BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 149|回复: 3
收起左侧

[剧情悬疑] 几近成名/成名在望/成名之路/不日成名/几乎成名 [内封中文字幕] Almost Famous 2000 EXTENDED 1080p BluRaycd x264 DTS-FGT 17.75GB

[复制链接]

9246

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
562 枚
体力
13274 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2018-6-15 05:05:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
01.jpg " m6 J" D: z: P9 O  p# g, q! K

' ~4 y8 t" L# t. i◎译  名 几近成名/成名在望/成名之路/不日成名/几乎成名% y* ~" b( ~! O+ P1 S
◎片  名 Almost Famous3 [( b$ J) ?6 v0 X- d8 `
◎年  代 2000
, I0 ]8 e8 ?' _9 Q% B) V◎国  家 美国( A, A* J& i3 Z% f6 j; n' t% m
◎类  别 剧情/音乐
+ d+ ?. l0 }6 T8 D◎语  言 英语
& D4 h5 y8 h. N: u◎上映日期 2000-09-13(美国)
1 @" ~7 c% Q, s/ [◎IMDb评分  7.9/10 from 226,559 users
2 q8 |! J. q4 `" `* s◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0181875/3 M9 F$ r0 E) P, o
◎豆瓣评分 8.1/10 from 20,240 users
3 |% B) Q# H1 q  W9 y◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1292352/" y3 V) O1 Q% p) }- c
◎片  长 2h 41mn8 l% C5 [, k9 Y: t
◎导  演 卡梅伦·克罗 Cameron Crowe, a5 b: I$ D9 F3 Q: B8 \! ?
◎编  剧 卡梅伦·克罗 Cameron Crowe2 J$ A' `% w" c- F7 i( O
◎主  演 比利·克鲁德普 Billy Crudup1 h: r2 }8 q% c  w/ }" B- n
      弗兰西斯·麦克多蒙德 Frances McDormand
0 ~$ O8 p8 _; V2 M; P& |6 _3 D      凯特·哈德森 Kate Hudson8 Y( w( i  Y/ r' }- Z
      杰森·李 Jason Lee
0 K' C' j2 g# T6 T      派屈克·福吉特 Patrick Fugit$ k" l" C( D: S' W8 _+ Z
      佐伊·丹斯切尔 Zooey Deschanel
3 i! {( H% U" m3 Q5 j* j3 j      安娜·帕奎因 Anna Paquin% s! D1 A3 i$ }8 O8 }
      菲利普·塞默·霍夫曼 Philip Seymour Hoffman$ f: ^- P" F2 F& E: c
      吉米·法伦 Jimmy Fallon
) t1 O# }; B' B5 f1 t      特瑞·陈 Terry Chen
& S% A2 P; V, \& E% E7 ?  A7 Q4 i3 {4 x; p
◎简  介( O1 F/ ^' H8 G: M+ I* {
9 ~. C  X6 y5 A+ U+ n# i% z8 @
  优秀生威廉(派屈克·福吉特 Patrick Fugit饰)在毕业前争取到为《滚石杂志》写采访稿的机会。他要跟随摇滚乐队的行程,进行一次长途的旅行和报道。妈妈担心摇滚乐队的不良作风,坚决反对威廉的决定。' t0 B' B4 G  G) J+ |. W- c

