- 积分
- 63791
- 经验
- 16467 点
- 热情
- 11132 点
- 魅力
- 5309 点
- 信誉
- 14563 度
- 金币
- 520 枚
- 钻石
- 414 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 520 枚
- 体力
- 13200 点
|
1 X" E* N; B- d! o( ]3 q' D% Z; h q
◎片 名 The Greatest Showman
# D1 h/ P) \0 K9 ]1 y4 T c+ X◎译 名 马戏之王/大娱乐家(港/台)/地球最强秀/地球最强马戏演员/全球最伟大的马戏演员/大秀之王+ {5 C$ ~- m! N1 e6 ]
◎年 代 2017
; ^" K B, b8 P2 J◎产 地 美国4 t9 k3 ]! w" U$ O) T
◎类 别 剧情/传记/歌舞
6 Q6 @4 |% }! o0 o& R7 U! c◎语 言 英语8 w* ~" a- t; t F/ g. W
◎上映日期 2017-12-20(美国)/2018-02-01(中国大陆)8 d4 @( P7 Q9 K9 Z
◎IMDb评分 7.8/10 from 98,577 users% b# U! `5 P: `2 ^1 N
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1485796/
% N3 k5 \, [; v. x9 \◎豆瓣评分 7.9/10 from 67,955 users
# N2 r2 w3 \! J7 S; j) e◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3914513/' T' L, G' o9 m+ Z( D T+ @. T9 t
◎片 长 1 h 44 min
0 k- F# u2 ?3 p1 t* K◎导 演 迈克尔·格雷西 Michael Gracey
, m8 Z! z0 `2 V1 G7 g4 v9 `◎主 演 休·杰克曼 Hugh Jackman
2 E' V- K$ C7 G+ L+ z 米歇尔·威廉姆斯 Michelle Williams' @! Y; y2 {3 Q W7 O0 e0 H9 y d
扎克·埃夫隆 Zac Efron
0 k' T# V$ g$ }' Q* C* _6 e- D 赞达亚 Zendaya% P1 C* P: T( `. ^6 J+ q+ z: {
丽贝卡·弗格森 Rebecca Ferguson
% Z5 r9 h" |* R! q* T 奥丝汀·约翰森 Austyn Johnson
3 z% C+ k H0 e 卡梅伦·丝蕾 Cameron Seely
# a' A( w! p7 X! F0 x 基拉·塞特尔 Keala Settle
8 V( a. s2 ?7 ` 萨姆·汉弗莱 Sam Humphrey p( g7 w7 i# `2 O
叶海亚·阿卜杜勒-迈丁 Yahya Abdul-Mateen II" X" U L6 C! F: C: k
埃里克·安德森 Eric Anderson" \. Y9 x; ^5 E% G% Y
伊利斯·鲁宾 Ellis Rubin6 ~! D: \: }5 Q4 I- e! a6 B- o8 r$ `
斯凯勒·杜恩 Skylar Dunn- s( G* d V8 h. {3 e+ d: v& b
丹尼尔·埃维里奇 Daniel Everidge" u$ H( m; Z; B8 v y
拉杜·斯平格尔 Radu Spinghel
6 {- p+ D. @8 w( K 小森优作 Yusaku Komori4 J0 w. l5 a/ \2 N; F
丹尼尔·松 Danial Son7 B. {( [- Y9 Y, s. f% X2 B/ s
保罗·斯帕克斯 Paul Sparks
' U s( d" |6 B5 O, X( v 威尔·斯文森 Will Swenson. B7 C! y/ x0 Y9 T. l
! a: c3 u9 ^3 c& m$ V! F8 Q◎简 介# d# ?5 m4 [4 G7 w
* x+ K6 R6 t: j m 《马戏之王》取材自真人真事,好莱坞全能巨星休·杰克曼在片中饰演“马戏团鼻祖”、传奇人物P.T.巴纳姆。故事讲述了身处社会底层的巴纳姆依靠自己无穷想象力和锲而不舍的精神,从经营博物馆到一手开创世界上第一家马戏团的故事。巴纳姆的奇思妙想最开始并不被大众所认可,几乎没人花钱欣赏,他的家人好友帮他度过一次次绝境。在经历了一系列挫折、与合作伙伴的分歧之后,秉持梦想的他终于成为全美甚至全世界最为知名的“造梦大师”。
: d9 F: Y3 u: j( }6 {; Q" X. g& j2 Y" I7 z/ U' m2 K
◎获奖情况* X8 k5 b# j. C' i4 C5 G0 I+ J
) @6 C& T5 G$ P+ X& O7 X
第90届奥斯卡金像奖 (2018)/ N$ s6 i/ o! |( M# t. _
最佳原创歌曲(提名) 本吉·帕塞克 / 贾斯廷·保罗: V/ u K. [' @4 O
6 ^( H% s. Z0 J! ~ 第75届金球奖 (2018)- Q( D* R8 Z1 T1 I' ?
