BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 57|回复: 1
收起左侧

[蓝光原盘] 魔法黑森林/拜访森林/走进森林 [REMUX原盘/内封中文字幕] Into the Woods 2014 1080p BluRaycd REMUX AVC DT

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
573 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2018-10-1 09:58:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
01.jpg
/ w! v; Y2 k& }+ M# \0 ^+ @$ K) ^4 r1 E8 a
◎译  名 魔法黑森林/拜访森林/走进森林* [, ~. h( n! F3 {  }
◎片  名 Into the Woods6 v* E, \, k9 ^, y2 T
◎年  代 2014/ ~6 ]* x% R$ R, h" X$ B" _& R
◎国  家 美国/英国/加拿大) z: k6 f7 T2 o: l
◎类  别 喜剧/歌舞/奇幻/冒险
. h) p4 D  N6 E3 S0 \" L◎语  言 英语0 Q% D3 M/ {2 i% Z  E7 i
◎上映日期 2014-12-25(美国)  ^  N) D9 N3 W
◎IMDB评分  6.0/10 from 119,233 users. q( V; J# q% r
◎IMDB链接  https://www.imdb.com/title/tt2180411/* L; {, \9 p% }+ U* {4 G% S" m; L* x
◎豆瓣评分 5.8/10 from 18,930 users
4 o4 ?$ |9 m3 y. p9 f. X◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/10546762/2 S& D7 @- p0 I; P
◎文件格式 x264 + DTS
) `+ \2 K4 S" \; v  l◎视频尺寸 1920 x 1080! w6 y! V$ Y' N! a1 S6 L
◎文件大小 1DVD 33.06 GiB& m8 h4 b2 P$ C# d( ~
◎片  长 2 h 4 min( s2 q/ m$ ^% c; ]2 |
◎导  演 罗伯·马歇尔 Rob Marshall0 B3 J9 @. x; x1 J" c8 G  g
◎编  剧 詹姆斯·拉派恩 James Lapine
8 C1 O% f  v8 C1 i2 f       史蒂芬·桑德海姆 Stephen Sondheim' y" g1 E3 n! ?  o* m
◎主  演 安娜·肯德里克 Anna Kendrick$ E: w% e7 b9 K
       克里斯·派恩 Chris Pine; p( {; E0 v! |3 I
       约翰尼·德普 Johnny Depp3 K- y- x! _4 p$ G& O& N
       梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep( X; U4 }4 c2 N: z. Y
       艾米莉·布朗特 Emily Blunt
) {# L6 A) f, W. i, L1 o  D       克里斯汀·芭伦斯基 Christine Baranski& g% s5 d; }- s6 K, J  b
       詹姆斯·柯登 James Corden4 W2 y$ B- C0 ]5 q: ]) W
       麦肯泽·茂兹 Mackenzie Mauzy% r; D* f2 n7 ~+ T& _* H
       莉拉·克劳馥 Lilla Crawford
# Q2 c! R, [/ B       丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone, |- g1 B) }) ?3 ~, U9 u9 S4 R% N
       比利·马格努森 Billy Magnussen1 N' i; Q* f& v% O8 _/ `" M: B
       崔茜·尤玛 Tracey Ullman
9 |, S2 ^0 F  d$ t; |       弗朗西斯·德·拉·图瓦 Frances de la Tour
8 K+ R! Q' ]1 |( C0 t/ w       西蒙·拉塞尔·比尔 Simon Russell Beale: O+ c3 y$ a* Y- ~4 V# O) X

6 E. n3 y& l$ m( f; M6 ^◎简  介    
- d; X5 h" _- V) P1 g! ]- {3 r0 V8 |; O# d* K" U
  A witch tasks a childless baker and his wife with procuring magical items from classic fairy tales to reverse the curse put on their family tree.
" P& T) }+ @% u: X$ O* U3 O$ ]
8 X" k" v6 P) s& F9 S/ [  黑森林有一个村庄,三个经典童话按照既定脉络展开:饱受压迫的灰姑娘(安娜·肯德里克 Anna Kendrick 饰)想参加国王的舞会,但是坏心眼的继母和姐妹们想尽办法折磨她;杰克(丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone 饰)将那头不再产奶的白色乳牛当做朋友,而妈妈却命令他将牛卖掉;小红帽(莉拉·克劳馥 Lilla Crawford 饰)装满好吃的面包,一蹦一跳朝着外婆所在的黑森林深处走去。小红帽刚刚离开,邪恶的女巫(梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep 饰)突然出现,她对面包师(詹姆斯·柯登 James Corden 饰)施以可怕的诅咒,除非他在三天后能准备好四样东西:白色乳牛、红色斗篷、金黄色头发以及黄金鞋。4 {' Q% T; R: o7 h/ Q% [
" W6 g; ^3 c0 v2 g
  在命运的驱使下,童话人物聚首黑森林……
9 v7 S  Q! f" m5 I  b! m
$ n2 [5 k7 M4 k/ o  A baker and his wife journey into the woods in search of a cow, a red cape, a golden slipper and some yellow hair — all necessary to lift the curse that has kept them childless. They meet up with a cast of characters drawn from classic fairy tales in a modern re-imagining of those stories. From the original Broadway production of the musical with music and lyrics by Stephen Sondheim and book by James Lapine.
# p" z0 w" e" Y/ P. l- Z& c" q2 w8 p. ]: P' W
◎获奖记录7 t/ M4 v# \- {6 q

