- 积分
- 93339
- 经验
- 30491 点
- 热情
- 18664 点
- 魅力
- 8774 点
- 信誉
- 14183 度
- 金币
- 2840 枚
- 钻石
- 2887 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 2840 枚
- 体力
- 27749 点
|
Star, a teenage girl with nothing to lose, joins a traveling magazine sales crew, and gets caught up in a whirlwind of hard partying, law bending and young love as she criss-crosses the Midwest with a band of misfits.$ K; |$ P* ^3 y" H/ U* K F
& B6 u( U! @. ^7 E" S
" O. M" |: V( m. e
' T9 T. P$ |, M" A& o2 c◎译 名 美国甜心
6 q- W/ j G" O" M( N3 A+ b◎片 名 American Honey5 R4 q& C3 Y9 r4 l* L( o7 H* _ o
◎年 代 20161 f5 m, l9 q+ H( \
◎国 家 美国/英国/ |" h4 w& Y! R0 y. R( [' F
◎类 别 剧情
- Z6 p; L. H; q$ P) q◎语 言 英语- X( d; w: V; w5 b' G/ _8 q! ^
◎上映日期 2016-05-15(戛纳电影节)/2016-09-30(美国)0 B8 V# P5 z* N# c& g
◎IMDb评分 7.0/10 from 29,366 users: ~9 f; f" q& U. Z
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt3721936/0 Q% ^0 I9 n5 d$ `9 {7 P
◎豆瓣评分 7.3/10 from 11,756 users0 L b+ I& A$ J8 S. f2 B
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25884741/% T+ l8 h7 T! i) a2 v4 S& f
◎文件格式 x264 + DTS
* Y( [# {: ^1 y+ E! M% w◎视频尺寸 1920 x 1080
; Y2 c+ R# f1 k( p5 s8 p! m5 L- r◎文件大小 1DVD 42.40 GiB7 e4 J, L1 D# n0 s G3 m; c8 ~
◎片 长 2 h 43 min
8 V/ j, V$ `9 H" h1 O+ A◎导 演 安德里亚·阿诺德 Andrea Arnold' u5 z! B9 v# i8 i
◎编 剧 安德里亚·阿诺德 Andrea Arnold
) |0 ?) R8 _; c' h/ i/ J* i◎主 演 萨莎·莱恩 Sasha Lane
$ K) U o. D9 ]% x3 B3 V1 r 希亚·拉博夫 Shia LaBeouf
- S2 {2 y! b, u, {6 `2 G+ c 丽莉·克亚芙 Riley Keough
1 x! z6 q4 C) g8 V& U- a9 o: O! D 麦考尔·隆巴蒂 McCaul Lombardi
* U) Z) {1 [- N1 j 阿莉尔·霍尔姆斯 Arielle Holmes, |) G1 a: z3 D7 P9 T: k* `7 m! M! a+ a
威尔·帕顿 Will Patton
: z5 V3 p' z/ |, { 乍得·考克斯 Chad Cox2 X- F5 B0 T! m( U
以赛亚·斯通 Isaiah Stone
3 m/ w; k# k! ~! y. N- G" z6 ?+ F
7 E: S- ?) d# J. B. f1 f0 C4 F◎简 介
5 o4 W: ^- @ j0 E0 F; k' q7 f/ X% T% k$ f
斯塔(萨莎·莱恩 Sasha Lane 饰)带着妹妹和酒鬼父亲过着相依为命的生活,姐妹两人靠着在垃圾堆里捡别人吃剩的食物过活,不仅如此,斯塔还承受着来自父亲的侵犯和猥亵,精神在压抑中渐渐趋向绝望。某日,斯塔在偶然之中认识了名为杰克(希亚·拉博夫 Shia LaBeouf 饰)的男子,杰克是一支杂志推销团队里的领头人物,在杰克的邀请下,斯塔最终下定决心登上了驶往自由的面包车,彻底离开了荒谬不堪的原生家庭。
: M( ` I8 L" W7 d! i3 n* ~3 q. Q* R" p0 j3 j& d
就这样,斯塔成为了一名杂志推销员,由杰克负责指导。在此过程中,杰克和斯塔之间产生了炙热的感情,然而杰克一直以来和他们的顶头上司克里斯塔(莱莉·科奥 Riley Keough 饰)保持着肉体关系。这段注定见不得光的恋情让斯塔体味到了别样的辛酸和悸动。( `8 D. }3 i2 `% q, g
% O! F7 K" K: `8 y* G, x: C
A teenage girl with nothing to lose joins a traveling magazine sales crew, and gets caught up in a whirlwind of hard partying, law bending and young love as she criss-crosses the Midwest with a band of misfits.
