- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|

6 o+ ^8 I( `( f) ^% [3 Y, }, s& \9 Y6 B& u0 G G" u0 i( [
◎译 名 黑夜传说5:血战/妖夜寻狼:世纪血战(港)/决战异世界5 弑血之战(台)/黑夜传说5
( c% F; B6 ^ z& e9 ?' V% p◎片 名 Underworld: Blood Wars / Underworld 5 / Underworld: Next Generation4 Q+ p3 \5 e! P+ _9 X0 {4 ]: Z
◎年 代 2017
. ~* p7 I/ |; Q" b2 h0 Y8 W6 C◎国 家 美国: C0 h" o+ [/ o2 v' [4 X
◎类 别 动作/惊悚/奇幻! v7 O+ M! ?! n" _
◎语 言 英语
1 b) ~% z: O6 h0 R& k; W8 p◎上映日期 2016-11-24(俄罗斯) / 2017-01-06(美国)
3 l/ {, J) E& f3 d( N; X9 x* S4 J◎IMDb评分 5.8/10 from 55,842 users
8 ?: b% D5 q9 v9 u# F6 Y◎IMDB链接 https://www.imdb.com/title/tt3717252/" [7 s o! Y* Q: O8 t0 k
◎豆瓣评分 5.7/10 from 15,731 users7 \, i* l! _9 T( u
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/19951149/
& o# t- i0 o# j/ K◎文件格式 x264 + DTS
+ H/ k4 S8 i% q& V4 v◎视频尺寸 1920 x 10809 U0 K5 Q" B6 p+ D4 R6 K
◎文件大小 1DVD 26.40 GiB' e, I" S; y! Q- z% ^, v/ q! }; B
◎片 长 1h 31mn8 ?* w# X+ Y/ Y% P7 g
◎导 演 安娜·福斯特 Anna Foerster
) y f0 Y2 I* f◎编 剧 凯文·格雷维奥斯 Kevin Grevioux/ ]" e, o/ X6 i: |) Z4 _; S
伦·怀斯曼 Len Wiseman
6 K# q6 X, `* b 科里·古德曼 Cory Goodman
/ Z# a" i+ M6 Q1 M1 w% q 丹尼·麦克布莱德 Danny McBride
* |# ~7 G8 b2 ]9 u, t6 W" z◎主 演 凯特·贝金赛尔 Kate Beckinsale- A8 q1 Q2 _& x: J* F9 A
提奥·詹姆斯 Theo James4 J. B0 v( x( u# U
托比亚斯·门基斯 Tobias Menzies; {/ x! X9 }8 `9 o
劳拉·普沃 Lara Pulver
8 z L% l( J' Z; p 查尔斯·丹斯 Charles Dance% |3 h, i- |7 C' n- U" z+ o
拉娜·普尔弗 Lara Pulver1 b% {) k \4 r
艾丽西娅·维拉-贝利 Alicia Vela-Bailey
' G' q$ y0 j3 o1 L! c5 f 詹姆斯·福克纳 James Faulkner
, Y* J! y. g* ~ 彼得·安德森 Peter Andersson
$ }8 Q( f. i3 ~7 L/ f# g 布莱德利·詹姆斯 Bradley James1 H* x. ~) e: p; [
黛茜·海德 Daisy Head. s+ p" v' i7 w8 K, h
◎简 介9 U2 g& o3 l$ ~; ^ r+ ]
8 i1 ^, Y" K2 B3 ] The epic struggle between the Lycan werewolf clan and the Vampire clan that has vowed to eradicate them continues in this stylish and moody fifth installment./ D) E4 F0 l0 d e6 m8 L/ |
# v8 G) w/ N$ q 故事紧接第四集,狼族和血族的混血之女伊薇的血液已经成为了,狼族和吸血鬼都想得到的至宝。伊薇之母吸血鬼精英女战士赛琳娜将其藏匿,自己却成为了两大种族猎杀的目标。与此同时狼族的新首领马瑞思集结了大批人马,对血族展开的势不可挡的进攻,摧毁了血族的大量据点,血族形势岌岌可危。
- r, k/ b; y; M7 ^% o: q% Q3 x* c0 n0 A, U6 q5 F( z' Z
为了挽回与狼族战争的颓势,吸血鬼新长老塞米拉向委员会提出,特赦赛琳娜让其重回血族阵营,训练吸血鬼战士,抵抗狼族的进攻。在大卫父子的帮组下,塞米拉终于说服的委员会,赛琳娜重回吸血鬼基地。而塞米拉真正图谋的却是赛琳娜进化的血液。赛琳娜惨遭暗算即将被塞米拉抽干血液的千钧一发之际,大卫救出了赛琳娜,而大卫之父却在掩护其子逃走的战斗中惨遭杀害。大卫和赛琳娜逃亡血族北欧据点。6 L- F# x. j3 w2 p ~9 i3 l
1 d' Y0 {) t% k. b% L& d8 k' G 为了伊薇的行踪,狼族首领带领大队人马追踪而至,狼族血族大战迫在眉睫一触即发。
" r$ Z$ J5 [6 M6 o' _
8 L% Y8 D6 J/ T5 `$ R The next installment in the blockbuster franchise UNDERWORLD: BLOOD WARS follows Vampire death dealer Selene (Kate Beckinsale) as she fends off brutal attacks from both the Lycan clan and the Vampire faction that betrayed her. With her only allies David (Theo James) and his father Thomas (Charles Dance) she must stop the eternal war between Lycans and Vampires even if it means she has to make the ultimate sacrifice.2 V) ]0 ]0 r F
