- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|
 
$ A( _& P; z* e! N% p
/ }! @8 }* Y8 B0 f◎译 名 盗梦空间/潜行凶间(港)/全面启动(台)/奠基/心灵犯案/记忆迷阵/记忆魔方& I; v6 ^- u% s. g( m {3 H
◎片 名 Inception
! Y6 c9 V+ U ^3 K. w" h◎年 代 2010$ z+ t0 @1 ~8 u z
◎产 地 美国/英国4 w1 c; q" d& X9 ]2 M2 {
◎类 别 剧情/科幻/悬疑/冒险
* u+ T& z5 b3 e6 M◎语 言 英语/日语/法语
/ K. h3 ~" K J" S- h1 i: \1 B◎上映日期 2010-09-01(中国大陆)/2010-07-16(美国)4 G: K$ o5 B: [6 Q; A4 x
◎IMDb评分 8.8/10 from 1,708,934 users
4 V# {7 r4 J* r& z4 E9 N◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1375666/
# c0 M c* U- c◎豆瓣评分 9.3/10 from 868,313 users
/ n9 F/ j( L( d2 w◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3541415/6 p/ m3 s6 ^! b: P3 K
◎片 长 2 h 28 min, T7 c( w/ k% X4 Y& `$ z5 H
◎导 演 克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan
' V+ x+ j* _7 g3 Q/ O2 f1 D8 h0 {; S◎编 剧 克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan
7 ?3 N6 Z; a& b. F% h3 E) `◎演 员 莱昂纳多·迪卡普里奥 Leonardo DiCaprio
5 B" I" Z" d" n; M% ?( J8 _, { 约瑟夫·高登-莱维特 Joseph Gordon-Levitt
# O6 {: \$ Q3 E! w, v 艾利奥特·佩吉 Elliot Page* q& v' K( }3 i Y9 x
汤姆·哈迪 Tom Hardy3 z7 O6 Y+ P: c# i X' [3 e5 h
渡边谦 Ken Watanabe
1 n0 I2 T9 P9 M6 R Y- t% d 迪利普·劳 Dileep Rao
+ l- j& {" w& z/ S! C 基里安·墨菲 Cillian Murphy
# H6 w. I1 H$ u/ q( R* [. l+ M 汤姆·贝伦杰 Tom Berenger* g; r- ?( m/ {
玛丽昂·歌迪亚 Marion Cotillard0 \. B/ U0 L3 Y7 D) R
皮特·波斯尔思韦特 Pete Postlethwaite
5 n2 L4 O4 q/ z! a( g 迈克尔·凯恩 Michael Caine
. i( k3 u+ a0 x3 ~: L* Z 卢卡斯·哈斯 Lukas Haas
- a- B1 }) L( _6 w 李太力 Tai-Li Lee, j$ a0 R8 D3 {* \
克莱尔·吉尔蕾 Claire Geare
% D4 K q$ P2 a* j7 S: } 马格努斯·诺兰 Magnus Nolan2 `8 A% J) H1 I! \* m0 E3 u
泰勒·吉蕾 Taylor Geare, s) g1 ?4 h- ~ E0 l) X
乔纳森·吉尔 Johnathan Geare
* }, v0 F: [# `: l 水源士郎 Tohoru Masamune
% b4 D: X3 @8 C: a* U7 A) E! i; ~ 冈本玉二 Yuji Okumoto
' X; t( I+ e$ @4 D) r7 R 厄尔·卡梅伦 Earl Cameron, C+ S; U* g" L1 f
瑞恩·海沃德 Ryan Hayward
& v5 a: u( ~( \4 o 米兰达·诺兰 Miranda Nolan# b6 \$ ?& n# S
拉什·费加 Russ Fega7 t' s# O0 B* a9 _
蒂姆·科勒赫 Tim Kelleher
9 ` \; I/ S0 e) j# d 妲露拉·莱莉 Talulah Riley
9 I" O" y5 p; C* b" @- D. A 迈克尔·加斯顿 Michael Gaston
& F; u, o. o8 X+ r/ j2 N 吉尔·马德雷尔 Jill Maddrell2 k/ D8 V5 E5 s2 _5 W+ u9 ^
玛格丽特·因索利亚 Marguerite Insolia* K* ?! P& t6 C h* q
Natasha Beaumont
% [% h& e, K! ]. U 克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan3 |" y5 @7 v5 _7 n
艾玛·托马斯 Emma Thomas
1 c9 v! e3 s2 A- ` 乔丹·戈登伯格 Jordan Goldberg- y$ b/ q7 f2 E& Q+ z# O/ ?! L8 A
托马斯·海斯利普 Thomas Hayslip
& _% ?; Y6 r- T& l0 p! D 托马斯·图尔 Thomas Tull Z, v* C, C+ M- |1 |8 c1 Z* P
汉斯·季默 Hans Zimmer4 F5 j- s# ^1 E: K% o+ b, _
沃利·菲斯特 Wally Pfister
0 f/ v$ k% k7 k2 V+ s, N 李·史密斯 Lee Smith7 L; B' R$ s! _% [4 y% |8 U
约翰·帕帕席德拉 John Papsidera
$ N1 B6 c! ^& i( M. W: m 盖·亨德里克斯·戴斯 Guy Hendrix Dyas- B7 P8 Y+ Q0 O+ s4 z* L
卢克·弗里伯恩 Luke Freeborn
, ]. |6 {4 f4 `6 n% }6 y5 J 马修·格雷 Matthew Gray
: H& {$ R1 B, H$ Y" i& a$ g 布拉德·里奇 Brad Ricker9 u! L w }1 [# G8 o9 ?( k
德安·沃尔科特 Dean Wolcott
. K& Q D Q1 u7 c 拉里·迪亚斯 Larry Dias( ~: G% z) s3 N# T3 a$ o1 I1 P/ r
道格拉斯·A·莫瓦特 Douglas A. Mowat. Q; k0 P' T; T2 r: F0 t0 D% B& j# K
杰弗里·库兰 Jeffrey Kurland+ s" C8 Y* a. E, ~1 x$ |
特里·马里奥特 Terry Marriott
% C: C+ J: R$ W7 \' N, v
( K3 d& m4 x. ~9 A3 t◎标 签 科幻 | 悬疑 | 心理 | 美国 | 经典 | 剧情 | 梦 | 哲学. M L% K% \2 f: i
. E) M U. B4 [3 _( I: `0 ]# I
◎简 介
~. i0 j7 `% D* Y6 K T8 X; E) T K, D" f* F F
道姆·柯布(莱昂纳多·迪卡普里奥 Leonardo DiCaprio 饰)与同事阿瑟(约瑟夫·戈登-莱维特 Joseph Gordon-Levitt 饰)和纳什(卢卡斯·哈斯 Lukas Haas 饰)在一次针对日本能源大亨齐藤(渡边谦 饰)的盗梦行动中失败,反被齐藤利用。齐藤威逼利诱因遭通缉而流亡海外的柯布帮他拆分他竞争对手的公司,采取极端措施在其唯一继承人罗伯特·费希尔(希里安·墨菲 Cillian Murphy 饰)的深层潜意识中种下放弃家族公司、自立门户的想法。为了重返美国,柯布偷偷求助于岳父迈尔斯(迈克尔·凯恩 Michael Caine 饰),吸收了年轻的梦境设计师艾里阿德妮(艾伦·佩吉 Ellen Page 饰)、梦境演员艾姆斯(汤姆·哈迪 Tom Hardy 饰)和药剂师约瑟夫(迪利普·劳 Dileep Rao 饰)加入行动。在一层层递进的梦境中,柯布不仅要对付费希尔潜意识的本能反抗,还必须直面已逝妻子梅尔(玛丽昂·歌迪亚 Marion Cotillard 饰)的处处破坏,实际情况远比预想危险得多……7 Y/ `2 M$ @$ b
& G5 w8 U2 q3 m: k0 z( J2 L6 @1 `! a
Dom Cobb is a professional thief with a difference: the spoils he goes after are not material objects but the thoughts, dreams and secrets buried in the minds of other people. This rare talent has cost him dear, rendering him a solitary fugitive stripped of everything he ever really cared about. When he is offered a chance for redemption by reversing the process and planting an idea rather than stealing it, he and his team of specialists find themselves pitted against a dangerous enemy that appears to pre-empt their every move.
