- 积分
- 63922
- 经验
- 23094 点
- 热情
- 13297 点
- 魅力
- 4123 点
- 信誉
- 6585 度
- 金币
- 265 枚
- 钻石
- 186 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 265 枚
- 体力
- 27081 点
|
3 W; `8 [ Z! ]$ f, l
. F' q, r; d6 v# x# w
◎译 名 母女大战/抢救千金(台)' N. U" [" L" m
◎片 名 Snatched. {0 l- g# K# o3 O+ B/ C9 U
◎年 代 2017
3 Z4 l, n: _9 A◎产 地 美国
0 ^8 f- G: }" d) f/ b- V* s/ ?◎类 别 喜剧. z0 P: R/ H' C1 T' h0 n8 x/ Y: |
◎语 言 英语/西班牙语$ ^: D/ c. n: p
◎上映日期 2017-05-12(美国)! g( f& V& @( z/ S7 S/ B Y N; o
◎IMDb评分 4.4/10 from 24,973 users8 E2 \' L7 q$ w# ]6 d" f
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2334871/
* M( p% _: u: d$ J: y Y◎豆瓣评分 5.4/10 from 947 users7 E# m: T6 N5 e* M! V( Z
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26647125/0 R. J, r |5 @/ N
◎文件格式 x264 + DTS
_- g6 C- m5 q, s◎视频尺寸 1920 x 1080
$ I/ F8 g2 W3 ]" M+ g2 f8 w" A% Y" N# g◎文件大小 1DVD 23.33 GiB
H# `6 W/ o1 @" Q◎片 长 1 h 30 min o8 }% [9 N# M; ^- Q6 H
◎导 演 乔纳森·莱文 Jonathan Levine" D1 w# b+ c0 `1 S
◎主 演 艾米·舒默 Amy Schumer
" r0 E* o+ _3 C2 `) W7 O: ]0 L8 U" N5 _ 歌蒂·韩 Goldie Hawn- l% l4 F9 N v, X3 ~
伊克·巴里霍尔兹 Ike Barinholtz2 D4 K) w; G3 z8 [2 @9 y0 a
瑞雯·古德温 Raven Goodwin; I- ^: Z X1 T; M' D
兰道尔·朴 Randall Park* g& k1 W% y# M$ G
旺达·塞克丝 Wanda Sykes$ c# L9 y! V: m- m- t0 c
琼·库萨克 Joan Cusack' T! [9 M$ [; s) n5 E+ v: \ E
奥斯卡·贾恩那达 Óscar Jaenada
. H$ D( } _0 |3 X 克里斯托弗·米洛尼 Christopher Meloni! @ Z- E& K6 B# D/ w& g
吉姆·卡拉梅尔勒 Kim Caramele% J% a; g# f7 B+ W( {/ U* i) I% z
凯迪·迪波德 Katie Dippold& ]: j1 h+ l- Z
丹尼尔·贝斯 Daniel Bess' D, F: h; D" u" Z: U+ f
汤姆·巴特曼 Tom Bateman7 v4 K; Q( M' x. z c* w
卡洛斯·迪亚兹 Carlos Diaz
# Q6 W7 w( C, [, c" z 阿图罗·卡斯特罗 Arturo Castro
1 M. i# i" C1 E, x; I3 Z3 \ 汤姆·蔡 Tom Choi) a, j0 P& B: Q a4 {9 b) K4 c
+ @9 C+ q, ^2 O |2 I1 x◎简 介
# h2 T- i! A; G& G+ q2 o \, w# [; B5 c
母女两人于夏威夷度假冒险,期间矛盾频发,更可怕的是她们遭遇了一系列飞来横祸。
. t" f+ W. ]0 n6 H _. m6 ^3 [
3 w. O+ y6 R8 }# K. _ After her boyfriend dumps her on the eve of their exotic vacation impetuous dreamer Emily Middleton persuades her ultra-cautious mother Linda to travel with her to paradise. Polar opposites Emily and Linda realize that working through their differences as mother and daughter - in unpredictable hilarious fashion - is the only way to escape the wildly outrageous jungle adventure they have fallen into.