Video
/ Z w0 P7 p- E" F# `& hID : 19 s2 ]5 \% _: ?& ^- d" I5 C
Format : AVC
% N$ K5 g3 w# U" X2 c8 l& vFormat/Info : Advanced Video Codec
- t9 Q+ L. q+ rFormat profile : High@L4.1" p/ k& G9 S, F) T# N1 o" J
Format settings, CABAC : Yes
* i; V: H) w8 r. j+ i: ^; E- U4 KFormat settings, ReFrames : 2 frames
/ ?/ L& }) V+ f5 W, [2 y# TFormat settings, GOP : M=1, N=108 u$ ?% Y4 r. v( t2 D
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
4 k% _1 P! w7 y. t- O$ y9 ^2 ^; HDuration : 1h 31mn# M4 t4 y" ]" E' P( Q' e
Bit rate mode : Variable
9 V) z% I' N! I. U& z7 dWidth : 1 920 pixels" y6 ~! g7 |$ Y7 E/ p) v# a" y- {
Height : 1 080 pixels
- q+ q& y3 K3 xDisplay aspect ratio : 16:9" w' w8 }9 Q1 @9 I" C% B, o; \
Frame rate mode : Constant( g, S. |* T% x
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps# M3 B$ [3 b9 o) Z- T
Color space : YUV* L# Z P7 E, e' O8 P9 u
Chroma subsampling : 4:2:0: q. }: B: e! W
Bit depth : 8 bits
/ v% h0 C1 K) a' CScan type : Progressive
! b7 ~; H- u/ rTitle : Underworld.Blood.Wars.2016.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT' \, R; Q. d0 b6 u3 j
Language : English! J; {; j. j# Y/ N! L# g$ [1 u: T
Default : No7 x& l: I. ]/ ~4 x V& U
Forced : No& S2 T, C3 P& R6 D5 P0 x
7 P3 h w/ B8 bAudio #1 }9 K+ W+ V/ j' B
ID : 2
% ?; _+ m/ i/ G7 ]Format : DTS1 c( v* _! n$ P' Q3 `
Format/Info : Digital Theater Systems8 t B# m; \, k U0 z; a2 ^ a* a# O
Format profile : MA / Core
+ y; E$ w) o; a4 h; G- c5 `Mode : 16* _8 m( [( T2 |3 i% U2 T
Format settings, Endianness : Big
3 J& H/ P% Y% Q5 WCodec ID : A_DTS
+ x; [$ U' o SDuration : 1h 31mn
8 q4 q- q5 O/ OBit rate mode : Variable / Constant2 ~, I( P# K0 d6 O3 L# I# {
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps2 i) D& @5 @( B2 D
Channel(s) : 6 channels
2 e3 `. e T( @ QChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 I( T) X6 h! I- ?' A8 F' o; e0 a& t3 gSampling rate : 48.0 KHz) J# N0 q m! i. N
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
8 A# l \" a- T8 O# V% EBit depth : 16 bits: O) x: @8 A$ H2 o/ U
Compression mode : Lossless / Lossy
: X8 }# N0 `7 |, F9 eTitle : Underworld.Blood.Wars.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
4 @3 E2 U3 m9 S5 G6 fLanguage : English: @) J3 ?/ m& N" L. W7 e+ T
Default : Yes% J4 ?; @; ?5 N1 G: o+ m
Forced : No* u1 C1 Q! g2 M0 T" A# L
* H+ H6 d) e+ I. g ^/ E
Audio #2
$ G, N; y+ C# `- H4 `ID : 35 i7 X" w% R& X( z# @
Format : DTS+ P; D( I$ l" l n
Format/Info : Digital Theater Systems5 @. r5 n6 _4 T, J
Mode : 16
% y8 k" z7 R% G! g* JFormat settings, Endianness : Big9 K/ b. E' i9 w, L
Codec ID : A_DTS
; A# C- a: b h0 C* N3 VDuration : 1h 31mn