/ E% O9 @2 w4 r& p' ~8 x# `% C
" Y5 F4 P, N+ J3 t+ p◎获奖情况
; D6 f n3 \0 A# A
& C4 g+ x+ P# W 第83届奥斯卡金像奖 (2011)2 C, C+ I0 h& c! I+ W5 r/ {& T- a
最佳影片(提名) 艾玛·托马斯 / 克里斯托弗·诺兰' t8 j3 ^2 W- U* Z
最佳原创剧本(提名) 克里斯托弗·诺兰& u$ D4 L& b* @1 U; ?
最佳摄影 沃利·菲斯特6 r' M. v0 g+ q
最佳视觉效果 Pete Bebb / 安德鲁·洛克利 / Paul J. Franklin / 克里斯·考博德
3 J* O9 R" g8 H 最佳混音 Lora Hirschberg / Ed Novick / Gary Rizzo
8 K) W9 n: f# m& s! |! H- E 最佳音效剪辑 理查德·金
2 u. P4 t- U$ s 最佳艺术指导(提名) Larry Dias / Guy Hendrix Dyas / Douglas A. Mowat
5 i7 p4 S. }/ ~4 C. Y1 B* ~/ |3 A; i 最佳原创配乐(提名) 汉斯·季默
: m* u \# f% s8 t" G; u; J" I3 a+ O1 l* J0 K
第68届金球奖 (2011)) r }% a& s: I' N2 E; X' o
电影类 最佳剧情片(提名)
. ]6 ~; q3 m* P7 q" W. E" M- L 电影类 最佳导演(提名) 克里斯托弗·诺兰0 i- y. h* Z( M3 G3 P! Q4 N# V
电影类 最佳编剧(提名) 克里斯托弗·诺兰
( a) u3 v) x# ^8 Q0 C1 y2 x4 G: i9 R 电影类 最佳原创配乐(提名) 汉斯·季默
( z$ ^4 N+ ~& w3 I' C5 I* E' j
5 O1 m, y' P- m! j# `+ ?. g 第34届日本电影学院奖 (2011)4 X& N0 A; |/ J- H+ _5 q
最佳外语片(提名)7 j! S* S9 b' n A8 Q0 ^% n
& L0 B6 o. j* D/ }) x6 n
第55届意大利大卫奖 (2011)' I% v8 ^" F' `9 a, D. N2 r9 J! s# }& c( b
最佳外语片(提名) 克里斯托弗·诺兰
2 O2 Y" }( J% ^+ V& b+ m
6 c- ]: b/ X/ G# { 第20届MTV电影奖 (2011)0 }/ h5 A8 C1 [+ r# f0 e* ~
MTV电影奖 年度电影(提名)3 Y4 `. f. [2 I; d3 U
MTV电影奖 最佳吻戏(提名) 艾伦·佩吉 / 约瑟夫·高登-莱维特
5 L: `# Y9 ~& b( S MTV电影奖 最佳打斗(提名) 约瑟夫·高登-莱维特) A+ `( Y: K8 l* p% M( K) Y+ a" ?
MTV电影奖 最佳惊恐戏表演 艾伦·佩吉
: b' f' s! }3 w) K! @. h MTV电影奖 最令人印象深刻奖(提名) 艾伦·佩吉 / 莱昂纳多·迪卡普里奥, n7 }# O+ F" j/ ^
MTV电影奖 最佳台词(提名) 汤姆·哈迪
1 u1 }7 |3 D. A- V" @/ ^
- x3 t" @- s& c# ^ 第14届中国电影华表奖 (2011)3 { m% v! U; Q' J4 Y# i/ f
优秀译制片奖(提名)
2 Q! C5 Z+ S% B: b/ V
, [3 C8 y( H1 B! A& |5 I) k5 Q 第11届美国电影学会奖 (2010)& j. U5 r0 N8 |. L5 [8 N- q
年度佳片
2 ~! V) w; t+ |* `
6 v$ F8 k8 j" o- P( F 第9届华盛顿影评人协会奖 (2010)1 d" N" I7 m) _. M) d
最佳影片(提名)
$ a) l* u2 p: Y2 [ X3 s* ? 最佳导演(提名) 克里斯托弗·诺兰
6 h! k5 |1 r4 m: Z 最佳原创剧本 克里斯托弗·诺兰' |0 e5 o" y. E$ s- ], g, v, L
最佳群戏(提名)
# b( w% y) J( Z1 L f 最佳摄影 沃利·菲斯特
- ~5 d L0 N/ n; S7 t 最佳配乐 汉斯·季默
0 c5 U6 p6 `9 D. v2 f+ Q) q 最佳艺术指导 Guy Hendrix Dyas
& n; i% P, I7 ]: U
: ?4 {, q n$ R# p) ]* b/ q- F 第31届波士顿影评人协会奖 (2010)
* r9 P4 H- L" Z# O 最佳剪辑(提名) 李·史密斯
8 w1 Z1 e" t+ ~' ~9 N5 i; n! h- \7 T5 _2 X
第15届圣地亚哥影评人协会奖 (2010)
) ^0 G; I2 p1 ]$ S 最佳影片(提名)
3 h3 @) x' R! Q6 b) d8 ~! Q 最佳导演(提名) 克里斯托弗·诺兰
- q P j* q, b; C3 H" N/ V+ l 最佳原创剧本(提名) 克里斯托弗·诺兰
/ n1 V& x9 n+ x: L! t 最佳摄影 沃利·菲斯特
7 R/ u- K1 ^' G* v9 |9 _. H' ? 最佳剪辑(提名) 李·史密斯7 [7 s' O" E- u) \/ I+ F# e, b
最佳艺术指导(提名) Guy Hendrix Dyas
. @4 p& s s% @( s/ v) p
' m% K: F( X/ W5 N3 }+ x 第23届芝加哥影评人协会奖 (2010)' N, W' s7 |$ }& T6 B+ T
最佳影片(提名): `% j/ ~7 G) s: X7 F
最佳导演(提名) 克里斯托弗·诺兰
- M$ F2 L2 y4 G. u, i- w 最佳原创剧本 克里斯托弗·诺兰1 C( _5 n/ [. {, G7 u
最佳摄影 沃利·菲斯特5 v; ?4 U( ? u g" D r7 X
最佳原创配乐(提名) 汉斯·季默
6 z' A% J% [/ s6 V& q$ U- g0 G3 c* I; }# U0 }; p% |: h. H4 J
第44届堪萨斯影评人协会奖 (2011)
) A* L& o' f6 L( U3 { 最佳导演 克里斯托弗·诺兰0 @) c) v: A3 O/ v
最佳原创剧本 克里斯托弗·诺兰
% h3 \4 g2 o8 `+ j6 q 最佳科幻/恐怖片
7 N9 j$ H4 ~8 v2 i! c7 Z0 F: R, p
第10届凤凰城影评人协会奖 (2010). }- Y( w% a2 [4 ]4 B
最佳导演 克里斯托弗·诺兰5 U1 @ M$ @$ {5 H
最佳原创剧本 克里斯托弗·诺兰0 i& `" M) p& R0 Q0 G! Z
最佳原创配乐 汉斯·季默8 V' v; ~0 a5 H! L
最佳摄影(提名) 沃利·菲斯特
1 x$ A' m* X) j) U 最佳剪辑 李·史密斯, V9 f! s1 r' U3 t5 S$ W9 x
最佳艺术指导 Guy Hendrix Dyas% _( c( Q$ a+ j. U4 W+ U; n5 _0 l
最佳视觉效果 Pete Bebb / 安德鲁·洛克利 / Paul J. Franklin / 克里斯·考博德* m0 l& Q- B3 B; J' F; I
最佳特技表演
8 S2 |: M1 q. L8 J 最佳群像表演(提名)" W* Q' i; E$ x! K
十佳影片$ {7 h7 d# d9 Q& e$ H/ W1 \4 t- c
6 h5 f; S8 I$ m# _$ V( T5 X0 S
第19届东南影评人协会奖 (2010)4 k* E9 F* E, _5 ]
最佳导演(提名) 克里斯托弗·诺兰
' K& j1 E1 f3 B 最佳原创剧本(提名) 克里斯托弗·诺兰
4 |) N) w4 F8 g n A: W 最佳摄影(提名) 沃利·菲斯特
3 ?# B6 M. r6 h2 L$ O; P 十大佳片& ~) |( V9 h( E% n0 o
@) Z9 b0 M: M5 [8 t 第12届美国青少年选择奖 (2010)
( _5 Q( \' Q6 h$ y! G! O3 g 最佳暑期电影(提名)
2 a" T. v( ?8 @7 K' N4 w2 ?3 v
; J( n0 P H2 ] 第1届豆瓣电影鑫像奖 (2011)
& B# O) A1 V; o4 p7 C5 k y 鑫豆单元 最佳影片(外语). O8 \: N8 J9 F
鑫豆单元 最佳导演(外语) 克里斯托弗·诺兰
: l$ R/ N1 ^6 d. i9 g 鑫豆单元 最佳男演员(外语) 莱昂纳多·迪卡普里奥