4 l. y) N0 r' e5 |* s3 o9 r' h: y/ ]4 w" h6 Z* W
◎获奖情况- d- K3 |# u- _$ }, \9 U' c
$ b6 f; P$ d2 u7 k' e3 R7 X$ \ 第69届戛纳电影节 (2016)0 ^" q. l, q; L) _
主竞赛单元 金棕榈奖(提名) 安德里亚·阿诺德( M- S8 s" a2 _7 O1 _& w
主竞赛单元 评审团奖 安德里亚·阿诺德: |3 I* Q O: |( G* R
7 R# m. S2 m! W3 `2 ? 第70届英国电影学院奖 (2017)
" X, [+ h* R6 o+ w5 l# E 电影奖 最佳英国影片(提名)
, w$ C* h" V5 S3 q/ r, {0 g
2 X% O6 N0 \6 T1 H* z: ?# C 第32届美国独立精神奖 (2017)
' L/ Q& ^# N" A- ~( z 最佳影片(提名)
4 [. O/ d4 i& G0 p1 ~8 h 最佳导演(提名) 安德里亚·阿诺德: K4 Y9 b$ @/ l8 [; U9 y- s
最佳女主角(提名) 萨莎·莱恩
5 I5 N) {8 O* k4 o0 M 最佳女配角(提名) 丽莉·克亚芙# a3 r$ d+ L/ [' [' m
最佳男配角(提名) 希亚·拉博夫
1 x9 H. z7 X" K) S; K 最佳摄影(提名)
( l y5 w5 H* Q, g* _! N. s: M
1 W3 F( o: S/ x u 第19届英国独立电影奖 (2016)
: `) G/ G2 U. A) Z& ~ 最佳英国独立电影
$ Q( }2 I3 ~7 \ 最佳导演 安德里亚·阿诺德. q1 ^$ K8 \$ A/ T& W: h) M0 K
最佳编剧(提名)/ Y7 l: `, z( b7 a# z
最佳女主角 萨莎·莱恩$ G1 i3 N8 {- G9 A& x) P
最佳男主角(提名) 希亚·拉博夫6 S2 X* |+ H! \! D% o, K( K
技术成就奖/ S* H" C/ ?% q$ J& ^; v: @2 Q
1 M5 B5 m% b9 j) C 第26届哥谭独立电影奖 (2016)5 H, g/ p7 u ]' J1 R' U9 F
年度突破演员(提名) 萨莎·莱恩1 y8 J6 d' a R$ O% K% ] N
' q4 O' O; Y$ i( \( O 第37届伦敦影评人协会奖 (2017)
2 `. O! J. Y& n6 C0 C4 k5 y 年度电影(提名)) s1 V* Z4 f1 g9 t4 b6 G
年度英国电影(提名)
# q( F, I, I7 h; q1 _$ s 年度男配角(提名) 希亚·拉博夫, K, X1 i7 N, P
年度女配角(提名) 丽莉·克亚芙: F0 W# ?# }8 q# ~$ C+ p1 l
* T) X$ p. J$ K! s a7 r" N
% A$ V# o$ _' b; K3 I) r- ?