% h& G4 A" ]) I; a7 MBit rate mode : Constant
; r2 @# ~+ P5 t/ Z# ABit rate : 1 509 Kbps
2 c9 X( b; v8 ?) a, f# R7 GChannel(s) : 6 channels
9 N) j8 S# `- m: g' f# nChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; O$ t) o7 D+ ?, c* B* M' P5 rSampling rate : 48.0 KHz
+ q4 F2 O6 E& V, Y3 F" VFrame rate : 93.750 fps (512 spf)/ m& s3 k$ ~* b# ?; t: a7 `
Bit depth : 16 bits# p9 U1 K! q0 e
Compression mode : Lossy
0 X1 r8 b6 F2 J7 r% sStream size : 988 MiB (4%)
) T. Y: ~! @5 |3 S6 r( ~0 rTitle : Underworld.Blood.Wars.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT* V. L3 V& H ]% E4 s# G
Language : English
4 k+ Q: {3 s+ b$ I' rDefault : No
' b4 b# N$ H7 {" c8 s" QForced : No: S& ~8 [' {( y( c! a2 F" G
7 o: h: C2 R* T6 n
Audio #3
5 T9 k; h! E' e! n' jID : 4. F" W# j8 b3 V" E
Format : DTS
) p9 ^" O! e v. H* BFormat/Info : Digital Theater Systems
5 g& W7 S& N0 e+ r& ~* `$ Y$ uFormat profile : MA / Core
9 r# M0 j# [! u9 J( r8 O& e$ TMode : 16
\6 N8 ~5 W8 G' Y$ LFormat settings, Endianness : Big
! S! t! i; S9 }- ^) v6 A2 BCodec ID : A_DTS8 c8 K/ A2 N. s; m# i0 c
Duration : 1h 31mn
; E- {7 x1 j+ ^Bit rate mode : Variable / Constant( J/ o3 t# r; N! w
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps+ r" U C$ _( P% Y2 L6 N
Channel(s) : 6 channels8 h" d$ Z, S0 O: L$ e0 m
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 |# n0 B. I6 g/ i% t3 X
Sampling rate : 48.0 KHz; D& H7 V, B0 t
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
) C, Q2 q: I0 EBit depth : 16 bits( z5 g* w' ^8 T: l5 \
Compression mode : Lossless / Lossy
% d4 q9 c" `. L$ j" m2 O% C. YTitle : Underworld.Blood.Wars.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT2 e" p2 l1 P, S4 m
Language : Japanese& _- m( E: @' U j# k" h
Default : No
% P% X9 e, b) f ~Forced : No
2 L6 ?3 k$ G" |, O; [# Q. C/ w9 G+ e- e) D
Audio #4/ l1 ~ r( P7 ^9 ]- O
ID : 5
8 B) e8 i& B! @9 @) NFormat : DTS
+ {/ f# M$ Q& h4 a$ S: o: K) m F# FFormat/Info : Digital Theater Systems
3 B# ?9 W7 E1 z6 v3 h5 E. a" cMode : 16
1 Q% i2 t: i3 n" k% p# HFormat settings, Endianness : Big# Z8 H5 u$ P4 O/ t1 _/ m0 [! R1 D
Codec ID : A_DTS; H( L! k0 r5 |7 o
Duration : 1h 31mn
. M" U! E/ B+ G" v2 p$ R& MBit rate mode : Constant1 C' o" z. D7 z1 k" S3 o
Bit rate : 1 509 Kbps% X, J2 ]/ r, H; M) R8 f9 d" L
Channel(s) : 6 channels4 D) M. S1 X6 ?4 ^4 U0 y
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ q* `5 w& ?, H& WSampling rate : 48.0 KHz% o2 w. Y2 P5 O
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
2 i" r" C' c4 f; z! O1 @3 ?Bit depth : 16 bits
/ @; m- X, w) d! c! ^. fCompression mode : Lossy
8 Y5 q: N4 S! @Stream size : 988 MiB (4%)+ |" j2 B) W2 P) ]! v; g
