- 积分
- 136290
- 经验
- 42958 点
- 热情
- 28873 点
- 魅力
- 11269 点
- 信誉
- 21846 度
- 金币
- 4989 枚
- 钻石
- 3901 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 4989 枚
- 体力
- 33936 点
  
|

$ K8 _2 G, u8 S' L1 ~ @ Q2 B
( C: u* t7 U3 D8 v& m7 a◎译 名 失控陪审团/幕后陪审团/审判在线/失控的陪审团2 ^/ ~. Z y" v8 F# O& F3 ]
◎片 名 Runaway Jury* G( j6 U$ r/ t
◎年 代 2003
/ q% }: P# I3 y◎产 地 美国6 @# E) v" S9 Y! n2 k3 c) X
◎类 别 剧情/犯罪/惊悚
, u5 D/ g- A+ O; n◎语 言 英语/法语/意大利语
; w( g0 j. Z! M* ^◎上映日期 2003-10-17(美国)$ o* h; }) d; L+ G7 P4 U Q
◎IMDb评分 7.1/10 from 94,573 users$ S, k6 {5 N! O- l6 G, g" U& ?
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0313542/
7 p8 N: \1 z9 k2 ^" o3 q◎豆瓣评分 8.0/10 from 16,988 users+ T* h" K+ y3 o3 s9 h# G
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1307493/
) b# Q4 X7 I5 y9 ^9 [◎片 长 2 h 7 min8 T$ E) e( O$ J' i& [7 w/ b, X1 Y
◎导 演 加里·弗莱德 Gary Fleder
0 ^" H: T3 c/ b. J2 j8 \6 \◎编 剧 布赖恩·科佩尔曼 Brian Koppelman& s$ v2 Y# n" s; u0 M
大卫·莱维恩 David Levien
$ p( Y/ W' k W+ r& h T: D9 t. Q4 s 马修·查普曼 Matthew Chapman1 W& b: s E- j6 _1 f
约翰·格里森姆 John Grisham
1 A+ W4 d3 T! w. r! Y◎主 演 约翰·库萨克 John Cusack- W' R- |9 Y6 v9 F/ U3 C0 k j
吉恩·哈克曼 Gene Hackman, ]3 a( I# M7 o' ?8 T& v
达斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman
) q5 {$ y$ h3 k3 W$ H) _ 蕾切尔·薇兹 Rachel Weisz
; W9 l# H" O( I$ D( q) I) x: d 内斯特·塞拉诺 Nestor Serrano
* K* }5 I3 h5 z) y+ \4 a5 G 丹尼·卡明 Danny Kamin
6 G( W; G" F1 r( \ 彼得·朱拉斯克 Peter Jurasik
7 h+ w6 `( ]3 Z; e 加里·格鲁布斯 Gary Grubbs
9 x4 K# F, N& [3 T$ U 扎克·哈内尔 Zach Hanner: o( q! G8 A; { V" `- m
罗达·格里菲丝 Rhoda Griffis
/ q3 w- O- y7 S3 k2 R Don Hood2 Z% w; @5 b4 w' `, h1 v
道格拉斯·M·格里芬 Douglas M. Griffin* \1 a- o& _; [( r
珂蕊英格力士 Corri English d& P% C( ]3 L7 Q# i6 Q
Michelle M. Miller+ F5 o0 K0 v8 v2 E/ W4 W+ n
拉丝蒂·休默 Rusty Schwimmer
) d! q# b3 e" S4 V1 k7 y- x 艾琳·齐格勒 Irene Ziegler
% ~, t4 D9 A; f3 M( w0 }) f0 z 西利亚·维斯顿 Celia Weston- |* }" X7 Z8 b; w
盖·托利 Guy Torry
( f* b3 X+ M6 G% d+ ^) w 贾斯汀·格罗茨 Justin Groetsch3 t0 |0 R! x ]3 ]
拉腊·格赖斯 Lara Grice
, x9 }3 j" t- k) y$ \ T.J. Toups
3 f% K% s' {& \1 [: C Murphy Martin' Q4 D3 v% u7 |
阿黛拉高蒂尔 Adella Gauthier
9 |: M: _) s [ 兰斯·E·尼克尔斯 Lance E. Nichols
$ ~ ~3 z- v. O$ I Cedric Pendleton
! v, j1 |$ @8 w+ m2 R Elizabeth Omilami
! F- O a9 j( U6 n) q: o 特德·曼森 Ted Manson: X* C+ G2 H& _
亨利·达罗 Henry Darrow! L6 L( v3 V+ Y3 n4 _
Deacon Dawson
5 m0 W9 d% N1 d% U5 ]' d 尼克·瑟西 Nick Searcy/ [/ }( E' W9 K) ?
