BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 485|回复: 3
收起左侧

[科幻恐怖] 末日危途/末路浩劫/路 [自带中字] The Road 2009 1080p BluRaycd x264 DTS-FGT 8.67GB

[复制链接]

5280

主题

222

回帖

4万

积分

Forum Admin

金币
247 枚
体力
18086 点

最高荣誉勋章

kmvodys 发表于 2010-5-8 10:46:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
01.jpg
, e3 p1 d5 R+ ^0 C) M( i/ `
7 J5 r' H# u( _+ b- H  I% D3 N◎译  名 末日危途/末路浩劫(台)/路
% N: R/ E# R7 w  ]5 ?◎片  名 The Road6 M0 C' L4 h2 Q+ h2 V
◎年  代 2009
7 E4 c& G' F/ j◎国  家 美国/ O& l( O7 x( J' i  L8 i! h
◎类  别 剧情/科幻/惊悚/冒险/灾难
( K4 U, s- i1 u; g8 ?0 C7 C/ p  h◎语  言 英语
; }4 u# T+ Q( T4 }' l. I& u) H◎上映日期 2009-11-25(美国)
* M4 ~; Z1 h5 y- d* v◎IMDb评分  7.2/10 from 224,757 users9 g( W. u2 `5 l( V  }' v
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0898367/
0 k5 E3 T( B9 V0 f$ x) e◎豆瓣评分 7.7/10 from 37,787 users
3 h9 B9 B& P+ V: D. b$ B3 p◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2252773/
- Z$ u1 H) f+ w◎片  长 1h 51mn
& `: D( T. Z. N, T; d% A◎导  演 约翰·希尔寇特 John Hillcoat2 M" O& i; Y! f& x* l& j
◎编  剧 乔·彭豪尔 Joe Penhall
+ J5 Y$ a& l3 h& Y" e# \       考麦克·麦卡锡 Cormac McCarthy
2 ^* i& p5 \/ f$ [9 ?◎主  演 维果·莫腾森 Viggo Mortensen/ Z( G! f  q* _) c
       柯蒂·斯密特-麦菲 Kodi Smit-McPhee0 f5 b3 k  w7 i* d2 {8 Q' z
       罗伯特·杜瓦尔 Robert Duvall9 a9 n: Z! J/ }' B) f! Y
       查理兹·塞隆 Charlize Theron
7 _$ r1 w4 b' F2 O( x       盖·皮尔斯 Guy Pearce
7 d/ Q* b% i% Y+ Z# o& p6 n
/ G; e/ ]* F) G1 h◎简  介   3 Q$ P0 I+ I; e' k% D
% I% T& b9 B4 N1 H
  绝望的未来,世界恍如巨大的废墟,双眼所及之处尽是荒凉与灰暗。人类文明在末日的劫难中毁灭殆尽,在资源极度短缺的情况下,幸存者无所不用其极,甚至出现人吃人的惨烈情况,整个世界呈现地狱般的光景。一位父亲(Viggo Mortensen 饰)和他的儿子(Kodi Smit-McPhee 饰)进行着漫无止境的旅程。他们不断向南,寻找着更为温暖的避难场所,破旧的超市小推车负载着父子二人所有的家当。前路漫漫,希望渺茫,父亲不断回忆着妻子(查理兹·塞隆 Charlize Theron 饰)的音容笑貌和他们过去美好的时光,而如今美好不在,父子俩的明天更不知将在何方……
5 ~( Y" ?% ?- S( E' ^
5 @; q9 w% t& m' P2 Q  本片根据美国小说家考麦克·麦卡锡(Cormac McCarthy)的作品改编。
0 D3 j8 c; B" e8 R8 o6 Q8 g8 c: K
  In a dangerous post-apocalyptic world, an ailing father defends his son as they slowly travel to the sea.( k4 v; z9 A% z$ R2 Q$ [; y# T

0 ^) n# j. L4 c& Q◎获奖情况  
  g6 W( `/ ]0 |" \# v: j% i" x  t- Q/ W, j
  第66届威尼斯电影节 (2009)7 p8 {3 q* n5 e8 p( f' R5 u4 f1 u
  金狮奖(提名) 约翰·希尔寇特9 v3 {- b1 J0 m- I7 k# w5 f