Title : Underworld.Blood.Wars.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 O( R# n) t, w; p$ _, d9 Y6 ?4 j
Language : Japanese
x4 J) z+ R+ r0 Y, o* X3 kDefault : No
% N: j; @9 |! K5 y( s8 ]: bForced : No; Q5 t" J, K6 F! f9 e4 o
1 C7 x, w, V7 k" ZAudio #51 f8 N2 z: ~( [( w, M7 X0 p
ID : 64 F( K+ f) A" \! Y
Format : DTS
/ C0 Q9 W6 W' o1 Y$ VFormat/Info : Digital Theater Systems
& L6 y' L! [% L9 ?7 ~Format profile : MA / Core
( p( J( E; z) ]& g `Mode : 160 j U3 u4 e, _# o
Format settings, Endianness : Big
. T: { ^" |9 g4 F UCodec ID : A_DTS
0 C0 l) R6 m! d1 Q( q+ K& eDuration : 1h 31mn
! {5 h0 f9 z, Z2 g6 {( _Bit rate mode : Variable / Constant
; E# O3 |; m6 x! m1 K: O& IBit rate : Unknown / 1 509 Kbps' @' S7 D, `/ [- K6 I& k$ l- z
Channel(s) : 6 channels% r# |: ^% l/ G6 d
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, X' W/ h! H) [9 E
Sampling rate : 48.0 KHz
~: a$ H; r$ B1 p7 Y) }* s$ OFrame rate : 93.750 fps (512 spf); d, i% Q, t4 t$ ^. a) w' U; O. u
Bit depth : 16 bits2 f% h* U2 a$ e! r; U, c
Compression mode : Lossless / Lossy
6 v! o/ M0 t- ~0 L- Q6 W* d: v* aTitle : Underworld.Blood.Wars.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT1 z! r `* u" g* N# B2 n
Language : Portuguese
7 c1 @1 f U1 V' ^- e$ y% pDefault : No
1 J# a* i9 X9 J9 IForced : No
3 j) p. p" d* n) a6 z
! B9 q f! Q5 V1 W Z0 aAudio #6
& S8 r) A" ? n( d& f w, j2 yID : 7$ f4 R0 G _7 f1 c
Format : DTS
9 {6 D( Z% y' a }Format/Info : Digital Theater Systems
) c+ G1 G& N. u. KMode : 16+ Q7 `! E7 z1 s" J& e, J( F
Format settings, Endianness : Big
2 a0 x0 y7 a6 i' I/ A) ?Codec ID : A_DTS$ P+ i/ A ^8 u( a/ L" [9 l' z! ^
Duration : 1h 31mn v! }% x/ d6 F7 ?$ n) f
Bit rate mode : Constant
3 F6 {' |$ A/ L' f: {! I; P2 v2 {9 nBit rate : 1 509 Kbps
1 l+ Z3 ]+ F! M- DChannel(s) : 6 channels% u8 N1 [( V5 ?
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE1 ]: C) K8 b% l: { p7 h
Sampling rate : 48.0 KHz
1 r4 K; C/ P# g; k+ kFrame rate : 93.750 fps (512 spf)" z5 J% f; W/ f2 }! F; q& z! o# `$ W
Bit depth : 16 bits
# @9 e; |/ T$ ?" t/ b* A# h& cCompression mode : Lossy; G; H4 O1 m2 E4 i- T; A
Stream size : 988 MiB (4%)# e1 S; W) D! E/ y/ A; W7 L2 Y% T
Title : Underworld.Blood.Wars.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT& N0 u$ g/ ^9 Q4 X- G3 n
Language : Portuguese2 f! b) d8 |& u \& J# g
Default : No
' _. ^; E6 e6 V& o5 H( V8 G6 nForced : No
) P5 D6 v6 M" m% z" q& w; A, }4 F2 K1 H/ l" y% y
Audio #7
7 y- I: k% \4 nID : 8
3 z. h5 `8 S: v/ t* M- qFormat : DTS7 @. ~9 a9 O+ l. e5 }
Format/Info : Digital Theater Systems; w* J. }6 s) n
Format profile : MA / Core
2 z! L' J/ C' u2 P1 wMode : 16* }# R- u, k" n A: _
Format settings, Endianness : Big
5 [: V1 |0 O' D3 R2 `Codec ID : A_DTS! }- [5 w8 V) S) Y
Duration : 1h 31mn