0 s" t+ e7 J- k! I% z4 K2 D4 n: |
`4 ^% `% x8 B% b
# ~( M% K' A/ x5 d# g/ M/ ^9 p5 }5 n$ n( f( A# l
1 q+ i6 s& U q/ i- h; u' V8 ` D+ R9 n; p& j# c; @! }; a* F
7 `) n; f: B( C6 |8 s% |Video) z- t4 n' M7 [, {) j# K
ID : 15 s2 S1 I% n4 e( d+ M& o5 `# A
Format : AVC
4 S" c K* `7 R% p: @$ T% j/ W; E* uFormat/Info : Advanced Video Codec6 Q2 M( |6 q, @: c- w; }
Format profile : High@L4.1% Y1 V3 X% u8 u; Z; L5 l
Format settings, CABAC : Yes
6 e2 s% {) ~/ m. B- e* eFormat settings, ReFrames : 2 frames5 o( W1 B; I f, V6 j) A! P/ l
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC6 K; Z8 E$ P4 K- ?
Duration : 1 h 30 min
( ]) K+ p% F1 D( Y+ a5 X1 U3 [Bit rate mode : Variable
" t6 K/ G0 Q. I, iWidth : 1 920 pixels1 f1 j2 i! U/ L9 [/ `, g5 V+ w* Z5 O
Height : 1 080 pixels3 y( T7 {. j$ V O
Display aspect ratio : 16:9
7 E$ Z" V+ ^$ @7 r2 eFrame rate mode : Constant
7 x- v+ Q' p& S: a* Q, ~' yFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS, ^% q2 N6 q# G& S
Color space : YUV9 A6 O- W, n3 ]$ G
Chroma subsampling : 4:2:0
# {1 J8 b' w7 d( U: EBit depth : 8 bits
8 E7 z0 E5 ~; V8 `5 w" \Scan type : Progressive3 @& b9 _4 U1 d7 c
Title : Snatched.2017.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT7 x5 V! W+ c+ F ?# {6 b
Language : English7 W; E/ d9 [5 M. |! w) g" f, _9 \; h
Default : No: v" @" x- |2 F. K
Forced : No) q. O: W9 r1 Y0 x3 A1 K2 V
$ o j) S7 a9 ^Audio #11 y( t. M% u: Z2 I! a
ID : 2
- B: b" i! r/ J4 Q9 nFormat : DTS3 J+ q% b/ T- a
Format/Info : Digital Theater Systems
* w8 a8 M$ p- C1 b) Z- } @5 wFormat profile : MA / ES Matrix / Core, w3 b- M' A: h6 `# z2 H* @; {2 b
Mode : 16' [9 P" k; p3 |) R o1 K' `) N& E
Format settings, Endianness : Big
3 z* K4 b& l) ~. K7 ?" O: uCodec ID : A_DTS* a7 F8 \! ]( J
Duration : 1 h 30 min
! v( L5 ^( |1 `# \. `Bit rate mode : Variable / Constant / Constant
. r! \! p9 @ [! `Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s / 1 509 kb/s
' {- `. x" l5 b, C& SChannel(s) : 8 channels / 7 channels / 6 channels' d( z ~# L, c0 I" U E( W
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE7 h: Z: w; q* P" y8 G! b3 z
Sampling rate : 48.0 kHz* N' D# _; w& W* M
Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)- ~- D% g7 x8 s2 s0 ^
Bit depth : 24 bits- a/ s. ^. r' e# M+ t
Compression mode : Lossless / Lossy / Lossy
$ c! r. k& r1 ]Title : Snatched.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT6 H7 x E- n; y- J, o, K
Language : English
7 ~. y9 H5 x8 B! Y8 C( ?Default : Yes: R& }; X# w) Q2 m2 Z% {, ] R
Forced : No
. ~4 R4 O/ f( p7 _! p0 K
! Z, @" ^4 _3 m0 ^Audio #2
Y7 j C% |0 gID : 3* r3 b) {3 ^. N) a( i$ \/ X
Format : DTS. }5 ^; [( c+ t, n, K
Format/Info : Digital Theater Systems
% e% ?$ M5 E* `2 T2 KFormat profile : ES Matrix / Core ^9 p5 P* d2 G
Mode : 169 G% v0 H7 Q8 A }
Format settings, Endianness : Big# {7 b) H/ M; Z2 \( ] w6 K