电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)& d% ?( |) A( {+ D( n2 K
电影类 音乐/喜剧片最佳男主角(提名) 休·杰克曼
. z9 L% ~' U# `. D0 C/ A; F! R 电影类 最佳原创歌曲8 b1 `3 }9 k% K
3 V& r! V. f1 u$ P2 t6 e 第23届美国评论家选择电影奖 (2018)
- N/ u( Q1 a7 B* q 最佳歌曲(提名). f, d5 y2 F& g U7 B( | Q3 L
Video
6 Q# f8 A2 P7 R6 _ID : 14 @* u; `; g7 `3 S6 x, u, \* S7 c! z
Format : HEVC
$ Z8 V& e; m' Q: X- {Format/Info : High Efficiency Video Coding, s3 j, o: y8 `$ f( y6 c
Format profile : Main 10@L5.1@High S9 i& k/ F/ _/ i% D9 H3 `
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC, p* Q1 v1 x9 `# t8 r* k, m) y
Duration : 1 h 44 min
7 G/ i( F2 T2 [$ f2 ^* `Width : 3 840 pixels
$ @3 V5 S8 d* y0 X" [0 GHeight : 1 600 pixels3 N4 b" k* r9 r
Display aspect ratio : 2.40:1
z/ H8 r3 h* G7 [Frame rate mode : Constant o9 x+ ?- x# C# R$ L4 G* m3 E
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
: X( Y- n4 V6 _7 l$ G5 \Color space : YUV- N ^3 E2 K. n b2 b4 y
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)- z8 w- y! j& h2 _& ~4 M8 T
Bit depth : 10 bits) D4 i- _1 ], a; d- p7 c$ V! K u
Writing library : x265 2.7+3-0b781d592c8e:[Windows][GCC 6.3.0][64 bit] 10bit+ f0 F, S$ ~- m1 \' U
Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=150792 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / gop-lookahead=0 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / radl=0 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(10000000,50) / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-mv-type=0 / copy-pic=1! X6 g r& `: Q- T, q: g3 h
Language : English' C. m! m8 t2 D" c+ Q% `7 s" y
Default : Yes
2 ?* T4 P+ |9 H5 t# Z, K0 BForced : No" C4 ~* ^1 \6 b8 h
Color range : Limited1 G z5 }4 c" s2 N9 A
Color primaries : BT.2020
, u; A9 m4 U% ~ g2 ~0 fTransfer characteristics : PQ0 N: B* _: y# m" `) s2 j1 c
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant* J" d- R) x# \; H( h8 R) M
Mastering display color primaries : Display P3- c3 x( b( T8 k1 h, r0 F, T- Z
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2% C5 R3 D2 I( E2 O% {& j% ~
3 X S8 A0 n9 V$ l( Q1 z
Audio #1, {$ K2 o, z! L3 t* h5 K1 v( c1 M. q
ID : 2
9 E2 N0 j+ k8 p N( t" `Format : TrueHD
% v9 O% V3 T$ P5 ]; V! cFormat profile : TrueHD+Atmos / TrueHD
2 Y0 k+ q) z# nCodec ID : A_TRUEHD
" u4 P: E1 B# y+ }+ Z( E1 W( U& v6 |Bit rate mode : Variable
- V0 B. j2 A. s* cMaximum bit rate : 7 779 kb/s
: F: c# T( O! Y' s+ T* m7 YChannel(s) : Object Based / 8 channels
* h( r) X2 C% i: l! V7 J7 D" K! {Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE& `& v' m8 {6 q7 A- ?