7 H) ?1 s* `+ m* J3 b  L. M5 v# A  威廉还是固执地上路了。他的采访对象是“Stillwater”乐队的成员,这群年轻人还没有成名,心中怀揣着梦想前往全国各地开演唱会。他们有着很多其他摇滚歌手具有的特质:放纵、呐喊、喜怒无常,现场煽动着观众的尖叫。同时,他们会沉溺与毒品,有着人性中自私、猜妒的种种弱点。有一个叫潘妮(凯特·哈德森 Kate Hudson饰)的乐迷,与乐队共进退,最后却选择了离开。威廉用心去感受并参与这一切,从中获得宝贵的阅历。  I: z7 N0 e7 l9 V
9 j6 _1 @( ]7 W( d  k
  The early 1970s. William Miller is 15-years old and an aspiring rock journalist. He gets a job writing for Rolling Stone magazine. His first assignment: tour with the band Stillwater and write about the experience. Miller will get to see what goes on behind the scenes in a famous band including the moments when things fall apart. Moreover for him it will be a period of new experiences and finding himself.# J* U- N( ]* d( u. A2 n
- c, V. a! ]% Y3 {4 g$ D
◎获奖情况( z; U) e2 w8 n) ?
0 r" z' |& [1 H
  第73届奥斯卡金像奖 (2001)# R% c/ M0 Q+ a$ Z; A
  最佳女配角(提名) 弗兰西斯·麦克多蒙德 / 凯特·哈德森
) h$ F% Q8 u& s' G6 ~+ \  最佳原创剧本 卡梅伦·克罗
2 ^4 h- l" B/ M% g( [  最佳剪辑(提名) Joe Hutshing / 萨尔·克莱恩
4 g5 v! X1 C3 e2 a. w2 j
Video
$ i: W8 r9 M* {, Z( _ID                                       : 1
& M* ^! Y' v# AFormat                                   : AVC4 o# M% u6 m1 v4 {- w% I8 P
Format/Info                              : Advanced Video Codec+ P, Q  D1 o, z- R. Z
Format profile                           : High@L4.1
# G! O- n4 B1 C- Z3 S# L' X* jFormat settings, CABAC                   : Yes6 z2 f/ `5 j( i  ~
Format settings, ReFrames                : 4 frames
( {+ T5 w# H, ]Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
- _  ]$ t* Y+ c. vDuration                                 : 2h 41mn; q/ m% y! ^/ W0 q: H" k
Bit rate                                 : 14.2 Mbps
8 R% T% Y) [+ o; @! qWidth                                    : 1 912 pixels
/ k8 Z+ Q' H/ F, A. GHeight                                   : 1 080 pixels& L- F( s" T( E. V# O3 D
Display aspect ratio                     : 16:9
. f/ W) \: h7 g, L2 u4 [Frame rate mode                          : Constant! z$ a2 |5 w8 C  ]2 |, \5 ]6 J
Frame rate                               : 23.976 fps
9 a) m( K0 O. _3 R/ B7 MColor space                              : YUV1 y$ L  `. s- F* h
Chroma subsampling                       : 4:2:0
2 J  k, [8 V# p2 p2 Y7 oBit depth                                : 8 bits  s* B$ y/ M$ V) I& r3 v& s
Scan type                                : Progressive
7 E# m8 T1 O. c# Q8 x' E% TBits/(Pixel*Frame)                       : 0.287  [% b( T9 A- V) o
Stream size                              : 15.7 GiB (87%)2 W) g7 j: X4 G8 r8 s
Writing library                          : x264 core 128 r2216kMod 198a7ea  Z9 _9 M- W2 T
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.10:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=80 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=14225 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.30 / aq=1:0.80+ i" J! U/ Y& v) P  m
Language                                 : English/ }" `3 x& T% ?2 g( K
Default                                  : No
& Y3 q' y) h  ?% e  |7 N. ~" U+ FForced                                   : No" D* L1 s- B8 k1 F0 o

