- 积分
- 63752
- 经验
- 16458 点
- 热情
- 11126 点
- 魅力
- 5306 点
- 信誉
- 14559 度
- 金币
- 516 枚
- 钻石
- 410 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 516 枚
- 体力
- 13188 点
|
6 l" M7 y8 @3 v i) n' T
' a9 P: ^, `, C1 D, p o# d' }◎译 名 几近成名/成名在望/成名之路/不日成名/几乎成名
0 p; h ] M6 `* O◎片 名 Almost Famous
, x/ [8 u% O' t◎年 代 2000, U" U, p0 u; R3 I' X
◎国 家 美国
7 P4 g- ` K; B" w2 O% l' ?◎类 别 剧情/音乐
3 l' }8 z1 A8 R, L2 i% \◎语 言 英语
8 {; q( q3 U( W1 g: x◎上映日期 2000-09-13(美国)/ d1 `8 n* s% c) o4 l2 u, G
◎IMDb评分 7.9/10 from 226,559 users
& p o" ~) v) |+ z◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0181875/& Q. y2 |' r* {+ W* O( g
◎豆瓣评分 8.1/10 from 20,240 users# U( ?. M( d X5 l2 x& _! M5 w
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1292352/
( v7 u% T3 ^! \◎片 长 2h 41mn. I6 ~0 I/ a% b
◎导 演 卡梅伦·克罗 Cameron Crowe
2 k, s5 ]3 u s% @& C& u◎编 剧 卡梅伦·克罗 Cameron Crowe
! u. A+ A: N) }◎主 演 比利·克鲁德普 Billy Crudup' [* o9 q' h! m: w1 `2 I
弗兰西斯·麦克多蒙德 Frances McDormand
& N6 ~3 F6 X8 y/ q5 h 凯特·哈德森 Kate Hudson
1 A& X# L% v. F7 R1 P' [ 杰森·李 Jason Lee
# v. s( Z5 r( O6 K 派屈克·福吉特 Patrick Fugit5 y. l2 o8 S4 R, n
佐伊·丹斯切尔 Zooey Deschanel
* p* w8 Y5 d( Y& K$ S7 v 安娜·帕奎因 Anna Paquin
( t9 o/ b2 d0 \- p; T 菲利普·塞默·霍夫曼 Philip Seymour Hoffman! F: [) Q4 [; R4 f# b) {
吉米·法伦 Jimmy Fallon1 \, y. X# c7 r# a/ Q! _
特瑞·陈 Terry Chen% Y( ~3 ?3 e O- O/ H6 h
& m# u2 u! z Z+ L+ l" q. z
◎简 介1 n7 f: X% E4 y- m) |! S
% N4 @ A8 n3 Q# y5 B* u
优秀生威廉(派屈克·福吉特 Patrick Fugit饰)在毕业前争取到为《滚石杂志》写采访稿的机会。他要跟随摇滚乐队的行程,进行一次长途的旅行和报道。妈妈担心摇滚乐队的不良作风,坚决反对威廉的决定。2 o+ ]/ w9 {7 I! D
/ _4 g, Z( S# C3 ?& d) P6 y 威廉还是固执地上路了。他的采访对象是“Stillwater”乐队的成员,这群年轻人还没有成名,心中怀揣着梦想前往全国各地开演唱会。他们有着很多其他摇滚歌手具有的特质:放纵、呐喊、喜怒无常,现场煽动着观众的尖叫。同时,他们会沉溺与毒品,有着人性中自私、猜妒的种种弱点。有一个叫潘妮(凯特·哈德森 Kate Hudson饰)的乐迷,与乐队共进退,最后却选择了离开。威廉用心去感受并参与这一切,从中获得宝贵的阅历。
7 n/ ^* `% z& u) r4 r4 b% k4 C
: E! j4 Y, m: h7 }! {: R The early 1970s. William Miller is 15-years old and an aspiring rock journalist. He gets a job writing for Rolling Stone magazine. His first assignment: tour with the band Stillwater and write about the experience. Miller will get to see what goes on behind the scenes in a famous band including the moments when things fall apart. Moreover for him it will be a period of new experiences and finding himself.8 Y! W+ u/ C! z2 B
6 R8 u. M# _/ Q) `; X" e◎获奖情况4 }5 c! u) ~+ g4 L
1 e5 r+ H4 j7 J' d/ o, I 第73届奥斯卡金像奖 (2001)
. x8 N. [8 K1 v+ N7 M 最佳女配角(提名) 弗兰西斯·麦克多蒙德 / 凯特·哈德森& j% n# Y! h1 C! t
最佳原创剧本 卡梅伦·克罗9 B1 Q4 Q) [' U* V& m" v- u