克里斯托弗·曼凯维奇 Christopher Mankiewicz5 l ?3 c, E$ [
斯坦利·安德森 Stanley Anderson
$ P+ I& d0 \5 N 比尔·努恩 Bill Nunn ]) _' g: S, {, H* l% i
杰里米·皮文 Jeremy Piven
' I4 {. K. a6 y9 i, B5 v 利兰·奥瑟 Leland Orser1 l4 ^: Q3 q8 j. x A3 l
克利夫·柯蒂斯 Cliff Curtis
7 v/ ?( g. m4 g$ j3 F$ o0 n. @1 | 奥兰多·琼斯 Orlando Jones
6 s! G% g$ J+ E Elliott Street1 O4 p4 ` O- M+ Z
布鲁斯·戴维森 Bruce Davison
1 t( |8 i* \5 n7 w, F: i$ K `: C- x: ] 布鲁斯·麦克吉尔 Bruce McGill' k( [, p [9 e8 k/ x
乔安娜·高茵 Joanna Going+ i6 E' A+ C! E. t1 u1 H5 Y l
Michael Arata
, U8 L9 }8 d7 M0 ^5 L" d 詹妮弗·比尔斯 Jennifer Beals& O) R/ ~* F& {, \' _* q- j
艾德·尼尔森 Ed Nelson
" ]+ e- h+ G5 {' h6 V 韦恩·费拉拉 Wayne Ferrara7 g9 x4 A# X, N7 o
杰瑞·巴曼 Gerry Bamman" c: `5 P( B) H* A5 C9 n9 \
马克·杰弗里·米勒 Mark Jeffrey Miller
+ C. j+ { `; M* f4 P; w 安德莉亚·鲍威尔 Andrea Powell% F- A8 r! Q7 U6 M8 D. {' U+ q. B
洛里·海瑞 Lori Heuring. m+ o/ V, D( r
大卫·詹森 David Jensen
# g- h% l: r, @' G2 C1 @4 O, F 诺拉·邓恩 Nora Dunn
% I7 V, j0 q0 x8 }& A% \' {; w) c 路易斯·古兹曼 Luis Guzmán' F- g, W, u! O: E2 J
耐德·巴拉米 Ned Bellamy
V' G* d2 Y2 ~4 O 马科·圣约翰 Marco St. John
* V# M$ v6 {7 I 玛格丽特·莫罗 Marguerite Moreau
& D3 [/ \3 K6 U; M% j& q! m( U 迪伦·麦克德莫特 Dylan McDermott C+ H8 c. A+ \( I$ B, q
斯图尔特·格利尔 Stuart Greer: ~+ D" X2 i9 O# j6 c, M
阿非莫·奥米拉 Afemo Omilami
2 m) e0 F6 Y2 b2 V; R) z 马克·克拉斯诺夫 Mark Krasnoff( x6 t/ T0 q- u* I& d& f
5 H( H) B! M8 z. B# E7 G$ a, `◎标 签 法律 | 美国 | 剧情 | 犯罪 | 美国电影 | JohnCusack | 法庭 | 2003
" @( G+ t$ s" }% p+ e9 z# A `
" o2 h) g7 I. x5 _* }/ @* e- h◎简 介
, a! D( L |3 t. ^
3 J- w5 D, t6 n' p5 j 一名证券经纪人在儿子生日那天因枪击事件死在公司。两年后,死者遗孀控告枪支制造商维克斯堡,索取巨额赔偿,拥有三十多年从业经验的代理律师洛尔(达斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman 饰)宁肯凭借个人经验选择陪审团成员,但还是接受与陪审团筛选顾问劳伦斯合作,因为此类控告枪支公司的案例胜少败多。另一方面,枪支公司聘请著名陪审团筛选顾问蓝金(Gene Hackman 饰),全面调查陪审团成员背景,以期掌控陪审团。
2 ~& ^8 G1 Z% r) M" _6 d! @' |! b& {# |
青年尼克(John Cusack 饰)入选陪审团,但他的目的一开始看来就不单纯,尼克运用多种手段,在陪审团内部和蓝金的力量展开争夺,尼克的搭档玛丽(Rachel Weisz 饰)同时向洛尔与蓝金发出信号,承诺他们出钱就可以控制陪审团。蓝金在和尼克的争夺中焦头烂额之际,他的部下发现了尼克真正的意图……$ c' j+ w9 Q; p/ [
% v$ _( G( H7 g3 o, p2 \% Q
A juror on the inside and a woman on the outside manipulate a court trial involving a major gun manufacturer.
