefault : No
8 g% e1 q& D( c; wForced : No
5 j5 S' R5 Y/ Q: x7 d1 j# o4 j2 E% [% k/ [
Text #228 b. Y# P: L7 R4 u% `$ f
ID : 26
$ f8 V8 A3 s( xFormat : PGS. W: x! m' d u m+ f
Codec ID : S_HDMV/PGS
; k, ^; v5 r/ s8 {/ s4 [1 xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& y) ?, O; G `Language : Swedish
' d0 m$ I# X$ a2 l8 iDefault : No
+ c/ {9 n1 r) D* K& XForced : No* _% u7 J! x6 j8 L
1 _- ?6 A: i& d1 q2 h( z( |Text #23$ k, h& L; ]+ T% t0 f1 x
ID : 27
. C# Z! t! ?' Z! wFormat : PGS N% _8 M; X. E. @ m2 y
Codec ID : S_HDMV/PGS' S3 c2 L" G4 c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ v/ [/ Z0 B ?; E5 i7 S6 s$ X$ uLanguage : Norwegian: } f8 |: z% c& \3 M# h3 X
Default : No; B6 t- r. } v! r3 ]- @
Forced : No
& M: }, \: X- e2 J6 D. r1 b' L5 }
' E/ M; Z% U$ P. hText #24* U% C- @# D3 G$ {9 m9 f2 S
ID : 28
) Q. q8 _# R9 S0 X) m( J. |Format : PGS! a( P5 ^: c8 S
Codec ID : S_HDMV/PGS1 K8 _- b2 V. [5 k5 i5 i! W$ \" c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 H+ T: t5 `) w1 u4 k2 ^
Language : Norwegian
. I+ Z. _$ b% N* Z4 \6 uDefault : No! X" p0 l' ]# j/ L
Forced : No
, ~; h. C W8 H+ k8 J0 k% S R1 H
1 u, p& @- f+ M$ z2 ], XText #25" [( c+ l/ h4 V$ ^' R2 P2 m
ID : 293 x7 ?' X% @3 o {/ q" i: O/ S0 E
Format : PGS& m0 t2 U! s2 d* z# S
Codec ID : S_HDMV/PGS
' M* T/ e. M# C6 [# z1 {, yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( J4 c2 {7 U- N; k w5 k3 J4 ^* gLanguage : Italian1 L# J# c) D' C% N% z% B# b, ?
Default : No+ S6 L. r6 B# r( w& g3 ^& {
Forced : No
2 O1 v) E0 C8 t) H
, t/ e' _; ^- `Text #26
3 w+ {& Q4 L6 g. KID : 30
, W, R1 _2 ]" Z8 DFormat : PGS
. [( Y+ n7 |( I: ^% V4 ?! R- ZCodec ID : S_HDMV/PGS
9 W ?* O, }" [' f' HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" G$ U* F! ^. sLanguage : Italian
; {; U+ ^% @. m9 PDefault : No6 k! X5 h% T. d) C
Forced : No
l8 D; F0 g1 \( T2 @9 p9 c Y$ c% K" u, b# `8 c; V8 H
Text #27, E- `, b2 m# p) |% f# G* r
ID : 31( O3 [' o6 J8 b! w) u4 `
Format : PGS
5 o3 U; x; n6 M4 ]1 WCodec ID : S_HDMV/PGS
% H& a) ?% H$ t" M8 ^. ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 o/ X' Y3 D* Q, C& z% g3 M# JLanguage : Italian
) v3 e' F: O8 ? L$ M* iDefault : No, m/ Z, b* D: P* w4 D, b7 c- o
Forced : No
- N! T" H! Q0 T+ O; F2 Q2 U; O1 R' }% ]3 x3 S
Text #28
( p3 W. e/ z6 U! {) JID : 322 P! v- f2 Y1 Q: v9 X, G
Format : PGS F" E! |/ K& _( f6 R/ N$ G. k/ j
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 Y' Y0 @5 A& D& `6 tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
t5 w: g6 J; o$ c+ E3 BLanguage : German
( R: @# u }( FDefault : No7 Q' D- c* w+ k! u T4 a x$ u$ H' _
Forced : No
6 t$ t! v) t4 t$ e# t" x. x/ ]7 I: x. O" D5 I. ?6 l$ i
Text #29 V5 y& b+ j" [' \& v
ID : 33
% b! H5 P7 b! w: _: X4 g' N$ UFormat : PGS. \3 J8 |5 A) R' h! P8 [
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ P8 K. O% P- NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. n0 N+ b9 F( i7 c, O- D
Language : German
1 L N' V( A& ~4 X2 TDefault : No# w3 v: n( ]/ A. s