Sampling rate : / 48.0 kHz# f# @9 ^* ?/ z1 G: Z' J
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)( b5 V/ p5 }% S) C& M2 g6 x
Compression mode : Lossless6 a* V' _8 V8 b( w7 `
Title : ATMOS 7.1& Y. O: \- A- q. V; `; j. g* z' L
Language : English6 f7 t& k) h( n' h$ K; Z( A
Default : Yes0 I1 B. _% t# y' W
Forced : No; v6 _6 O/ z7 I+ V% O
* R+ z% W( L5 v3 j
Audio #2
7 G! a7 n! i6 bID : 3
1 `: Y5 `- A6 |# n% S4 MFormat : AC-3# a; F9 ~) S% i" E1 B! L3 m
Format/Info : Audio Coding 3
! X* `; ^2 P. V P; kCodec ID : A_AC3( Q1 v' m8 B' K9 q. M
Duration : 1 h 44 min) P: e/ o6 g) {
Bit rate mode : Constant
% w+ Y0 Z7 F7 U8 m, V+ y8 B& f0 eBit rate : 640 kb/s
& h! r8 A0 J8 Z8 X$ s' ~' RChannel(s) : 6 channels
+ Q; {8 @, T# O3 O& TChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! B" j/ I8 }! D+ f/ J# c
Sampling rate : 48.0 kHz
- B6 q% u; i% UFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)8 T& f, K& C% T* k' P8 Q1 ]
Bit depth : 16 bits( _. ~+ S+ U$ c" j9 M: j
Compression mode : Lossy
6 `7 w6 B4 ` C$ {7 X* NStream size : 480 MiB (3%)
, _5 z, W0 m$ j4 sTitle : English AC3( v0 i; D w/ P3 ` G1 O8 S- W
Language : English
d4 Y) X6 `$ a# o+ {Service kind : Complete Main
8 u2 ~0 {; `5 ` jDefault : No6 o# f8 g1 @1 C$ t0 {3 C2 }
Forced : No; e7 j3 T. i+ {4 D$ F
8 @) e6 m/ W" i8 \3 X
Audio #3
3 `. Z; v) O7 H4 y& y1 ~ID : 4" Q- n2 k& e1 i0 }- z7 ?) l
Format : AC-39 E. H! q8 D1 b D% e6 Y& O) z
Format/Info : Audio Coding 3- D* T! D3 I3 ^6 K% ~
Codec ID : A_AC3
) |8 r6 p5 T) R N8 _" ZDuration : 1 h 44 min Y# ]6 f' |4 A& J
Bit rate mode : Constant
4 f7 [- `- F1 p3 x- |8 kBit rate : 224 kb/s
* e% N8 E8 v! G9 L$ c/ s* a# iChannel(s) : 2 channels( u/ w$ B6 P5 P% p
Channel positions : Front: L R" J8 X! ^& L9 {
Sampling rate : 48.0 kHz
/ u) _$ b5 M! I4 m7 T# \1 V9 t4 OFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
8 ^" R$ O8 W! b& l3 [0 \- m2 c& w4 BBit depth : 16 bits5 z0 \6 S0 M3 y* u0 e
Compression mode : Lossy
3 t) b( @3 z9 y* C0 \$ }Stream size : 168 MiB (1%)( R& `) ^2 J/ y1 L6 P% I/ }
Title : English AC3 Commentary with Director Michael Gracey
! Q5 Q7 x5 f" qLanguage : English
8 @) V. b; U- I; }6 }5 fService kind : Complete Main
0 X4 s4 E8 B* q2 B j. U; N5 IDefault : No
+ ~( O. V" s! i2 OForced : No
2 s. S9 o5 F! `- c- ^5 s3 ~% f( v* N$ U8 Z2 ~! P8 ^; @
Text #1
9 E4 ]3 j; t1 P# S* L: HID : 5* S( I/ D# g5 R% s# k) w
Format : UTF-8
9 z' z1 x& V6 e' l0 G7 S1 r5 PCodec ID : S_TEXT/UTF8" s2 ?5 i1 ^/ f$ M, E
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
4 O# F/ j2 Q. [5 {0 pTitle : English SRT SDH
# D, R, |6 B Y5 E0 H' YLanguage : English2 H4 ]8 {' g' j/ E% y* X
Default : No" x' W+ O* z9 Q: W1 A- e9 {
Forced : No
0 D- Q* Y! X8 R! H
1 _+ I M2 Q+ p- j4 u. [Text #2
9 f- V" }* y1 W, e- ^ID : 68 K5 k/ D0 e: n; b! \4 M4 @5 r+ v
Format : UTF-8; f2 G" c7 }8 _+ V
Codec ID : S_TEXT/UTF88 J0 k$ T# t6 W# a7 w& o y
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text; i0 ]* C. I- L( i1 e9 \8 B" L
Title : English SRT REGULAR/ O3 C- L' @0 r% S( ?' u- f
Language : English
& Q) C% Y5 y. DDefault : No
: F& z! ?6 |0 m- N" _7 I# K1 xForced : No
, [1 _! D l* u* u3 z2 z
2 J- ~, q8 j$ ?5 @0 VText #3 S2 c& N( j$ u5 e
ID : 7; ^0 ^' X3 ^# X2 [
Format : PGS
! U4 H O" M- L; C; E# b' gCodec ID : S_HDMV/PGS
% ]& a5 n( _: K' X2 rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# D1 B$ t- C2 f6 O