/ g9 T6 U! i7 ~Video) o1 H6 n e! O( ^
ID : 1
3 p3 i! `4 \- c* x" h9 m4 s$ i3 sFormat : AVC
4 g+ _$ d! v. I6 D! ?) TFormat/Info : Advanced Video Codec9 M4 @0 a, L: H) i. P( s
Format profile : High@L4
2 G& U+ a V$ Q3 ]* s5 E& W: R0 xFormat settings : CABAC / 4 Ref Frames
* a5 M+ a* d: {Format settings, CABAC : Yes
7 L l" \; a5 `) I0 KFormat settings, Reference frames : 4 frames& b* A1 P, S5 N+ q& W
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC2 j7 v2 I1 I0 J
Duration : 2 h 7 min
8 z5 J+ q: S& Y+ z& L z B/ ^0 [Bit rate : 10 000 kb/s
/ T, |8 W- M/ H4 w5 sWidth : 1 920 pixels$ I; w2 M* A3 j0 Z6 d" r d
Height : 816 pixels
L+ r$ b0 @% {- a- m5 }Display aspect ratio : 2.35:1
3 [. y. y' |& D' D. qFrame rate mode : Constant' J$ C: m; B8 J2 j7 \
Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS9 x% \" p: }$ A8 x
Color space : YUV8 T: s7 o$ n! t$ m
Chroma subsampling : 4:2:03 I3 ~( M: Z" L4 y9 d* F0 X
Bit depth : 8 bits
. c+ p% Y8 I; L, _8 I, m1 ]9 BScan type : Progressive
! p( ~" F7 t+ ABits/(Pixel*Frame) : 0.2668 w/ {7 A5 c& P6 L: b
Stream size : 8.76 GiB (85%) r" l2 P5 K9 n1 C
Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e65 d; l' X; o9 I# ?; @* g8 J: e, \ ~
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=25000 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00' Z, d0 ]7 @. g/ ?) }" Y; n" z, s/ W
Language : English
. @: h! X! n( V/ K) h; iDefault : Yes# O( \ j- n5 m: L# I/ Z1 c
Forced : No( B5 @+ H9 S' G9 O" N5 [
Color range : Limited% A; c' I4 A B+ E6 [, r* a4 i1 q) c7 P
Color primaries : BT.7093 {( ` F/ r; p% L7 ^" m) l
Transfer characteristics : BT.7097 }5 u$ ^6 }# i3 D6 T, _
Matrix coefficients : BT.709
' b6 c5 ] F& _# ~1 p3 |( F! e% B: D' ^: I/ g4 B c) w! L, S: u
Audio
1 b% j4 k5 F' aID : 2
7 g: c; f/ n( |2 L5 [! j7 P$ QFormat : DTS
% m$ k; ?$ z% C3 w* dFormat/Info : Digital Theater Systems4 R# T9 @3 g( h2 h
Codec ID : A_DTS
) X# K8 b+ p* c. N$ PDuration : 2 h 7 min3 z% X: o. U2 v* B
Bit rate mode : Constant" c N% }$ Y' h$ F, ^
Bit rate : 1 509 kb/s$ C5 m# `% `) f5 @
Channel(s) : 6 channels
" E; k! |3 V2 WChannel layout : C L R Ls Rs LFE. F4 {. j$ M5 a$ y/ `) P
Sampling rate : 48.0 kHz# M; [8 m/ D9 o0 H
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF). j2 U, z" _ e' F% \
Bit depth : 16 bits
# V2 X" f1 `1 _$ X+ j' s" N1 [Compression mode : Lossy/ W6 G+ @ G7 Y! R
Stream size : 1.34 GiB (13%)
9 [/ V3 w* ~' ]' Q, ^$ M& TLanguage : English* F" k* \: s1 }, x7 e- Y
Default : Yes8 V" U: M2 V0 A
Forced : No/ m& _2 z* a1 C* H" h! B N
6 z) Y- S' F0 u' a3 r$ fText #1+ V+ w% W' i" _) l6 N9 N. D# I0 ?