2 H7 ?! A/ Q0 Y. q- VBit rate mode : Variable / Constant
5 S6 [5 \! n1 y8 LBit rate : Unknown / 1 509 Kbps) Y+ i/ Q; X" Y7 x- @& p \
Channel(s) : 6 channels
" T* S, Z6 M! e0 e/ GChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
4 F5 z% ? ^) [/ WSampling rate : 48.0 KHz; \/ Z& S5 K! p! g3 a) g& V% h- f
Frame rate : 93.750 fps (512 spf); U; a: \, X4 z o9 x
Bit depth : 16 bits$ _) N. }- ]" j, f
Compression mode : Lossless / Lossy, r% Y `4 x2 S0 ^8 F3 y& x+ }
Title : Underworld.Blood.Wars.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT' Y, {: `/ A! i
Language : Spanish
# I: E {" c$ wDefault : No
! V. \# q+ `- A$ m; f2 KForced : No6 a5 d8 p, ?5 C7 S
" R/ a+ X5 o+ dAudio #8) F* S4 `8 [! S! K1 d( b# i6 U$ F" U
ID : 9
5 W* f' ^7 I3 hFormat : DTS6 J2 }9 C. O5 |. w
Format/Info : Digital Theater Systems0 H" y) x! [* F4 M
Mode : 16
* x+ }" q9 d( j6 L# `Format settings, Endianness : Big( L9 e8 ?8 D& x2 A* c
Codec ID : A_DTS
. x% E9 \, U* y1 r* kDuration : 1h 31mn
6 O2 P+ N* ^7 g% ?$ }5 cBit rate mode : Constant
6 }0 ~) P/ J/ p2 Q; ]) bBit rate : 1 509 Kbps P. U, f! X4 U; e
Channel(s) : 6 channels
1 B; E& O0 ?4 xChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 p. b+ j# ?, r; v; sSampling rate : 48.0 KHz
. ^* `# _/ l! L7 e* x4 r7 M5 DFrame rate : 93.750 fps (512 spf)& t6 c( K4 u6 G8 u/ Q3 J
Bit depth : 16 bits$ r( R* \( Y: `9 Y3 L1 C
Compression mode : Lossy
+ b* ]" h: m1 h$ oStream size : 988 MiB (4%)4 l! h5 z0 V g" y4 N3 H' v4 D
Title : Underworld.Blood.Wars.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
7 l0 R5 j; Y' _* PLanguage : Spanish' J5 h( D) F$ |" {( v; B {
Default : No6 @4 [# r4 ]) |& s2 P1 v4 k
Forced : No7 s( ]: B4 p( s# @
" F+ ^4 }) a- b- C6 X6 o& K5 ]
Audio #94 s- }) d( x! }0 H3 n7 U/ R/ q+ h2 r
ID : 10- k5 ~( k! W# c i6 h
Format : AC-3' P3 `* J4 f1 B) u! |; L/ X
Format/Info : Audio Coding 3" T$ K; ^' u, t8 `! L5 o$ | |$ |
Mode extension : CM (complete main)- e8 Z3 {) y& e+ n; ]( ]$ S! `
Format settings, Endianness : Big" c& K6 ^+ w6 c3 q4 C# }7 Y
Codec ID : A_AC3
$ H! b- Y4 p/ r7 lDuration : 1h 31mn
6 F" W( v: h5 @: }8 z$ d3 LBit rate mode : Constant- I- H2 P+ S8 E5 w8 p% @
Bit rate : 640 Kbps' w' E; y1 s1 m( D
Channel(s) : 6 channels J5 M: @; y, L. C
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" b8 n* D4 m3 ^# h8 r- FSampling rate : 48.0 KHz
. P3 h1 v0 C- R, D% \2 W ?Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
3 c8 ^! S% [0 ~! ] [Compression mode : Lossy0 L( b2 O* g! \9 I7 K' w4 c) k8 _9 H0 I
Delay relative to video : 24ms
1 J3 `( ?! t+ f1 e. D7 fStream size : 419 MiB (2%)
( I/ i( q4 c! K; ~9 ^. LTitle : Underworld.Blood.Wars.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT: f: Q+ s3 X6 ]) n: t
Language : Thai
