- 积分
- 99317
- 经验
- 31856 点
- 热情
- 19575 点
- 魅力
- 9229 点
- 信誉
- 14956 度
- 金币
- 3645 枚
- 钻石
- 3660 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3645 枚
- 体力
- 29100 点
|
Star, a teenage girl with nothing to lose, joins a traveling magazine sales crew, and gets caught up in a whirlwind of hard partying, law bending and young love as she criss-crosses the Midwest with a band of misfits.3 J, q, \$ u' m) N
Y4 \0 _" F) d" i+ z
: ]4 M7 x l; K
7 u" U# x! J" E& k' \
◎译 名 美国甜心) e2 U; n2 ~/ _9 E i) J
◎片 名 American Honey3 x4 O- k3 M- L9 a* w
◎年 代 20167 o% }$ y9 \, F' h# T8 j
◎国 家 美国/英国 y; d; C6 H" a+ s9 h3 X+ U4 C& y) A
◎类 别 剧情
8 Y1 q4 }; Q: g) w◎语 言 英语8 X- ~* n( r; h j, m/ d
◎上映日期 2016-05-15(戛纳电影节)/2016-09-30(美国)
5 x% b9 ^7 Q7 t5 N◎IMDb评分 7.0/10 from 29,366 users( n& `* d) h0 l/ ~: g7 ~
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt3721936/
- U0 l f; m1 X7 s$ @3 t% Z" \& B1 j5 t◎豆瓣评分 7.3/10 from 11,756 users3 o& T" v: ^3 m5 `
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25884741/
2 Q8 i5 d0 S) ?8 t◎文件格式 x264 + DTS. k- }4 d. Q: m( S* K% z: h1 w
◎视频尺寸 1920 x 1080( j- C1 n9 R3 ?
◎文件大小 1DVD 42.40 GiB# F' |9 ?+ u; ?# I& d6 [, Z
◎片 长 2 h 43 min! H" ~0 p8 G& t2 L: j5 n9 G
◎导 演 安德里亚·阿诺德 Andrea Arnold
% {& a- _2 F3 O◎编 剧 安德里亚·阿诺德 Andrea Arnold
; }" V+ o4 g& C; K◎主 演 萨莎·莱恩 Sasha Lane
% N( H# f# T% U3 B4 U 希亚·拉博夫 Shia LaBeouf
; l- A9 q2 f; i* n 丽莉·克亚芙 Riley Keough# d7 q, U4 l8 Z3 b
麦考尔·隆巴蒂 McCaul Lombardi2 v" _+ o8 E4 c0 P' Q
阿莉尔·霍尔姆斯 Arielle Holmes
, c9 m h2 e1 {0 V3 \2 l, r: Q# L 威尔·帕顿 Will Patton/ J% g; P( c7 b% w% u- E
乍得·考克斯 Chad Cox
3 g4 d% E8 `7 X6 b3 M 以赛亚·斯通 Isaiah Stone
8 {6 r' j! e/ a( Q1 l7 v" `" ?
