BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 488|回复: 3
收起左侧

[科幻恐怖] 末日危途/末路浩劫/路 [自带中字] The Road 2009 1080p BluRaycd x264 DTS-FGT 8.67GB

[复制链接]

5280

主题

222

回帖

4万

积分

Forum Admin

金币
250 枚
体力
18086 点

最高荣誉勋章

kmvodys 发表于 2010-5-8 10:46:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
01.jpg 3 H% T- z- E2 N: ]; h

! f) x( P: c' `9 ^; g◎译  名 末日危途/末路浩劫(台)/路
4 ]0 j4 f- R( c; d: _8 `; O8 `◎片  名 The Road+ Y0 o& o) r0 x' X" s3 C7 |
◎年  代 2009
8 b- Z. Y: U* N, R0 A◎国  家 美国
0 T  p, ^  M& u$ L◎类  别 剧情/科幻/惊悚/冒险/灾难
5 U# \) C2 o% ?# d◎语  言 英语
& O' c/ x: W% i6 g$ `/ e0 B◎上映日期 2009-11-25(美国)! b1 _) A3 T% E$ j& u  Q& o! q
◎IMDb评分  7.2/10 from 224,757 users
8 `, ~! j: U4 o- q* |6 ?◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0898367/% M3 q- G- Q) H
◎豆瓣评分 7.7/10 from 37,787 users" u; j6 t+ W1 f- w- v
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2252773/' p. ~# J1 v# g- c8 W% z3 G
◎片  长 1h 51mn! [8 \( T% \! K8 y- o
◎导  演 约翰·希尔寇特 John Hillcoat
6 N7 t2 U% \, T/ E% u  z2 Y! O) x◎编  剧 乔·彭豪尔 Joe Penhall& h4 v- K; F  A+ p
       考麦克·麦卡锡 Cormac McCarthy
2 i7 ~+ `8 j1 ~◎主  演 维果·莫腾森 Viggo Mortensen
' e, x- Z- h' Q$ F& ?       柯蒂·斯密特-麦菲 Kodi Smit-McPhee
2 T. i, ~7 W$ I& I: Q/ R, z+ r1 n       罗伯特·杜瓦尔 Robert Duvall- R  K* U; K: e9 J( a
       查理兹·塞隆 Charlize Theron' C* f4 q) u8 R
       盖·皮尔斯 Guy Pearce9 S' {+ ?# i2 C9 ^; e! B8 T
. `  j0 `2 f$ u; K6 U  G$ O9 a4 s
◎简  介   
7 j6 a" J. z' e$ [) F
1 j' G( P* F, o1 S- z: f7 w  绝望的未来,世界恍如巨大的废墟,双眼所及之处尽是荒凉与灰暗。人类文明在末日的劫难中毁灭殆尽,在资源极度短缺的情况下,幸存者无所不用其极,甚至出现人吃人的惨烈情况,整个世界呈现地狱般的光景。一位父亲(Viggo Mortensen 饰)和他的儿子(Kodi Smit-McPhee 饰)进行着漫无止境的旅程。他们不断向南,寻找着更为温暖的避难场所,破旧的超市小推车负载着父子二人所有的家当。前路漫漫,希望渺茫,父亲不断回忆着妻子(查理兹·塞隆 Charlize Theron 饰)的音容笑貌和他们过去美好的时光,而如今美好不在,父子俩的明天更不知将在何方……
- P, N7 y+ @2 T! R5 w( {6 Y. x* [: m' c, Z7 y! ^+ v7 D1 S2 u
  本片根据美国小说家考麦克·麦卡锡(Cormac McCarthy)的作品改编。
3 j' h3 ]) q  `7 q/ ]: |! Q5 z
  In a dangerous post-apocalyptic world, an ailing father defends his son as they slowly travel to the sea./ W, P' `0 _, S' G- ]9 q
) V# p0 P9 T" N
◎获奖情况  
/ [" W7 C, w- H; u6 O5 g( C! G2 s# t# n$ [
  第66届威尼斯电影节 (2009)
" [$ B" `, w( s1 V+ K) s  金狮奖(提名) 约翰·希尔寇特
* L0 D8 i  d/ |; O) c0 D/ E# O& F- S, T# g( ~1 M! ~/ d  z
  第8届华盛顿影评人协会奖 (2009)
. F0 @8 d' V, L  d0 J$ `  最佳男主角(提名) 维果·莫腾森! }6 J' p& g9 k, \) N; n
  最佳改编剧本(提名) 乔·彭豪尔
- w# c- k, C8 u, Y8 t' T$ v
" O" I- C5 c, W& X" C  第14届圣地亚哥影评人协会奖 (2009)
$ b# n$ w: j) o  最佳男主角(提名) 维果·莫腾森. l0 |4 O) [( U
  最佳摄影 加维尔·阿吉雷撒罗贝8 p9 N6 [' \. d% X' W3 c
Video
9 Z/ d" p6 e4 T0 I! l% l7 lID                                       : 1! K& D+ J2 |7 h; U+ F
Format                                   : AVC
3 ]4 z# N2 G+ ^$ O2 k1 j7 SFormat/Info                              : Advanced Video Codec
' M4 X% U% O0 xFormat profile                           : High@L4.1
, N6 }2 R$ |8 NFormat settings, CABAC                   : Yes
5 v! y; F' ^; J( e3 ZFormat settings, ReFrames                : 5 frames3 a# m0 c+ X; h) _
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC7 t+ B# {% Q0 H9 Y1 V# Z
Duration                                 : 1h 51mn- [+ x4 G- t1 d+ r( C& h
Bit rate                                 : 9 642 Kbps4 Z+ W* d' K- p0 P( G
Width                                    : 1 920 pixels7 T, q7 ^0 @- D4 d9 `
Height                                   : 816 pixels$ b! G8 T/ X: J$ P: b7 W
Display aspect ratio                     : 2.35:1/ B, a4 j2 u0 \4 q: q' V2 c
Frame rate mode                          : Constant9 D! y& ]9 v8 `  ?8 k8 O
Frame rate                               : 23.976 fps$ l$ @: U$ t# M2 r' z! k/ l
Color space                              : YUV
; B" N4 D% x' A; [. X$ W# c& qChroma subsampling                       : 4:2:0
  r6 e( u% y3 j* a' PBit depth                                : 8 bits& j! n7 y5 ?  O$ F5 c, ?! v
Scan type                                : Progressive5 k8 C' c) |7 [3 o- s- s7 R7 t
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.2573 B) }. I* R6 d* m" C
Stream size                              : 7.32 GiB (84%)
- I5 t- f# `$ E. K$ s" K. x4 OWriting library                          : x264 core 94 r1583 7608d735 ?) I1 d+ U3 v$ F4 ^
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=120 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9642 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.80% H% ~# O( t: x- y  r* v- ?
Language                                 : English2 v  P! o) p* g* v
Default                                  : No' ?7 S( O2 V& }! x3 |
Forced                                   : No; Y! _. f& a0 ~; v( b' ^