, ^0 a) T+ [" o0 ~% W) n
Video
* s/ G9 n( e0 ^! P- {% UID : 1$ H* H; ?7 Z5 h
Format : AVC
4 N8 W; P9 h1 l* U3 _" \* I5 D* YFormat/Info : Advanced Video Codec# J1 n3 m* j, d1 D
Format profile : High@L4.16 k: B+ I7 h4 B
Format settings, CABAC : Yes% f9 h3 }% d' o. y5 o
Format settings, ReFrames : 4 frames
7 M( S* `. Y6 E4 jFormat settings, GOP : M=3, N=12
3 l8 p- \6 A1 G) nCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
+ f' V M+ A7 m u% v _Duration : 2h 43mn8 o( B; |8 p% i/ c. J
Bit rate mode : Variable
; |, G. \: z4 y: s" p8 D( uMaximum bit rate : 35.0 Mbps1 o+ {5 `$ W" U
Width : 1 920 pixels
) V. h, ?( t0 D% @. ~Height : 1 080 pixels2 M- S# e$ E) c- H/ J, w& k T
Display aspect ratio : 16:9! q0 v# D9 _1 P% x
Frame rate mode : Constant, [0 e: V3 e. W9 r
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps; d" E# y$ ?/ x% V$ `+ ]' J& b
Color space : YUV
* D; a' @, j, I, u- c$ {* u, Y% bChroma subsampling : 4:2:0/ d& x* P! H) V$ j3 t
Bit depth : 8 bits; k9 i$ ~7 D. t, s
Scan type : Progressive% b7 _! x0 C; U4 e
Title : American.Honey.2016.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
/ }* a h' u1 X: D% K" tLanguage : English9 W$ h3 q; Y1 J) I4 F8 y! ~
Default : No3 c0 L" j9 T% f' `$ D" r4 K
Forced : No
0 A$ W# X& J& N7 `
" X) ^! ` A4 CAudio #1
; d$ ^8 }, @4 {) t# P0 m+ yID : 23 x' A$ x' R( P3 M8 f
Format : DTS
$ [+ }$ }) E: x; i6 D; `+ vFormat/Info : Digital Theater Systems
( y; m4 \. @4 }/ x% Q, u6 S) AFormat profile : MA / Core8 r% f& i8 E r" l9 D1 B: l
Mode : 16
5 l8 h* X' X9 RFormat settings, Endianness : Big% n1 e9 f' {1 p9 x; B9 `
Codec ID : A_DTS# ^* u. }, e5 B7 J+ @2 p
Duration : 2h 43mn
) s" N2 E0 r- Z4 N' V- `6 BBit rate mode : Variable / Constant
1 I2 z- x9 A- o s w- E( F7 uBit rate : Unknown / 1 509 Kbps: V# a: R# B' R& ~
Channel(s) : 6 channels
' y* Q9 Q; s- X) u) m+ lChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
U K, U* _) U1 J& PSampling rate : 48.0 KHz* `0 d# R& N( d
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
; X( I$ w2 M( XBit depth : 24 bits
0 {) R" y- b2 p/ B; [( n1 N; Z- tCompression mode : Lossless / Lossy
. D( ^1 r9 _( ^Title : American.Honey.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
K5 L* y! y+ t$ ILanguage : English
# l- Z `1 H) y$ O4 X) \1 W' A$ yDefault : Yes
& m" G% H4 A3 c/ kForced : No
; {, r3 J4 W4 ] g! \; S. L6 }- U; Q9 k" i; M3 Y, _8 d
Audio #2
* U! B* _! }/ N$ SID : 3% R+ r+ [/ D6 J# u
Format : DTS
8 Z: D I/ }6 t# x" x9 v+ FFormat/Info : Digital Theater Systems) L" |. @& G( W' Y