最佳剪辑(提名) Joe Hutshing / 萨尔·克莱恩2 v v1 a3 \+ H3 Z6 K% P+ l) a. l
Video
, R0 n: s9 ]2 t2 Z4 k/ V2 f# F; k$ x/ ]ID : 1
* c- e7 Q. E) v% C. e2 a/ KFormat : AVC
5 S' O! x8 h! w( BFormat/Info : Advanced Video Codec7 w1 E8 C# d; b
Format profile : High@L4.1
2 ]! b/ Q. Y5 ]Format settings, CABAC : Yes
. U: a" \6 t+ P" YFormat settings, ReFrames : 4 frames! P2 @9 t! P8 g
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC2 M/ g$ J# @0 g* @( w/ ~
Duration : 2h 41mn- D. M+ j/ k- R9 v4 w6 _# e
Bit rate : 14.2 Mbps2 i+ D3 \! G8 B& t$ h8 h: x* e
Width : 1 912 pixels6 r0 |; A& J' O% x; w" X9 ^/ k8 W ]
Height : 1 080 pixels
1 i8 _) [) O7 O7 s4 R6 w1 {Display aspect ratio : 16:9
8 X, i' R+ u( A5 ?Frame rate mode : Constant9 Q* h4 ^" s6 z
Frame rate : 23.976 fps* p6 _+ k* n4 z- G6 R5 i" P+ p v
Color space : YUV
# H7 J( ~/ S( @) B8 G$ I0 @Chroma subsampling : 4:2:0
" d# }) o" ]3 F" |) K* o- PBit depth : 8 bits8 _* c7 w3 P4 T& e
Scan type : Progressive
& E6 L# Q( q8 E7 i6 aBits/(Pixel*Frame) : 0.287- r0 P4 H" X7 Y) r2 A" {
Stream size : 15.7 GiB (87%)
4 \, \2 y, D7 w) yWriting library : x264 core 128 r2216kMod 198a7ea
' h! E4 q) ^; R; ~4 X5 DEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.10:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=80 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=14225 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.30 / aq=1:0.80
0 X1 q$ z/ n- p4 uLanguage : English9 U* X0 `5 K/ Z1 |% z
Default : No8 {9 }. h% [3 }* r: g
Forced : No8 O# x% q5 |/ _7 e0 |9 I$ \
4 X/ [# i T4 y* N* w
Audio #14 v3 s8 C M+ F/ U: H8 [
ID : 2
# o: n# t! M# [6 ^Format : DTS' q" b" h5 P5 y- [, d, G
Format/Info : Digital Theater Systems
# G& [8 n, x& n9 M! O( s+ `- zMode : 167 G, G2 \: R. A4 {
Format settings, Endianness : Big
. Z8 y, {5 L# _7 S9 `+ t4 yCodec ID : A_DTS5 R4 x; x4 i% q- W. o
Duration : 2h 41mn
; T7 U* u' n5 Z9 A9 |/ NBit rate mode : Constant
6 }+ X) e7 q5 Z4 A3 T( RBit rate : 1 509 Kbps
% J; B6 s( W2 w, G. _: Z( ]Channel(s) : 6 channels
0 \$ [( K; @& z$ q, b0 t, g& M* GChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
+ R! n1 k& x' cSampling rate : 48.0 KHz$ w- {3 n9 t9 Y; f7 E+ r* }; n* c
Bit depth : 24 bits4 y4 N5 k0 F: ^! d( S
Compression mode : Lossy
/ |( H3 z1 O: K: q7 Z$ yStream size : 1.70 GiB (9%)
% a& W+ j2 v9 X- U7 Z- NLanguage : English1 L$ p% z) p6 s f
Default : Yes" I7 X( |' F, t
Forced : No+ E6 \4 j ]! d3 E; O% r
! P* G: z" \. }$ a0 t+ _/ QAudio #2* _8 a" C$ e& G" q