  Q* R* U( q, U奥斯卡金像奖(2015;第87届)
0 K+ E4 H4 ]! }' o提名
" G2 z3 b# l" v/ u" Q$ X, m4 W·奥斯卡奖-最佳女配角梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep  
8 N% y& e, @9 X3 F·奥斯卡奖-最佳服装设计柯琳·阿特伍德 Colleen Atwood  
: X! N9 F+ Z7 S; R, @·奥斯卡奖-最佳艺术指导安娜·皮诺克 Anna Pinnock  丹尼斯·盖斯纳 Dennis Gassner  
9 @+ T) n! H3 D  K$ R, o
$ H, c% |# D& P2 N& T) g! k美国金球奖(2015;第72届) ( \4 {6 N, t( v- {8 B
提名# r. k: n1 L5 F6 c1 A# e6 d
·电影类-音乐喜剧类最佳影片4 |) D  g) B3 s" j4 j6 i. c
·电影类-音乐喜剧类最佳女主角艾米莉·布朗特 Emily Blunt  
: K4 K- m0 I4 ?1 Q·电影类-最佳女配角梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep  + O' `4 {9 ^% |9 M2 _4 w. R0 n

5 K5 B% M/ k0 V/ x. L- f( W英国电影和电视艺术学院奖(2015;第68届) ; p7 r: v! z2 I6 B. |
提名3 ~% A1 l/ j! P2 L0 s8 S; G( ?( |$ ]
·电影奖-最佳服装设计柯琳·阿特伍德 Colleen Atwood    o( z  W, T3 w* M' W. d8 l
·电影奖-最佳化妆&发型 J. Roy Helland   Peter King
# M7 A$ T" z4 v' a
Video
. _6 G, I$ r8 s1 T7 m" b: g" N4 [! \2 q, I+ P
ID                                       : 1
1 c# W3 m2 `6 v/ U  S" |Format                                   : AVC3 f! ^/ _7 H+ L9 G
Format/Info                              : Advanced Video Codec# I8 H% ?6 [. K) Q0 C, h
Format profile                           : High@L4.1
7 U9 I! N( C4 y/ j+ K1 ]7 yFormat settings, CABAC                   : Yes) ]: e( v1 ~* P, S6 [
Format settings, ReFrames                : 4 frames4 k7 }: d/ N$ O: C+ y+ v3 |' w+ d6 a
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC2 L9 L2 }# `& a3 o9 `2 E9 f
Duration                                 : 2h 4mn
7 x$ j$ v$ S$ T' s' M$ IBit rate mode                            : Variable
9 f5 Q8 [, `2 A" nMaximum bit rate                         : 35.0 Mbps
) G& P: R$ ^2 e( m: GWidth                                    : 1 920 pixels
+ O! B9 `! D% H8 c3 h# kHeight                                   : 1 080 pixels1 V0 S' Q, @7 j! h( W
Display aspect ratio                     : 16:9& m; K/ t4 K: ~! U. Y* r
Frame rate mode                          : Constant
1 H/ q- a+ o% n; v; tFrame rate                               : 23.976 fps( m" ?! m4 \2 N5 f+ [
Color space                              : YUV
. L3 I2 z& u" @) TChroma subsampling                       : 4:2:0( Q& o, d+ q& @, E2 L' z+ ?
Bit depth                                : 8 bits
$ y; A, @/ S: d8 I1 Z+ \Scan type                                : Progressive$ ]  [/ t7 B! m1 w4 a: [
Language                                 : English) ^! {& O5 k7 @7 `& E2 s+ v% ~4 s7 \
Default                                  : No$ _$ e! N' |1 V" z
Forced                                   : No
7 }  ?' ~- [/ B$ y3 }
0 n' u+ [6 B- W  |8 j& x- \3 `' pAudio #1
+ a9 u6 }  h% F. T; d& s7 AID                                       : 26 s" h$ D! Y& k" o) k. n' L
Format                                   : DTS
4 l% `8 K. x1 DFormat/Info                              : Digital Theater Systems& d+ I( q% O) `# B* u* Q/ s
Format profile                           : MA / Core
6 D3 j' e2 {$ I2 {7 G* ]# xMode                                     : 16
$ R! F/ V/ {: H, k  `, F8 FFormat settings, Endianness              : Big
: D- k* M4 @' i8 q4 j2 jCodec ID                                 : A_DTS1 Q" h( Q  t2 M" L- w
Duration                                 : 2h 4mn
# ~) v  ~9 F% e4 X: }% s9 ?) cBit rate mode                            : Variable
3 ^1 ]7 Q' d, v: K- r5 u( XBit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps% n6 v6 h1 Y: Y% y2 P
Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels/ F) @0 _2 B2 ]6 z) m' s
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
9 B% Z0 v# O4 E6 u) H2 `6 @Sampling rate                            : 48.0 KHz
) {. X  X. n( ]$ b" J* iBit depth                                : 24 bits
2 P+ f4 g" m1 }! S) n4 N; l4 BCompression mode                         : Lossless / Lossy: B. _# S  A0 N! Y) c
Title                                    : Surround 7.1
- a) \6 W: u+ `1 f* O: `, _8 HLanguage                                 : English3 t4 q0 o9 S8 o
Default                                  : Yes
  r) D9 R( N! O; O) k$ E- u/ jForced                                   : No
1 z$ D! w' y. t& L1 M5 n# \) t5 P# _% G
5 f6 ?5 P) U* e: S9 Y- A( JAudio #2& h* l9 \/ O9 h( N. M$ C
ID                                       : 3
* ^" }; N: J) O5 d7 n$ o3 x2 tFormat                                   : DTS8 s  G' y0 t& S0 [: K' f  b  {) v* }
Format/Info                              : Digital Theater Systems