2 y5 ?+ Z% K4 O2 m5 j) X& lAudio #1. P/ `. D& Z, R% V9 t3 W
ID                                       : 2
3 M' `" {0 _2 T& {0 dFormat                                   : DTS0 q; e, W8 I5 X& k3 y' R& B& \
Format/Info                              : Digital Theater Systems, ?% i3 C# }( S- l
Mode                                     : 16$ r$ ~+ {5 x  S0 j( ?7 V
Format settings, Endianness              : Big" o% x5 u- M$ u3 z$ E
Codec ID                                 : A_DTS. T8 S/ |% H+ R: ?- W6 R) y, d
Duration                                 : 2h 41mn! c! \! I. k! O1 q- W& a7 R. _; h
Bit rate mode                            : Constant
  ^2 S0 T0 ^) C  LBit rate                                 : 1 509 Kbps
" k; r/ t3 }- H. B+ s0 N, zChannel(s)                               : 6 channels
, U! H; a3 J5 FChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 o, A4 v# Q" f. a# HSampling rate                            : 48.0 KHz! E& |( D7 s6 K1 u6 ]( D( C
Bit depth                                : 24 bits' ?$ t/ _  B& w! B' ~& G
Compression mode                         : Lossy0 f( L' h3 g$ U$ ^  r
Stream size                              : 1.70 GiB (9%)
2 Z8 V4 t: @6 {2 _" \1 q* J# N+ VLanguage                                 : English
' ^; i" ^3 N7 Z1 T6 I5 CDefault                                  : Yes
+ h% X3 m' g" q, SForced                                   : No
; g( f9 L6 j1 r! ?: b* Z; X* E7 i7 o/ F1 d+ \! `
Audio #2- E: E4 T9 T: }* z  v. c0 _
ID                                       : 3# |. R9 P/ e4 K. W7 D
Format                                   : AC-3
# J" i/ U) `2 v1 a! l+ T+ k5 v+ _' E% ~Format/Info                              : Audio Coding 37 W% u2 T% Q+ o+ U
Format profile                           : Dolby Digital$ Q$ l( [: w! l6 k3 ]2 }& e
Mode extension                           : CM (complete main)
2 h' C" U' Q0 h# f. G  \/ H: aFormat settings, Endianness              : Big
6 x0 M& \( @% |$ s/ v% X+ f  y1 yCodec ID                                 : A_AC3
' q7 t8 N* n" {4 @Duration                                 : 2h 41mn
. d$ u/ S  `: k% f7 l9 A2 y/ V6 `Bit rate mode                            : Constant
- w8 m4 v. {! X9 ~( D3 uBit rate                                 : 224 Kbps
, [3 G* y4 C3 H1 }; I" g4 s  {( JChannel(s)                               : 2 channels
; H6 O# f0 z4 V( u. J8 c: UChannel positions                        : Front: L R  n4 n! c8 [  J* o) X4 e
Sampling rate                            : 48.0 KHz
9 |" }4 H7 {* P+ R( ~/ BBit depth                                : 16 bits# \+ c0 \- j# T, l
Compression mode                         : Lossy3 N" c( m: X9 U- E  q8 I4 b. o+ q
Stream size                              : 259 MiB (1%)
, ?6 _! S2 r, b) Y7 m/ hTitle                                    : Commentary by Director Cameron Crowe
  r# ]- ]) Q9 S/ t# q+ I, @4 ZLanguage                                 : English9 A* [6 B2 \2 Z. j7 f
Default                                  : No7 C; |$ S! _) E, b. z2 ^3 N
Forced                                   : No# G0 N( e6 J  t. t