* m0 a, Q* H) z) ADefault : No
* }( b. V0 N8 RForced : No
. J3 g4 s( s* M* x( Y7 |; r2 T* j5 b
/ H+ U2 @8 k6 X- Q: e8 t8 ~7 GText #1/ w4 c# y9 ?' j; @# m2 B
ID : 11; M) v3 L7 c0 S6 P4 A+ `$ l
Format : PGS* e3 C% |* ~0 L0 k
Muxing mode : zlib2 N& X% h: f3 H; l
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 Y9 t9 \, Z) `6 LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ ?* L0 ^3 |5 [
Title : English-PGS
, F& ?; }6 H3 }, s/ H; J$ PLanguage : English2 A. |0 R3 E% C i F9 C
Default : Yes
; p) B6 \& F% X/ b) q& H7 TForced : No
1 S/ |7 K: ~; @" k: O2 a3 M+ a
; C3 _" s5 |$ H \4 JText #22 c- l5 z2 I- F- U
ID : 12
0 `. J d" ^7 |7 f) [" jFormat : PGS
" u4 }4 Z5 Z6 T, F4 B7 oMuxing mode : zlib" H: I9 f: \2 k* N9 U1 z: g
Codec ID : S_HDMV/PGS5 ]" h% h5 f' a/ D; d9 T1 h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 D/ F% Y+ L& A7 R. x/ e8 ]$ {. r2 @5 w
Title : English-SDH-PGS
; M1 f; v) A. c' a1 a! o6 d$ { wLanguage : English
7 Q+ ]" i/ u6 B" TDefault : No" i7 j2 y; U( v7 q [
Forced : No1 O, `$ r& Z$ J1 z
$ w" t, M% Z9 Z( GText #3: o% x6 ^( r' M
ID : 13 b$ B( B' I: b V; [# A
Format : PGS
m: v5 k" ]8 j% JMuxing mode : zlib
% [, |2 A& q+ z wCodec ID : S_HDMV/PGS7 ?! y7 p8 l3 E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! Z+ V4 Q b" I
Title : Chinese-PGS7 x# A4 ?# m, N
Language : Chinese
. n; A0 w2 j+ \3 ^Default : No
1 u. J! n7 R8 U6 N" r7 NForced : No
1 R. M3 o8 S6 k3 A
, W, W/ o C1 q# QText #4
. a' z( X, s8 U/ DID : 14
1 Y+ \/ z# N6 g1 e+ ?! B/ K# G. i# _Format : PGS; r$ o. v* R+ D6 b, \- L
Muxing mode : zlib+ g; s4 S& E0 A% I& v
Codec ID : S_HDMV/PGS
]5 Z! ^% j. [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ a- T& L, N8 L; [Title : Chinese-PGS; W8 |8 D- w0 L
Language : Chinese
, ^) o' ?- C) W8 Z4 A' R( m+ SDefault : No
2 s5 f* K# q" x) Z3 k- cForced : No: _4 z \& Q( t! \
. t* G2 V8 o8 u6 [, H& ^: V: [
Text #5
3 K0 {( K3 T% m8 j% RID : 15
0 u4 G% G2 n; L! b7 L }Format : PGS
, Y6 B+ Q* J) x* @' {6 aMuxing mode : zlib
+ N1 J, P; V9 O8 n4 OCodec ID : S_HDMV/PGS4 ?, ^8 T# \6 i/ m$ Z" x6 B a9 ~$ k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ ^. y$ ~( r+ }: a4 U
Title : Chinese-PGS( a* r8 r2 p! L7 Q
Language : Chinese
9 s; C. E% C& \3 A! P: \Default : No* s/ H1 W: [; e5 v3 h6 w
Forced : No
' \9 L g, b2 ?; y( p* f* D! J- I- F" \* p" t, r; L
Text #6; \) ?# m6 y# H9 j5 R- a4 h5 { ~
ID : 16, c! R; C/ U4 l4 q; l6 G2 D
Format : PGS
2 ?& Q4 C, [/ c* k. {# }Muxing mode : zlib
6 D) t! o( D* p+ d- P v6 U( SCodec ID : S_HDMV/PGS6 H: Q/ \1 U( r: S& b. q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 t9 r8 n2 g# F2 @
Title : Indonesian-PGS
7 w/ q8 }$ j. `+ M: S6 j# |: VLanguage : Indonesian* \( F4 @. q: R9 Z9 H- T9 B
Default : No
' J6 E+ s. D0 pForced : No