) F8 F% g8 L2 b  J) r# S. J- gMode                                     : 16
2 a3 E- ]* V7 C& I9 lFormat settings, Endianness              : Big
& P- T3 Z( [5 i: F' rCodec ID                                 : A_DTS
( y% r% a7 `& ?& UDuration                                 : 2h 4mn, F7 H! D7 k, Q/ ^4 ?
Bit rate mode                            : Constant
0 e6 U+ N* s/ ]Bit rate                                 : 1 509 Kbps% |4 E  N6 t9 W3 [  d2 I- a& L+ g
Channel(s)                               : 6 channels$ Q: M% `3 Y( p" u; a3 i
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE5 `8 ]& a  j' y) p
Sampling rate                            : 48.0 KHz
5 A1 K0 K4 H4 MBit depth                                : 24 bits8 h; i, f) ?$ A8 ]: `( L0 B; b
Compression mode                         : Lossy! `0 w4 K0 o' L" C0 {
Stream size                              : 1.32 GiB (4%)
* {! a' }# O; E* l% X2 c# [! [3 ETitle                                    : Surround 5.1
  |% ^8 B" z3 o4 M2 y2 M" RLanguage                                 : English
5 u" q: `% ~/ ]6 z2 b; Z$ f5 mDefault                                  : No% `# l% D0 z& b1 V5 W9 c
Forced                                   : No
0 p* k- X3 i$ _5 k+ `
9 Y, {+ z7 ?/ r! ~( c/ m/ pAudio #39 S( e0 j  W/ t4 f0 H* v
ID                                       : 4
( Y* T5 n- y' n0 E9 M0 e: pFormat                                   : AC-3" V* G( g) e& W* a1 V
Format/Info                              : Audio Coding 3
  @: A4 d- G$ {% X/ n9 v! XFormat profile                           : Dolby Digital/ O- s; b* k6 ^7 T9 T& x
Mode extension                           : CM (complete main)
3 A! G  K. R  T1 h3 \+ w9 mFormat settings, Endianness              : Big
) ^7 G& U" r# t9 ?: hCodec ID                                 : A_AC3
6 G0 y3 `8 J2 p/ MDuration                                 : 2h 4mn+ G' o" p! @6 a  K+ O: h
Bit rate mode                            : Constant) c8 U2 I4 o. P8 {) T) E
Bit rate                                 : 320 Kbps
& x& o7 U% a; v  bChannel(s)                               : 2 channels
; u! L2 n8 E$ n3 _Channel positions                        : Front: L R) H+ k6 ^3 v! ^
Sampling rate                            : 48.0 KHz! r2 t3 @% a8 _, l9 w
Bit depth                                : 16 bits
, ~: x  n5 d8 U/ s# ~; o: mCompression mode                         : Lossy6 l& r6 i" A' d' t7 T
Stream size                              : 286 MiB (1%)
4 O) p) _% i4 E3 z3 w% CTitle                                    : Stereo
3 }7 @" V# y( ~: F- L6 {' b9 WLanguage                                 : English+ r1 K4 P  d) n# n# I
Default                                  : No
7 o: z. z3 ?6 `! q3 k; }Forced                                   : No
7 B8 y+ d# w1 \3 S4 O' n' L& a0 Z7 U6 j" J5 n$ x
Audio #4% f3 S( L6 j! I( L
ID                                       : 5
1 L1 f; c0 B6 v* A: d+ _6 e* i% yFormat                                   : AC-3/ V0 s5 \9 N) b' k& ?6 k+ l
Format/Info                              : Audio Coding 3
: k6 @# o  {0 v' f# h8 P: qMode extension                           : CM (complete main)
; c' w4 E8 L/ o. aFormat settings, Endianness              : Big  b: T: T' D6 Z8 A; ?  A' h) C
Codec ID                                 : A_AC3
& u  z+ K2 j2 x0 GDuration                                 : 2h 4mn
% \: ]# i6 _% @1 E  Y3 q% C3 Z$ e0 YBit rate mode                            : Constant# h- {- J4 G, N% K! Z. q5 y. f
Bit rate                                 : 640 Kbps# M+ u/ c, }3 q
Channel(s)                               : 6 channels
8 d; q% [" u  U1 n1 `Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE3 m  x+ `5 y+ b. L6 {
Sampling rate                            : 48.0 KHz
- V/ `" i+ d' ^" [1 XBit depth                                : 16 bits
4 i0 p4 g' `- o4 DCompression mode                         : Lossy
+ R1 Y( c  p: A# cStream size                              : 571 MiB (2%)' u( ^  I5 ?9 C" \
Title                                    : Surround 5.1% G. E6 L7 F# z. [& R8 T! a
Language                                 : French
) s4 S$ Q  I3 QDefault                                  : No' \3 f) U: O6 {5 R+ M* k
Forced                                   : No
7 m9 v$ v$ ~1 {# Y" h( v" h4 s" X4 T7 P
Audio #5
+ m( e! F- U# W6 T" A  X! n  `ID                                       : 6: f, ~( I5 T( A8 M$ P