5 Y2 p2 C3 i" R3 i+ G$ v3 O% p◎简 介 ! |( O/ C& |% b, p' {
% ^1 R% P9 B L) M* P' w 斯塔(萨莎·莱恩 Sasha Lane 饰)带着妹妹和酒鬼父亲过着相依为命的生活,姐妹两人靠着在垃圾堆里捡别人吃剩的食物过活,不仅如此,斯塔还承受着来自父亲的侵犯和猥亵,精神在压抑中渐渐趋向绝望。某日,斯塔在偶然之中认识了名为杰克(希亚·拉博夫 Shia LaBeouf 饰)的男子,杰克是一支杂志推销团队里的领头人物,在杰克的邀请下,斯塔最终下定决心登上了驶往自由的面包车,彻底离开了荒谬不堪的原生家庭。4 G' S3 ]9 C: a' U. U
0 s6 I+ x t( l3 J8 ~ T) W 就这样,斯塔成为了一名杂志推销员,由杰克负责指导。在此过程中,杰克和斯塔之间产生了炙热的感情,然而杰克一直以来和他们的顶头上司克里斯塔(莱莉·科奥 Riley Keough 饰)保持着肉体关系。这段注定见不得光的恋情让斯塔体味到了别样的辛酸和悸动。, |6 p! [' {$ f2 k* v4 o& m
9 x* H% s3 O) V- l8 F; D8 c& `8 j% D
A teenage girl with nothing to lose joins a traveling magazine sales crew, and gets caught up in a whirlwind of hard partying, law bending and young love as she criss-crosses the Midwest with a band of misfits. ' y' D! ~7 C% z9 F6 U! Y4 Y
! g3 G6 L( s G$ M
◎获奖情况: p" v; f# N+ U" u& H+ k2 |7 x
7 `( |* x" Y( J4 F6 w 第69届戛纳电影节 (2016)5 _ g- T* b. E! r5 _% P: Y2 A) ^ D
主竞赛单元 金棕榈奖(提名) 安德里亚·阿诺德
* H- a- y) D, H6 M& D* r 主竞赛单元 评审团奖 安德里亚·阿诺德& _- c! G3 i: }- }% z5 u
# P0 {7 H M" ~ o. \6 ~5 X 第70届英国电影学院奖 (2017)
' L! o- _ j1 v- U& M' {6 x 电影奖 最佳英国影片(提名)& O L$ c6 i" \& Z8 u g2 g
6 I5 g- I1 c; K M
第32届美国独立精神奖 (2017)
% a5 N o v6 v: m, U7 A 最佳影片(提名)) w0 n% I | k1 K7 R2 @' ~
最佳导演(提名) 安德里亚·阿诺德) J% ~& G( V5 z3 |1 N; ?
最佳女主角(提名) 萨莎·莱恩4 m+ P9 G {, `- ^) A: |. @) S- J
最佳女配角(提名) 丽莉·克亚芙
. Z6 F4 [, i% p7 @' O5 k: |" h N 最佳男配角(提名) 希亚·拉博夫1 h2 o( T1 [3 N; n
最佳摄影(提名)
9 Q* R3 W, l2 c( h& X" f; p
7 T; T8 J4 Z2 A9 h4 P3 t 第19届英国独立电影奖 (2016)/ e$ \/ D) M8 j5 H2 s) Z
最佳英国独立电影
' V# m1 N& d6 O# a; A/ J' Q 最佳导演 安德里亚·阿诺德
* U4 D! v$ E1 \# s5 D- h, P 最佳编剧(提名); O0 _# x8 k4 o$ Z j8 a3 r9 X
最佳女主角 萨莎·莱恩, D+ _9 I( Y' t- P! _5 u
最佳男主角(提名) 希亚·拉博夫
$ T1 |$ Y5 f3 K& `/ J# ~$ V& d 技术成就奖
T& {4 A5 v$ r. f: Q- P; A
" U4 P2 T3 c! N% E, q8 _ 第26届哥谭独立电影奖 (2016). N4 B2 h1 c- N7 Y! v
年度突破演员(提名) 萨莎·莱恩
0 U% M7 i) |+ E2 t* a
( h4 \* D D. b# |9 n) z, r7 t 第37届伦敦影评人协会奖 (2017)
- j+ i! Y. _8 _6 W! M5 J" A 年度电影(提名)/ g* R! c7 u2 u, |
年度英国电影(提名)9 o; J+ O8 H$ d* N+ e+ |! I
年度男配角(提名) 希亚·拉博夫7 ^8 a8 H+ r# D6 b
年度女配角(提名) 丽莉·克亚芙
+ v a b+ d) O# O
/ A! a' e' k% C7 u2 @
+ e6 a9 y7 i% B/ V8 T
% D9 e9 e+ S8 IVideo
$ ^- d. T; F2 m* ^ID : 1
/ }$ ~& S& r9 B! bFormat : AVC
: D( H$ \% D i2 Q8 B# QFormat/Info : Advanced Video Codec7 `2 J+ t2 r2 v1 q
Format profile : High@L4.1
) R7 y+ Z) D6 G0 }" W/ }Format settings, CABAC : Yes# J9 g+ G; x# x' m0 i( ]
Format settings, ReFrames : 4 frames
3 e( C: U+ }7 G* X2 |Format settings, GOP : M=3, N=12