, ?; h; ?* q, @4 |  第8届华盛顿影评人协会奖 (2009)- @. a7 r  B3 P* A: K
  最佳男主角(提名) 维果·莫腾森
2 p( b8 H9 c! Q0 d! u8 H  最佳改编剧本(提名) 乔·彭豪尔/ r7 J& C+ S& N9 \9 ?8 }$ b
4 x  c8 t5 k0 m4 g% ]. V: h% ^
  第14届圣地亚哥影评人协会奖 (2009)
' v' j, }2 X" U' g! ^6 J  最佳男主角(提名) 维果·莫腾森) n; A6 n! b5 @3 a) G& x, Z
  最佳摄影 加维尔·阿吉雷撒罗贝
  H- B  @3 P: q$ Q3 _5 V/ k
Video9 z% r. g- Q" m
ID                                       : 1
# Z* ], q, u4 H& y2 ?' j5 MFormat                                   : AVC
& d" h0 {( @) A; }- \3 L1 P2 y# {6 lFormat/Info                              : Advanced Video Codec) \; }* S# G0 n7 }
Format profile                           : High@L4.1
  s0 G' f9 p3 u; f( H# J. KFormat settings, CABAC                   : Yes
4 ~6 z$ B! A* b2 V( D" F9 ?7 q) KFormat settings, ReFrames                : 5 frames% b7 a! z/ w6 j" Y5 ~
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC+ Q; k% K7 p3 F8 t
Duration                                 : 1h 51mn- [* J! `; }8 n! L
Bit rate                                 : 9 642 Kbps8 @( Q) o1 t. [% f! R
Width                                    : 1 920 pixels
" h1 A5 Q0 s4 A; lHeight                                   : 816 pixels. c7 ^  k1 w& u% W8 a7 k
Display aspect ratio                     : 2.35:1
7 _3 x. o4 f! LFrame rate mode                          : Constant; |" [( e0 \$ U
Frame rate                               : 23.976 fps
) o7 S( P" P# E  s" g! ]Color space                              : YUV* e8 S# C& _- ?" Q3 ?$ J+ q, l
Chroma subsampling                       : 4:2:0  d0 c9 |/ c7 ]8 x0 i7 ~# M5 i
Bit depth                                : 8 bits/ S8 ~& _2 F" U: ?4 M
Scan type                                : Progressive7 B1 W3 ?9 G- b; h
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.257
. D  a- U' K$ F% U; xStream size                              : 7.32 GiB (84%)
& |2 i  ?( x7 F: KWriting library                          : x264 core 94 r1583 7608d73, }* l$ z3 a( @* [. X! r
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=120 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9642 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.80: X7 ~" o# D5 }6 i
Language                                 : English! k( b6 K; o* v4 i
Default                                  : No( ~; c& A5 O" g5 [- q. c1 N
Forced                                   : No
' z: b# X' H0 F% T; w4 j8 T6 C& h( \& B5 @+ q: y+ c1 R
Audio* t5 o8 \- h+ }$ f  Q- e1 N
ID                                       : 2
; e+ w4 n9 p1 \Format                                   : DTS1 W5 a8 f" W3 O) ]6 G
Format/Info                              : Digital Theater Systems% N9 H( q( h* u: j$ P! R& ^
Mode                                     : 16+ i$ @2 a( H& g" t
Format settings, Endianness              : Big
8 H+ D9 T* G4 m+ R& y0 ?Codec ID                                 : A_DTS1 @# h4 x- ?" B( k$ Y2 B- a: b
Duration                                 : 1h 51mn' L% d/ ^) v, m
Bit rate mode                            : Constant) g+ K. i. i. B4 g9 N! w  C) m
Bit rate                                 : 1 509 Kbps
. i  O+ B! ^; o, u) n9 MChannel(s)                               : 6 channels% C  _, M0 e+ K% X
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
( R9 l, t- X% \, lSampling rate                            : 48.0 KHz7 Y2 ~% N6 v. \
Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)0 I8 z$ N9 s0 d! [# h* E; y
Bit depth                                : 24 bits7 E: p3 c' V: X  |" d' Y1 S1 {. H
Compression mode                         : Lossy
  r$ D+ I! c$ G4 v% J5 W  ZStream size                              : 1.17 GiB (14%)2 A5 c1 c* N  |
Language                                 : English9 A" z! E1 w5 F0 ]. A2 g$ i
Default                                  : Yes+ r0 B7 q$ L/ e" S; F( {" N
Forced                                   : No. E% o, P1 D! r& `
$ f" u1 y! l! I6 f6 P
Text #1
, S$ F9 f* ~2 E9 T# eID                                       : 3
5 ~+ Q( R+ ?) X) a, _( XFormat                                   : UTF-8
8 I+ O$ i% P8 m1 D# F4 c4 tCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
  ?% ^6 k  F% W0 m+ o' eCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
) C6 R4 s- I  g8 aTitle                                    : English-SRT# ]! [; |+ D- j
Language                                 : English
+ s( c, Z. M7 h; t8 p$ s8 c; uDefault                                  : Yes* D( w/ h3 f% T
Forced                                   : No/ b. r3 F% E( N/ [/ u6 i7 u
2 E/ ]5 P, X& ?
Text #21 j0 u; ~4 Z+ R% @
ID                                       : 4; n0 R8 h1 d* B! |' k7 L7 b1 Z  x7 e- S
Format                                   : UTF-89 A& R7 ]" U5 I9 N
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
. r9 t+ W& ~, _' w8 L. D# o& `5 mCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
6 c6 r1 @3 X/ H  uTitle                                    : French-SRT
& f" h* I5 G0 u- [Language                                 : French- w$ c' x0 M4 s" a. @+ M7 |
Default                                  : No: Q. G5 a; A4 n4 m2 r9 z( g
Forced                                   : No
, }+ N( C- A; p" {4 g
3 K$ B  i) h- M* U; lText #3
1 t( H6 W  @) T& G3 }. mID                                       : 5" v2 F& o% Z8 _: H6 m5 Y
Format                                   : UTF-8
* w+ d& V1 G2 K) v" N; eCodec ID                                 : S_TEXT/UTF81 E, g% t  x$ Y2 b" H1 v/ y
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
" c) G- q: `% c6 E" p: \Title                                    : Spanish-SRT
  y9 b  ^, O: s+ z' `Language                                 : Spanish- {! g! }, H6 x" n/ x( E
Default                                  : No' u# X1 ?' ~* _9 o! P/ W8 k' ~6 `
Forced                                   : No+ J% o1 S6 k$ N
& H' S0 ]+ x+ k$ ~+ c/ _' H2 M( J
Text #4) B* s) s5 `* m
ID                                       : 6
- U: _+ Q. c1 \* Q) e, |' J0 nFormat                                   : UTF-8* t% a# H4 n. Z! F8 }+ I7 s5 n
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8) k) C  ?  \4 R4 x4 U
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text- O4 m& [# X* d7 I$ T  M
Title                                    : Portuguese-SRT
$ J6 I! l7 \1 l9 q- v/ sLanguage                                 : Portuguese
3 @6 ?' V$ Q9 e; EDefault                                  : No" l$ I, K$ s: i: ]
Forced                                   : No+ V! X3 N9 L9 A& X7 g# r: W
+ `8 H6 F1 Q+ Y% C& ]) ?8 n
Text #5
7 W- ^2 ?' e9 _. F; j4 LID                                       : 7% R; T  T4 K- Z
Format                                   : UTF-8+ @; |: o2 G, M
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF88 o6 G1 v5 `4 ?6 h3 T+ }
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
' M3 \, k' ]$ ~) _Title                                    : Swedish-SRT
/ x: K. @  H9 RLanguage                                 : Swedish6 ?) p# I& L9 u3 N; l
Default                                  : No
: o+ U, b. H; H# v8 nForced                                   : No. }7 @/ v5 Q/ x# A; ?& b- y
# G2 v" d. h; z
Text #6
" S/ F$ F. l$ xID                                       : 86 A9 s1 }: O1 a; F1 G
Format                                   : UTF-8
( ]4 t0 h8 L* q( zCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8% N$ u$ j, v$ f" f$ i0 f# l
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
, {7 {% l: W1 I' G- ~# yTitle                                    : Polish-SRT! w$ z$ K- w* d4 M% C
Language                                 : Polish
6 H/ q+ N" h% m) {9 b  |  XDefault                                  : No! G. S+ M/ x/ b, ]) H
Forced                                   : No2 l# {$ e8 Z. X$ u- b
) W6 M0 h" ?* {
Text #7
4 p& U5 W5 D! l* I) PID                                       : 9
* h2 G$ l5 s+ W, P) ~  e- q2 GFormat                                   : UTF-8
. A2 |7 C. U; A: i7 X5 h6 {Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
4 d" f( i( f- RCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
  m' k( Q1 ~9 d; A+ E- Q8 KTitle                                    : Czech-SRT; R  @5 p" A' q) o: C4 e* |8 {
Language                                 : Czech- p" u+ d5 i# G: I  [8 P
Default                                  : No
+ T  O$ X* F' ~/ C7 d# a2 |1 L) c. yForced                                   : No/ l4 C% o! P  [6 L$ ]