Forced : No
% }- h& i& Z( F+ d( q+ ^8 H3 D
! K) R. j& v UText #309 ]/ |# ?* I3 r
ID : 34& f E; Q+ {2 v+ h3 h
Format : PGS
6 o0 H0 r; w; x$ E9 w CCodec ID : S_HDMV/PGS
% N7 t ~; T4 [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 M0 m+ |6 v/ d
Language : German
9 N2 G1 F6 Y+ d U5 z$ E. ?' FDefault : No+ S8 S" M1 o6 O4 M' I* o3 o( _
Forced : No
! ~ o1 x3 @4 S L, O
8 ?% `" {: I( K4 C( KText #31
: b0 _ E* g, ~! w: c" SID : 35
1 n/ \* }- _5 v+ A: d$ Q( b0 @. lFormat : PGS5 g) V' g! d+ V7 l# n/ u+ Y' k( r
Codec ID : S_HDMV/PGS4 t* c5 Q1 H- B$ [# w4 l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ l. {/ H. A8 a. C4 X
Language : Finnish) n v% o, _5 J' d; ^( S; F
Default : No1 k" j( ~8 W/ K5 b
Forced : No
* }! X# `+ U K2 ~5 {7 D
% Z* q* a+ {, A9 b4 k6 XText #32) h3 b; H* [" r! C
ID : 36
( X; w$ u. ?" n$ _+ a' u9 zFormat : PGS
! g5 h2 F8 |4 K) i. H2 QCodec ID : S_HDMV/PGS+ ~$ j% K/ A l. o5 X& J8 C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 G7 y+ s# k( @+ W( ?# ] _
Language : Finnish( j9 @5 ^' P) X) r5 y
Default : No
7 x# s' J( i: F4 j% J' D6 BForced : No) i. H4 l% m" u d! Y
) S# R. x/ C Q9 {Text #33
- s$ _* b! Y& W3 I5 XID : 37. _5 i4 L% v8 x7 j8 F3 C1 x
Format : PGS4 S" {" t+ M' c6 B/ O( ^/ B
Codec ID : S_HDMV/PGS) J: w) p# w7 ~5 r" w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) X" x$ p' O1 R$ SLanguage : Dutch
) i9 K0 C9 [# b7 X: e- ]# R. ^Default : No; i; Q, R. K" L% B
Forced : No" u% D' C7 q& J
+ X( H$ c- F% e/ s- y4 [
Text #34
0 E! D: o! ~2 T+ j8 \3 T( ~: mID : 38/ s7 M" n7 V) F2 l
Format : PGS
3 B7 N3 t0 D& _: H2 E) g7 OCodec ID : S_HDMV/PGS5 A0 ?, q& |3 {1 ^( E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ Q) w! i& q4 G2 k( {7 M
Language : Dutch
2 f @0 i: @; `2 d! G6 `Default : No0 ]6 F9 I5 `4 ]$ a
Forced : No
$ @% h* c( k+ }6 s5 D6 F( R+ f: D# F
) ~- F" ~' i) C( z4 PText #35
! Q$ r; ?+ e" s4 ^* XID : 39
5 C/ v. z5 O" F2 v" |1 BFormat : PGS! n q5 Q: Q. M8 n& g# W
Codec ID : S_HDMV/PGS
: O8 E- W$ d" G% b' cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( K; X4 t" f. T+ [7 C* y! q4 l8 n
Language : Danish
( K4 u6 y O! }. t6 e( @% yDefault : No
& u5 s* p- N. W2 \8 H4 }Forced : No
" u0 M+ ~; Y7 I0 b; q# W+ o, p f6 U2 @& u& O* T" ]
Text #36
* |& S+ N T. ~ID : 40) v" R: H3 g0 Q8 Y
Format : PGS! U. d4 N! y4 X
Codec ID : S_HDMV/PGS$ s$ w7 C0 T' }4 F: O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ m8 Z; |, `7 C! O$ W2 bLanguage : Danish6 _ c2 D' k" u# e7 ?. F% _
Default : No
$ ^" D- a4 j |Forced : No3 b+ W7 V6 q7 m* r& C( r
7 i. d: w" b( W
Text #37
! w3 C e' d1 kID : 419 g; V. |# R: L9 b8 w% D0 d
Format : PGS5 w$ S% p* r* L1 ~; `, \. f
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 A: p: e" g6 [: x% wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! q! k- y% k0 v0 O9 p8 @Language : Polish* e1 E/ y- B" y( N7 A) a/ e- {3 u
Default : No6 j) K! M! j o" e
Forced : No
: M# ]6 i6 _/ I9 P4 L8 m- G0 R& `4 E& W1 |; X
Text #38
) w; K3 }5 a @) w, @ID : 42