Format                                   : AC-3
+ t$ @. J5 q6 w5 q1 a7 NFormat/Info                              : Audio Coding 3/ u* u6 }4 j( J. [, m
Mode extension                           : CM (complete main)
' c# p9 k( A; E" l, h- Z! c9 DFormat settings, Endianness              : Big
" a; T  _4 F9 Q2 i. {Codec ID                                 : A_AC3
: m0 N/ c. }; q& cDuration                                 : 2h 4mn
0 o  d2 W# P" z. {9 UBit rate mode                            : Constant
! ^: P5 h, \% u7 GBit rate                                 : 640 Kbps
# t( f! q6 Y4 g2 FChannel(s)                               : 6 channels+ P- D1 u" r! M6 M3 S; j- B( B
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE3 H9 c/ L0 b$ w6 f7 U- ?
Sampling rate                            : 48.0 KHz0 {9 N4 X- l: C1 _) C, V
Bit depth                                : 16 bits; T  l4 e) |  j; G4 h  j
Compression mode                         : Lossy  a; H5 o( N3 S2 n# z
Stream size                              : 571 MiB (2%)
8 Y& w# G& M9 X( c$ `, h+ @! sTitle                                    : Surround 5.1" h4 `* j2 I( T+ g% S
Language                                 : Spanish4 }2 Z& m0 ~- i$ b- i, g
Default                                  : No
7 r: x4 m6 m2 A( c( ZForced                                   : No
( z1 _' o  V) @* p+ Q( H; ]  Z" E% ?: v
Audio #6
$ R7 Y* @4 ?/ I0 B5 tID                                       : 7
$ r* w0 ~" |! kFormat                                   : AC-3+ i+ f3 W2 Q) I+ X
Format/Info                              : Audio Coding 3% J( K5 T, U% B! h) |. H3 y
Mode extension                           : CM (complete main)  c6 Y" C7 p  d
Format settings, Endianness              : Big/ x' [$ `7 }/ c) h
Codec ID                                 : A_AC3' n2 c' `1 ^% z& \& o
Duration                                 : 2h 4mn. M9 ^* N& ?6 a* m. N
Bit rate mode                            : Constant/ B% x- @0 ~9 W
Bit rate                                 : 640 Kbps8 }$ y& a% y+ A& t6 P
Channel(s)                               : 6 channels
/ v$ [: C5 l3 M, z! rChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE: u3 T, \0 _  B; {+ R
Sampling rate                            : 48.0 KHz
3 W" d4 E& ]2 A( m6 o; d9 P* Y; e+ SBit depth                                : 16 bits. r, A" r# p" I8 G. d. _/ }
Compression mode                         : Lossy
* Z+ j4 d( S. [  ]( xStream size                              : 571 MiB (2%)* }5 A2 e$ Y2 @! x8 [$ Z& ]
Title                                    : Surround 5.14 A+ r. b# h2 C" W( t
Language                                 : Thai# ^! W5 f( G# T% |/ M
Default                                  : No! t' n: Z; C) y7 R4 e& U
Forced                                   : No
# n! d3 [+ E4 U  r7 i5 S3 G2 u6 u* c# Z. d1 q% m- T
Audio #7
0 e/ |+ q- B( E  Q6 tID                                       : 8
8 u+ [6 u3 ^* L3 i  j3 ^, sFormat                                   : AC-31 i# N% a  I6 I
Format/Info                              : Audio Coding 3# l# }: @. C2 M& y  l1 i
Mode extension                           : CM (complete main)
( @. }( Y6 U7 I0 n" c1 D  q2 I. RFormat settings, Endianness              : Big# N$ `7 }% h3 P; s$ ~* b+ U& c
Codec ID                                 : A_AC32 L3 x1 B0 L) ]3 y) K; F  {+ F% ~
Duration                                 : 2h 4mn
& i9 v! X  m% d6 m4 aBit rate mode                            : Constant; m4 |5 u3 P( ^
Bit rate                                 : 192 Kbps
' n# ^- x! a; v9 h1 {4 F& oChannel(s)                               : 2 channels
% n% t( L6 T/ B1 S! UChannel positions                        : Front: L R
+ H- V( i- ]) q- c% J' B7 v! ]Sampling rate                            : 48.0 KHz
* T- J+ P% C# b, e8 ABit depth                                : 16 bits
7 x* `! F6 S/ k$ @( ]: y+ YCompression mode                         : Lossy* X( T; O  k% Y: q0 X' C) i
Stream size                              : 171 MiB (1%)
- J$ M2 l- v$ H: _9 CTitle                                    : Stereo8 @) i0 s( s& F  z; h
Language                                 : English. v9 N- {' \9 L; y. R+ j# e
Default                                  : No; d3 d8 c# F2 w6 I
Forced                                   : No6 u7 ^+ G0 f+ N8 H
& t" z' N* D+ e: W9 |0 M: \
Text #1