Title : English SUP& {9 ^. |' f- t) J5 C. m) o
Language : English
3 Z7 l' H( a. k5 y+ x- jDefault : No' |) W0 u3 k, o0 ^
Forced : No
% T9 R/ O( H. l8 k6 ~1 T$ T
& V4 R# O: \0 P2 r- XText #4& V/ D6 U/ h+ E" V1 z; }4 y
ID : 8
7 O( z3 n6 C9 uFormat : PGS
: D5 j3 G$ L# Q* i7 BCodec ID : S_HDMV/PGS
( ~$ s. z! f' [- _2 u4 G gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& N3 @ m: y0 q" D) U1 x
Title : English SUP Commentary with Director Michael Gracey1 u/ U7 u. i; {; o7 U. B
Language : English2 K$ f) ^" N: w
Default : No! [( d$ v! I- H. K1 B# r1 K
Forced : No% h. m4 }( E6 T( o6 G
0 \: q1 [4 [3 N2 x% S1 n; C
Text #5
/ ~) g0 @7 L; UID : 9
( A/ A7 w' I$ LFormat : PGS" v' o% \* }& I; B9 ^: S$ o
Codec ID : S_HDMV/PGS. F5 c9 K6 P9 F! h: e1 |) ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, O& W. n/ v0 P8 e% FTitle : English SUP
# Q1 q6 S# Z e5 `Language : English; `% k+ z# b) T/ W3 R
Default : No3 D0 T' n, X$ a$ [" T+ k- x
Forced : No
8 ^6 Z- l$ |# z* C
& l- A' p6 {9 S9 C& w' AText #6
5 Z) f7 J# [: m: \8 m) K( RID : 10
5 _/ f8 e d4 zFormat : PGS$ Z7 f! N2 J! t0 T9 g& `/ p
Codec ID : S_HDMV/PGS
; f8 }- J _+ m! b8 JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; R1 T* ]6 X2 CLanguage : Spanish8 N& P5 h1 W% d
Default : No$ E9 W2 F- ?' L8 r0 M7 ]( c
Forced : No; R" ?2 Q+ s' }+ l' Y h" Z7 k
$ K& v7 R$ ?' i7 @4 jText #7
) k6 e* l& U1 r% H: vID : 11% Q- C0 c$ a" Q, `0 P4 z
Format : PGS$ `8 e- ~4 X6 r
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 B; r1 m! ~" w& ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 l: u, {- ]) l* J3 ^Language : Spanish
! o* e l: `6 n. A8 I5 BDefault : No
4 O+ g7 X1 o$ o' h2 ^3 R! _+ {/ W2 l: KForced : No. q f: Z, Q O. v4 i9 l8 B
% k' t5 r, U6 O2 E5 [Text #88 S3 E& T4 E: F: u! w; C
ID : 12
, {1 X$ a" u9 {9 {" g# Q! v" D, sFormat : PGS
9 Q5 {, F7 O% |0 LCodec ID : S_HDMV/PGS
! S$ R* [$ X# n" mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 l/ ]# H- Q6 FLanguage : Spanish
5 u- Q: C1 K Z( Y& rDefault : No
1 ]5 l x1 |. u, o0 @Forced : No9 J( E7 X. m& {8 s0 m2 P
% h S7 ^5 f. \; m) \0 j8 U" u8 K
Text #9% r: ^# W' n/ X6 p: l- O, i4 D
ID : 13
. u7 F) c# d# g4 F5 YFormat : PGS8 x6 d" ?2 H P+ o; m6 ^; D7 U
Codec ID : S_HDMV/PGS3 r& _5 M8 ~" _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 p, k3 f4 ~* v0 }- ]. z
Language : Spanish% |' N" Y* ]6 A5 O. @, Z8 \
Default : No
. r$ p% I$ w. s0 R4 C0 C# pForced : No" {6 A, h; L! R8 K, \ q% i
/ N( l' \+ u# Q% f3 d; XText #104 X$ T' v9 B4 h
ID : 14
# f# X" d, l' r$ pFormat : PGS1 J9 c- u1 H4 t0 g2 ~# I
Codec ID : S_HDMV/PGS& ]' j% }7 a- L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, m1 R3 o0 ]+ x5 D* N- \Language : Spanish% x2 u# N0 d8 V! z0 j! O
Default : No
4 K& U1 B @7 L" QForced : No
. m0 L9 v8 d4 u+ Q- {$ C1 s7 W& {5 `* P
Text #11
$ w* b2 Y( V; u3 c! \* YID : 15
$ C( ?, a0 r# k! b* e1 l* yFormat : PGS
, ~# m) i2 B, N5 n: \, N7 F" x1 _Codec ID : S_HDMV/PGS
2 ^) q0 n5 s# ~+ WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: A8 V6 ]) X7 o) S$ }( [. _
Language : Spanish
" n4 V# h! i! D5 ADefault : No. A5 F) o) p6 q
Forced : No7 ^- R# c8 ]2 E& j* j& y
- ^& u* a: L3 N- O a
Text #12
b. ]( H, ]' |1 ^$ JID : 166 k5 J8 J+ k0 v8 W/ ?! z
Format : PGS
# K. Z" O0 {9 `5 [' X x/ ~Codec ID : S_HDMV/PGS
' D3 n! V2 m. G; \ vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) F r+ G/ K! ` [1 s