ID : 3
6 T0 W+ g. y; i ^; b1 m7 S E) g' LFormat : AC-3
+ O+ E- q! ^ O( S k* y D3 }Format/Info : Audio Coding 3
. G) b! U6 C3 A" O! v3 zFormat profile : Dolby Digital5 v+ v+ R' p% ]2 A
Mode extension : CM (complete main)
# j, g" N9 V$ G; |# z9 S3 @4 V3 qFormat settings, Endianness : Big
0 E3 j' Q- j, a5 [( b9 y F' k' S& G/ ^Codec ID : A_AC3
& Q( _) n% s9 k# ^& M: QDuration : 2h 41mn& y3 B& P0 v$ t9 x
Bit rate mode : Constant
1 R# Q4 ?1 g: h2 TBit rate : 224 Kbps: N" j3 C: `) z3 Z. O3 h7 S x
Channel(s) : 2 channels! S( N% L7 X" Y" p
Channel positions : Front: L R) I; @, |* a4 s6 P- y
Sampling rate : 48.0 KHz
5 P }- \: k9 C5 [ ]' X; c8 ?$ tBit depth : 16 bits! f* \5 h. O! v2 u' W( x
Compression mode : Lossy& a9 Z9 `5 V/ i+ W& H7 L9 F3 g
Stream size : 259 MiB (1%)& o3 B$ V* m' c+ Z) E
Title : Commentary by Director Cameron Crowe
+ u% B& f- ~: U m0 k: x0 E8 ULanguage : English; V! C6 r. e& T4 N% }7 Y
Default : No5 c. v; ~3 t) R& M/ E
Forced : No
+ Q3 H% w, b" A4 _) q8 ^# T( a) u
Text #1
4 W, J# v/ J/ m9 M/ O5 xID : 4( `3 p0 b1 @" J& [5 b
Format : UTF-8( J/ j3 M/ i4 ]- _) A4 s" ~
Codec ID : S_TEXT/UTF8; S. U9 I1 u4 O
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text, k9 u% Q& O+ n) P% r
Title : Bulgarian
0 p1 U% h2 P) w& YLanguage : Bulgarian
n1 E2 l; F% ^, U' ZDefault : No' F8 D5 i$ }& Q( h
Forced : No
[2 q _; ?. a% s/ n8 j7 b5 H4 o( G8 p5 N
Text #2! {5 C, @" |0 u: C% b( Y
ID : 57 X0 |8 J' X k" `; L" J3 i6 P
Format : UTF-8$ l$ D" Q) u2 _( ~/ p) [; B1 { A
Codec ID : S_TEXT/UTF8
6 F" {' h3 p1 M. dCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text+ j- B. E+ [0 b
Title : Chinese Simp
* M/ i; i2 z0 W/ J+ @1 h) h% TLanguage : Chinese
+ {' g/ n8 P9 nDefault : No
" O5 |0 c5 C$ {( U# q5 kForced : No
/ Z, |' Q& W* V3 }6 e; C* a, s1 q( `) [ G
Text #39 ~, }. V( u8 E$ F
ID : 6# E3 }8 @$ A4 H: [" Z1 l
Format : UTF-8
6 ~8 T' I5 Z7 g0 H' b( DCodec ID : S_TEXT/UTF8
1 e/ ?, c1 _7 H, `4 g3 lCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
4 h0 Z: u1 S: y2 [Title : Chinese Trad+ g x6 n4 ~3 B: n, m5 }! s) J
Language : Chinese2 {! c( a4 }7 P J; c* D
Default : No
( I" s+ E0 J" r' w' Y' V* C! ~) c/ KForced : No
( h3 V3 Q/ W6 s) D# R8 D; `: c8 H9 l% j3 \* ^
Text #4( x. Z# R% R% P4 C* r" Y4 a& x
ID : 7
8 H" R9 E% a! i( o6 E, R* P7 f; DFormat : UTF-8- {, s. F. N9 _3 F! \( t
Codec ID : S_TEXT/UTF8
* d8 {" f. A* J( p# YCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text l# {+ J! ~) Q4 @/ D1 z: i" }3 q