Codec ID : A_DTS
. r- ?9 I" r2 s& K$ L- x) S1 KDuration : 1 h 30 min$ | R8 j. h1 e
Bit rate mode : Constant
) _* y8 p7 \' QBit rate : 1 509 kb/s
0 z. [8 d, R* N$ L$ f$ C% YChannel(s) : 7 channels / 6 channels( z+ v; e8 w: U4 y: F1 @- n# B
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
6 D7 C: T' k. _8 u& c0 uSampling rate : 48.0 kHz
# v( s2 h; C, u. R; eFrame rate : 93.750 FPS (512 spf)
/ e" e( I3 r% @8 XBit depth : 24 bits
& o8 y. C" q! K+ X' F3 e8 MCompression mode : Lossy
' v" l# y, C! V, @% IStream size : 977 MiB (4%)
) y+ F0 y- r9 Q: q( H* e& fTitle : Snatched.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT9 o) ^# N# z+ C7 \( H9 I8 d$ @' I
Language : English6 R4 g5 W+ ^/ A: g1 Q
Default : No) W0 g, R- u0 j% j
Forced : No
) u- a% K; _# @0 k
, V* x0 }0 f U6 z1 IAudio #3
$ {% E6 H; I; Z# C0 @ID : 4& K c( t v1 }9 A
Format : AC-3
6 i x1 x1 s' C3 I; s" }Format/Info : Audio Coding 3# f2 F8 T1 F8 Z7 ^6 N2 a0 v* x* l. A/ O
Format settings, Endianness : Big8 a: u0 m; z3 S* K7 y0 b: m+ h3 Q
Codec ID : A_AC3
: u+ t, |0 V" W4 s! r1 XDuration : 1 h 30 min+ D' v k* H' u. a# z
Bit rate mode : Constant
9 _" [- e& m2 y. ~* a+ zBit rate : 448 kb/s2 n1 s" {: u9 { ^& E! G
Channel(s) : 6 channels
+ X( }, L" k4 [0 [# A$ wChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. O7 U" E$ U+ P' PSampling rate : 48.0 kHz
- z1 A9 t) o5 D+ QFrame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
D& `* @) i' U8 F2 |3 mBit depth : 16 bits
: U) N3 r' O; A, |Compression mode : Lossy
( [ Q2 O% b; {+ l P+ X; K; FStream size : 290 MiB (1%)' o ~) O- a7 V( B. q
Title : Snatched.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT F5 M! {& M* M8 u9 b4 o
Language : English% J" H0 s; O: o1 O, H8 N
Service kind : Complete Main4 D. k5 x0 f s8 l
Default : No
' X: O# d0 x) J+ [9 Y$ AForced : No6 S, n+ b w1 F: x' x0 k; m7 x
: I5 Z Z, X M+ i; zAudio #4
% |# A6 g% m* L1 OID : 5
9 o" k7 w y2 V/ j+ K- i! u @Format : AC-3
( X* B0 J; L/ @% s; l3 p' VFormat/Info : Audio Coding 3- v* s) ?* e: ]$ L$ L' n, d
Format settings, Endianness : Big8 T& d, p- y/ u9 W
Codec ID : A_AC3
4 c$ I; ?: `5 eDuration : 1 h 30 min7 E2 X# [ Q8 v. X
Bit rate mode : Constant
9 h, L u$ n; bBit rate : 448 kb/s/ H4 [' @8 _, z- k% b9 r3 C9 s. e
Channel(s) : 6 channels6 }+ V9 y0 B2 ^* `/ a' A0 t7 S. D6 j
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
' F0 m# n4 a0 x$ T2 KSampling rate : 48.0 kHz
2 ^! L4 |$ ^9 \! B h* o& RFrame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
H5 h: R* a0 b1 M/ c1 w) ^Bit depth : 16 bits' b/ E- r1 K+ {
Compression mode : Lossy
3 h3 C! E7 i+ Q: SStream size : 290 MiB (1%)
9 O. k8 X) R) }, b) |Title : Snatched.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT: ~% B, {( Q5 l
Language : Spanish' T4 g0 {0 F$ g- G% Y( O2 p5 v