/ I  K' y7 t& i  B- FText #1: X8 [' W  I9 U  r: ^! Z0 D2 D% `% E
ID                                       : 4
0 m7 d+ U$ M5 ^$ GFormat                                   : UTF-8- a  b* H9 h5 t& `
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8+ {, h! K, Y; E, i* }; x
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
$ p* X3 F  x# l% V% `0 c1 [0 tTitle                                    : Bulgarian# ]# q0 w) ]" W' Q5 ?
Language                                 : Bulgarian
& F. E1 T* R& V8 ]Default                                  : No
5 O7 A& ^+ O  qForced                                   : No
# `2 X  l3 G- o
; q" e% S. j- q9 y$ f1 m% x1 S3 Q  [Text #2) O/ f3 I2 ~* y0 v2 A
ID                                       : 53 J7 m- Q1 c9 o' T" z( z2 c$ [
Format                                   : UTF-80 |; z/ G6 J7 ], H5 [( x
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8% H. [5 e- T  b) f9 v
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text) {3 M# e: R( `" ]
Title                                    : Chinese Simp
+ ^1 f% d$ ?/ D% Y8 T6 ILanguage                                 : Chinese
3 l9 l3 p- a' w5 c: xDefault                                  : No7 k. }9 H) F( d: ~7 r
Forced                                   : No) t, E$ [, |1 u1 r
3 `. g- Q& _% _! g
Text #3
; H0 `7 h5 u5 [1 @4 y$ @ID                                       : 6
6 V* V" q( V1 p; SFormat                                   : UTF-8/ O1 R- J3 s/ b3 P. _5 |3 T
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8: n2 L, ^* x7 U* [) h
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
, k# z4 h' z! M; \Title                                    : Chinese Trad
( M3 u2 ~3 y# Z. W" m0 DLanguage                                 : Chinese" y9 k; W' W7 ~; }
Default                                  : No2 o% [1 j7 y& R3 `5 u/ M
Forced                                   : No
1 \) i2 i* x( C& D4 L. n  A( I: V) j6 b: m8 ^
Text #4' ?+ S8 b% h! N
ID                                       : 7
( j0 _' ]3 G3 x0 J% w3 J4 ~* C2 dFormat                                   : UTF-8
+ I  R: |% {0 I$ sCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8! k( F: w/ O* @/ t# ^
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
# `, e$ Q6 N' X2 l1 P) BTitle                                    : Czech
0 ^' o7 _2 }: p! N" b+ l+ t, |Language                                 : Czech( p" z2 W8 M2 Q& X1 [
Default                                  : No
2 C4 s* X; E. RForced                                   : No
! z8 K5 h2 R9 H" M
9 u' {; X4 z: m5 LText #57 Y7 }; v) T- ]/ I
ID                                       : 8
) D6 d9 h' K4 @) S3 Y( Y9 f; [Format                                   : UTF-8
) \* O8 M: W/ jCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
) e# l5 ]* U8 _3 ECodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
- o+ U) k, p# G% Z+ DTitle                                    : English
5 d, M! b+ K) D6 w9 fLanguage                                 : English
0 A0 M! e( ~0 G3 L7 S+ ZDefault                                  : No
) a2 m, U" c% H- b* ^+ \Forced                                   : No
" I( \6 K% ]8 r
4 |. Z; S/ j$ d9 C$ r: G4 p+ FText #6' B$ J* w, G5 O: ~+ r6 N
ID                                       : 9
* C# |7 T  d/ k! VFormat                                   : UTF-8
$ l0 c1 s8 q/ C3 [Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
3 a$ z) t; s' ~, x0 KCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text4 W9 a# R0 O- v2 V, m
Title                                    : English-SDH. f4 I' V; h1 z2 B  ?
Language                                 : English
" C( _: B+ K$ uDefault                                  : No" `. _# j: P1 K4 j3 z$ g5 E
Forced                                   : No
2 U4 p. P6 y. m& T; C& A7 Q7 I" `. _  l5 [8 h+ n
Text #77 P- T( C! d& j4 Q; M" D+ D, y
ID                                       : 100 _/ C* D3 A$ B' C; Q
Format                                   : UTF-88 U5 w6 N7 U, l8 B. M$ k
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8% W! |6 j, s# _7 @" X$ N6 t: c. T
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
% f8 d9 d$ b+ E* Z) m# ITitle                                    : French. }. Y/ z9 H- C: ]
Language                                 : French
. D+ k4 N* I7 y' P5 y4 x; qDefault                                  : No
4 {% q# u% @* G3 n) u+ CForced                                   : No) |6 G# Q5 a- S# J) K! t$ V7 Y* F
2 N; L% [, Z: b3 M/ Q; Z
Text #8% d3 N9 K% M* e2 g, a9 n! k  w" F" C
ID                                       : 11# i' P0 }+ d- Q3 p  ~
Format                                   : UTF-8- _/ f& ?5 {4 v% p9 L- G' d4 b- w
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
$ F! i8 o% N9 [. v& @Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text$ q% q8 J0 i: A1 K
Title                                    : Greek1 Y" p+ T' a6 {, m5 Y" B
Language                                 : Greek! R, _: V# E$ V; m  U" o
Default                                  : No8 i2 [9 ~  N2 ]- n
Forced                                   : No8 t* W" h; G# g% S& o