8 p2 h+ f: `: G' k; \Text #8. n" f7 [' C7 l% {! p. g
ID                                       : 10
2 K$ H  L+ Q% W# D, uFormat                                   : UTF-8
( ^3 K( `  H/ Y1 r( p4 _Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8/ \5 S( w9 G. ]$ |/ I
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
3 V9 n/ X7 Y# k, T8 X% P6 gTitle                                    : Greek-SRT1 @. Z2 Z- I+ d" O9 h, G# x! \" j
Language                                 : Greek& x* L9 {% a% Z7 Z# z* W* {
Default                                  : No
' o! y9 I5 Y7 G6 A/ B3 }Forced                                   : No$ W* u( z4 n! k4 P& t
, F5 j  N1 |0 s4 J% b* o
Text #95 L1 r# \, J- T5 F- x# U( C7 K
ID                                       : 11
7 t" n# w; q2 V, jFormat                                   : UTF-8& R0 [) W& Z1 q4 `' V7 |0 ~3 s
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8. U7 X5 l$ l/ C. R/ y! P8 E
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
5 l1 ^2 k1 o+ K4 F0 b& GTitle                                    : Arabic-SRT3 n2 t% [$ N+ x- }. |
Language                                 : Arabic  c) O/ X- O3 \5 ?) U
Default                                  : No
$ ?8 |5 {2 o4 }3 o2 g# }Forced                                   : No
  w; r& Y2 B& w* x" l( X  j; ~7 d1 C$ t+ @- v/ \% d( n
Text #10
) W0 P, F0 }# |# j( `: h2 @9 K# T7 xID                                       : 12% y& Y! S2 ~; U& H
Format                                   : UTF-8
0 T# o! N, i" K$ jCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
6 Y( V0 |/ o# N8 k& jCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text$ E- q8 p2 |! p" G/ T
Title                                    : Chinese-SRT; s$ p- g9 K# v9 j4 Z6 _
Language                                 : Chinese3 W/ V$ e5 ^# Q; z1 _' _
Default                                  : No
+ ?$ i' o6 {9 @Forced                                   : No% C! w$ T/ R% `4 R" n9 F