0 V1 S1 ]  G: [0 |; JAudio( D9 M/ [- v  B' x! ^. Z
ID                                       : 2
. Q: i3 J( |& @6 l" k: \6 B% XFormat                                   : DTS/ d1 R" e' l$ T$ I
Format/Info                              : Digital Theater Systems
: F9 X7 F- K2 ?( Q% {" _/ jMode                                     : 16' j. z6 F# U. D2 M  p+ O& h1 O; Q
Format settings, Endianness              : Big
- w3 K9 W- y8 s, m3 Q7 t( lCodec ID                                 : A_DTS
: R2 X8 n5 `! n; S' Y; UDuration                                 : 1h 51mn* a# `$ J4 b$ d7 _/ o( V' W* y# m
Bit rate mode                            : Constant
- ~! v8 X6 [* XBit rate                                 : 1 509 Kbps
. ^+ U3 T5 v+ y3 cChannel(s)                               : 6 channels* u5 ~' }# M* U6 o4 o
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
( b' ?7 Y+ ?9 w( Y* hSampling rate                            : 48.0 KHz
9 A: P: n( _7 a- F9 C/ ]Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)) ]$ V: W) [5 t: W2 D' a
Bit depth                                : 24 bits
( D* K' o- D1 @2 b1 n( S: }Compression mode                         : Lossy! m/ }/ b5 c' I# U# ?
Stream size                              : 1.17 GiB (14%)4 Z; x+ ^( d5 h8 o6 \0 R# f
Language                                 : English0 h8 y8 a) m9 b
Default                                  : Yes
' @3 |( j$ T/ `. W! OForced                                   : No
6 }% X/ D  _+ j. v: _; L+ [' A
6 T1 j/ _( b9 j* b- W5 H! mText #1
1 e1 ~5 r- C  m3 L5 ]ID                                       : 3
4 j, H% K+ G6 L% ]9 [2 @Format                                   : UTF-8
+ t0 H2 A7 v- y: b0 r1 f* kCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
8 x) C- S0 M" E9 c$ y1 t/ mCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
/ X, ^; B2 E: U+ Q& sTitle                                    : English-SRT
2 _/ ?' O( }4 L  `+ m+ SLanguage                                 : English
( T5 ]  K4 T, q! sDefault                                  : Yes
% D# p) Q4 U/ B& N/ q, N( JForced                                   : No
) y* O5 H( p7 C1 r5 o
) F5 h+ ]' T# ~; Y) \Text #28 g- M5 j7 z0 r
ID                                       : 4
  R6 q  q' x$ oFormat                                   : UTF-8
& S. e6 U* y* uCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
9 [) \; E8 N* O1 ]! V+ CCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
3 z  B- ^# `; I# J; \2 xTitle                                    : French-SRT* V) @1 j6 o6 p3 k
Language                                 : French+ f" R! z8 G: s/ n9 a
Default                                  : No. L/ m' k  `: ^8 Z1 i7 \7 a
Forced                                   : No9 m/ k! o4 ?* n8 v! @! G2 O