1 _" D2 B5 f; W0 fID                                       : 92 X) @' w' r: t- ]5 G( D
Format                                   : PGS
. B  V; S9 X$ z  f7 r) C/ p( c/ F, VCodec ID                                 : S_HDMV/PGS# }/ ], x7 H% y; _$ L- L6 o
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 ~, W/ X. s# @6 J. n* X; ]3 g3 A
Language                                 : English
; k0 P$ @- k  @9 \( fDefault                                  : No
+ @) o1 R: f1 }5 i/ oForced                                   : No
4 Q( w/ Y( b3 c% A6 r  u3 Y$ o5 N
Text #2
# D; S: w9 \1 @ID                                       : 11
: G4 n7 \# O1 i' z# UFormat                                   : PGS9 @; P( H! e1 W1 X
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 B, Q8 K. ?0 g* ]0 K
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 u  D# ~1 R* z+ x
Language                                 : English
8 T. W/ i# |8 JDefault                                  : No
, j! U% ]) b! j* H6 Y/ rForced                                   : No
0 O0 q, I  Q8 o9 L
2 p2 o0 F. H* Z2 GText #3
1 K3 n& r1 W7 C" y) EID                                       : 137 S  i" j1 J( p: m
Format                                   : PGS
* \( G9 \3 K4 @  xCodec ID                                 : S_HDMV/PGS. {, J) V4 U2 A
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 q( B  L( @  y
Language                                 : French/ Z2 {; o" L" k7 q# f9 d6 ~
Default                                  : No8 L* h2 T; S" P
Forced                                   : No# P! d: ~3 X: |% `6 F
6 t/ ?5 E. ]3 ]+ `/ U6 j1 m
Text #4
* c* m. Z  M0 u( CID                                       : 15  x- J6 V- `" s5 H  y9 s
Format                                   : PGS
) E2 Z9 x& Z- Z' vCodec ID                                 : S_HDMV/PGS: P* A0 z; O; u$ E, P8 K! d( Y; a
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 g* r% t% G  [  Z1 R6 f: _% u3 YLanguage                                 : Spanish: w6 }" r3 t: [, o- N" b, |5 L0 `
Default                                  : No* {5 o: @: ~6 R1 U
Forced                                   : No0 Z" c( j( R7 [, \0 U% y$ G
# S- ?- P- _! S) L
Text #59 E) ]$ n4 j/ |( D7 z
ID                                       : 17
! S( i+ ^' I/ Y. q0 A& NFormat                                   : PGS; s+ h8 _: [( z( A/ [
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
, a* e6 V& R, Q( U6 P8 HCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- j/ c0 }% ^, t; ILanguage                                 : Thai
' E; H" [) g: jDefault                                  : No
! b9 j! X- O4 ~; AForced                                   : No- L- ^& c5 r/ [3 z7 l
: p+ E1 {! P& Q1 g
Text #6' q8 D7 q* ^, d! c
ID                                       : 19
' e* K( R  I: hFormat                                   : PGS& J" f1 _% m" ~  m# W( F* R0 S
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% }0 g  e9 h# F/ d
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- l, P# n5 H' A( L' H
Language                                 : Indonesian/ E. }. ?2 i+ G6 w$ P8 I
Default                                  : No
6 f" t# H9 ~$ a7 }* P2 j  z9 Q" H. pForced                                   : No8 ^& J6 w. ^$ f) E, g+ V4 Y* m
1 m: q1 g$ M5 D: M* t
Text #7
$ n# M9 d, o3 n# S# CID                                       : 21
6 t% ^- n; S& r; _: N1 [Format                                   : PGS) m: J& L: Q1 t% F0 g
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# b# i! `# G+ L5 O; J
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) P& [4 q1 T) x6 s6 [% m8 wLanguage                                 : Korean
+ E. e, b8 ?7 o3 j/ V8 a+ HDefault                                  : No! s7 g1 `) f0 _1 ^
Forced                                   : No
/ h5 _# R( d2 P7 F
) D: v; a2 M  P+ N1 z6 ZText #8
+ B0 w8 c5 I& h7 q% aID                                       : 23' q% m" i( |8 u- A$ S9 S
Format                                   : PGS
' U2 M3 H: y0 z( m4 QCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 C3 }$ l# }3 o) s, ^- FCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 s3 L7 o( s$ X1 p; M$ L7 h' l1 SLanguage                                 : Malay
3 D/ k/ }# o* {' U1 }Default                                  : No; e0 V' ^) y$ `2 M" H6 b. F4 D
Forced                                   : No7 }& _5 z5 V, B- m