ID : 3% E4 @! o4 S. F5 G& ]
Format : PGS
1 y/ k) Y* F4 \. P& U$ `Muxing mode : zlib
' X- @0 d9 E. @9 @, h$ t* N( F) wCodec ID : S_HDMV/PGS$ m0 m) m: Y+ M; L7 b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 q" s3 a/ U5 K1 N& R- Z7 X$ E
Language : English, ~; c9 p! H( h( {8 @- ~
Default : No Z" R' s9 {+ d( |. O! c
Forced : No5 A2 B- X' y1 ?( w+ Q* u4 |1 E; f
& j% ~1 F! F" H7 n: L3 X4 G
Text #2/ V' z3 f7 L, ?% g. [
ID : 4
& K* \& `! P( l2 P6 j" X! C. YFormat : PGS
; U$ B5 F+ F4 z5 v! IMuxing mode : zlib$ G3 X3 A' t: d
Codec ID : S_HDMV/PGS' \+ J6 S; {& R; X5 i' Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: g; b. U, `# N2 _% k6 G
Language : Spanish% c* U3 m" ^9 y) I/ M
Default : No" [) K! {$ G! n3 S. W: u7 Y& B/ q
Forced : No2 L" h x6 h* X
2 `# t1 P! s$ v/ ^
Text #30 d! n0 J* p$ P7 ]! G2 o$ p
ID : 5
6 i+ t7 ?. q/ m" ]Format : PGS
8 x4 v( T0 |0 A' b! uMuxing mode : zlib% D8 P4 l9 Y' N& R2 E
Codec ID : S_HDMV/PGS
- q9 C7 A0 ~5 I5 a: @5 |, nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ {% e. E! n7 E7 R1 _Language : French
% i6 O, b, W. y0 H1 d& d5 p( WDefault : No5 F, j8 t" C- b+ `. Z) q
Forced : No7 j. M% |9 H! [3 {* J% D+ D" ]
$ z/ U4 y% e5 R2 b3 s. F! ]Text #4' b1 o! e3 s* O. L% F
ID : 6
) ]' ~1 I6 B2 f' e! L- V. KFormat : PGS% D' d B/ |( f/ l* A7 S' L
Muxing mode : zlib
2 v& A$ C$ l0 e$ V: jCodec ID : S_HDMV/PGS* r. q% \: Q& P" b5 F3 E0 _; T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ [$ x W; s8 X' ~: |8 VLanguage : Danish/ L8 t! r s- J- x; k
Default : No% M* _: y, U' Q# X" v" h6 T* c- c
Forced : No
& s8 E) s/ G" k" m" i7 K
, v: X5 L) t! |8 ~9 t) ^" EText #51 |( i: V8 x$ M' r, d- H
ID : 7
* |/ j' s Z5 G3 j1 ]8 JFormat : PGS
9 d5 `6 \) E4 W T5 ^! I& v VMuxing mode : zlib% _" p* |* I$ p; b% m9 Y
Codec ID : S_HDMV/PGS# D' m$ v) J7 c1 ]; t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* q! O7 |4 t* ]0 o% }: ?
Language : Finnish
# i3 O# M0 N9 ~2 |* ?Default : No, ^) D: j2 h" T# D' N
Forced : No! s) e- H+ ~- w4 {
8 ]% B2 N. ?5 u% ^$ y' aText #6" ~/ V; v8 Z6 [" c; s
ID : 8; [& E8 N2 r# Y0 j
Format : PGS, v9 v Z! P* k" D# `+ t
Muxing mode : zlib
$ Y/ a% ]1 W: T+ c0 A7 mCodec ID : S_HDMV/PGS
1 z/ D1 M/ r$ [5 {$ N8 w aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, l6 T6 z- b" Q# K
Language : German! {: Z+ @. c) h- b2 `5 n) \7 q
Default : No1 }- G' j; v5 P4 C9 M
Forced : No
% s/ }7 u" g& j" E4 q6 _( h+ ?; D
7 U6 T0 X6 Q8 s$ B6 u: _6 ZText #7
9 e4 P: t' U) y& oID : 9/ m7 K7 Y% h2 i6 C& i0 p
Format : PGS& I6 X# R1 U$ Z8 \
Muxing mode : zlib0 G) w; ?9 C9 K7 k
Codec ID : S_HDMV/PGS) p" N( ~2 _1 C1 b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 O/ u+ N" e: H4 W7 Q( s$ ]Language : Italian
, s' X- s9 i# `& {: h3 u2 SDefault : No8 Z1 z q; x( c# b3 f E5 W6 v