0 E6 t( x- E% h  K/ z, ~# gText #3
) B  W& _) ]$ OID                                       : 5. `* i, l$ d% Q' x9 h" c, ~3 q
Format                                   : UTF-87 K& S" R- ]' ]5 b, o5 |: m
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF87 D! K( j7 ]- [$ X
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text: u! i0 P5 l- W* h6 Q/ }7 d! {. b& Q
Title                                    : Spanish-SRT8 b6 V6 S2 X- _0 }$ f' \, ?2 {
Language                                 : Spanish
8 U# e  ]- j, F  L* [: _% |, Y, vDefault                                  : No/ l8 `, M0 X  F
Forced                                   : No" N; b& n7 n, \  A! F
9 _( o1 c  T/ V
Text #4
6 ?6 |& |& Y5 H* ^& a/ fID                                       : 6. V$ X: h. Z* I" B; ]
Format                                   : UTF-8
& r6 v5 J! Z8 L+ A( A/ u0 WCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
2 q$ k. }* m' A3 o; B+ n8 y. B5 W* x+ LCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text; H/ [/ {4 D9 k! c4 R8 E
Title                                    : Portuguese-SRT0 t+ s7 P% U: S! x: F
Language                                 : Portuguese' C. h+ \) T/ k
Default                                  : No
! ~; j- A- b* P: w9 g. ~3 |+ g( ]Forced                                   : No
$ U" j! E  f8 j) n9 y: M
1 ?' \" B5 s; `Text #5: r* c& B: t$ K$ X! {  c( k
ID                                       : 7
* b/ d7 a3 {; H3 i0 wFormat                                   : UTF-8  k! }* ]4 l0 p& a
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
3 x+ O% p6 t' dCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text5 `, K' n9 ]/ R8 w2 r. ^% P
Title                                    : Swedish-SRT
. ~" V' A8 p4 U4 h, p4 xLanguage                                 : Swedish
  `9 f1 X1 E  }  WDefault                                  : No* n+ h8 A2 H+ u% w
Forced                                   : No0 A( C7 ]6 ]+ R) \0 w# J3 {) }  p

- I0 M9 p* a) E2 ZText #6
& m5 J" k$ X0 z' G' aID                                       : 8* v; q3 c; Q) t" c: u  b; }1 D# V
Format                                   : UTF-8: ?% P+ F7 F6 J
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
6 C5 G5 g3 ?" f0 j8 @Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
  X: @# }/ H) x1 {* H. zTitle                                    : Polish-SRT
% t6 C6 F+ N2 L) |& @* qLanguage                                 : Polish
1 w# v: q8 K0 _$ F( _2 ?! wDefault                                  : No$ L5 X0 d0 u! ~1 Q
Forced                                   : No
( u: ^% l) o  K; g; ^, l( ?" U: t6 Z
Text #7
) l2 V* x6 `, ZID                                       : 9
1 ^5 E3 I* X. ]& jFormat                                   : UTF-8
6 l  ]" _: e1 A( S: x- K; ^/ v' UCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8/ L( \+ P3 k- {. I1 V
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
' h  Q. B: O1 C, ATitle                                    : Czech-SRT+ Y: W& c4 {9 z/ H8 l1 g7 U
Language                                 : Czech
; p7 d; |) |, s+ H# p' sDefault                                  : No& g6 F2 |: k4 d8 }: D* @/ Z& |3 @
Forced                                   : No
5 K1 M2 p0 o  f' _7 }/ V
# u- J; c, ~. R+ [  q& BText #8
' S( @+ _  Y+ bID                                       : 10
- g/ S! v2 `. l9 n: `- LFormat                                   : UTF-89 C1 B" [; v0 G# ?5 c1 Y
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
$ B2 g( h# G' r4 u- Z. \; rCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
! P. `- H7 O, Z( y2 C/ RTitle                                    : Greek-SRT
, }# s5 s5 k8 _! |6 p5 `Language                                 : Greek% ~* Z6 x$ k( M$ I
Default                                  : No
2 A: r5 G8 }6 J  _) g6 y8 E: j  |Forced                                   : No
/ C: D. c% {; s, Y4 |7 R0 J" T% G
Text #9
2 r1 F( V  k' m- h+ j! `ID                                       : 11% ~+ G; q/ U" ~" M
Format                                   : UTF-8
, b+ @( g2 V, a0 B& MCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8/ H5 ~. i: b. c; N+ J
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text3 M9 ]# I, @1 n2 K
Title                                    : Arabic-SRT
- b  Z( n, ~( |3 C4 U4 f' \# XLanguage                                 : Arabic
+ f0 H, m5 z3 N' CDefault                                  : No2 x6 ^! z' O1 g( C3 g' N
Forced                                   : No
$ v9 [8 r& P0 `5 O, H9 t2 g/ P5 e7 O
Text #10
& d7 z1 Z- k' T2 {8 \1 s. UID                                       : 12
; {, L# D& ~* p3 JFormat                                   : UTF-8
6 s+ C# o- b$ d5 b$ u/ RCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
" R/ K6 h5 P$ i& UCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text' M+ x8 n2 O8 x6 C8 X
Title                                    : Chinese-SRT" C3 I5 @; J& n. @+ V: a
Language                                 : Chinese
1 ?; {' Q1 l; QDefault                                  : No' E* p4 s3 o& ~( ?! K
Forced                                   : No3 s- L# l5 a1 N. n6 O8 \5 E