, i" K  r* e0 ?7 xText #9/ g  B' w5 z# D7 I- Z
ID                                       : 12
. [$ Z  l. {) l' i1 w2 PFormat                                   : UTF-8
0 U) `6 h* U2 X; B" uCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
1 n2 Q* Z3 D3 J7 |& E# i7 ACodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text# k& @, V8 D+ z- q2 U9 ~6 ?: J
Title                                    : Polish
2 G( U' k( y, [1 t: L$ [Language                                 : Polish* C) p2 H! Y7 k
Default                                  : No6 S. v. V6 R6 ?. l: t' e2 l* V
Forced                                   : No
) P/ R) _9 f: K# q9 p6 f/ w- G" v! C8 w2 X* d, x, E
Text #10
; e; L5 _0 Y$ j4 m3 _ID                                       : 13$ p' f# [/ h+ ~5 ^) r& h
Format                                   : UTF-8. j  N6 H( o! N$ P. a* L) x- K! u
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
. N! O- G6 j# k- X3 G6 eCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text" |9 I& O% h* u- {/ \3 M, Q
Title                                    : Portuguese-BR
6 T6 V/ @8 v/ g5 T) g5 @: ELanguage                                 : Portuguese5 W5 Z( w  w! G) k
Default                                  : No% n6 A$ W* p! R% h3 D
Forced                                   : No5 g& n) {" ?3 W  q* z. r) A- V
6 F" E/ `1 f9 y7 Y8 a
Text #11
& H3 {3 m7 Q5 X; W6 uID                                       : 144 e8 X8 l7 _9 m$ X3 q8 ^+ B' {
Format                                   : UTF-82 R& O0 r7 A, W$ j
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF86 ~4 E; e. _: t# h1 q7 z9 A. r
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
* ?3 q8 _/ i# m* L& v/ pTitle                                    : Romanian
7 Z$ U3 C* Z/ M2 q& uLanguage                                 : Romanian9 w4 k  e9 C  B' b  L+ U
Default                                  : No, Q6 N8 i0 b' w' I, o) ]# G: b
Forced                                   : No
  x" q5 P; a. m/ z3 c9 P6 Q- K. ?8 R  g( z: _8 s
Text #12
* l  H5 Y! o. C# h+ \8 [ID                                       : 153 {% d5 Z/ X& O' X, U
Format                                   : UTF-8. C/ H; h. P3 T
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8: I/ E9 D8 E6 I' o3 H% i: y
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text. Y& q; D/ S3 w# V+ i6 T8 }
Title                                    : Serbian
3 c$ Z+ l! w! z. jLanguage                                 : Serbian1 [+ v4 L/ }1 F9 ^- X
Default                                  : No! @) @2 {+ T: `& ]0 P
Forced                                   : No4 M0 J6 Z/ U# @# J+ ^  Z1 T9 w

% y' c& ~* b' ?7 nText #138 z+ P% ~" I- l4 k2 @6 n7 X6 _* F
ID                                       : 16  D5 N" ?! L6 l& W: y
Format                                   : UTF-8
& Z4 V  {$ P; a7 z: i% H+ |# _Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
/ X) F& k% r2 S0 wCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
7 l! k4 p3 B2 H( ]Title                                    : Spanish# E% k0 F! Q/ N1 n5 D$ {
Language                                 : Spanish
- s8 W* S0 s! J+ Z  c( W. W5 z7 \Default                                  : No. ?6 j' B2 ~* V0 J6 \2 w( j
Forced                                   : No* L3 A. H  }$ e$ ~4 m# ]' `