- G0 h* W7 `( e/ c+ gInception.2010.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ 17.49 GB
4 W5 C5 R0 @5 u& [, r, y$ A) m( J+ b# J! B$ K% v
Video
G( ^. H, X8 _2 {2 yID : 1
1 ~/ R5 K+ z: o5 BFormat : AVC
( a9 [, K9 R$ |; R% w6 x7 TFormat/Info : Advanced Video Codec
; J) v. @/ m& O7 cFormat profile : High@L4.1
( _1 L, i E8 o+ pFormat settings : CABAC / 5 Ref Frames
& y( F- J$ e2 d; ?: I5 G: v* B. \Format settings, CABAC : Yes. d2 g) p2 t) o* L2 q" f
Format settings, ReFrames : 5 frames
8 |' L0 Y! B. r4 j/ r1 S1 i% mCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC" n0 o# X- x8 Q% ~
Duration : 2 h 28 min
6 k3 i! C3 h" U2 Q( O# YBit rate : 12.7 Mb/s
2 u! }6 x4 s% D" G. ?7 T9 G( o# pWidth : 1 920 pixels) L+ |1 }( u/ s( \8 @+ m `- \5 m
Height : 800 pixels1 {. p, H) V5 K; D1 K L7 X
Display aspect ratio : 2.40:1
) w& O& [, J6 W# J* `# c7 yFrame rate mode : Constant5 f6 j3 \+ C! X2 w# M
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS0 F% L; m+ }1 ^- K' F0 P7 W
Color space : YUV* n$ N& C, ? C4 ^
Chroma subsampling : 4:2:0! B+ y9 u% u) G5 C* e5 b
Bit depth : 8 bits9 [; X! W/ v0 ^
Scan type : Progressive6 U2 w% Z4 b1 Q4 d. ?2 P
Bits/(Pixel*Frame) : 0.345. _& Y6 x! d6 `4 Q
Stream size : 13.2 GiB (75%)7 U) e6 K4 w2 V# B
Title : Inception.2010.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ! j0 q& `2 [9 d1 v0 T, u* d! p
Writing library : x264 core 148 r2748 97eaef25 k6 G6 \( A) r, T( W) u
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
+ l( [( N9 a: p3 g' nDefault : Yes$ h) }5 L1 m* Q) O" Z2 I
Forced : No
9 Z& q5 }2 h+ g7 t: W6 a7 T9 L
1 w7 X( h. U8 I1 {Audio
4 U- @/ u X0 d, D b) nID : 28 k/ n1 y/ Y9 O! S5 E9 ?$ e% g0 Q
Format : DTS
+ @3 B" \7 e. G+ p" r5 b1 @4 xFormat/Info : Digital Theater Systems! G/ M# k7 f" P: M5 Z0 N; o6 [0 i
Format profile : MA / Core
" A% N, j; ~: `* ^! tCodec ID : A_DTS
3 B1 ^7 j' x G) ^8 Y4 QDuration : 2 h 28 min2 x' p$ f' q/ Y; B
Bit rate mode : Variable / Constant* M5 K% b$ T1 D- G+ b' @+ x
Bit rate : 3 840 kb/s / 1 509 kb/s
s/ v! g1 Z o% ^7 _6 Y- I5 ^Channel(s) : 6 channels0 Z1 w% C j( _; K* X; G" L( T
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 S$ g: T$ r3 r- G
Sampling rate : 48.0 kHz
' Q- ?1 i0 B5 o: {2 y. U. a# W" n/ vFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF). t4 w3 B: _3 R/ [5 I
Bit depth : 24 bits
9 N0 N6 h, P. u% m3 {Compression mode : Lossless / Lossy9 R8 M3 t$ k% A! ?6 K }, D
Stream size : 3.95 GiB (23%)
0 L0 D, c3 P/ Y3 W) OTitle : Inception.2010.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ
! A( {; i6 D5 l, Y' `% h cLanguage : English, b4 ~; w; e/ h! G
Default : Yes
/ v) f+ D" }( J& K+ _$ RForced : No& e- m1 ]- t6 N" G
8 s# u) c0 ]0 O6 Q
Text #1! q2 D0 [2 Y* J4 x5 K9 k
ID : 3& R5 q# L$ }- t6 x) \
Format : UTF-8
# A1 y1 c- W( i; yCodec ID : S_TEXT/UTF8
) y; M9 }4 s/ r/ v5 v1 sCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
2 q! B' n1 _8 `; bDuration : 2 h 18 min$ L& q5 w+ c n1 y& B
Bit rate : 60 b/s1 a% h2 U' @; J) p9 c+ a
Count of elements : 1571
1 @" m) p7 V: l1 E$ ?3 ]Stream size : 60.9 KiB (0%)
; R7 t$ D S- P5 N7 KTitle : English-SRT4 B( G7 K+ A6 r( K% H5 M# w6 v- g3 D
Language : English/ p' W, g! C( U' N# |: ~
Default : Yes
- Z$ g( h: x! _$ pForced : No
) c+ [1 {2 O B1 P9 N6 B& _# \' n- t6 A! v
Text #2
6 D0 V N5 D8 D) T+ \ID : 4
4 b" A" P1 u. D1 [Format : PGS
( L# O4 Y# p9 D. {( OMuxing mode : zlib* y3 E& L0 N9 U. c& Q
Codec ID : S_HDMV/PGS' T# X3 d# U* F. a' Y; u0 o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 K2 `* H/ h U F- S" `/ j
Duration : 2 h 27 min
y& n: e; D8 J4 m, hBit rate : 32.7 kb/s
% G7 P4 m% s4 I/ Q, w! n { SCount of elements : 3476
% _& p* a8 A! u) ]8 YStream size : 34.4 MiB (0%)5 O; ~2 e3 y1 [1 g3 C# |
Title : English-SDH-PGS; z( q3 |+ ]* ^# a' s
Language : English