Language : French" w! l6 P, X& C6 }6 ^; h7 Y- P
Default : No
( p6 a5 d8 y# tForced : No
1 `' A! R: H) v; A
, B& m# p; L. ^! p" D- iText #13" [- g2 e7 o( ^. a8 Y) r3 P1 p' e
ID : 17
_6 d, h6 z$ \+ i6 \' O+ j* v HFormat : PGS+ z5 F. f k; O; i
Codec ID : S_HDMV/PGS" u0 F3 m5 v+ D) K/ l9 a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 i, _" p+ z' [5 G5 _* {0 P
Language : French+ z7 A% W. s1 q. E/ E* y: n
Default : No: z: A7 s, Z& Q! O' x
Forced : No8 c7 c: h" [4 }, z9 r$ p
* S+ C; @# y: X/ dText #149 `# M# m' J* Q/ h' J$ T
ID : 18, h! Q( ]0 M; `- Q% N
Format : PGS6 S, v- t3 t+ F+ @1 r
Codec ID : S_HDMV/PGS* L7 N1 T* K3 k! g" ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* @* o/ c% n" H$ P. oLanguage : French
: L j$ p$ L8 G4 n" {2 {Default : No$ B) R9 f; l& A
Forced : No# ?& e L+ U/ J) \" F
5 a. a( n% [ G9 |- X: l7 W
Text #15( r" l4 j% Z8 Z* m3 ~# [" g+ _
ID : 19
, S T1 a- @* `0 E# ]( u2 S3 w, rFormat : PGS) m: O0 V2 F: I7 }1 X: d7 H
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 j4 k: M9 u8 R, P7 p. lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! |4 Y# H4 N6 \. ]# p6 T
Language : French
9 _/ ?. c2 R2 wDefault : No
0 ?& R; H i( r ?8 k' Y: J* w8 @: f4 uForced : No1 X x0 [ ^- t/ E
1 Q6 Z3 P6 _% _" ?, I8 n9 i: fText #16) j$ P) [, V# R0 y! U
ID : 20
: K) r. M j) P* v; w/ I7 q0 FFormat : PGS
$ _2 T8 _& Z* e. G( \Codec ID : S_HDMV/PGS
8 f) [: v) c( C4 cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 ^5 W$ E' I+ S" `Language : French7 X1 f! o; L B( D* h8 y
Default : No0 f. T: B: _ Q1 ~4 a1 T4 u
Forced : No
K7 N( i: ~4 m& \
7 v) P- H8 a! S$ C# ^+ f% v9 V* T; D, \Text #17" D& G+ k% q9 _& {$ @* _$ n
ID : 21 \! X( A' \" l) ?( q( \: V
Format : PGS& P- H, P* N0 k7 B5 V+ N
Codec ID : S_HDMV/PGS
: D0 g' n0 _+ e! M& y' N2 O MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 L! p* N3 h$ d6 h) [
Language : Japanese
) a' y5 _: L. M) ^: ?Default : No1 v% U& D. h; I8 i& w4 N6 l* F! ^! ~
Forced : No
# J; F: x3 c X* ^& D `" Y& f a$ |4 M8 R7 A
Text #18/ s/ Y. `' o0 f, [/ Y- w
ID : 223 L% g' ~0 l/ N! {$ M% a4 `+ J
Format : PGS
: b* `# [ z/ s7 RCodec ID : S_HDMV/PGS
! ]1 h9 o) E X) u0 W- j) E; ]9 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 ]" ], A( ?. e3 L$ `
Language : Japanese
$ c$ @" E9 W9 P% m" C5 p4 Q' IDefault : No
" F* e. I; p8 F; a8 J9 y; ^ mForced : No7 n( w# Y( ~$ _
7 Y8 V$ O/ a$ T. I, h4 [, W" ]. D& pText #19
( N: x- d: v* `) P' k wID : 23- W3 }7 e2 t! b$ f2 ^ V
Format : PGS
4 y1 z2 }( x) i$ r/ F( ~Codec ID : S_HDMV/PGS# O& m n) X* k6 r/ p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 A/ ^) C O- o" G& fLanguage : Japanese
# {/ |3 u/ r6 q R8 B7 G) xDefault : No
+ a2 i/ ~* J0 C# l* L- m' ]6 qForced : No- G% _" q) t5 _* x' ~. g
* Q( I3 i4 x& R2 Q$ [) _4 Q, t4 |: g
Text #20" d V# p& s6 M
ID : 24
8 W4 P& c% L# k, t, jFormat : PGS
, O5 R8 ~3 _0 V8 DCodec ID : S_HDMV/PGS8 |( b0 t, C. }. c' ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( U4 B0 T* n X- gLanguage : Japanese. F/ P8 [: y) D# [2 a
Default : No
$ _3 O- Z! j1 o' x8 C- FForced : No8 M( M5 m# E ~/ Y1 a2 f
9 A- {% Z6 P& U* \
Text #21) Z9 S5 Y, @6 b. i$ g; S
ID : 25
% [2 v3 m/ ~5 {# BFormat : PGS
* e- |( D2 z% a U$ h3 ^Codec ID : S_HDMV/PGS
- ]1 Q6 q2 u/ s4 W+ w' s1 K2 Z) BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( W, r- o4 p0 c3 k9 i) E& k