Service kind : Complete Main
1 U6 p! P0 `! v+ S2 e' y8 UDefault : No
3 c! `- Q. d1 }+ x1 ?Forced : No; ], ~) P: j2 b$ y. z" U7 w: ]
3 d R6 m4 n) Z, b3 p4 B. X
Audio #5* H6 j; ^- L) P% Q9 ~& _+ e
ID : 6. d) R ?3 D, \; c8 d6 `
Format : AC-3$ D* J- _3 L1 h) I8 L
Format/Info : Audio Coding 36 x6 p+ {: M1 `
Format settings, Endianness : Big
' V0 X5 I! ~; o' {/ o; @Codec ID : A_AC3
9 E$ i$ W" Y" K% K2 e( ADuration : 1 h 30 min% t C- f3 h; [: m
Bit rate mode : Constant) X( i: V+ w& G' P2 ]" _" P; f
Bit rate : 448 kb/s# Y. o9 q& A; C
Channel(s) : 6 channels
% l* ~" a5 c$ k7 C# pChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
& v+ T/ T8 L, q* ESampling rate : 48.0 kHz# e5 ~% X q' R) \
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf); f! \# m5 e1 X& ]+ w4 }- V
Bit depth : 16 bits @1 N2 w0 s% _ Z& b
Compression mode : Lossy+ E1 j) N ~7 I. u
Stream size : 290 MiB (1%)9 J, C; X; h. a0 Z) n/ o
Title : Snatched.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
* ?) B4 m9 D S0 G1 |Language : French
* R F. C B) v' tService kind : Complete Main
7 h5 r% ` K" ^. V. C! mDefault : No
1 t* M" v. {/ [$ S3 M+ QForced : No
2 [. E) k f' Q; \5 B& x
: q9 W/ Q' g, ? nAudio #6
5 }4 {# p+ a! yID : 7! f* d I9 k0 w7 q( a( l
Format : AC-3
; y' N, N1 X& g9 u- D! s/ x9 SFormat/Info : Audio Coding 3
6 u% ^) C" Y4 o% z# w# _ `Format settings, Endianness : Big# d1 o4 u' C& C
Codec ID : A_AC34 t4 M2 n% N! M6 z4 ]
Duration : 1 h 30 min) l, i) }4 @( [$ D0 f F
Bit rate mode : Constant
: R/ [5 K3 Y, R* pBit rate : 224 kb/s
& a, _6 C7 D ], {9 Y9 LChannel(s) : 2 channels2 Y. ]& M) g" W$ a) W ~, U
Channel positions : Front: L R
$ h! _: M& C6 R+ `Sampling rate : 48.0 kHz0 _) X$ ~, p5 p3 m/ A) ?# X$ O
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)$ N; u# q' }0 I; \$ O- N
Bit depth : 16 bits. f& P: \# [% |8 y3 [, J
Compression mode : Lossy
1 z6 n! z4 n" L3 Z8 f1 z/ eStream size : 145 MiB (1%)1 o# Z2 a' {8 ~) O) s
Title : Snatched.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
* o$ v8 ~, a$ Y9 f1 A$ R5 W# G+ ~Language : English0 @$ L7 u8 R3 w3 i8 K" J
Service kind : Complete Main
7 b* ?" P- \, KDefault : No
3 c. x" r) ]3 Z3 M. f9 `Forced : No* p7 e) x9 I" X( X( `; L7 ]
! W6 R; ?; _+ @: Z, ~/ S" A) Z
Text #1
* Q1 ] }2 X% F% ~- |/ s, gID : 8* b: X, |$ Z& T @( E3 t! t
Format : PGS- T4 M. M( c1 o: R
Muxing mode : zlib
9 P2 L' d! R: W* L$ Q1 WCodec ID : S_HDMV/PGS$ K3 `$ {3 O9 `7 |6 w+ U- |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) [, q& {) m. |+ _3 r2 O
Title : English-PGS% j. P+ |: }2 ^. y5 U
Language : English; S- G2 f' [$ t% A* }3 Z
Default : Yes0 u l: A7 P& _- |& X! M! [
Forced : No6 ]/ p0 {8 W. W- [) Q
* S5 I5 q6 A# JText #2
9 s0 c6 i, R" Q0 @ID : 92 p- ^' K; h. x! V/ E$ e
Format : PGS7 f% f$ X" i6 W% h8 m1 z
Muxing mode : zlib; ]2 F) L! \$ T7 A7 H1 A