& B/ }9 X4 F! q! ADefault : No$ r" m4 L' w+ [2 g$ n' m9 @4 v
Forced : No
7 i# z8 g/ @9 L4 k1 N. r3 p8 Z, X5 z- I6 Q9 V
Text #3
' L8 k0 |* d! U* fID : 5! |* d0 M/ g& `. c* `
Format : PGS
, f3 A5 x+ \. ]1 t1 ]- U3 WMuxing mode : zlib( I# d& W% y. }0 s/ R
Codec ID : S_HDMV/PGS+ j+ ] t: e- S6 y# I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; r) N# h/ I! l9 r o- o5 F3 ADuration : 2 h 26 min9 q4 a: \! `. H5 J
Bit rate : 15.0 kb/s7 K) D. f- I; J) y! c9 t4 f5 B9 P
Count of elements : 3328
) Z K2 \2 l7 V2 Z6 l; F+ B6 PStream size : 15.7 MiB (0%)
: ]. ?7 S- {$ n2 U) g* zTitle : Arabic-PGS6 Y E9 K9 `% P1 ?' R
Language : Arabic8 U/ T9 N6 P& Y* K6 ^1 d& u! ~" C6 t
Default : No4 q/ ?* [; r( H% _9 O3 d
Forced : No( p5 [' _8 O: v5 p5 a& s
1 D1 S. d. W) t/ y8 K, W3 P+ G: AText #4
4 ^, ^9 O5 u' g% u/ ?, pID : 6
4 H' x" C; h/ sFormat : PGS
0 i# F2 @3 k# Y$ u( E+ Z) bMuxing mode : zlib
/ x2 _7 T. A! G$ W" jCodec ID : S_HDMV/PGS
- l2 F6 l- b) [4 y Y# R8 e, PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- c! ]2 O& y! |0 F1 K
Duration : 2 h 26 min
* \' W: n. t4 v! Q1 ~ @* H% g* CBit rate : 25.2 kb/s8 C3 s7 Q$ M' k7 I
Count of elements : 3593; v3 R$ s4 e( |. Z' T1 _. }' l: u
Stream size : 26.3 MiB (0%)
- o9 b" p" _: FTitle : Chinese-Traditional-PGS# \/ V. c* z+ G4 F
Language : Chinese. J6 B- V ~# y1 [. G1 i
Default : No3 W0 D X6 @1 c/ b4 p* N
Forced : No
( b9 B1 Y- Y; p/ K; t' h% J7 i' g8 L: g! K5 W6 p
Text #5, \/ m0 Y$ }- U. M( }
ID : 78 j% T+ P- P9 l+ Q4 J
Format : PGS9 K/ ^2 c. j0 l
Muxing mode : zlib
1 V, G1 a: c: }0 W; k$ J. ^Codec ID : S_HDMV/PGS
- T% o( z+ g- F* {- ]& m* ]' UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; y5 n* ?! x. I4 EDuration : 2 h 26 min: b5 j, Z9 J) R; ]6 @/ {7 {0 C
Bit rate : 27.5 kb/s- W% t L- B* W, K: G! }
Count of elements : 3332
0 T1 B2 j" o6 iStream size : 28.8 MiB (0%)
5 B1 X ~7 S; U& a* X- h c! k8 @Title : Chinese-Simplified-PGS
4 q) c: }- @. I: `Language : Chinese
* C; r* M3 a/ KDefault : No
4 f6 _6 a# l4 q' }7 B8 N- WForced : No
' E6 a$ f u/ j. p+ s
8 W& j3 y0 V9 n0 N/ ~! IText #6
l4 C5 r0 h+ f! M0 r/ r! n1 RID : 8
{/ F8 Y4 M& n" @1 G/ [! ~Format : PGS
+ R# l4 E+ X* X* iMuxing mode : zlib
) T. L4 s0 q7 h/ l% WCodec ID : S_HDMV/PGS7 q$ c/ i* d& b3 `& Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, {" z) o' \* j/ t! R* u; t5 zDuration : 2 h 26 min
! ~- e) i8 a0 H% q, rBit rate : 22.2 kb/s
! Z. v$ p! A3 f# O6 K% |% W0 aCount of elements : 3245% n! l/ {4 m) P3 S( K3 Z
Stream size : 23.3 MiB (0%); ?- S! z; z( P- z. N
Title : Chinese-Cantonese-PGS
. ^- f' d# S/ k% ?Language : Chinese
# Q- k5 k3 {0 R% ^, C' p! T1 xDefault : No% e, o7 N+ H, _. n G" C
Forced : No6 V! Q' H4 b/ f; |7 s9 o# e
( |+ c/ a& J. g9 ~/ uText #7
6 [) Z/ ?; K0 M2 w. u* O& S3 mID : 9
) U: R3 C& r% |- Y: \$ hFormat : PGS' ] i6 u0 m8 N/ q, [$ U. e' x
Muxing mode : zlib, p0 @! g3 r3 a
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 j: B9 ?, H' L( @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ x3 H) _9 `& y: |& W
Duration : 2 h 26 min7 W- f. _+ p2 y! ^
Bit rate : 27.6 kb/s
1 G# ^5 v5 w" a1 v/ y' ECount of elements : 3105 U4 u, W6 A' k$ @( E+ t, _+ J2 v3 H1 b
Stream size : 28.9 MiB (0%)
7 a1 q$ L ?$ z5 _Title : Croatian-PGS
2 O1 t+ K' w5 E/ t$ `Language : Croatian4 K7 p' K, ^3 ?1 a) V& m
Default : No
/ N2 v. V" A! c- ZForced : No
5 h0 ^# {3 {$ r' R' u2 U
' _5 c* ?; ]! f2 SText #85 n8 C3 Z5 { \$ Y$ v- ~; V
ID : 10
0 t7 i3 J# p0 F: b. K! D- k3 dFormat : PGS9 m8 U& `! z+ c+ ^+ X7 T
Muxing mode : zlib8 O* p, r% Z$ H/ X" u
Codec ID : S_HDMV/PGS
! k6 a) K# G8 P oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 [; G6 f( I3 CDuration : 2 h 26 min5 X2 q) O" d7 K; {
Bit rate : 22.5 kb/s$ ]. N; _7 P9 W# U) g+ _; u# ]
Count of elements : 2549
% T. Y1 F7 b! KStream size : 23.6 MiB (0%)
! e0 s6 I: | \4 G7 HTitle : Czech-PGS