0 w- w& v6 ~/ z& _0 _. L2 P5 PText #9
2 P; d* g* A+ L* P: qID                                       : 252 c1 e; x$ b3 _% H7 h! }* r
Format                                   : PGS
5 A  f5 s, X$ BCodec ID                                 : S_HDMV/PGS( e5 h1 t, `6 Q6 S
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 O/ H, C+ z1 U% j' h& H1 q1 J5 @Language                                 : Portuguese" ~6 o" P4 B) S7 A5 y4 h+ B
Default                                  : No. `, M2 G5 k8 n, I. y( ^8 D7 h
Forced                                   : No
1 P3 Q1 u4 c3 X) r6 P
: b8 g; N* o* F2 Q; P( xText #10
0 ^8 J9 F. ]6 X! A; ~6 A: T, hID                                       : 27, I6 {- m# ~& M) J
Format                                   : PGS
: L( T" q; ^; |' M* ?- P# hCodec ID                                 : S_HDMV/PGS  X! n; M+ L' q( a8 d* V
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  b3 u# ~2 l: M  D# a5 P8 ]! r
Language                                 : Chinese2 ^5 k+ A6 D6 D6 L8 {
Default                                  : No
; x3 t" ^% E" m" |' Y9 D) l1 }' vForced                                   : No
5 S- b! C4 L6 X' V
8 s6 u- `- B0 OText #11# {& o) U- |! e4 E7 G8 m
ID                                       : 29
$ }. x" ^# j: DFormat                                   : PGS0 W- P; ~3 i0 }8 L, ?9 {% s7 V# o
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 a5 p+ ~3 @0 k
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% O" J: H0 b" \" R" _! [$ {3 XLanguage                                 : Chinese) c& {, w2 i# {( j4 n8 y9 q5 q/ @
Default                                  : No
- t7 n) ~3 |( e& a3 K1 m) QForced                                   : No
$ o% T  t; C/ K/ x- n- ~8 w
% Z' V, O4 ~- F  S$ A4 hText #12
- I' a) K! U2 R- a9 o$ MID                                       : 31& Y% K) ?& M' i
Format                                   : PGS: P3 [, \3 I' C' p$ \
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" J) W6 Z$ e  d" j8 C
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) i% a$ S2 S/ fLanguage                                 : English
( b( G4 s6 w7 ~' }% E! r+ N; TDefault                                  : No. b! @/ p3 |. b3 X0 |
Forced                                   : No
. }5 Q  P* z& A& Q+ \' M3 I0 a, D# U/ o  r2 ~+ k5 l
Text #13
# b0 P2 T2 [  aID                                       : 338 D0 y( C: `! M  A3 Y- `
Format                                   : PGS# w2 Y2 J4 X, f/ a( `% m4 |
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' g$ S, Q- @; `1 f  D
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) Q4 T& t6 p( X# a4 S2 n
Language                                 : English
) B! Y: f7 Y+ s5 e- hDefault                                  : No6 U. @8 l3 Q- V1 M: h+ L
Forced                                   : No8 D: ]8 U- g4 G