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 _+ r& v/ O0 \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- C& d; Q3 C, k3 YTitle : Spanish-PGS
, n( B) j T: Q3 `0 hLanguage : Spanish: [& F1 D) r# o' D7 K
Default : No
5 v2 o4 O/ W1 ^; ]) ZForced : No A/ D* {, J! c/ H; ^8 t
$ {- Q, c. O" IText #3
* J6 X0 L" S' xID : 10) E3 ]; u, X/ X3 x
Format : PGS$ e8 J- Z) R* h) W
Muxing mode : zlib* O6 |9 `/ p' n+ a$ v0 N1 @
Codec ID : S_HDMV/PGS
) v4 [/ ?1 @7 D0 |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 Y' O7 L. x- V$ T, F, M
Title : Spanish-FORCED-PGS9 w# U y: J2 O: O) _
Language : Spanish
# _( H# o: R7 b4 v' P1 VDefault : No
o% b1 c; t- U. P1 N$ NForced : No! w4 L" C: Y l# R. z5 T
6 @# ?; ?4 ~, |$ ]
Text #4
: q) H8 M% t g( R5 }# _8 YID : 11$ H$ H1 }7 w2 o9 _
Format : PGS
: T0 N9 N) I! \, k# R' c: t! C; jMuxing mode : zlib$ h5 Q2 V& W) N: t: o) d8 }
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ Z! x v- d/ q. i$ JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. E% ^7 w7 ^9 G" [" U0 L+ \
Title : French-PGS; H+ X9 k; ~) x& z
Language : French
0 f: j1 E) R) CDefault : No
$ D Z: u3 F: E: YForced : No3 o' e4 e! q/ ~: |# h; N$ M/ r, m
8 k: @' X; B5 H
Text #52 |6 ~$ R& U1 p* u
ID : 12
- F a2 A& |) C2 z5 E$ p2 { u' RFormat : PGS# C0 {( T2 Q& d( ^+ d5 l- Q- y) Q
Muxing mode : zlib* d F. x" d3 S5 `' A
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 X2 B8 @' m0 d' b+ ]. fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' W7 z& t g4 l; l P3 x0 v/ nTitle : French-FORCED-PGS$ W% H0 |* T/ L* J0 q( t
Language : French
[* T- ?; N- O: P. LDefault : No6 W1 e* ?5 u) l. z7 A
Forced : No
+ X( ^& K2 \3 l# D
# [$ R. l3 z/ V4 H+ Z! M/ ?5 RText #6" C( R( }8 q8 r: s: V) e
ID : 13$ a p7 x1 E4 k
Format : PGS1 ]3 f9 c* Z7 H% b
Muxing mode : zlib8 X9 S6 k. _: \2 |, z" E
Codec ID : S_HDMV/PGS5 E! `% i/ n( [# z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 [/ `3 v, x" u* {Title : Danish-PGS
) P' M1 x" y/ v. oLanguage : Danish3 f4 [' I' g+ {, X2 c
Default : No
) F) H5 b7 w8 Y' e2 @Forced : No: {2 B1 T4 N7 L" e( ?9 ^
) ^/ v& x7 |0 v F0 z2 `
Text #7. D9 q3 z+ y8 |+ W& p9 W; f' d
ID : 14
$ V7 H1 |' g+ l3 M1 X, A4 L0 ^Format : PGS
8 g* K/ o5 J- p H& A5 } SMuxing mode : zlib
- N! W* y& }/ F; g7 t& CCodec ID : S_HDMV/PGS* P0 }( r! C7 S! b8 ?3 B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) A) g+ }' i5 d8 q& Q
Title : Finnish-PGS6 R: y, \0 T z/ W
Language : Finnish/ V8 J/ A/ z' j
Default : No
+ ~7 T$ X$ ?4 L3 J" H' T% {$ K$ j" ^) WForced : No3 J7 X7 H' S( n. x( y% g( c3 h
# C% w$ o, K- V( Y+ h5 e
Text #8. t& s9 m% Q) M! [
ID : 15
) {7 t% @4 @1 O+ \ P1 y; ]4 yFormat : PGS3 j! X3 X2 \2 E4 t
Muxing mode : zlib
$ R# `) q8 [' D' }3 D. v p2 ? x3 GCodec ID : S_HDMV/PGS
/ a" e/ @* H9 n/ BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( L2 e" C" Y6 N4 {6 w