Forced : No4 J% e& p, W4 v* j6 \
4 N6 m, O& d" j h f: K
Text #8
$ \, F; q& X6 _5 s) lID : 10
6 J1 b0 K' b3 Z: d5 QFormat : PGS- s) g( g" Q/ k* e. g' U' G# h
Muxing mode : zlib0 {2 B' E* l+ f) y
Codec ID : S_HDMV/PGS
& D! Y* [3 _: s( P" P- W' V, GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 Q' H, P Z$ }$ VLanguage : Dutch9 \& D7 \4 a9 j; d" e; ]3 ?* s3 F
Default : No& ^' P/ [$ h8 s. ~) Z! ?7 g& X
Forced : No. v4 j0 c4 r; d }) f% O
! P: e" n b' RText #9
; s7 L& u8 L7 w9 d7 d/ s7 l- UID : 11
7 @- ]+ g' ?# A7 p* B8 pFormat : PGS
: H, E% \$ M) p) N& v! L% v7 bMuxing mode : zlib* H: \# |. S$ O
Codec ID : S_HDMV/PGS
M6 U1 ^$ }. |6 ~+ a5 jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; w' {3 v# g" t6 {" Z$ X
Language : Norwegian* J9 d( [, e3 d% ~( b. s! Q
Default : No0 |- E% A( K' `7 L! b
Forced : No
( O( L! B" A2 R$ }
/ |6 ]: ~5 q; ?* X+ f& ]% J4 W9 iText #100 Y) y1 P9 B( f7 H$ f! x
ID : 12
/ g8 i9 p1 J6 i9 fFormat : PGS k( [. L' K9 P+ N1 n" A
Muxing mode : zlib
$ m" a* j F$ B- U+ }Codec ID : S_HDMV/PGS
8 j; K s& D& a, d( ?+ K4 TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% Z; s( U6 l- q# V" E0 ~Language : Russian
* [9 [: n$ ? N. \. Q4 l2 R a; RDefault : No+ I4 ?9 _% O D& s8 Y' X2 J
Forced : No
& {0 S2 f: ], E4 q* N" i! S, u A5 S* A
6 e$ |2 H( W- P- B. a" K$ mText #11/ L4 M6 }( h1 x( `( D" k
ID : 13/ E5 x& N3 t7 }
Format : PGS
# f5 r) F9 h: T( k. w9 j5 gMuxing mode : zlib4 z: x1 e( p' J! m/ i9 N/ o9 G0 ]
Codec ID : S_HDMV/PGS# D/ z9 [6 R: X
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs C8 u T+ Q) r3 U! ^0 n2 Y
Language : Spanish2 d5 O; ]: f6 Z- U
Default : No$ z* s7 b! e. O- p+ L5 x
Forced : No T$ I6 |$ d, I# `* S0 N
, h3 q6 z$ y2 \; f& {# z7 AText #12
: t7 L, ]# Z' U3 aID : 141 A8 C6 f9 W: p) X# [2 ?3 A# B
Format : PGS
! G3 d# y3 v. p( A) dMuxing mode : zlib3 q7 o R$ G2 v$ }7 R1 q9 E
Codec ID : S_HDMV/PGS: p8 @2 A1 a& `/ r+ x% q6 ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 r* I9 \' y- `6 RLanguage : Swedish. X3 v8 l& \ @! V: I/ k
Default : No
: t! P0 F" ^/ O) \Forced : No
3 E% L4 O! a" R1 T
( Q, \3 u; T( pText #13* M" {$ R# B+ S8 z; l; T9 b1 e
ID : 152 ]. e. u+ b8 t/ K
Format : PGS8 I# T8 s7 @5 A; f
Muxing mode : zlib% B5 P. B: D% v/ P8 d1 |
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 T! z, F6 G4 i. T1 F* q& L3 f' d- FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 u; [. V/ h$ K) h6 m# s W
Language : Arabic% ]- f6 J! |2 d9 k2 h5 Z& V7 O
Default : No
8 t) F* D( H) d0 m' g: y0 nForced : No
5 f, s5 u2 i& @ Z( Q5 s
: u* B5 Q, B( O1 F1 RText #14
' h7 ?" [) @" s: l# x. L) [2 \6 m) qID : 16$ y. p( y8 u# W
Format : PGS
& G/ a$ |. i* f+ s0 }( GMuxing mode : zlib
0 w- P$ X2 e; Z/ v5 J" j1 t: \Codec ID : S_HDMV/PGS