6 ?4 z% Y: y& jText #14. p- P; M: T( j5 o0 |1 |  ?
ID                                       : 17% q5 p# _3 U) S6 P1 A$ Z
Format                                   : UTF-8, _7 V- F. p$ J: K1 U5 ^
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
9 i# p3 o& G" _5 c+ k, ^* z% u& uCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
" J' P4 F. l% P0 M% ?Title                                    : Vietnamese; V, S5 _& d# A5 [- m
Language                                 : Vietnamese1 c' {) m; A2 h# u8 |6 q5 |
Default                                  : No
! X$ j  V) N8 z+ c7 O' g, W! ?8 BForced                                   : No
- u0 u, D* E' Q3 [. ]% c8 X( ~3 e5 r* M
Menu' R2 y2 z" ^$ \8 ]1 {+ W$ n
00:00:00.000                             : en:The Chipmunk Song) B% n9 U) L# W2 p; X' R8 e* H
00:06:36.438                             : en:Take a Look Around
1 K9 `/ T1 s0 ?3 l% b( ?8 e00:10:49.858                             : en:Sparks
1 n4 B1 o4 w! S1 |" h$ a00:14:46.719                             : en:Search and Destroy! u3 i0 G6 a8 e0 S- `! K! I
00:21:01.677                             : en:Teacher, U6 R2 Z2 ?* l" y) l
00:27:00.911                             : en:Your Move
% f1 z3 A$ N1 g00:31:48.198                             : en:Fever Dog# S6 s$ l0 X/ D* J9 r1 ^1 m
00:34:24.312                             : en:What\'s Happening Brother
# b9 B6 T6 }) j" P: K2 g00:39:18.523                             : en:Something in the Air
" G8 t9 q+ L/ x- u00:46:05.471                             : en:Ice3 j" T. J" T; B% W
00:48:25.694                             : en:Go All the Way
; t4 t8 A4 t1 Q: t' c' i00:55:48.887                             : en:Bags of Kindness
" E" I5 u8 _) @0 d5 G- i5 g00:59:25.937                             : en:Simple Man. [; t: I, T. r% ^" n# O: v' Q
01:04:31.409                             : en:That\'s the Way+ R. P) n" Q/ ]/ Q' K. y, |% B! I. q
01:12:14.872                             : en:Everybody Knows This Is Nowhere
5 b' z: A6 ~  `5 U$ L01:18:11.896                             : en:Future Games" U& ^3 Z; ?( I+ n& }# v9 f
01:22:45.919                             : en:Tiny Dancer- }7 p, X2 |8 t) D
01:28:07.782                             : en:Reeling in the Years
5 ~# u& E( f; u2 X8 D, ^01:35:48.910                             : en:Love Comes and Goes0 Y+ W5 B7 H3 P5 k7 v: G9 i: Y* ^
01:41:21.033                             : en:The Wind
) Q/ W6 u. b3 A3 y. s01:46:51.071                             : en:Slip Away$ m' V% w0 I; g% Y" O: X2 W! _" {
01:48:35.050                             : en:Cut the Cake
; w" I- F) c2 ~01:54:53.804                             : en:Mona Lisas and Mad Hatters% m4 b" r) @/ c
02:02:03.233                             : en:My Cherie Amour
7 y# G9 R" g4 N, q7 ^! g02:07:22.635                             : en:Coke with Lemon, R) d' B+ m: B; H
02:10:36.912                             : en:Cabin in the Sky
8 O7 ^6 K1 B6 e2 W- {02:16:33.811                             : en:Brutalis4 {3 n6 S% K4 O/ l
02:24:11.643                             : en:The Rain Song
/ d+ c  b) x8 V; C6 d9 E02:29:25.331                             : en:Tangerine
* u( f$ {$ \! t8 n4 t02:36:42.310                             : en:Feel Flows
  ?& C3 L. }) s& t- U& F
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

31

回帖

193

积分

Sponsor

金币
41 枚
体力
96 点
niuniufuckyou 发表于 2018-7-13 20:09:20 | 显示全部楼层
这片子要火,谢了楼主

0

主题

239

回帖

1420

积分

Sponsor

金币
23 枚
体力
848 点
JESUS565886 发表于 2018-7-14 12:40:59 | 显示全部楼层
用心去感受并参与这一切

0

主题

506

回帖

1799

积分

Sponsor

金币
91 枚
体力
739 点
haijijn_y 发表于 2024-2-13 12:28:17 | 显示全部楼层
顶起 顶起 顶起

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-11-16 05:58

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表