Title : Norwegian-PGS5 N7 Q' T, q8 z- m
Language : Norwegian
) D. w5 ~3 z ^$ w) o$ Q9 F. cDefault : No
5 f# e# G3 S) W% @5 TForced : No
# p* c z! {' ~
( F6 g" c# n2 H% Y8 C+ nText #9
; `4 }( s8 o5 J$ oID : 16& h6 _; u% U! S0 e' g, `
Format : PGS, |! {/ @* H5 C# K7 m$ @2 L
Muxing mode : zlib
8 B5 G: `9 c* o! L, V: y/ J1 i6 MCodec ID : S_HDMV/PGS5 ]8 ~# Z6 f: O; g8 k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 S! T0 Z2 y( J) c( r( \' i4 v6 o' f4 x% mTitle : Swedish-PGS
, t, S( |" ] s0 \4 I0 ~( d) DLanguage : Swedish& h& L0 @# A1 G
Default : No
% k$ y8 ]7 w* k4 OForced : No
# q$ Y$ N0 H6 @4 j" D
0 F" U8 ~, A: w4 s+ X3 O5 K C% rText #100 V# h( c4 J4 U0 F: c. ~4 q9 l
ID : 17$ X% n3 y; S9 u# e* o
Format : PGS
/ g q7 @) W9 k; Z& b) YMuxing mode : zlib
) [4 c+ W7 s. S+ Y* ZCodec ID : S_HDMV/PGS
8 F. S# h5 a. b5 M+ OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) ?7 v4 M& q: y5 x2 @8 V+ [
Title : English-COMMENTARY-PGS m' J, _, ^1 J* V: J6 k
Language : English0 g( |1 A) y9 w+ |$ l* C
Default : No; Q; w4 v% g- T) u: g' Y5 y0 p
Forced : No- R8 t. Y: D+ m
% W3 A/ J, @- h
Text #11
3 o+ D2 |! k; |$ yID : 18
8 \! C# l w+ Z& M4 UFormat : PGS; Z+ T! ?% L0 d
Muxing mode : zlib) H P* p7 Q1 F Y2 f) o1 j% Y7 _
Codec ID : S_HDMV/PGS
* q+ x$ Q0 K' Q8 sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- e" K9 G# S7 G3 x; F6 dTitle : Spanish-COMMENTARY-PGS1 V! k" n# f$ l. ~; j" \' r4 J
Language : Spanish
" l, ]7 _ m* E$ YDefault : No
8 _$ a% f2 B. mForced : No8 U( \. h1 A8 k* F/ h
( R; ^$ U9 C$ ~, v) L, j6 ?
Text #124 B \0 L0 f5 \! L
ID : 19
4 w! i% n0 L2 \0 g; q* k7 P' _' d+ ZFormat : PGS; T3 Z# t2 {' Q
Muxing mode : zlib
7 p1 P; B- n0 m* E4 o9 ^Codec ID : S_HDMV/PGS
6 [* ?+ t2 p `# \) iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# c; N% C5 F8 Z* A6 M( M0 K7 NTitle : French-COMMENTARY-PGS8 j3 e& U/ C2 `# G1 w2 c( L0 \3 h
Language : French- E* z2 ?8 z; S7 h# q
Default : No
8 ^( s/ E$ }8 |' p9 E" x& CForced : No
, q. o, J/ V0 x8 z/ @" W6 b- _0 d& _/ e
Text #136 Y- Y# _# K2 Y& e- i
ID : 20
9 ~5 G& Z4 t# O; h" N C( }Format : PGS
! _, q) u9 |$ N+ Y. W/ Y! R# IMuxing mode : zlib
; w& S$ E8 H! |9 q* b! h; fCodec ID : S_HDMV/PGS, `1 i* e" g4 j/ r" C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" [" ?9 G( [4 ~3 I# Z" j) ~6 }Title : Danish-COMMENTARY-PGS7 r1 P I8 e+ H* j, e
Language : Danish. Y- L. E* X8 k6 M9 e
Default : No
- e5 b& b( G; a7 {6 xForced : No* j4 [* R* [9 d: m e. g# x. ^
$ c7 @ S/ [6 X( q- qText #14
: ~6 T7 ]- h U' e, J0 {' ]9 zID : 21
& a3 w4 d; v. m/ QFormat : PGS
0 k7 M, ~5 s0 g) PMuxing mode : zlib3 [/ ^ P" J# G* D! G' z% @( j
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 E0 g c; [/ c% @: ^; B* w) TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- j4 a- G3 o, S7 E0 GTitle : Finnish-COMMENTARY-PGS8 [" b/ P! `- e3 k' ?