Language : Swedish. ~8 R9 `: a$ V: ]. r% Z
Default : No
8 ~3 P8 P! [. y. H( JForced : No
, Q) E% q7 y7 }- @1 x
( A6 B9 l5 h1 p$ e" u+ yText #22
! m" g7 t o& K) E& SID : 26
1 Z. K) M$ p9 B' @! `1 s- aFormat : PGS& y# u$ Y X9 L9 B
Codec ID : S_HDMV/PGS& D3 K1 g6 D0 l6 r# _' T( @ R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 n3 [# {% {% R; Q* `# B4 S/ CLanguage : Swedish
% P) \- f; `1 w0 R7 xDefault : No
3 E$ e: v, s) _( s/ @Forced : No' C& B0 m$ y) C8 b/ s( X
7 A; `; Z+ o# X3 O! H/ a1 E
Text #23$ m- t' w* x/ s$ ?! ?. U$ O; O
ID : 27
o- m; p/ I3 W/ E4 [* WFormat : PGS, `0 ~: M# m% b
Codec ID : S_HDMV/PGS+ X* m7 E |8 V) b/ i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; `6 h; c3 Q/ L
Language : Norwegian
3 p: w* u" s3 `1 WDefault : No2 P% c+ B' [2 a1 T+ j
Forced : No
" x2 ^. V5 e3 q1 M( k: s- `2 W0 P. i3 A$ e9 {3 N- `
Text #24
5 [7 }& W, {7 @- ^4 HID : 28
P# R# V2 ^# e: U& ^, f: CFormat : PGS
. r7 n! m0 m& k6 b) RCodec ID : S_HDMV/PGS. b0 a$ s4 D! X" ^4 e, {7 c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) K4 M6 v' v( R8 D4 V M9 d
Language : Norwegian3 m' _" `; X5 S+ r. T0 x
Default : No) Y" z8 D% l7 q3 R
Forced : No
* N& ?( _' S9 @7 b3 U& ?
2 b1 h% j1 q' J: N. q& m; g: M1 eText #25
4 l. D# r8 r3 Y9 j1 J6 KID : 29
7 h9 h ?) p I$ j3 tFormat : PGS- x4 c5 k( u7 Y. x3 _, x
Codec ID : S_HDMV/PGS
* |) C4 _" g& R, D5 u7 k$ {; BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 W/ A0 {4 f! rLanguage : Italian
$ Z0 p4 r4 ]1 J/ nDefault : No
; r# K" K9 q; F& @6 {/ TForced : No
2 s d9 j% q$ H: `% M
* X- [: k( g4 j5 o3 \, B0 m+ AText #262 ~/ G$ t5 h4 _. r- X" r
ID : 306 Q: O$ \! d7 w9 w
Format : PGS
) I0 i& R, D2 x7 b; e9 Y$ rCodec ID : S_HDMV/PGS1 m! v* I; e5 c9 R5 E3 {& r5 T( a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! L9 I' I T7 m! `% aLanguage : Italian% d" p# k2 G D
Default : No) |4 B1 ~* G+ R" G3 w* k
Forced : No' N8 B* L! ]8 t) O$ J
2 p- M5 E* S( z2 T8 `% X# J
Text #27
. N8 Q- T# N' w2 R: G! k, oID : 31
9 F2 o7 W- }- D# w/ }5 |, nFormat : PGS
6 L C) a& K( m5 z) _7 fCodec ID : S_HDMV/PGS
/ \! E+ L. Q" V8 W% T# F9 ]3 M3 vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 C# q1 r Z6 o3 J5 N3 ZLanguage : Italian1 ?1 k/ b3 R; C; H" Y
Default : No7 F+ R2 P6 t: a, Z2 d$ [
Forced : No& f B- P1 ?& `" c1 R
0 |+ u/ Z! y. T: z: [: v1 u* z+ c
Text #282 z3 p$ [ r8 R* B+ w
ID : 326 a7 {. c) U W% t; a+ t
Format : PGS5 u- \3 i4 P$ o$ P
Codec ID : S_HDMV/PGS! }/ r- [8 k C5 h8 T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. p0 f6 e/ {% q- P8 |9 X( m1 `Language : German
" b4 D3 E4 F: _( T* [Default : No2 U- {7 F1 Y- x5 `- I! \7 |, a
Forced : No& S: l! y* b) l2 f
4 n1 A& U6 ]3 ~8 X* J' b9 O' d: }
Text #29
3 s) O+ o% k5 r2 GID : 33
% ^$ N# w$ e" p+ O' E5 eFormat : PGS
# O8 r6 V/ @2 B& @2 [2 xCodec ID : S_HDMV/PGS& B# g. v7 o6 \! F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& k) u. a$ U, q$ G7 `) x# QLanguage : German
. }& U. W/ ?$ RDefault : No
6 C `9 _$ t9 E' @Forced : No
' G# f: [1 t+ O$ v7 B* k# W+ G5 S: w9 A
Text #30$ @$ m1 c3 F2 M4 |- ~) g- j4 I
ID : 348 {7 ?# x+ K# n! e& O* _
Format : PGS) t j: }) ?6 z) P# D
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 q0 R4 g' o9 cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) S# V4 ?2 ]( U( TLanguage : German
8 @! J2 O. d/ B$ _0 ^Default : No; K; g3 R/ Q% |# h5 ?9 E& }
Forced : No
! E2 v7 a/ {+ v( Y8 ?