6 ~5 F( h& z/ j2 [1 oCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
7 A2 `7 ]( h7 o# V7 A8 S$ tDuration : 2h 43mn
. h* s1 Y' l* u+ j* I# z) xBit rate mode : Variable% k$ z# H' M( A# P, I
Maximum bit rate : 35.0 Mbps: ]2 n3 Y2 K9 i3 q+ k
Width : 1 920 pixels
]0 j% A4 z4 wHeight : 1 080 pixels5 p% ?: z* s7 h5 R
Display aspect ratio : 16:94 R4 ]$ m9 R1 J& x* U! ^) Q- V
Frame rate mode : Constant3 e* T1 r$ P/ K
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps- S1 L$ j. V' w b# t) d
Color space : YUV2 D* f! k* c2 y7 J/ V; d- i* V
Chroma subsampling : 4:2:03 L6 U- s" o+ V6 j, M
Bit depth : 8 bits1 q4 W% A5 u+ U& ]1 ^0 u1 r1 c4 f
Scan type : Progressive" t2 L; d2 r$ x9 x$ S1 d* r
Title : American.Honey.2016.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT. o4 ]% O" n% W# }
Language : English
% G7 @, K* `; c$ x4 IDefault : No
* ?9 W& w% F y1 A: N! ?) wForced : No+ g* C$ r/ \ K1 G! k: j! z" g4 q
% o, X$ e/ Y, i! X2 ?: z) [
Audio #1& |; M7 r0 T6 I, _9 f
ID : 2/ ]+ b% Y) J* r& m* M! `0 T) [0 f1 B
Format : DTS" t' E$ x; `* a& r$ D: S
Format/Info : Digital Theater Systems, M3 k- F! D7 ^2 h1 ^
Format profile : MA / Core
* p* b* c0 U% L* L' L1 _$ pMode : 161 ~1 }- C# S$ K- u% \' w# S( n, H7 g6 x
Format settings, Endianness : Big, @0 J' C" o4 z: f$ q6 o! \
Codec ID : A_DTS0 N- r8 d- |; W' O- f/ b
Duration : 2h 43mn
`2 z# A7 s0 j' t! B. HBit rate mode : Variable / Constant
2 z4 i( G$ W6 t/ g- n! K" hBit rate : Unknown / 1 509 Kbps ^( M F8 j6 @# c
Channel(s) : 6 channels
' i _. Q) |4 X4 z4 _* C( ^$ m1 NChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 x$ L+ K6 r! |) j q/ L, E* I/ hSampling rate : 48.0 KHz, ~% {) c( I. B' N
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)' n# n7 x& P- Y) U8 E w6 n2 Q: H
Bit depth : 24 bits9 w6 V9 N& O# l4 Q5 x$ G5 {
Compression mode : Lossless / Lossy
* y$ w4 f2 Y3 hTitle : American.Honey.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
9 Y& L# y* p. VLanguage : English/ ^# q! _8 R7 L2 p( @4 [5 D
Default : Yes
3 V7 B8 P1 P2 c' x. dForced : No
4 h" V# ?& t; c% ~. E& k# p6 Y1 @- {$ I Q) @
Audio #2
0 a* b# ]: F5 Q* F* RID : 3
: O; [6 M' L# {4 ^/ v: kFormat : DTS
3 e8 m4 j* s, L( l F6 VFormat/Info : Digital Theater Systems; I, ^1 N# ?4 N* ?0 j
Mode : 16; C/ X- N" j) ^/ `( D6 b4 w" T' x4 W
Format settings, Endianness : Big
U' H9 {& m3 {0 ~8 G0 ?& { sCodec ID : A_DTS
* q6 Z: Z, n' i1 g; a. K$ [0 _$ xDuration : 2h 43mn
$ `, N* U: ?% g' t- iBit rate mode : Constant