! u1 x: x! Y. l: s- ?Text #14
2 L' ?; w* o8 ]7 g9 |ID                                       : 350 a0 B! o* B( X) ?, i3 g
Format                                   : PGS+ z  w/ m4 Q# A4 o3 D( I
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 Z) K2 p% a* U9 y0 K5 A. Z1 lCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ Q7 c0 V1 v+ aLanguage                                 : French
, g& N/ N" c9 [. fDefault                                  : No0 E0 N' R7 c! ?6 v; i5 [
Forced                                   : No; t) [4 J0 S4 k  J1 \6 H" N# D/ c

' w! k& ?; h" D$ G! \9 H- QText #15
4 J  a# [: C  X7 C! f. N  e) OID                                       : 37
! `0 C/ Q" ?$ J0 qFormat                                   : PGS! ?5 ?5 _5 k1 l* [& w
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: L# |! n% F7 g/ y
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 ~1 q8 u2 Y5 y+ t
Language                                 : Spanish7 q2 A, i! r0 ~4 @7 `5 F
Default                                  : No
" I3 ^2 ]0 r* c( Z* yForced                                   : No$ }1 @) S; ^3 q# \

; R# f* ~0 v0 J% V  K& `' t+ LText #16
3 R) f) V! `( L. P& QID                                       : 39
1 h- b$ }5 ^. d' yFormat                                   : PGS  {% L) v: y8 R5 _, b
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 A" @, Q8 g' k* G! C, FCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' _2 k0 H4 m7 w7 ]  Z, [2 b6 D
Language                                 : Thai
$ r: H4 Z' }. I# HDefault                                  : No
* @* ^* A. C) ~8 |2 i0 l6 HForced                                   : No5 f; U" ^9 x7 c# s

4 G" w4 O- Z, k) j2 R* P+ ~) {Text #17
. f- @( |$ O, [1 ]. H% OID                                       : 41
# P3 I' M8 J1 I; c6 X) KFormat                                   : PGS
* i$ [( B: u8 J" MCodec ID                                 : S_HDMV/PGS, _6 m% q% X& l
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ [7 f9 D1 G" [
Language                                 : Korean) U! g) M( p- k% e
Default                                  : No
0 D" d  O! b" H3 B/ hForced                                   : No
' z. A  {  J$ O; T9 O
! _+ E4 J6 K: Q! pText #18
2 Q0 a; x7 a' k) E9 G; s4 rID                                       : 43) D1 i/ T7 g6 y9 j- o# M
Format                                   : PGS
0 H4 t- ^  D) J# rCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
' E3 l5 p; }; ?- d0 BCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ f/ P; F, u- M- J
Language                                 : Portuguese; q& \( K# I8 C6 F: ?! k
Default                                  : No
) i' Y7 O, d8 m: o# }Forced                                   : No% @2 A: ~. o2 Z; P; u: g% d2 F1 y8 }

1 }/ Z8 ?, q7 l, TText #19! f9 x. o% X2 {9 p; e( ]
ID                                       : 45
- x: F7 V' L8 y+ q" x: vFormat                                   : PGS( ^5 G( I/ R' U4 H$ C1 E
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
% T/ j+ o/ q; `% D" c- n6 s7 \Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 W  q0 b6 I- D; O6 C$ X
Language                                 : Chinese
! [2 j! X3 K5 O$ f8 WDefault                                  : No
  o* E( s9 ]. R: `Forced                                   : No2 [7 d. x( Y3 G7 o& O' u% o
/ m6 l7 a7 l" \, V7 a! @
Text #20
1 H) T+ k# G6 xID                                       : 47& o: \2 X+ M- i, B/ Q
Format                                   : PGS, L" T' s( F: F7 r; E5 T
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
: M6 m& S. I$ G2 RCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! e# K! |2 ^* B: ~$ O. k+ XLanguage                                 : Chinese
( u+ P3 z# u7 C; c: [4 c. }6 nDefault                                  : No
( v+ Z7 t) L& V& r- s) |Forced                                   : No
* M7 O+ U/ N% B
* Q- M% V5 Q& cText #21, p' @# a1 R0 ]4 J3 v4 ?
ID                                       : 490 S# _8 S* S  ~& M9 l
Format                                   : PGS
$ l+ ^/ I' q- L; @Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' S& K2 }! S$ X* {  q
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) }+ l, g6 ^9 K5 N  e0 N
Language                                 : French
/ `5 J7 R/ ^0 l2 [Default                                  : No, D9 e& J1 }: g( K0 Z. J. g
Forced                                   : No) L% G. V( r+ k