Title : Czech
* A5 N7 ^2 J3 yLanguage : Czech
2 S, V% c. W- I) G8 g+ B) lDefault : No# d7 H/ i2 b2 c; `' k) ?
Forced : No
5 n, p [: U5 H h6 t4 {
K: k6 c8 M7 i4 c5 p. X: XText #5( N; O5 \5 n# m* V# w
ID : 88 _8 G& t3 b: B: U
Format : UTF-8; }0 R# J. r2 `
Codec ID : S_TEXT/UTF8
/ g8 D$ m# f' g( N. F. c) ?; ZCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text w% _1 m( U2 E$ N2 ]8 T+ S
Title : English5 h2 e7 b: x" \/ A0 j3 L9 K6 J8 W
Language : English7 g- A2 O2 g+ f. O |% f( R; g
Default : No9 Y: @! D1 s8 K0 c
Forced : No
5 b1 V0 c" q I4 w, h0 @% N9 u6 x: U/ V& X/ U) U- x: _4 ~ I
Text #6! c0 f9 a6 t- D. Q7 G# t# f' u' z& V: M
ID : 9
8 @( ~* F% f$ Y* g$ Q( q9 fFormat : UTF-8$ v) N1 u! k7 ?# u/ A$ M a
Codec ID : S_TEXT/UTF8$ P* J h$ @6 v7 O2 }2 W3 D
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text: N: e' A7 M, }& F, R" F! B
Title : English-SDH
) V- j- s6 ^) ]1 K ~Language : English
$ J$ L# u- ?6 t% M* w& W6 fDefault : No: s. O3 S# B# U v# v
Forced : No
9 U$ ^( o Z8 t% K0 T* z) ?0 ^5 J+ k& L( c8 O9 ^
Text #7
4 G: H6 X( Y7 e: M) U/ `5 dID : 10
0 f3 c" a5 _7 y" w/ X) ?$ A1 B2 J# iFormat : UTF-8% o% @' U8 c; B4 y# [( [5 P! ~
Codec ID : S_TEXT/UTF8
4 V: S* d, I, z5 nCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text2 e9 ^3 M) L \- ]2 ?
Title : French1 G, M0 x$ A: r+ e* l, u5 ^
Language : French
# N# v) N( U7 O1 CDefault : No
# D9 n" H% Q8 w4 wForced : No7 R# ^( k/ {& E" b# a; U* {
; I5 Z3 `. s) R n2 e
Text #86 z7 W5 v$ z: s* K1 Z
ID : 11: U$ G1 _0 @1 e _2 k8 {
Format : UTF-8
$ u3 e0 Q" |& x0 j' \& ?Codec ID : S_TEXT/UTF8- g. h7 j6 f1 p8 |5 ], \8 F
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text7 E, b; L3 }5 o, W4 U! P, l
Title : Greek6 t& z F1 ^' |, ~. T4 T
Language : Greek( M. N9 S) O, B& x
Default : No
% u' K) j. O, ZForced : No4 W+ f* S; f* x; K
6 W& L. [. i2 e! ?! f4 Y% Q; O" SText #9
$ m# l/ ], e; H u6 H. xID : 12/ l, X( M. A5 A6 m6 k
Format : UTF-89 g* j( f7 u# Y7 [+ X4 N/ i9 f
Codec ID : S_TEXT/UTF87 q3 U' \+ d5 Z
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text2 P+ y: \: N( x" I: {$ ?. ~$ t% O
Title : Polish
* H( N$ E: |6 G( b$ z4 D/ SLanguage : Polish, w, R0 a2 s+ ~% a
Default : No7 B3 X* z+ H8 C ^9 ^3 S0 u. r' P
Forced : No
3 S' W# o% } L$ _% |3 N3 B: ?* O' k" w! j' j
Text #10- ~" k# m# M' c
ID : 13
; ~; a) _) G' Y- c: OFormat : UTF-8! S* Q; x, X# X# E1 {7 X, R
Codec ID : S_TEXT/UTF8
* M& s5 U: K- p* V6 y2 _8 m; wCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
5 o. Y( t2 B u# e# o; h/ y7 [' ATitle : Portuguese-BR% c1 J% ]/ Q0 R; O
Language : Portuguese L1 K* e/ G$ l8 `' j
Default : No$ U+ e) R3 `- S. {
Forced : No5 c9 Y9 |/ {$ k: @( A
1 E- ?/ w& O! K; O- Z; ZText #11. M$ d) X% S/ p0 a8 Y
ID : 14
2 v9 |+ V: Y. e5 A8 f/ S) MFormat : UTF-8
, m+ F1 n3 ]& A- ECodec ID : S_TEXT/UTF82 s) \" n$ m% X% v" @6 r2 W* F
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
8 U3 q' L F1 P( i% O- l8 mTitle : Romanian3 g0 G; V/ P( s; D; y
Language : Romanian
+ h& Y+ c a$ l9 |0 |& ?7 DDefault : No" g! z7 \/ o1 V