. C& O- c3 ]6 v7 S+ Y2 ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! p- E+ r' E" [* g' L0 s$ s4 vLanguage : Polish% k7 [: L. {) u6 K+ D
Default : No! N0 s! w, e" m/ `- p! {2 P
Forced : No) Y& l+ t; A8 g
* L/ p F M! {9 `% J8 M
Text #15
' S+ i5 u- \. S4 ~9 I$ fID : 17
, l. U% _2 [, `3 gFormat : PGS; o: i% b+ R/ T
Muxing mode : zlib( z1 m3 l Z% ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 C* P3 v: U7 jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ t9 E# W2 O, y8 d5 Y
Language : Portuguese9 S- f! ^0 P4 _8 R9 p
Default : No. l7 M- r1 d: l
Forced : No
' d, f. x6 x6 r5 i( M% J* }2 f/ D, A& G3 ]* i0 R( P
Text #169 X$ H6 r* d, g! |1 D
ID : 18
3 f" e7 H& J6 EFormat : PGS) N" Z& E E7 L- s- s
Muxing mode : zlib
- G0 J; y( M$ y4 Q9 aCodec ID : S_HDMV/PGS
# Y5 r1 ?/ t( C1 hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 d* o7 J/ l+ }9 T) y' g0 j& Z
Language : Romanian9 j8 L3 H. C: B
Default : No
' u) d- k/ m% F6 J; `7 |4 z6 D7 yForced : No
+ {( R& y# @$ E7 g+ R/ D2 T
8 U' u7 L; E) Y7 F G) x MText #17
+ c* _( z; P$ m: s O4 \' q5 |ID : 19
3 ^. ]& p$ j5 MFormat : PGS. _8 Y3 E% c& }- a' t& }
Muxing mode : zlib- i/ L) h! g) z/ `
Codec ID : S_HDMV/PGS
& Y2 [ q6 U" P7 S9 s( \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 Y( u' W8 {1 y( y! }* v8 YLanguage : Slovenian
) H8 u8 }# i4 U0 h0 p! lDefault : No0 ]8 Z) e v3 k
Forced : No5 q6 N$ a8 |0 [% I
. g; |! @4 d# q) I$ A- ]. X4 lMenu
% A0 e, u* [" _00:00:00.000 : en:Chapter 1
' g( E [# }- S$ u6 y1 N" {) }00:03:22.744 : en:Chapter 24 O# I6 T) K* M6 O& ]7 ^
00:09:03.167 : en:Chapter 3& C& O$ r4 S, W% [3 w! [; ^
00:13:48.035 : en:Chapter 5
- E7 ?3 R$ A6 l; v1 h" q: M( W00:18:07.961 : en:Chapter 6
6 Y& r( X# N3 z \, h; l00:24:52.115 : en:Chapter 74 `; H" e3 ^3 b
00:28:57.110 : en:Chapter 8
+ m( f2 q. m5 Q5 e00:39:18.606 : en:Chapter 10
4 I2 S. u" L# i7 T. R/ U7 L1 k00:46:42.007 : en:Chapter 115 ~7 `6 |1 C: U; |
00:49:09.321 : en:Chapter 12
0 w( q7 G$ C: e- c- a00:54:11.665 : en:Chapter 13
) Z; Q; G, i+ ]: J; \# M( }, G00:59:15.510 : en:Chapter 14
$ |& u$ L# p6 K n; X2 |* A# B01:05:41.228 : en:Chapter 15$ ?) _& G, h0 Y$ d
01:19:29.222 : en:Chapter 17
: {9 L2 M" N L4 w2 q, B01:25:14.651 : en:Chapter 18; j# ^9 z' ?! [
01:31:01.038 : en:Chapter 19" ]5 e. d8 A' l# a1 f
01:32:18.199 : en:Chapter 20
( @' G0 U: I* @( ^0 W" W1 a01:36:04.091 : en:Chapter 21
" G8 C( s% z2 D" Y01:43:12.561 : en:Chapter 22
0 g& h6 Q+ n3 f" E- n01:46:49.986 : en:Chapter 23+ _) N* I2 x$ ~' ] C
01:50:48.433 : en:Chapter 24# n- s6 ~" \3 }% @" n- Y! G- E
01:55:24.959 : en:Chapter 25$ H# t# K/ O+ O0 @
01:56:20.932 : en:Chapter 26
2 M! E# u- r+ @8 g01:59:04.595 : en:Chapter 27
" P" j8 q7 a1 H! @* U8 R5 o# \02:03:04.460 : en:Chapter 28 Screens:6 X( v8 u8 F$ Q! f' r, N9 _
     
; y, H- \% C& o# i; F$ y/ k |
|