6 @# d7 V L: Q% K6 [$ _5 YText #31
' A( u# b8 f& rID : 35
. E9 z; I1 e+ a2 A7 cFormat : PGS
: r( M" c& L1 }4 Z j/ TCodec ID : S_HDMV/PGS
- D- b8 ]* z. Y' S4 lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- w+ T2 A4 a, MLanguage : Finnish$ K7 B; `/ W! A' E4 t
Default : No
1 m3 X6 g9 w4 g2 Y& _Forced : No$ J9 t* l$ U/ D# K
% v+ d* t& w5 A; `5 A- pText #32
# d/ p7 A6 B; g' mID : 36: X& u1 S5 @# u6 U8 a" Z, d
Format : PGS: U% n( v( R7 _( _2 B! q
Codec ID : S_HDMV/PGS7 G& c' n! V4 T H& u* b+ z5 }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ ~: W; M1 x( }& x5 dLanguage : Finnish
0 @" @2 ?& V" gDefault : No
, d( ^3 }; ^' X2 Y) nForced : No
0 E5 R ^& {8 A% L1 E
6 ^; [. c' p# u) y: ^' U. PText #33
3 Z$ `3 u" S0 J) \1 k: @; GID : 37
" A: j) T |, N& w7 Z2 yFormat : PGS7 Q+ O+ U8 k1 U$ f2 r7 Z+ R" t
Codec ID : S_HDMV/PGS0 i( s; U) N$ _* a T( k8 _$ @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& N* f! g: x. z2 c) N: tLanguage : Dutch6 e: h1 H4 o! c6 z
Default : No
" x& f0 H. K# @Forced : No
2 X# `( j- e7 s7 j. y2 x
) p" k9 w3 F5 X- n' xText #34
' _, Q, n' \6 I) I4 zID : 388 w( |) t( ^4 G
Format : PGS' _1 W! |. M, o Y: l R3 F
Codec ID : S_HDMV/PGS! U f+ T% \2 V) a0 h8 ^3 j6 c/ F- r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 A: j4 N; ?. j8 W# `! l7 nLanguage : Dutch
5 a9 J. H! x7 j L* a: k3 T, xDefault : No" R8 ^7 O$ q2 T$ r* R
Forced : No
" H6 R" N1 t6 @ E: E7 [9 d
5 y7 ^% H3 ?3 z7 N9 q% I2 yText #35
- ~3 G. j Y1 o8 i! O6 E& [ID : 39
2 l6 n+ w1 u( b% {Format : PGS' x, N2 j2 o, P+ v/ s( M
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 l6 a* {. G$ d( ]/ g: z; ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! R4 _" e' d8 t0 LLanguage : Danish8 L$ V% W$ M1 N! t. f' P6 U7 y
Default : No2 ?. W8 e1 k A( Q8 I* w& f9 E& H
Forced : No
3 d4 K0 |) q) M# N8 s5 ^+ R( b
% F4 D& K E+ x) j& jText #369 X; @1 a- W0 U8 j
ID : 40& O3 ~& Z" | `2 v r* G
Format : PGS
. }* {# u" _: d4 x+ o1 {# NCodec ID : S_HDMV/PGS
" d X, S& e& {2 ?! e3 QCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' a8 V, ?7 t+ G' k" S q
Language : Danish
9 z+ ]: t+ v4 iDefault : No5 L& F- N g3 H) |! f" j: Q0 S" { F
Forced : No
' S: _3 { y! r0 p s7 P
2 z( N/ ]# T8 o) F6 v+ S$ q, rText #379 ^+ b! R0 _0 e+ }8 ^/ ^- W
ID : 41
; j8 A5 D" {9 f& @8 g O1 NFormat : PGS
" U* [0 s# z. b. MCodec ID : S_HDMV/PGS1 i/ S9 d1 Z" t6 b3 A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 Z7 v8 ^( _$ u
Language : Polish1 a i i9 A8 n- h: ?