3 f* r, j  Q! u! u8 lText #22
2 K# {  B/ }$ z0 p/ h% J1 s- UID                                       : 51
) G9 ?. O. @! E; M$ [Format                                   : PGS
5 f, P5 u2 [6 l- e2 A  dCodec ID                                 : S_HDMV/PGS; b, z( v5 W; h3 Z8 Z- c" _( s4 e
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' B5 _4 u) o. `8 E7 E0 F
Language                                 : Spanish
/ Q' c" r2 u3 D% M1 M0 jDefault                                  : No5 Z( Y6 t/ }3 P: U5 z. D
Forced                                   : No
/ }4 [7 v% R' g6 n& y2 |+ N
; I; i0 b* ^. j2 z) }Text #23
' L  s' d! c* v' d  l" X$ u0 jID                                       : 53
& O; L, R5 G# }! `Format                                   : PGS1 P5 l- Z2 X" ]! z  i4 r
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; G- v6 k/ v3 E  |/ q4 d# `Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 H( [  F+ s- |. _Language                                 : Thai
6 q+ I& O) h* p% [3 c9 W3 PDefault                                  : No
! D9 Y9 q0 _5 Z$ o2 U7 yForced                                   : No4 `$ l( Z' ]# G, T& W
% B6 p/ T. y5 G$ F. `# G+ H" o
Text #24/ O, Y0 S& X. U5 y6 B5 p8 C2 p
ID                                       : 558 _  H" ?) G4 ?9 i3 C8 i2 R. r
Format                                   : PGS& ^6 w# D# V! c5 P+ k+ h3 _8 W
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, _# y% R) g8 ?! O: n! B
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ Y4 O- J# B  ]; v# h4 aLanguage                                 : English
3 x( C; S  p0 D# _Default                                  : No' F% H1 ?/ I$ w
Forced                                   : No; J  i0 O2 \. v1 \% P
6 A5 q+ r, \+ f% X/ ~/ A
Menu
% Q+ w6 q) T. }4 S$ Z. w7 Z00:00:00.000                             : en:Chapter 013 l- v" {; U& Z5 H5 ?' ?
00:16:24.274                             : en:Chapter 02# z9 S; v% S& W; k; i
00:18:02.164                             : en:Chapter 03
; q6 {8 s: a8 {5 z00:21:30.998                             : en:Chapter 04$ V" K' s1 s6 g: S
00:26:37.846                             : en:Chapter 057 I2 s4 q( _0 |$ j
00:28:28.415                             : en:Chapter 06
! f0 y1 R+ t( Y' D' z00:30:08.765                             : en:Chapter 07& a6 ?3 ]5 u  Q
00:32:50.969                             : en:Chapter 08& {" Y# l6 [9 [; g1 P5 E
00:33:31.884                             : en:Chapter 09
# V! x" O; y  A& g% o$ E; d7 p+ Z00:37:18.027                             : en:Chapter 10
3 i4 K0 D: i; ?: b9 }00:40:44.984                             : en:Chapter 11' Q  p  m: }& W# ^, \" a/ T
00:42:27.127                             : en:Chapter 12
7 I6 ~7 r4 H, ?7 ?# q00:46:13.604                             : en:Chapter 13
1 l! K4 ?% z: b  K+ }/ J/ @" W% X00:48:53.180                             : en:Chapter 14  w/ |  t6 p  }% ]( o! F9 K6 c$ z1 R$ R
00:54:39.109                             : en:Chapter 15
3 D4 k* v. `; y+ j0 b0 P00:57:50.925                             : en:Chapter 16  M' U, K* P9 O
01:00:02.807                             : en:Chapter 17
9 `1 N  h, D- y8 J7 V* @01:03:33.976                             : en:Chapter 18& F/ ^- W) v* M" B" {
01:08:32.858                             : en:Chapter 19! ]& ~! I+ T0 Z: a+ w9 y7 |
01:10:14.335                             : en:Chapter 20
, e9 O$ j9 r! l8 r( A01:14:47.524                             : en:Chapter 21% C$ Y  d1 o3 Y* K+ U3 h5 ~
01:21:45.567                             : en:Chapter 22
0 c0 s% M; l( J1 B9 q01:24:00.827                             : en:Chapter 23
! [7 C$ C2 L) `8 U" p01:29:15.266                             : en:Chapter 24
; H0 L: |& J7 L0 O' Y01:33:29.437                             : en:Chapter 25& Z' v( F. k+ c% L7 ]8 `' S
01:36:32.995                             : en:Chapter 263 Q1 C$ |' y& o
01:40:53.422                             : en:Chapter 27
  q1 v# A0 A9 m) {01:43:59.149                             : en:Chapter 28
+ c) D1 A) s5 H6 j1 W2 F% E. u01:45:49.885                             : en:Chapter 29. D* J9 p, I7 r
01:49:38.947                             : en:Chapter 307 L1 X. B) g- S1 D8 {0 f: C' T
01:53:44.984                             : en:Chapter 31
% Y8 x$ y8 i! r$ Z01:57:23.828                             : en:Chapter 32
% {) q0 ?8 ~' \4 `: r) r

5 `5 x4 |  g4 ^6 O) \0 l; C1 L/ l
; z% P' c& v  w1 h, p& M: x; c' r& g" X4 L2 @9 t6 U0 ?: x
; s. I( W9 }8 n8 i) s  F* C( `
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

115

主题

4349

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2536 枚
体力
6464 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2018-10-1 15:42:35 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,I*老*虎*U!
- m( X. f. p7 J2 z  d! h至少是现在,我一天没有访问蓝光电影论坛就不爽!At least now, my day did not visit the Blu-ray Film Forum on unhappy!, N2 u  Z! F2 L, u

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-3-10 18:59

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表