3 ?9 T9 h. j* xLanguage : Czech; g# @" Q) u! Q
Default : No
+ {' D1 Z+ T6 `+ ]Forced : No
9 t# H+ b3 p4 s2 N6 j o1 C* ?0 y) l' h: L" x0 p
Text #94 i8 C' b2 F! o3 G5 g
ID : 11
1 Z! L D% S, ~4 \0 [- z% uFormat : PGS$ A7 J( o- Y) y) }( C
Muxing mode : zlib; p7 S/ V1 v0 ^; I5 n0 n# f" g5 g9 }* v
Codec ID : S_HDMV/PGS. E9 O2 Y+ q% c7 O; ?3 g* H0 ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 t* A1 V; p! A e) s
Duration : 2 h 26 min
1 ~' o2 @& H0 @, ^Bit rate : 24.4 kb/s; q+ s5 ^6 H, A# S. U4 R
Count of elements : 2526
: z4 ~ S) ~) W& tStream size : 25.5 MiB (0%): s: A. N( P- c
Title : Danish-PGS
0 ~2 J7 w' I& M. T# cLanguage : Danish
9 v2 m' s9 l! ~Default : No
! Z) I7 `; Q( ~ C( o4 B! fForced : No% F, \+ d2 h. ?5 V
/ r: r, j& d# x) k3 X, @' G: T
Text #10
8 H" z8 M' C9 Q& fID : 12
P) t$ e8 r, Y: ^/ JFormat : PGS
' M& p( n) @9 b1 jMuxing mode : zlib
* R! m6 ~3 I% ZCodec ID : S_HDMV/PGS
9 B( M- l5 T) |& |% Z8 T' SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 s5 `/ v, H; B5 `8 X) J
Duration : 2 h 26 min
: \! p9 k% S# U6 u1 r9 f5 E; V# pBit rate : 25.2 kb/s' F8 a2 w2 v. _ `
Count of elements : 2734: F1 v a2 Y% E! W; K! G+ s: L) f
Stream size : 26.4 MiB (0%)
" q, @9 w% I n9 Q$ cTitle : Dutch-PGS
0 i9 N2 B$ s: w; Z ?; HLanguage : Dutch
: j/ r: q b8 R ^6 oDefault : No
9 V' V% v0 h9 |9 \+ CForced : No
7 q- @/ q9 L% u
4 V8 P, r3 w' H# SText #11) x# X: a3 P5 i3 k
ID : 13! f: q5 \1 L6 V+ W6 Z0 q4 K5 |7 G% ~1 `
Format : PGS ]. S2 B. T7 g1 q$ G- k f8 m
Muxing mode : zlib
1 v( `. r* Q& k' T. N! w. R( }$ |Codec ID : S_HDMV/PGS
( B3 i9 H9 e w2 O8 t- \2 cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 D0 j) Q/ O( }$ |Duration : 2 h 26 min
% {" u& e7 k; l1 i3 @6 zBit rate : 29.3 kb/s2 V( R: x' K& W4 h- u
Count of elements : 2762
4 Z: ~" A5 s9 F6 W9 M2 s( c" ~5 OStream size : 30.7 MiB (0%)9 j N1 k# z- _5 a) w% e
Title : Finnish-PGS6 h5 F( w I6 F. w* r% t
Language : Finnish& v8 J5 E; F% ^ P1 }: f1 s8 c
Default : No3 E7 u; t6 _; Q
Forced : No
" D& `7 {, k& S! y% n4 V0 q$ E6 h# E) e1 P) u( e( z& d
Text #12
3 z/ Y8 P0 Y k' E9 |, [ID : 14, h0 d1 ^& ]" z( S, C; P
Format : PGS3 n0 m+ G6 I+ x
Muxing mode : zlib
7 U! P' |2 P% B+ X6 m# BCodec ID : S_HDMV/PGS
5 n6 E' S7 h5 |! ]3 ^( m1 w2 ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, H, H4 }: g; U
Duration : 2 h 26 min
" }4 }3 ?3 {1 _/ iBit rate : 24.1 kb/s
0 N5 Q2 x5 b1 F4 L7 f! ~% UCount of elements : 3482
' e1 U7 K; p$ m- O# X! HStream size : 25.2 MiB (0%)
" L( d& ~4 R' a* ^Title : French-PGS% y( u* Y" Q" j* Q
Language : French* C1 a( W0 W3 c- P& \% Z b
Default : No
: J# ?7 z/ ^; |9 |' C" ?Forced : No& c. y. h2 k) F3 [. L% j3 b
* @6 j/ Z. m0 ], E% Y) \6 d" y+ h
Text #13
) I) \9 {) v9 w3 WID : 157 \4 L D$ t) |" J
Format : PGS
6 e5 {) _' |5 pMuxing mode : zlib
6 v( D$ H0 m8 a0 SCodec ID : S_HDMV/PGS
0 C! s0 X% X% g [5 O5 ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 f c e7 j0 E, u5 E
Duration : 2 h 27 min
6 a# T2 r! K- f: K) VBit rate : 39.1 kb/s! m- a9 i* G6 j8 p' b
Count of elements : 36301 u0 U$ Z2 D. h
Stream size : 41.1 MiB (0%)/ c' V7 i2 G; Z8 J/ p: y5 R
Title : German-PGS
0 Y) A0 j. n% S% ]2 @; X" S, \% t; xLanguage : German
" @% S% |2 K5 B O$ F0 B& EDefault : No
0 E, w: L1 X- V, [8 z! R& J7 x6 \Forced : No6 K5 ?" j$ Q# A$ m \; ]: o
% g/ l. P$ W* a& h: VText #14+ h& G# V+ U) C' C7 w& Y( j; g8 z
ID : 16
4 Q" o7 C: Z$ ]$ B8 ]Format : PGS
. H' W. \- A* k( N' \, a v) uMuxing mode : zlib4 i2 U0 ?4 ^* ~$ h& r- E; O
Codec ID : S_HDMV/PGS5 ]8 ]) @& Z: l; }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: v/ i D+ F+ M" r( s4 U9 ?Duration : 2 h 26 min' x. d( z9 _5 d6 P
Bit rate : 27.8 kb/s
/ ], x9 `& T/ s3 [1 pCount of elements : 3172
! t J5 S2 G8 r+ s( a0 I$ |" qStream size : 29.1 MiB (0%)* E0 ^, q: e. ~. t" ^4 W, W2 ?+ H
Title : Greek-PGS! A: K* E" D* e: D1 t, ?