" S- K+ l- J( m9 r2 X: Y# t CBit rate : 1 509 Kbps# ~ U" \4 H% J! t; n& j& A
Channel(s) : 6 channels
) d5 r2 v& |6 |1 D: _" AChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
/ p; C9 A9 q! g/ vSampling rate : 48.0 KHz( G; p# b( D1 ~$ |# V8 ^8 k
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
' x& [6 x- m' zBit depth : 24 bits
W, F" T5 Y2 r! eCompression mode : Lossy
- M) o' e$ a4 c3 d6 ] U3 f; i! cStream size : 1.72 GiB (4%); ?$ \! s0 D' C/ ]* F0 O& Y
Title : American.Honey.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 h1 O' `/ _3 x4 R- l6 }
Language : English# k2 O; d5 m+ R2 J% y: C
Default : No) X9 e; ?5 c! D7 o/ \0 [; q& W$ B1 B
Forced : No
& D* t ?7 b+ J5 r& Q5 W! d, {5 P+ O/ G( X; t
Audio #3- T" K4 v- ^ O" l: ~/ W' N
ID : 49 R3 K- T, d4 Q% j) }5 Q/ v9 N
Format : DTS
! v6 H1 q1 P+ s$ t5 g. e5 iFormat/Info : Digital Theater Systems
1 S. K* v/ } {0 j# z- }) K- XMode : 16+ h8 T% ?% Z6 F0 l! c2 j
Format settings, Endianness : Big
1 V9 o! l* e7 X9 Z) o1 BCodec ID : A_DTS0 g* D G+ h g7 x
Duration : 2h 43mn
5 Y q, X8 O' L% u2 |Bit rate mode : Constant
$ } G0 S9 b: \, z/ V8 BBit rate : 768 Kbps$ C T; K; u5 I9 r
Channel(s) : 6 channels. P! R. q) P- ^# l+ P5 [. F
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! |1 l& K/ H8 G3 `. c$ [. b+ x
Sampling rate : 48.0 KHz
" f9 \. B# H, K1 N( e5 C. l6 kFrame rate : 93.750 fps (512 spf)8 f8 B9 A& v+ q x Z3 c
Bit depth : 24 bits+ r4 A u" d+ I' @5 i; p c& T
Compression mode : Lossy" C& W4 m* u6 m8 v5 U0 q
Stream size : 897 MiB (2%)
( Y: Q+ m. M6 s! i" b% i3 ^* _Title : American.Honey.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT3 \6 L' L/ @5 F$ n2 z8 q
Language : German
( F3 r: _- S. h$ z$ j3 RDefault : No J% E6 g7 A7 o3 M
Forced : No
+ u O6 A. M! V( t8 H* ` u, m+ H; o
Audio #4
; j1 c! ?0 t6 B1 o4 c* T: \3 YID : 5
& G4 N9 c1 e1 s5 Y/ h( M vFormat : DTS! E& A) | z/ L3 J: q" v7 H: ^
Format/Info : Digital Theater Systems
7 S1 o' |( a* J1 @Mode : 160 d+ B+ W. \+ D
Format settings, Endianness : Big. W* q9 W, S4 @$ ], S+ p; o; f' a
Codec ID : A_DTS
: a$ M+ f7 x- ~4 u% G3 ODuration : 2h 43mn: N- B/ u: ~7 H, C
Bit rate mode : Constant
7 K: O: f3 H' BBit rate : 768 Kbps
+ {7 {$ z" F+ e: c$ a5 |3 `/ h6 S0 TChannel(s) : 6 channels
1 ]0 Z/ I& c U% ^9 BChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
1 o' p+ c+ L. k5 V5 f5 JSampling rate : 48.0 KHz1 h* v# h1 y0 ]4 P/ [9 c' ]
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)' a4 F, d2 b; X, G3 W( ^) Y