Default : No
. h! r% _* C3 _8 g. f! _& P1 AForced : No
$ \1 y' o9 Y( q4 e$ j1 E& J1 o' G
6 A: \% v0 \+ k1 D' g7 u- Y# s6 jText #38
o$ q! s; @4 j2 s4 L' DID : 42* a: m- K: P/ k; _) m e1 T/ ]; A& O" }
Format : PGS8 Q& |% r5 L* t; P( @! \$ U
Codec ID : S_HDMV/PGS
# t- Z9 k. t$ k( h: s; [: iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" |9 B* F% j6 E: m1 Z' ZLanguage : Polish' s( S' s/ r; o9 R- d& y# J
Default : No4 X+ Z3 H. b* O* `
Forced : No3 [4 s+ W& z# P6 G0 l0 I6 |
6 B' y0 M* @ W9 `: k3 {
Text #390 Q# r5 t3 w, x) `+ i
ID : 43
' k3 m( n; q/ ~3 WFormat : PGS9 N6 o6 a8 ]5 d+ ^- _/ t
Codec ID : S_HDMV/PGS: `' N; R$ k0 S5 J' k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, k" M1 U; Z! j* I& D% {: z
Language : Chinese6 j3 m( D4 w3 i. b2 d Z f9 z
Default : No1 ?) z+ G8 e% B$ l! J
Forced : No
5 p/ h& w0 t7 }* d1 j- }/ ]+ w& a' z7 D, D6 W j
Text #40
. X* T8 k+ o* H7 fID : 44* g( n+ n2 q0 H0 [8 g
Format : PGS
' I+ a' ^. G( cCodec ID : S_HDMV/PGS
9 M8 t+ t! F! @$ y: e7 jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- i* a9 i8 |2 L8 k' t" yLanguage : Chinese
4 }, V5 c( J3 G. r9 X' xDefault : No
( b/ S& l$ b# l: tForced : No
9 w3 @) y9 Z* V& `0 Z' R. e9 ^- K: r* ]. c5 q
Text #41
* W- C( {0 F2 [5 L6 h. kID : 45
8 V9 ~8 v8 m4 M+ X* R# v7 A/ L$ OFormat : PGS
7 E; @# z) w) W: a; CCodec ID : S_HDMV/PGS
$ q+ l' r$ ]) C3 w) J- ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ c& B3 }6 _- _# Z, E n* wLanguage : Czech
- H7 f! b* O1 B3 ]* t0 ]Default : No
* _0 N' J4 C' `( M- MForced : No
0 g0 Q9 q4 s; H3 k8 D# Q$ b# w, j" f, Y4 p% p0 {/ A- g
Text #42
* }' m1 g; I2 PID : 464 B/ b& n( B' C7 e0 Z; K
Format : PGS- Z5 y7 D9 W' D" w0 C' c# s
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 f, r7 A; }3 E3 ?. N5 BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( @% ~( t% n3 n" r+ V* M0 N) _. ELanguage : Czech
. _- B# v K. N3 \- d1 O- ADefault : No
# M1 {3 `3 h& Y( r0 _: BForced : No( c$ D# m) W$ a" n) V! n1 _& V
# B1 m' d" w0 m0 u/ P2 o( q! l
Menu5 y9 R4 x" m% d" n. B
00:00:00.000 : en:00:00:00.000" n& e S7 t: F5 t" [8 a, F# {8 l/ \
00:03:21.618 : en:00:03:21.618: [6 [3 P; i- d" H5 {5 `% q
00:11:33.985 : en:00:11:33.9855 F4 O, f' ~, y1 h, O0 S. x" r
00:16:21.314 : en:00:16:21.314
" b0 S1 ?# ?$ h' s- A# e00:21:13.731 : en:00:21:13.731" U! {# A1 P4 P% _
00:25:04.169 : en:00:25:04.169
& A5 C a. t& c* T00:32:10.178 : en:00:32:10.178
: ?3 m8 G4 e" l( {8 Q00:36:09.626 : en:00:36:09.626
' Z' m3 y2 j% V9 a7 p) F00:41:38.413 : en:00:41:38.413
6 y. N6 d) z& o6 z8 p6 t00:44:41.053 : en:00:44:41.0530 O7 s; u# Y# [8 p/ _# g% K: b9 W
00:48:24.151 : en:00:48:24.151
" Y4 s" v. j, J; [6 K$ G00:53:11.146 : en:00:53:11.146
; a7 h& h* P% \/ b4 G00:56:20.711 : en:00:56:20.711
6 O2 v8 Q$ D1 O8 H% b- H) J01:01:34.816 : en:01:01:34.816
, T5 [; |9 `# ?7 Z Q01:07:33.883 : en:01:07:33.883
; @9 s. L7 s6 h) _4 r01:12:00.983 : en:01:12:00.9835 [. g$ ]; \0 L$ O" a& I
01:18:23.699 : en:01:18:23.699
# y$ h8 i2 G& q9 j* B9 w7 v1 X- j01:22:07.131 : en:01:22:07.1319 Y- v) D. D0 N( r3 v8 R
01:29:04.798 : en:01:29:04.798; j* A l) C0 }3 A- I
01:37:09.449 : en:01:37:09.449 4 n& s$ B5 ^. Z9 f" ]8 Y
/ L* t; O0 V) W2 Y
& p! T. [# y! i3 m" s, j- S2 w, u- Y2 i5 Z
|
|