Mode : 16
% }) [% o$ y! k5 c" C" Y+ l- a; {Format settings, Endianness : Big
( \: }; ?/ a7 }0 {Codec ID : A_DTS
. y, l6 h% ]* v' D. C* t+ y; oDuration : 2h 43mn: P& H+ q7 o% p# h
Bit rate mode : Constant
8 k& n0 @( v9 B2 }Bit rate : 1 509 Kbps
; Q) }3 j0 `0 y. H JChannel(s) : 6 channels
* \/ C7 X9 p. B! T) DChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. e+ i+ V/ ?7 j, zSampling rate : 48.0 KHz
' k" H0 b q3 g( bFrame rate : 93.750 fps (512 spf)
& p2 o2 V9 Q, z; E) zBit depth : 24 bits
Z7 F7 W" V$ c9 |. h: b3 \+ cCompression mode : Lossy
- Q& W# i9 E+ S7 z; fStream size : 1.72 GiB (4%)
5 H m" G9 ~0 \: _! B3 nTitle : American.Honey.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
! T( v5 F& f$ d# j* S( T% J/ p6 QLanguage : English
: k- |3 J: \2 s4 }: O8 JDefault : No
e ?3 ?: u2 U4 ~: O" qForced : No. H1 _1 L" R8 j3 [+ ?
9 o. v, T! L! G$ S: a! b4 g7 a: IAudio #3% M& q, g& x0 {" O+ P6 G
ID : 4+ e$ N" i! X; i# l0 [6 j( X9 Q
Format : DTS0 E* f2 I+ i, d$ g% v( I
Format/Info : Digital Theater Systems
: K4 o) ^' V& t; _3 U% I- ^Mode : 16
* F2 y1 K2 {5 o; \; p8 iFormat settings, Endianness : Big
. l M T' s) u9 Y* {3 U/ MCodec ID : A_DTS
$ ?+ L0 t3 `, U! U0 B1 |1 ODuration : 2h 43mn: p( q6 ]& ?4 [
Bit rate mode : Constant
* d( m# F8 V; Z% n/ dBit rate : 768 Kbps+ y' m/ @3 n: a
Channel(s) : 6 channels
6 w5 `3 H+ G" v0 l9 wChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; p8 V3 `% V( E# LSampling rate : 48.0 KHz' f3 l1 M1 G$ b
Frame rate : 93.750 fps (512 spf); Z0 r7 m( R& I$ T9 I3 I
Bit depth : 24 bits- k, \$ u. ~* U2 R, `
Compression mode : Lossy8 M; F: ?: @. B8 F: h
Stream size : 897 MiB (2%)# ]5 @2 ^; W8 t: u% m% a
Title : American.Honey.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
% C6 V. E! l# o- t/ q! `9 aLanguage : German& u: G! d+ [) f P- W
Default : No
3 W0 e, J8 X+ I/ L1 u& t$ S! aForced : No! i+ x6 ^$ y+ P, s7 D
5 c, e& y. a# }+ w6 T3 N2 x. T$ YAudio #4
* m7 }% Q: ~6 S6 _: [5 kID : 5+ f" A/ [; P, X7 d' g
Format : DTS- x2 p! w! R0 g1 J A
Format/Info : Digital Theater Systems# H6 {! I/ I) N6 ^4 v
Mode : 16% F8 ]5 n5 p( ~
Format settings, Endianness : Big
! `* a! M# ^8 D$ X# _Codec ID : A_DTS
( d% A2 d v0 {) v" MDuration : 2h 43mn
9 b! o- e, a; Y; b* G& k, n$ PBit rate mode : Constant
: }& j( Y: D X! o& Z. D4 m* lBit rate : 768 Kbps
7 M6 n$ ^1 r2 p. r: j8 ]1 W* ^Channel(s) : 6 channels
& u. i" `& g* f" dChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE4 Q2 P( y: \- x M0 T
Sampling rate : 48.0 KHz4 \# p. L9 k" R; t; V