Bit depth : 24 bits, c; W7 t+ \" c8 a. b' v" A
Compression mode : Lossy* R5 C( Q# D' e7 M, x$ }
Stream size : 897 MiB (2%)
) ^) D. X i' l: N# xTitle : American.Honey.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT' V; R1 y5 S `" e0 u
Language : Spanish5 X8 f( x4 t# Y
Default : No
3 M; M# o' Q, H, T2 E; zForced : No
" Q; k) v8 I1 H$ \2 q8 h$ Y5 h' l/ T" ]" a9 {) J
Audio #5" B. c c& {, t% C5 ~% |
ID : 67 {! a% c" b- O& S2 k7 D
Format : DTS. w. h6 I) S/ p
Format/Info : Digital Theater Systems
2 K" } f- u/ S4 S! E+ F% A+ P& rMode : 161 d5 S0 [+ b$ _: `. }- `. W" I) q
Format settings, Endianness : Big
* J, m+ f2 c3 A& B, o# [! d' {Codec ID : A_DTS
* [* k: ^) N! y' O2 sDuration : 2h 43mn( F% K' Q" `' f1 _, p6 j. \+ v+ J8 ~
Bit rate mode : Constant
: j! Z& r$ Z `Bit rate : 768 Kbps1 I. K$ k% z- D8 M# C, D& `
Channel(s) : 6 channels
: W/ s/ M6 _( d: [/ [0 NChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- p, V) r2 D% d8 [9 i5 y. ESampling rate : 48.0 KHz
. }; h1 A9 t j* eFrame rate : 93.750 fps (512 spf)
/ P- P' r, _* N. Z, P4 R" G; VBit depth : 24 bits
) n6 R q' l2 ]Compression mode : Lossy- S6 }& ^8 y& o
Stream size : 897 MiB (2%)
& q4 j1 |5 j8 z/ A, q/ I, _Title : American.Honey.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
/ }2 G) R9 g, q1 ^+ U$ }* qLanguage : Polish
( J5 i* e1 @/ t) A7 h' TDefault : No, H) \/ S& v- f4 L1 `" s* z
Forced : No
% E( v5 Z; U G; |5 |, \/ V
, V# r# `. v: }0 fAudio #6* ?- A# }% y! v* s
ID : 7
+ @7 ?$ }5 k6 s* nFormat : AC-3: f. A8 L& `' F5 O& E; V& s
Format/Info : Audio Coding 3
/ E4 z) e+ W. NFormat profile : Dolby Digital- P9 ~9 c8 ^& D4 W+ N
Mode extension : CM (complete main)) R' z& o9 H' M
Format settings, Endianness : Big& [ ?& Z9 g% @' C; } m+ e
Codec ID : A_AC3
3 \5 N) a1 Q- a, dDuration : 2h 43mn
! R; ]" Q( R9 W& n( I3 mBit rate mode : Constant
; i* {- I D3 N9 q' V( c+ v) |Bit rate : 192 Kbps: D1 u l5 F' }# r9 d
Channel(s) : 2 channels
1 U( g5 h9 ?: u- i. A% i8 |- ]Channel positions : Front: L R
$ b) ?5 [5 C+ DSampling rate : 48.0 KHz
& w8 F5 z" q) C3 A6 i- [Frame rate : 31.250 fps (1536 spf): l1 V" O5 E( A6 E* Y% K0 D
Compression mode : Lossy
9 a( b+ r% A7 CStream size : 224 MiB (1%)4 F4 a6 X3 n) s8 G7 C& c7 I
Title : American.Honey.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
6 B& p; f4 r, D# ~ q6 D) E4 qLanguage : English7 A* `3 J# }. r# O5 D
Default : No7 D; {8 j& q5 L% A
Forced : No