Language : Finnish
* N: t h S5 F( GDefault : No
3 T' ]% @7 {0 B$ l# lForced : No' C- v, p- ~: ^. ]
h" ?# l( {1 p2 a
Text #15
) n7 v" i7 l3 s8 W$ cID : 22' I# l& u" ]( k2 u0 @( i) r
Format : PGS
6 E( f* r. j/ F# @; {Muxing mode : zlib/ c8 y3 L/ B1 _2 u5 R( x
Codec ID : S_HDMV/PGS
; F, ^% y/ a7 e- vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 ~, E! ~( i' ^ m6 tTitle : Norwegian-COMMENTARY-PGS6 h4 d- K% {5 d5 @6 W6 z/ t( \. k
Language : Norwegian. }% ^# V- `8 J
Default : No! Y* @: G; U1 q4 `
Forced : No, S/ @+ w8 V# ?6 H
! \5 H! w. n) M' e F1 g+ {
Text #16
' X1 |, E8 C- m3 {ID : 239 D/ ^, C3 A7 b8 h k, E
Format : PGS
" |4 E: G; z& sMuxing mode : zlib1 g% v7 ~% [& t
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 m$ a0 |6 I* x; _" `( kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 r! H+ f/ |/ W- v8 m+ l% M9 Z
Title : Swedish-COMMENTARY-PGS
% }4 V9 o9 l( X9 P5 v7 V% m( LLanguage : Swedish3 D8 I& E) U' g8 F! u) b
Default : No
2 ]4 f# l4 }1 M( y9 h0 l5 b$ V. T% `Forced : No
- j! q) {+ t" q" s8 A; o9 `0 G. u
5 z8 M0 v/ s' v4 bMenu
0 _" k; j8 F) Z$ o. ^9 U# @00:00:00.000 : en:Chapter 01
( W8 o# a, t, k3 j. r; D1 T4 u00:03:27.790 : en:Chapter 02
: v7 ?$ t4 b5 g& k% ~* j2 r; `00:05:44.218 : en:Chapter 03
# w3 ~! K3 f2 z( t+ |00:08:33.971 : en:Chapter 04
, y/ p0 p7 E' }6 N2 X1 ]7 z& t00:12:26.120 : en:Chapter 05
+ c0 q9 l8 b- P. Q) I00:16:27.152 : en:Chapter 068 n2 r( \' D/ D# x5 |9 z1 E
00:21:22.030 : en:Chapter 07
. `# v g- X- a( d! S3 L, D00:25:15.597 : en:Chapter 08( g3 [# [5 X- k% q, W
00:29:30.852 : en:Chapter 09/ o5 y6 T' ] Y" Q: V
00:33:22.041 : en:Chapter 10
. L2 j# n a2 z7 b* Q8 } O00:38:30.808 : en:Chapter 11, C8 P3 s/ G+ ^; u$ ]$ o' m$ [
00:42:00.851 : en:Chapter 12
}& m) a- ^% m- P, Y& j' Q00:46:11.977 : en:Chapter 13/ d4 u; A% Q7 Y; |1 F4 x0 e
00:49:14.201 : en:Chapter 14" T- A) Q3 x" t' R
00:53:37.797 : en:Chapter 15) z. X& v3 H& k; z
00:56:13.036 : en:Chapter 16' I- ^1 A3 q3 t5 s j- @
00:58:52.904 : en:Chapter 17& F7 H' g1 S& N/ ^' e3 N
01:00:59.697 : en:Chapter 18
2 P- R) C1 T% S' M! B$ k7 ~" f01:03:53.996 : en:Chapter 19. b% }5 B! x# M# o; ]: j& G
01:06:53.342 : en:Chapter 207 q0 j0 S! A5 U9 l/ z! x( d( Z
01:14:01.854 : en:Chapter 21: o' e5 L- H! e
01:17:14.796 : en:Chapter 222 ]- p, s) S: V6 f* [& Z6 n) o
01:19:43.320 : en:Chapter 233 q( a7 J' e5 ] g* I/ g
01:22:43.833 : en:Chapter 24
! }4 D# D: {# w/ | |
|