' L* |7 I# q& [# |: j# e  I' J& CText #113 T" c2 B. z! b' L3 _
ID                                       : 13
& t8 }1 b4 E1 r1 g% H) {  EFormat                                   : UTF-85 Q6 @8 i6 j; n# `
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
+ m3 P5 R) D) e' |6 GCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
# t- I2 f! ^0 t; U* s/ @! G2 A  _Title                                    : Bulgarian-SRT
1 s: U% a3 c; v$ ^3 r" j2 rLanguage                                 : Bulgarian1 \4 x1 x! L! l4 j
Default                                  : No
7 k6 \- M" R' [( Z
2 Y. t0 n+ ?8 l! n* @Forced                                   : No
' a& w2 D- L& ^% O
  1. gvod://dy.kmxm.net:8080/E1D49CF09FBE575EDC0F5719CF0DDA53E50DDF36/1008933325/末日危途BD中英双字.rmvb  q- p5 z1 ?8 Y
  2. gvod://dy.kmxm.net:8080/A9C771E4D0348FA5F66A9EDC96DC3D327C5A05F7/465949585/末日危途DVD中英双字.rmvb, I* o' I2 Q6 T" C8 H$ K) C
  3. gvod://dy.kmxm.net:8080/8C74C7FAB7932FF67E1CC0330CA78EEA05B42DBF/446855374/末日危途DVD中字完整版.rmvb
复制代码
  1. qvod://1008933325|954865FC099A7F62F8068B98AE3E4469E37929B5|末日危途BD中英双字.rmvb|5 G7 r# x- A7 Y. i9 ?
  2. qvod://465949585|0F01C038D19E5FA0B66330E3FFA8F922AA82309B|末日危途DVD中英双字.rmvb|. n3 [; l, ]) ^/ i( G, Y
  3. qvod://446855374|0C4BE376572AA92DCFAD3191ED08442DBC823B3B|末日危途DVD中字完整版.rmvb|
复制代码

* [4 i- {$ `4 ^3 q$ u3 @
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

647

回帖

2857

积分

Sponsor

金币
5 枚
体力
1590 点
QQ
七喜 发表于 2021-3-25 18:50:51 | 显示全部楼层
Bluraycd又有新电影发布了,激动中……!
/ G4 [) a3 r0 d8 B% \The decisive Replies sink is I get the sinking feeling great sense of accomplishment!
/ f  Y! ?, ?2 ?9 L/ Y

2

主题

1073

回帖

6812

积分

Sponsor

金币
461 枚
体力
4249 点
QQ
ccfys888 发表于 2021-4-17 16:02:34 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。3 X5 |$ B9 \5 F  O1 G9 G
After reading the posts have nothing to do I Amoy posts!& o" P3 R/ ]/ y( f' \  @6 Y9 [6 ?" V4 _

0

主题

121

回帖

967

积分

Sponsor

金币
74 枚
体力
561 点
QQ
dsx 发表于 2022-1-25 19:55:36 | 显示全部楼层
末日危途,不错的资源

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-1-10 18:32

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表