v& b: F4 z& k# r {0 s$ k2 J- p! |5 H0 R4 j! m
Text #1
. n) d; ^) k8 jID : 8% t- h+ E/ l* f( W" s0 [5 E
Format : PGS
8 ]. x& o, o* g4 k2 t$ bMuxing mode : zlib) p) D4 b, H& I
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 H; r! n% \5 D* rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 }' \% U2 W6 U
Title : English-PGS& b# ?+ y' O3 @9 l& x9 @# ^" F
Language : English& r T3 c6 R( B" k( L% u( x j
Default : Yes }0 K1 ~( P; ^' X/ g) j
Forced : No
8 @2 K6 ?! H5 `% b8 l7 ]$ z5 X8 V3 r! ]- T% l/ Q5 |
Text #2
& `6 B5 A4 e9 t+ `8 [9 E6 K4 XID : 9- Q$ h, U5 K$ `/ F j* b
Format : PGS% B# {, i1 P7 S Z) v j. }
Muxing mode : zlib. v; R# p1 \* E& l) } ]* s
Codec ID : S_HDMV/PGS
) L/ x) e% N4 B+ YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs B5 c# s# [" G; c' M; u8 |8 ~
Title : German-PGS
) A! V! H& j# M) K3 A8 y( q- a6 TLanguage : German+ P1 K4 F" W) w2 K# x# x; _
Default : No
$ Y0 e; g* n. ~4 mForced : No
$ s9 Y0 t0 M! x( O- p# P; b6 [
" |2 j/ i! Y* p0 L E; BText #3
. }! o1 I9 q/ iID : 102 M: I6 Q. a& F$ ]7 S0 j
Format : PGS& x" m f0 F1 N+ D/ u2 N$ ^0 L; `
Muxing mode : zlib
1 R* l- ?$ D7 ~Codec ID : S_HDMV/PGS; s7 G h8 q9 m+ R- @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ W$ R0 j l* C- P; b% H; FTitle : Italian-PGS' K }9 l+ T& }1 C
Language : Italian
! a9 f! N% x4 RDefault : No
& y# H7 u* v( m+ aForced : No
1 p+ O9 | x6 f* j4 I6 @3 y) Y/ x
Text #49 L3 f$ A& p7 r. P9 _
ID : 117 @- A y8 c- v6 k9 |/ q' |' C, t
Format : PGS M6 O1 B3 k' m: B
Muxing mode : zlib
; X8 P: n3 j( b* J0 dCodec ID : S_HDMV/PGS
4 f% P% A. M& Q* ^% u7 G5 J# GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* G$ z( `$ Q+ K$ c( X
Title : Spanish-PGS$ e& [$ X" f" D5 ]2 g. b9 `
Language : Spanish4 M$ I1 v+ V7 p( I8 S
Default : No; Y X3 g* L' z% f" b6 t
Forced : No
2 L, |! S0 W$ b* J8 f
. _3 p0 t: v/ M5 l" H& LText #5
+ |$ t& A/ h9 I/ t) ]1 HID : 12
' ^' I+ A6 S' [* t) oFormat : PGS
3 L& S) R* _ v9 ?Muxing mode : zlib; P2 e6 j2 j$ ^" _! `. S# o) |" V
Codec ID : S_HDMV/PGS' U4 u; k; P6 \) o& z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 h1 i1 \+ Z; S7 |9 I2 YTitle : Danish-PGS+ s& n" r' s/ Z( Q5 J
Language : Danish
* i* H! d( a( T# k2 `Default : No
+ P0 [4 w/ ]$ T$ BForced : No
! y* A6 C3 c% Z2 F: o) ^1 I
7 x# y; o1 a! UText #6
0 p3 o V4 O; P/ b. HID : 13* F4 q I$ {% ~, M% F
Format : PGS
2 L$ X9 V+ d$ v( LMuxing mode : zlib7 F; x9 x4 K/ K+ j! N# Y* {
Codec ID : S_HDMV/PGS