Language : Greek
c7 U' s8 {& DDefault : No
$ c8 R8 u+ [8 k( B5 u7 b' T$ ?( bForced : No
. R$ r; a. c" ^0 p
! E. n8 J" |( ~+ ~& [Text #15
) j" g8 k8 G6 b8 G# DID : 17" m( Z4 h/ K6 s* R' o3 N
Format : PGS
4 q# }! p0 g) c3 J4 mMuxing mode : zlib
) J: Y& U' J; }: n5 g# YCodec ID : S_HDMV/PGS* B7 b( n v& ~: q' u; W$ a7 m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 E) x7 ~4 j: Y' l1 g# A$ _Duration : 2 h 26 min4 ?* X7 c3 m3 B7 t% h9 f: N
Bit rate : 22.4 kb/s
1 E$ t; Z3 T, x( RCount of elements : 32240 e+ b+ U: {3 ^; s4 o
Stream size : 23.5 MiB (0%)
- O6 @0 d9 j* E4 @Title : Hebrew-PGS
9 a% a( j3 ~1 B/ O6 cLanguage : Hebrew5 T: T0 D$ b0 u
Default : No5 I6 |$ U! ]" {
Forced : No' \# ?, t+ C2 I% G" s
3 y3 ~( Z* @- ?# y
Text #16! y0 [5 D& n! f! A0 w2 U. l% J
ID : 18
# w( X* j+ e! HFormat : PGS
: G0 V) _/ ?' Z t7 yMuxing mode : zlib
+ V: d* ~: S" m* G& o/ DCodec ID : S_HDMV/PGS
; A+ V1 O: O7 i- x! e9 UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- y/ g: A( P7 k# o6 }# t- YDuration : 2 h 26 min9 x, ?" d' ^) i: i/ e, I: I% J
Bit rate : 25.5 kb/s
- Z9 G4 |; f- N, f5 q" I& WCount of elements : 30695 Q2 q; q- x& [ p9 O! V
Stream size : 26.7 MiB (0%)
* v! `* }( Q# W# l3 t9 b/ zTitle : Hungarian-PGS3 O8 `/ h! V, J. |: l& R8 f
Language : Hungarian5 i# ]+ d9 K- e' W
Default : No6 l" g7 x [4 o2 O* a) g4 M
Forced : No" k' e& T( }/ ^4 O4 e
9 `& @, Q1 U5 X" r
Text #176 V$ G* V _# `% ^$ T/ N
ID : 19' x. S: E9 o8 [! X, Y4 `
Format : PGS5 Q& K8 F9 p% ]' _+ `7 t
Muxing mode : zlib4 O T8 V# ]( z" A0 z' p9 M E1 ^! _# D
Codec ID : S_HDMV/PGS9 w; H/ }$ q, C& u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: O" P9 A8 `% T# i0 k8 P
Duration : 2 h 27 min
6 ~) u1 k; ] [ A5 b8 GBit rate : 30.3 kb/s
) D$ y9 G+ I- r! [8 {1 B; XCount of elements : 34800 ?2 O2 k% Q& c8 e' B* k
Stream size : 31.9 MiB (0%)
; h3 {2 E1 Y2 j- x. `* HTitle : Italian-PGS+ N2 t$ \4 t2 d+ c$ ~: X+ U7 ~
Language : Italian) o5 u) H" F% d/ L1 u6 t$ Q
Default : No3 ^% M1 H. X6 p9 @8 m
Forced : No
, a1 f: {4 b4 m# g* u' A/ y1 e7 C$ N* e5 e. g% |" m( M# c
Text #18
/ M3 ] A9 @8 L/ I; r& U4 XID : 20" f0 j1 r7 [- Q2 x. @' p
Format : PGS+ N) t r! }( t
Muxing mode : zlib
: n; c# B3 {6 @5 T0 R! E# SCodec ID : S_HDMV/PGS' @. O. O; c& h/ r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( N5 f) r3 S4 e6 Z, P/ e9 b# p4 iDuration : 2 h 18 min7 ]% ]( E1 N+ x$ J
Bit rate : 22.8 kb/s
7 U7 O, u, }1 R9 tCount of elements : 3220( Z9 ]% r$ A- T' r( O
Stream size : 22.6 MiB (0%)
7 L; d" k" `1 q7 r5 ^Title : Japanese-PGS
5 X7 K6 }$ Y o7 `, H( a; k3 r" KLanguage : Japanese( ^, O0 Q% H6 X; T
Default : No
0 z: E- S0 T- C6 ^Forced : No& g' R1 r( e* Y" }
( `2 { D' k0 A4 K, g; FText #19$ _% K0 u' L" ~
ID : 21* T, j! a3 z( j/ Y# D$ ~
Format : PGS( i7 M$ W$ \" @/ e4 o9 {! ^: f2 c
Muxing mode : zlib
( e2 ^3 m/ j, V7 kCodec ID : S_HDMV/PGS1 B) Z. |5 s6 K) R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. m9 z1 |: H9 D' XDuration : 2 h 26 min0 o8 F# V/ p% _' g1 m; A4 R5 f! S
Bit rate : 18.4 kb/s
3 f9 i! i0 z& L \0 wCount of elements : 3099
) B% \4 ~, j% q/ G1 o& t5 F( ]* DStream size : 19.3 MiB (0%)
! K+ p7 f: y o$ o/ D6 fTitle : Korean-PGS0 K% x& a' ?" o- Z, Q2 A% U
Language : Korean
6 \# _, P- M7 ^7 ]0 WDefault : No
# B* x- j; d0 e3 o3 FForced : No+ d: i- t! u: N7 t- {# ~* T
$ b5 o# d) J% ~Text #20# X/ d9 c' l$ C8 F" ?# d' N) J- K
ID : 22
8 j* ?- T8 B n# B1 `- B% a7 L+ l" C+ bFormat : PGS# I- a9 R2 S/ |( J6 \) O
Muxing mode : zlib# s3 p& b/ b: c) S( `) R* p6 @
Codec ID : S_HDMV/PGS2 y. Q+ @( M# y: I2 F. |& _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( h' F, m1 {( z
Duration : 2 h 26 min6 q) y* R- `" O8 o
Bit rate : 25.8 kb/s
1 ~/ ^ v8 e# S' D! O& y! ~Count of elements : 3142" c( D; N/ S& |3 S" Y9 v, [+ g |7 w
Stream size : 27.0 MiB (0%)6 z7 ^: a& D, D# f
Title : Norwegian-PGS
; A4 d( E- F; y- d; E# ~Language : Norwegian' D3 w" O; S6 z; W' |5 @2 a! [