4 [1 q0 v) H8 ^% wText #11
# z# S# F9 H7 t/ P: G, @1 ]( PID                                       : 13  d- b: A" e" w& ]& r
Format                                   : UTF-8
9 R8 ^6 Q" x% ]2 M, P0 r# B- f; g, PCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8  w) e8 {9 \7 ^) D$ _1 \
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
, k1 p9 H' G6 pTitle                                    : Bulgarian-SRT" ?$ R3 m, b3 I/ S2 m6 g, M/ E
Language                                 : Bulgarian
0 a" r( X  g/ ?1 }Default                                  : No
, c) r0 J) F5 x; X5 i$ U: q# q/ g. i) x9 w4 K6 I3 P' }
Forced                                   : No

9 p2 j" g! j" G/ _' ^. i3 I. ]2 h
  1. gvod://dy.kmxm.net:8080/E1D49CF09FBE575EDC0F5719CF0DDA53E50DDF36/1008933325/末日危途BD中英双字.rmvb
    $ V. x( ~' m6 A7 L, X' z$ l7 U' g
  2. gvod://dy.kmxm.net:8080/A9C771E4D0348FA5F66A9EDC96DC3D327C5A05F7/465949585/末日危途DVD中英双字.rmvb. w) J0 u. S4 a  W  Z# w
  3. gvod://dy.kmxm.net:8080/8C74C7FAB7932FF67E1CC0330CA78EEA05B42DBF/446855374/末日危途DVD中字完整版.rmvb
复制代码
  1. qvod://1008933325|954865FC099A7F62F8068B98AE3E4469E37929B5|末日危途BD中英双字.rmvb|
      V% q# E" ?1 X! t1 f7 F# A* O
  2. qvod://465949585|0F01C038D19E5FA0B66330E3FFA8F922AA82309B|末日危途DVD中英双字.rmvb|
    ( p! }  L" l; D: {, ~1 o' W  ?
  3. qvod://446855374|0C4BE376572AA92DCFAD3191ED08442DBC823B3B|末日危途DVD中字完整版.rmvb|
复制代码
  Y( V" o+ c8 Y, x; I
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

647

回帖

2857

积分

Sponsor

金币
5 枚
体力
1590 点
QQ
七喜 发表于 2021-3-25 18:50:51 | 显示全部楼层
Bluraycd又有新电影发布了,激动中……!. P1 `( l; ^2 _- S5 m# r
The decisive Replies sink is I get the sinking feeling great sense of accomplishment!
7 P9 G$ b7 J5 B* H7 k. t

2

主题

1009

回帖

6355

积分

Sponsor

金币
470 枚
体力
3910 点
QQ
ccfys888 发表于 2021-4-17 16:02:34 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。4 h  x7 c2 @/ M
After reading the posts have nothing to do I Amoy posts!
* @( h' I9 L. [

0

主题

121

回帖

967

积分

Sponsor

金币
74 枚
体力
561 点
QQ
dsx 发表于 2022-1-25 19:55:36 | 显示全部楼层
末日危途,不错的资源

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-9-29 05:40

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表