: ~) s" y( o4 C- `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 R) u1 [* U( T. K
Title : Finnish-PGS. R0 M- K: R+ |- d8 x
Language : Finnish! n* ~1 U; [4 F2 B# A6 Q
Default : No+ R- ^6 Z, V h( L$ L
Forced : No
+ D3 {; r7 d6 |; O& i. x5 W5 `- U5 ?3 r! I: l5 X" X. [5 O) i
Text #7
) z$ Y2 D+ n& U5 q% m3 I* GID : 14
- F. C j6 s$ ~( t# eFormat : PGS/ _1 C, w' B2 I2 g) j% F d
Muxing mode : zlib. U3 F$ `$ @' x( M- J
Codec ID : S_HDMV/PGS7 `( ]1 H9 D) K2 S+ J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* J' Z1 b9 G. Z. t d, w
Title : Norwegian-PGS
* s B$ |6 d0 ^/ o; DLanguage : Norwegian
; o8 V+ F7 n; S' VDefault : No3 ~! H0 | M. v6 |: W) Q | f
Forced : No$ [. t$ Q1 I6 k2 N0 w
: e8 Q; p- k' c# H9 m
Text #8
5 d# ~" M1 l* I) h9 qID : 153 p5 k* Y" a" ]3 G
Format : PGS1 q7 a4 F7 V9 K& H3 r$ C
Muxing mode : zlib
7 H8 H1 k+ B6 ~: ?Codec ID : S_HDMV/PGS
# e" e! |1 q$ a! B) M# h, X7 f1 V% d/ lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- i- u+ W$ ^* D; z8 O# q7 ]Title : Swedish-PGS
/ N3 P* T5 H# }9 k* l' z) TLanguage : Swedish
& y K; k5 w4 ?- ^7 |; aDefault : No" ^ @5 Y" r& b. U+ H
Forced : No
, ?+ q( I( H9 ^! Y( c* U7 [4 n' [0 O; u7 p! v' T
Text #9
* z! w6 \: v ^; EID : 16/ W* M& q& y6 K* `) U
Format : PGS) ?7 f9 `$ T1 j
Muxing mode : zlib
( f2 Q( W3 I6 Y+ y# s# X8 |Codec ID : S_HDMV/PGS- k# w8 I' c2 v- Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- g- J- s& h- RTitle : Polish-PGS/ G0 b2 e/ o4 a7 o, A
Language : Polish
, w" B1 D! Q3 z0 sDefault : No
7 e$ C1 i C) {) C nForced : No/ t# e: p. Y/ X( C* B7 C
# T) O* W7 x( D9 d6 |7 N, K9 RText #105 ~4 s& L9 O" ?& _ }; E# w& ]
ID : 17# t5 C2 |! l( }5 g# p7 C/ g
Format : PGS& T8 L; i; _2 ~2 I
Muxing mode : zlib2 c( u6 ]8 Z0 i1 Z2 e; P1 {
Codec ID : S_HDMV/PGS. Z! ~( [. Z* R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( b4 z6 \& P2 O* ~& ]5 u: p+ x
Title : Thai-PGS- }: t9 D- k% |* u) v$ x0 C
Language : Thai
* n$ F, g& S$ W6 s/ N `Default : No
3 H" X1 B" G5 z& u: ]: YForced : No
9 [9 K4 ?4 @6 m% W. `7 ~; a* }
! n, Q9 g1 F/ D HText #11' f' P# ], T3 O
ID : 18
. g1 o0 E" N* oFormat : PGS
7 {! D. E0 K% l/ c- h7 N, ]Muxing mode : zlib9 S+ w( ?* ~' y5 ~5 ]" c' O
Codec ID : S_HDMV/PGS+ V& e/ a) m2 {& {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 |% w% ]" |$ VTitle : Chinese-PGS
, K) M5 [$ G* w- g8 R! b5 b/ B0 o# NLanguage : Chinese
- h6 H0 [+ ~9 m, Y- m9 yDefault : No
. j+ H$ C* P$ l0 aForced : No
, f. S& H) x* ?4 ^( G+ E$ R. v1 e6 k" H