Default : No
# x% I( D# T9 |Forced : No8 Z# u y+ u6 Q1 B! k0 g! J5 M. O
& _+ B3 J u2 A
Text #21& ~$ K$ v: Y. O- z9 \* j
ID : 230 o: P% D$ X9 O+ p5 n
Format : PGS
* H( U Y1 O1 H( F2 b/ Q; hMuxing mode : zlib, L" m K" \- h; i! M
Codec ID : S_HDMV/PGS, E# v7 @; M& G) o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" m# r2 z3 I. Q9 f' k1 r1 M0 YDuration : 2 h 26 min
6 K- f, I$ ]- p, ZBit rate : 24.1 kb/s
. D2 m8 @0 p% R' }7 |5 e, V6 hCount of elements : 2993
6 i' r+ ?) V5 p( EStream size : 25.3 MiB (0%). Q) S8 d* `) S2 n9 `
Title : Polish-PGS; J# B3 m J: s k1 ?8 H+ M
Language : Polish
% u' x8 e5 \! D3 GDefault : No
# B1 J7 b1 t$ ~% O; H$ LForced : No# B3 m# J2 M9 J! [- S2 g0 E
* _3 i8 F$ p( F; n
Text #22) }1 | s5 `2 C/ J- _( U8 Y4 \
ID : 24$ p: G8 E% G+ b
Format : PGS1 Z' B. N$ b4 a$ [
Muxing mode : zlib
) v+ p8 X( P- \, u" gCodec ID : S_HDMV/PGS
* |! P& e5 o: s4 \$ tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 A9 [1 V4 Q. L6 ^
Duration : 2 h 26 min
4 ^7 o/ c+ k0 s7 k. ?Bit rate : 29.2 kb/s
$ V R) r, \0 l. j- J2 E" A1 aCount of elements : 3205
( ^$ _. b1 f# G, tStream size : 30.6 MiB (0%); M# y) e1 h0 F( B2 l, x. r# @
Title : Portuguese-Brazilian-PGS
2 E9 A2 k# J3 i" _; [4 ^ \( |- zLanguage : Portuguese/ C8 P7 @$ X! E. \/ Z+ E' v; v
Default : No
: s* T/ v7 k- a7 P+ j/ U* i# X1 jForced : No, t* ^0 q" R/ h
! _" W e: `5 K; @) r8 k9 A% pText #23
- j m. d& l7 \' e' \( c0 L, aID : 25, B" I, w& S* C
Format : PGS
, Y4 S/ p6 k8 N3 M; T; r: UMuxing mode : zlib
; k# J8 S1 X1 w* dCodec ID : S_HDMV/PGS
4 Z i! ]/ F2 O# j8 @1 @2 }) _7 gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 k2 v$ o1 [. s% O1 hDuration : 2 h 26 min# V) Z$ \- g7 F9 B2 [
Bit rate : 29.7 kb/s
, y5 r8 T4 k8 M0 @) K' D4 UCount of elements : 3081* |1 [2 ]' u1 i- t5 q$ \: _+ ?5 d
Stream size : 31.1 MiB (0%)
) D5 x# m0 `) g/ s {/ }Title : Portuguese-PGS+ ^ d- W7 T0 J7 x, v
Language : Portuguese
* }5 K' T" [+ d7 ]Default : No
" q7 r! n) |% n& e1 F7 B8 uForced : No- Q, j5 v8 X" M# b9 {0 N$ L
2 D- P* s x5 m- w9 l9 m% oText #24
5 G" a, z0 f4 ~% X, r5 d% W9 y9 gID : 268 X8 r/ E5 Q9 X. ]! [# a' u
Format : PGS& z- T0 L8 I# j3 a/ x- h9 k
Muxing mode : zlib ]+ s( t. R f, }
Codec ID : S_HDMV/PGS
; R, z( G. h7 V/ B lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. ]6 _7 A( j0 O' }0 cDuration : 2 h 26 min
7 W1 j9 B) [6 i4 }3 N1 `Bit rate : 27.1 kb/s# Z9 U+ f2 }; }6 q/ s; P0 F
Count of elements : 31418 z$ f' b. D) c1 \' v' x& u" e5 F
Stream size : 28.4 MiB (0%)& `9 y+ g* v( l' }2 J0 e. z/ m
Title : Romanian-PGS7 w: M& d4 s x5 S! f3 o) v
Language : Romanian" T+ F) V# n. G! B0 Q: _9 [* i
Default : No' x& R; o- S8 f4 V* h, [
Forced : No
( z( y+ O# l7 o# E* J, t) e" U3 U( R
Text #25
# a' b; a" y& ^7 T; z; s8 DID : 27. b3 j: J }9 e8 _, a4 V K+ L# v+ i. M7 I
Format : PGS9 j# [5 [0 l- N8 X# s$ Q7 I0 O
Muxing mode : zlib
6 f' g5 k0 P$ w- CCodec ID : S_HDMV/PGS, L% v6 ~! U( v7 c( B# o2 }9 W+ T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 G3 w# u* f- C) k$ xDuration : 2 h 26 min
2 I- b" ^- y3 c3 gBit rate : 28.5 kb/s
3 S, M) x9 q3 T# y$ pCount of elements : 3227
1 ~; H; {7 X, E) O3 |Stream size : 29.9 MiB (0%); F4 S2 x- E1 I# S5 {. F
Title : Russian-PGS
; j2 Y: s5 E' x3 T3 fLanguage : Russian( }' @, ?" S. r- p4 g
Default : No
" s) F( g/ l4 _# c1 sForced : No, y- ]' F5 ` v8 N, I
+ f9 w% z5 A5 E; R5 M6 |6 q, kText #26
2 y, d8 J% ?7 ~& U: RID : 28. e4 q( R- L1 |% a& P9 O, @
Format : PGS
4 ]1 @6 D+ P$ d. p! e& HMuxing mode : zlib5 Q7 a$ J2 E* a. v) Y/ r
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 i" J8 \, n o) bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ P% k* s" @1 qDuration : 2 h 26 min& Q% _' Q/ o# k6 H
Bit rate : 27.0 kb/s
! U7 e; ^, r- H5 m4 RCount of elements : 3102: F4 b# b0 w1 s; z+ ^7 E
Stream size : 28.3 MiB (0%)