b2 i1 {2 N! m; s
4 i1 _# t3 j9 y) s/ Q1 r* A EText #7
( A+ O& h% ` \1 I( |& N' WID : 17
- o$ c2 Q* |/ E; A+ N" @Format : PGS" D% N: k" l4 `/ G0 R5 ^1 D
Muxing mode : zlib
# d5 a9 |( ^; g' Z C) k+ U; tCodec ID : S_HDMV/PGS. [/ E5 U# O+ }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 n, H7 w3 a( H7 a7 V% a q
Title : Japanese-PGS* O5 n3 P; {6 P1 }* ]: k; R' o
Language : Japanese ]2 ?0 F& M) g
Default : No3 o7 B; q. V) w; }
Forced : No
1 p, M2 `5 G0 a5 k5 g9 q3 ` Y. T$ E
Text #8; a5 F8 K8 z: ^0 W% p
ID : 18
0 r1 B0 t; |% l! v* R! [& c( YFormat : PGS+ U* r5 H0 Z) V* B. D! T4 ]
Muxing mode : zlib
. W- Q& T8 Q6 s0 R& {& RCodec ID : S_HDMV/PGS# P6 L1 a% o0 p U1 u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 D( W, F1 {) J) f) W# gTitle : Korean-PGS
9 X4 y; ?' @4 cLanguage : Korean2 T* T. K G1 r' g# t( _
Default : No6 u3 O, q* A! y9 d
Forced : No) t& Z( g* \/ j8 R, N3 `9 U
- D+ T; Q0 l& N, S* v
Text #9
' m# O. ^0 _! F5 [! A- rID : 19
1 {: G5 L& R5 F e$ kFormat : PGS. U( t* G; a/ F$ W3 \
Muxing mode : zlib
# X, O: H: u, w8 N9 T9 \8 NCodec ID : S_HDMV/PGS
' ~8 `: H/ l0 H4 C6 ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ C) P; q& T4 y6 K$ HTitle : Malay-PGS
- l' Z6 o1 V- oLanguage : Malay, U( e) y, u# X. o/ ]! y
Default : No
1 n- m/ Z2 W0 m" ]' u# fForced : No
! p, i# J' B) ^; W0 W+ j$ \: Y1 P; q5 M$ C; a
Text #104 ]" J0 ^# W3 i$ F5 ?1 q
ID : 205 T! o! `9 c3 F1 z6 p
Format : PGS8 Z0 R( y3 z' C; g" a. ?- x
Muxing mode : zlib
- e" S- t- V U( u; a8 M" V9 D! jCodec ID : S_HDMV/PGS I1 l+ X) h7 k; y& f% }# E7 j% {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. x5 I% |$ M$ D
Title : Portuguese-PGS
: i3 i! W- a; o! x) DLanguage : Portuguese
! J3 |0 j5 s, G( ~: {% [$ _4 kDefault : No; h) ^& S* W7 Y$ O2 Z& f
Forced : No1 g/ {* b4 e. `
2 x0 G F/ T3 E) G6 B; E% pText #11
; Z$ i1 i$ D9 }0 a* PID : 21
! Z* g4 Z) a, D9 @2 r- hFormat : PGS
6 D# @8 V& W# NMuxing mode : zlib
2 L: y# ~5 ]# T; vCodec ID : S_HDMV/PGS
( [7 J! I5 _; H' _/ ^5 [" VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" W8 [0 F6 d- s$ i& g1 F0 M8 v2 WTitle : Portuguese-FORCED-PGS+ Y: q3 g7 ~% J
Language : Portuguese# o8 m( V7 ?" v& P- j# V
Default : No
4 k( \% C7 D$ R4 ^- eForced : No1 Q5 H% P- A3 }
3 W0 \, A* q4 U; P' b
Text #12
4 K/ ^! g4 G) ]1 E7 ^0 @; X& S% vID : 22* K2 n0 s8 r8 ^' ^3 Z1 s- R
Format : PGS
# I& O, ^# L& {$ x) k3 h( _Muxing mode : zlib3 u+ @7 j- _) D4 F& F: b0 n
Codec ID : S_HDMV/PGS5 `+ v/ y- J9 m; M! o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs g9 U! a' Y8 X4 H
Title : Spanish-PGS
8 S" {$ O0 O( hLanguage : Spanish& B3 F2 Q! M: H, F" u
Default : No
9 ?8 O6 s l8 {9 A7 nForced : No
# a9 z9 o, |. V4 q" p, V2 R9 T8 A8 R- _, J- N- ]
Text #13