Text #12
" a, h" ?5 m% a+ aID : 19
2 h3 o0 ?: m- i5 @3 f% {0 D5 ^Format : PGS
" s5 a3 F7 B+ AMuxing mode : zlib6 W" u8 p! H* ? r9 I+ X8 X
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 }' v% e& u# `& G/ O9 tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. f; J( X5 C! ^. n4 w3 LTitle : Greek-PGS( L' t% \1 |: u+ y, |2 s! y; P
Language : Greek
9 Z( z* ~" u# N* \- n+ Z. ~Default : No E4 u7 H7 B4 C
Forced : No3 Q( x' z3 C2 W/ R% ^
, I, A$ U7 H# K* A* fText #13
: x+ \9 o f, [+ jID : 20
' I+ D* g& K2 a, o, {8 e( oFormat : PGS0 k1 l3 o& _3 H$ L" m
Muxing mode : zlib
$ O8 _( N8 A* R. mCodec ID : S_HDMV/PGS* X& i- a/ d+ W! T$ ^9 u$ M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. b9 y& D( P0 m3 t7 a6 O# b
Title : German-FORCED-PGS
. `, i2 i. b/ ^3 R: X! }Language : German; Z) u& e% _0 g8 v8 t
Default : No
P- Y! ]. z; h$ AForced : No
0 p ?2 f0 u0 N4 l: G& `
2 N! d) O' J4 C9 A O! X& q' ?Text #14& F( t0 A& Z/ t6 g6 H
ID : 21
7 S+ ]+ J. I+ E: u* `3 u# OFormat : PGS) @* e. T5 i" r7 k
Muxing mode : zlib
& H# F8 W$ t% o% hCodec ID : S_HDMV/PGS8 ^7 o4 e# I8 Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. [ F9 l- l" }. b2 {/ E# f$ f
Title : Spanish-FORCED-PGS
0 Z6 D) ]8 ^2 M7 ^0 a* C9 GLanguage : Spanish6 A" a. G" n5 j! m7 i! q
Default : No
) e r9 d% D& M! g& [, GForced : No
/ Y, Z% Y6 s: k9 L0 L+ b
' E: P* e; {3 t% c6 L0 MMenu
# Y( Z+ W# J) ^) [0 U/ t% Q+ i00:00:00.000 : en:Chapter 01
" J2 ^) R9 M2 U \' q; C5 Y00:10:19.744 : en:Chapter 02
7 I; i% b0 e: p' I. x: u( m5 w00:19:00.639 : en:Chapter 03" R: @) `4 @) k3 K
00:29:03.992 : en:Chapter 04; ~8 u8 y1 s# B9 z6 j
00:34:27.315 : en:Chapter 052 I) q3 @# T: k2 B/ q& G
00:40:41.522 : en:Chapter 06
2 P ] N# d' _( K. `" c$ x8 g00:47:31.014 : en:Chapter 07" |! u4 ?( I$ |4 c+ W ?: C- }
00:58:14.324 : en:Chapter 08
( ?* ^$ ?2 C5 o) h Z5 K01:11:54.226 : en:Chapter 09 j/ _( q) H/ ]4 a
01:21:51.406 : en:Chapter 10' L: S! m5 w N; k
01:30:28.339 : en:Chapter 11' ~1 C: N: o4 s- D0 I! W
01:36:24.528 : en:Chapter 12: t- J0 a; x' g% q
01:45:35.996 : en:Chapter 13
( R* c& _; d8 t E( g01:51:13.750 : en:Chapter 14
6 ^" P7 [6 G9 h; t' i02:00:00.484 : en:Chapter 15
+ L3 A( B6 R6 R3 U* `# q02:08:12.851 : en:Chapter 16
. [6 @* p( x- T% n$ g5 ^02:18:23.169 : en:Chapter 17
; x6 e1 f" h" H5 ^* v02:25:35.810 : en:Chapter 180 v* C. L! f/ x; {$ f
02:31:21.906 : en:Chapter 199 d" q7 k5 z8 V. @: Z1 S3 k
02:39:58.964 : en:Chapter 20
. m- t8 G' V, v6 d6 Z |
|