) _; [% E6 f4 m& ~6 A9 [Title : Spanish-Latin.American-PGS, k9 |, r1 Q& N8 z& K
Language : Spanish
, ~, ~( `1 C+ a: Z/ MDefault : No
9 p- ~0 X- T" ^. [+ KForced : No5 J4 G& G# i( Y. m5 I% ]
: V# o' e' d2 zText #27
! x. R6 T5 R; k. K( xID : 29: b& _5 C- t1 u) U+ P1 \/ x
Format : PGS
. L$ w% z7 s$ Z. xMuxing mode : zlib f8 K! N: j+ ]5 N
Codec ID : S_HDMV/PGS. X" m# X Z5 i" i5 w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; g- `8 b' \ Z' h( }; XDuration : 2 h 26 min0 h- }7 n( L( S
Bit rate : 28.5 kb/s% V5 n `# C# I9 N7 ]3 X
Count of elements : 32014 g. y+ M1 A! ?" h, v
Stream size : 29.8 MiB (0%)
$ h Q% {* c* v/ e; `2 dTitle : Spanish-Castilian-PGS
; c) m2 ?* n$ x2 f* w8 \/ I" NLanguage : Spanish# f1 t# H. ~3 [: X' P+ y
Default : No5 m8 b' s0 `( @! u8 A2 Z! M
Forced : No
7 R G U/ `- G. d) Z* W3 t" @$ v$ K# e& N/ m
Text #28$ v8 Y8 U0 v) H. U- H. `/ t
ID : 30
2 k1 M9 N0 m+ dFormat : PGS7 y F/ | x* M/ e* Q* z3 a
Muxing mode : zlib6 o* B K2 j3 ?! t( N/ ^
Codec ID : S_HDMV/PGS9 N. Z/ f5 h8 P8 m1 P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 C0 O5 h( K1 [
Duration : 2 h 26 min+ J; V1 ~! B5 i3 E5 \
Bit rate : 26.1 kb/s; B3 Z2 b8 I$ E# B t7 h, P
Count of elements : 3060
, p: J& b- z5 O& |$ x( kStream size : 27.3 MiB (0%)
; M2 `6 F" \9 O, P4 kTitle : Swedish-PGS
! N9 { [9 F/ j k5 _8 ]/ X% MLanguage : Swedish
; J& \# f2 t O V5 LDefault : No
6 ^7 \3 {4 X( n4 IForced : No
. B8 f5 U* n* O8 b4 ~8 V# G# ^6 M( [' v0 b2 d" A
Text #29! y' A) s0 H4 G* D7 u! _
ID : 315 E" p8 r' D' P: f' H) J ^
Format : PGS( y5 o( h7 d& E* l$ I H; |; V5 J
Muxing mode : zlib
) B' x; n9 }9 C8 MCodec ID : S_HDMV/PGS( [9 x9 I% o' P* c' x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& E0 E, ~6 C* ? S& WDuration : 2 h 26 min |7 M% D0 B: ]$ W" ^. A7 D
Bit rate : 26.8 kb/s. z( E$ B$ b T! d2 r& b' ?; z+ [" d
Count of elements : 3185
$ K# ^( d" j" [+ v- NStream size : 28.0 MiB (0%)
# Z. x* h, G+ A; H# ITitle : Thai-PGS
+ O) \; O; r, O' P9 f$ [! f. w- TLanguage : Thai
7 s8 } `( q6 q" J, eDefault : No6 h) m# }0 S K! j! c
Forced : No
$ o) N' q) X" c4 q1 z( }, v; t- L# u, {. O3 V
Text #30) ^/ p3 A3 B& m. p2 H" |6 H& {
ID : 32# P h7 A6 n; ]5 B4 f) d
Format : PGS
7 b/ O! T& ~: ~' V7 z) uMuxing mode : zlib2 ~' ^5 }' z8 l' S
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 n' b' ]0 f* ~, e" z' h- [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 Y: v+ I+ q. F! v& g6 e% i
Duration : 2 h 26 min/ f" l3 _( s' U% s) m3 |- j8 m( R
Bit rate : 28.2 kb/s
+ T' z8 }' I, W* R" `$ fCount of elements : 3156
9 p' w8 c% G, O+ gStream size : 29.6 MiB (0%)
: J# f& C! I3 o; l5 LTitle : Turkish-PGS
( j/ z% t/ ^* nLanguage : Turkish" ?) W. c% v6 j, ]( i. e
Default : No
) A8 f& Q* {+ N* bForced : No
. o {7 B5 K3 [2 z9 f" K+ ~. A; o& K) R8 t6 i8 C! ]
Menu
; U% R. h3 b; [3 c, W7 a+ p. X00:00:00.000 : en:Washed Ashore8 w' c% a/ s* B* c
00:11:41.743 : enream On A Train/ O7 x9 P& U/ P* a0 t+ F2 M
00:21:37.338 : en:A Paris Architect
: W5 t. C9 l. u% W' m- z' ]- u00:31:20.337 : en:Bilding Within A Dream9 y5 E; k0 W6 d, q, ^
00:41:22.230 : en:Seeking A Chemist
5 ~* ]3 _" a# ~" |& A: J00:51:13.737 : en:The Plan
$ w1 U. @ m: T' g2 V9 Z F0 j. v9 U* u01:01:21.553 : en:Boarding The Plane: j! e X/ K* f. _" k
01:10:29.684 : en:Kidnapping
# g1 D9 I6 g2 L1 j# h0 a* D01:22:15.597 : en:The Safe\'s Combination
5 ?- \3 Q/ {+ E9 J3 O ~01:31:52.590 : en:A Deeper Dream
. O5 b' i; L6 p1 Z1 |* f4 V01:40:38.532 : en:The Ski Dream% d, [% F; G$ l
01:51:22.175 : en:Mal\'s Here6 o5 o; M" J4 p
02:00:54.414 : en:Our Children% T, Q9 C2 ^7 ^
02:10:09.051 : en:The Kick7 X" ^0 g7 ^, {) k/ | ~) ?- w
02:20:55.447 : en:End Credits 
& G9 p' h; O% ~8 L7 z+ v
. n5 m4 V" h2 `5 y# b& b
$ l( j- a3 o& Y+ n0 t% f# o
; Z7 t% ?2 G! X0 q ) u# J2 n0 N/ Z" k) f) K! x% @
" `3 Z/ U. k# m, R% D6 i
# H# I _$ p+ K) X) J, F1 R6 UNotes : video+audio source 4k bd1 g# @- I% o* X7 d
|
|