0 c- B2 y% r3 h- r7 Z; p( eID : 23
* U& `1 L3 I+ j. l8 S7 g2 jFormat : PGS+ U2 q# _& Q H. `: u9 N. {
Muxing mode : zlib6 v0 Y X. w( f+ s! O7 d8 W2 f; s
Codec ID : S_HDMV/PGS/ F7 J, U S. }6 z( f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ @5 S0 @" C4 l$ s0 `' ]
Title : Spanish-FORCED-PGS
+ G( \0 R+ y- }6 i* s l4 o1 iLanguage : Spanish
4 s! [! ]1 _! F, N& @- l; L+ KDefault : No$ m5 l; P! k5 [. V
Forced : No
- N+ ^- g7 b3 Z8 A' O) H# l3 M; L0 n% \$ d5 D! \
Text #14# j% p& k" _2 h, Q% X( |
ID : 24
7 V% t) Q J9 {0 x3 E( r5 W5 s( @Format : PGS
! y! F. B/ [: V% L, KMuxing mode : zlib+ T+ Q2 q7 L5 L; }3 t
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 c9 T# I$ y1 ~" @4 U* U) {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 |0 Q: n# g1 t5 M+ B8 |" C. |Title : THai-PGS6 `5 J& }6 S' b, D9 x: N7 j5 y
Language : Thai
5 z. \- f3 C Q ~Default : No6 d8 G. C. v& W$ {
Forced : No
2 l G# {8 o! C% F3 i0 c) J9 l
0 {7 [# ~# U7 h2 t CText #158 q2 H$ u& W- R
ID : 25& c" Y$ B4 M$ D& ]2 c# J
Format : PGS
5 P7 v3 I& ]. J8 b: O! u! @% l( |Muxing mode : zlib
6 r& g" N5 |6 f0 mCodec ID : S_HDMV/PGS$ T( \% Q: T z) P( g- u% R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 z8 H" G3 ]0 E6 j7 \
Title : Vietnamese-PGS' F; ]$ a1 o# q; t8 v7 m" B9 O
Language : Vietnamese
9 I) j6 e/ [1 w1 o q7 ?* M# CDefault : No( a1 ?: N+ u3 a2 }; Y- r
Forced : No6 ]' e' b8 m: u
( g( D1 Q" R ^4 K1 g4 a& O
Text #16
/ f9 r; I5 Y' p5 s2 c7 L8 _ID : 26
# P* I- k2 e1 N# \0 k' W+ pFormat : PGS1 z: m- t6 c Z
Muxing mode : zlib
- `* t, ^+ p. k* `$ aCodec ID : S_HDMV/PGS Z) n! R4 y: Z! ~6 ]/ k+ b: k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 M# E, k9 ?9 T! b* e* WTitle : Japanese-PGS
( F0 ?; J* \) ?$ c2 W6 N; B8 a# bLanguage : Japanese/ Y! s+ G8 Q" [: O2 Y3 Z; I0 K
Default : No M8 v$ @& T7 L: n
Forced : No ?# h6 \4 i' O9 A j
% x$ j; N- Q+ {Menu
9 e' u4 N5 |$ I, Z) c8 U$ U00:00:00.000 : en:Chapter 016 w) C' l2 d9 \- ^ W* X! I$ S
00:04:30.478 : en:Chapter 02
. a4 E4 s+ s$ _* l% Q* t* X) a00:09:25.523 : en:Chapter 036 u' ?( F7 W/ S9 @8 T2 A
00:13:59.630 : en:Chapter 04
9 P2 h) h- w0 C3 U00:18:56.009 : en:Chapter 05
! W! g' W. s E/ e00:24:26.756 : en:Chapter 06
$ L1 v' Z% r2 ]! W/ ^" D+ F; ~00:31:15.957 : en:Chapter 07) W( {6 k7 X$ M( h9 N
00:36:26.434 : en:Chapter 08" U. | i% h, B) t5 D* `
00:42:17.034 : en:Chapter 09; F4 m; H# ^) h: t1 A! l
00:47:37.312 : en:Chapter 10
3 f# h: u+ P" q5 p00:52:22.139 : en:Chapter 119 ]) P6 c: {. P8 q* c
00:58:59.244 : en:Chapter 12
" f, Z/ a% `1 ]% b/ P# S01:04:31.492 : en:Chapter 13
5 E5 B2 S* f+ N* M9 E5 V01:08:52.128 : en:Chapter 147 r0 w* i9 i, m/ q$ ?, ^
01:13:46.755 : en:Chapter 15
8 [5 S! Y! `. I5 k01:20:08.553 : en:Chapter 16      . k) E2 G9 y8 W+ a( j% A$ {
|
|