Forced : No, |. I) P1 _& r
; u- @( u- }* ~+ [4 K! z
Text #12 ~0 l# a" ?8 E
ID : 15
/ V! g( s9 Q' m6 }1 H n3 _2 w6 fFormat : UTF-82 Z I6 U& S" B4 f* z1 M5 m3 |
Codec ID : S_TEXT/UTF83 f* Y; s9 U9 t, p1 q
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text, h, N, D% T1 m# C) O
Title : Serbian
; T: D& `7 p: ]9 FLanguage : Serbian
2 }9 D" f7 k+ D- ^Default : No
( z! A0 S* L. AForced : No
6 F7 ~; U7 i' U6 ^- R5 u3 R1 A+ ^- z. f! D$ g
Text #13
! j" Q/ o2 g j4 z5 FID : 163 w! p. w& {$ l
Format : UTF-8) D1 a+ F" E. R, K
Codec ID : S_TEXT/UTF8
8 {" ]: q0 P5 T; lCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text7 c; i# f2 `$ e$ o3 i( d4 M
Title : Spanish
* y6 `1 s6 ~% }- hLanguage : Spanish
# l5 m, F/ h- JDefault : No4 O# V# S, ]( j/ _: Y
Forced : No
0 I( F. l. _3 N+ _" o/ |3 L1 p+ r& f- v) Q
Text #14
& b, v5 w0 O7 _ID : 177 n6 n# Q) P& S
Format : UTF-8
5 S- y+ L* t! h) M7 R$ E! E4 Q9 ^Codec ID : S_TEXT/UTF8
$ V l: z- M# w: b9 U2 r5 `1 XCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text, A1 |7 ~* _' g8 {: Y! B
Title : Vietnamese' b* w9 o! l' M
Language : Vietnamese
$ y/ t0 C& Y3 m' Q$ E% h2 ^6 r# ]( dDefault : No
8 S# M T2 c% F1 j0 g$ PForced : No
# v7 j1 }# H' s; }. F. n' b7 A5 F3 C O
Menu2 b3 ?2 x7 t4 }1 Z! ]$ Q2 A; m0 J
00:00:00.000 : en:The Chipmunk Song
* B2 |3 ]8 r3 j00:06:36.438 : en:Take a Look Around& m, ?/ U+ Q7 A2 t/ O' H9 F
00:10:49.858 : en:Sparks
( d( s- O6 j! i# T5 Q00:14:46.719 : en:Search and Destroy
4 h' g1 p3 {8 F; n) U% \- G00:21:01.677 : en:Teacher; o; a0 T. c4 @+ s7 `3 f
00:27:00.911 : en:Your Move
# ?; r; X4 ~! T$ \* r! T# w8 A5 \+ q00:31:48.198 : en:Fever Dog) P7 m: x; N. q, E* w
00:34:24.312 : en:What\'s Happening Brother
4 u* O Y" f; E1 s. J9 l00:39:18.523 : en:Something in the Air% W4 O2 f" R, g9 y/ i$ N
00:46:05.471 : en:Ice
9 D5 k4 g* w- n% O" \00:48:25.694 : en:Go All the Way
2 M$ g7 A2 }" g* @0 D9 H9 Z' D8 M9 q00:55:48.887 : en:Bags of Kindness* b9 g2 w9 E) u& X& [- S0 N- B* M
00:59:25.937 : en:Simple Man
t: [ r% f" |* i% Y# G01:04:31.409 : en:That\'s the Way
8 T+ O' f% s4 w4 A% N, A01:12:14.872 : en:Everybody Knows This Is Nowhere' ]/ Y' [1 P- x; T, U: }, {
01:18:11.896 : en:Future Games. b3 M8 C; _ W
01:22:45.919 : en:Tiny Dancer
0 y) f9 n, ]! Q' L3 y0 v: E01:28:07.782 : en:Reeling in the Years. e5 ]" e6 E, D8 b7 X5 o
01:35:48.910 : en:Love Comes and Goes( O8 V/ I6 x6 Z0 O
01:41:21.033 : en:The Wind& }; l3 p- l' U1 p. W- v/ i' N
01:46:51.071 : en:Slip Away2 T8 I+ `; F. s* f
01:48:35.050 : en:Cut the Cake9 P) f0 x2 C: F) {1 e; r
01:54:53.804 : en:Mona Lisas and Mad Hatters
4 E4 g( m" k8 g" p+ u! }* _02:02:03.233 : en:My Cherie Amour
E. p) D* ^( E02:07:22.635 : en:Coke with Lemon! D/ }5 Q4 ]2 }" @+ F
02:10:36.912 : en:Cabin in the Sky
" }. I2 p3 y/ l02:16:33.811 : en:Brutalis
, T* l6 {0 T/ B6 Z# b02:24:11.643 : en:The Rain Song( u3 u/ w6 o2 e7 V0 B% H5 m, U8 a
02:29:25.331 : en:Tangerine
! \8 L2 [6 C3 S- f02:36:42.310 : en:Feel Flows * }1 M2 f8 T8 j" e C& ?: _
|
|