! I6 F, F: u7 wFormat : PGS
2 x% \/ s8 L$ C. G* X3 t# A$ lCodec ID : S_HDMV/PGS
1 C' P" |+ O( D& TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs q6 E8 r! P( _& ^ N
Language : Polish
@) M Y. S/ ~2 n& ^; D# vDefault : No
5 R9 q" K% u. w$ e$ C- ~/ U" qForced : No
0 U, V ^2 P+ j& p! `- ~$ E, o4 t% z6 b& P) O( u
Text #39
. x0 S s& n! s A. n0 VID : 43
8 X% q8 b+ V/ ~+ g$ M# X. KFormat : PGS( O+ O0 c, |3 K" |$ t: u7 z
Codec ID : S_HDMV/PGS
; r! l/ S% H/ [/ ~( P- {6 \& p7 r$ e$ f4 bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 d B; F$ ?- o) T: q! mLanguage : Chinese1 K- P. I, s; Q+ X
Default : No
4 q: {' n3 z! j8 TForced : No1 M7 k1 J$ i- z* v7 t; E h2 p
+ m: j" l( Q$ B$ r: {5 U
Text #40
: F. l* a( E& g4 ~3 qID : 444 r$ A7 T) I# Y/ U! U
Format : PGS ~9 c- `, Q& i' _0 T% y: X% y
Codec ID : S_HDMV/PGS. l. Q, \% B# H1 @5 B7 l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& k* O* B0 W' ~ x1 DLanguage : Chinese
$ z' @0 ~1 x2 h# P5 XDefault : No
V9 d; b/ T8 c C$ V1 dForced : No
$ M/ w8 p0 W5 A8 ^
5 q8 q- @/ j1 QText #41
+ T, i! C- O% J0 S. i/ w$ c; j# G2 EID : 45
7 n: m4 N, \9 U( Q* Y) zFormat : PGS
: N9 B0 R5 a* H" x9 t* lCodec ID : S_HDMV/PGS
( l3 O9 Y) Y- }* HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* W" ]% E E& H" A# |- Y; CLanguage : Czech
9 d) i: R1 E, P) l1 dDefault : No6 F- _2 z. G, b( r2 P3 m9 d
Forced : No
3 I& `. I) K/ i
Q/ v+ B6 `5 P5 f6 b4 t+ `Text #42" d! w* N; m4 Y- ~8 Q" c7 ?, t5 g
ID : 46
5 W# a' Z: g- D" F: f* ]2 w# \. @6 fFormat : PGS+ O, n6 k9 ^) {/ T2 h% f5 U+ N
Codec ID : S_HDMV/PGS# M3 q* {' Q+ ]" I" l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 i& R5 b8 U$ W5 P: ~& K2 V
Language : Czech
9 Z7 v0 @3 E' {" o1 kDefault : No
9 j8 q. S, r0 E. y+ R$ cForced : No7 z- P+ R3 Y6 c5 ~. @- n
- s+ M: I: v E9 |
Menu
' I4 v: Z( @" k: r" ^" Q( x( {00:00:00.000 : en:00:00:00.000* R6 C' L5 Y1 G) h/ b
00:03:21.618 : en:00:03:21.618 J7 X* D& {; g' _
00:11:33.985 : en:00:11:33.9856 ?- I: c& u) _) y2 h
00:16:21.314 : en:00:16:21.314
; L: ?& S, u, Z2 E/ {00:21:13.731 : en:00:21:13.731$ k! l7 M. u9 J3 \- x- k- V
00:25:04.169 : en:00:25:04.169
8 p7 R% P& b3 Z: k5 C0 b2 E2 E0 ~00:32:10.178 : en:00:32:10.1788 k9 Y$ h8 x# e
00:36:09.626 : en:00:36:09.626; z8 p7 N" I! F6 m
00:41:38.413 : en:00:41:38.413
- i5 e2 e6 W* t- r, U# J3 U00:44:41.053 : en:00:44:41.053# f" A) A4 o; n& c9 @9 H+ g' [
00:48:24.151 : en:00:48:24.151# b5 d% f. | E) o, V+ k
00:53:11.146 : en:00:53:11.146/ x' j* t* ` g6 u1 R$ \4 Z9 X
00:56:20.711 : en:00:56:20.711. l6 |$ K3 o' X, R
01:01:34.816 : en:01:01:34.816
* m D: {" D$ `( O7 w# V# {01:07:33.883 : en:01:07:33.883# Z- ^8 ^# u9 |% H
01:12:00.983 : en:01:12:00.983
/ X5 `/ H+ C+ O. l01:18:23.699 : en:01:18:23.6991 Z$ {" p$ E* w G: o
01:22:07.131 : en:01:22:07.131
7 B- ]3 @3 E2 E6 j$ K2 p+ _* r01:29:04.798 : en:01:29:04.798" A, |6 Q/ r9 p: n
01:37:09.449 : en:01:37:09.449 
0 S/ u o, n5 b/ T8 S9 \1 H8 k " L* [2 C6 T& d7 b# {- d, X% q4 m4 k

9 L5 F# W3 @1 ]% ?8 M6 O- ], c7 O, g7 I
|
|