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
% s6 P( U7 b3 `6 I% b$ U* V$ |! fBit depth : 24 bits
& r9 n1 L2 F9 sCompression mode : Lossy8 Y# y" o+ d8 R& j
Stream size : 897 MiB (2%)( L" g. m* A/ S% I) @0 U, ~) j3 s
Title : American.Honey.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT# v9 l# u+ s o L
Language : Spanish% t/ C) H8 [! W& |! F0 z
Default : No. U! M, \% d3 Q7 }- H- ]9 w
Forced : No
! i' q4 X% O- L3 `* B
. P* Q8 w. S( w7 R. f* B) oAudio #5
2 V! o2 C+ S) P5 H6 }ID : 61 L4 s. P( l: F2 R _) E4 u
Format : DTS" c, \3 k* o! D1 q2 U2 V5 |
Format/Info : Digital Theater Systems( m( i9 k5 J9 S. H% @
Mode : 168 E/ B0 A8 _/ @, X5 {$ c' i
Format settings, Endianness : Big% O0 ?% k$ v! R5 R S* e
Codec ID : A_DTS. w/ R8 I/ @& O1 C; k' R% v
Duration : 2h 43mn h7 P: H+ v4 D# O* s
Bit rate mode : Constant
6 m& b5 P- H& s- NBit rate : 768 Kbps) d! Y7 ^- V% P, Y1 `! N
Channel(s) : 6 channels0 m$ A9 h" m5 D. u. v" N
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 a' {+ R3 p; n6 I' Q3 X
Sampling rate : 48.0 KHz1 l/ |, \9 u8 ?/ ?, h; _
Frame rate : 93.750 fps (512 spf) }) u' o/ k0 B0 a1 }/ M4 B# H9 @' J
Bit depth : 24 bits! u: C/ \7 a8 T# q- J
Compression mode : Lossy
5 \( w% ? _% c7 v" m: {( _Stream size : 897 MiB (2%)$ N* H5 V2 o! y0 v
Title : American.Honey.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT% S4 j* `& q% m3 ^9 E8 {
Language : Polish( x$ D4 p& S% ^. h6 q; q% G! }
Default : No
' Y6 {6 [$ k7 |6 a" LForced : No( ?) x+ t) t! M9 y E
" }# s1 G+ @! O4 S' X5 k. `
Audio #6
# }$ d4 ~% m0 j8 GID : 7) n/ @% `1 O! _% Y
Format : AC-32 m3 ~4 a1 g; x
Format/Info : Audio Coding 3! i' F8 F5 U* ^ ?4 `) W. j
Format profile : Dolby Digital3 c8 D$ E+ g4 g6 l* x* ~. y4 s
Mode extension : CM (complete main)' U" c' F( H7 w% A' h8 g. Q/ Y$ F
Format settings, Endianness : Big3 j; c- \4 J3 p f6 K& R
Codec ID : A_AC3$ C# h7 \$ X' K2 D) |9 e
Duration : 2h 43mn
) y( i+ x! j* D) F* x1 ~Bit rate mode : Constant
# R. C; r3 y1 ]* S( qBit rate : 192 Kbps
8 U3 }& e" [2 `; \' |Channel(s) : 2 channels; a! `0 i Z! {/ n9 w- x2 ^
Channel positions : Front: L R! B2 z- a! Q& M" g4 G
Sampling rate : 48.0 KHz
9 P8 Y/ O( _- f7 c2 j# ]Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)6 e+ X( \, E1 P; f* X/ ]. D
Compression mode : Lossy
; h E3 u+ b- y6 LStream size : 224 MiB (1%)+ ]: |! ]! b0 Y3 w
Title : American.Honey.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
\" Y) P0 K7 ^3 e4 y" a; nLanguage : English; @5 {+ t& X; T; B' F& N* ]5 M
Default : No1 \, m* E8 f5 d$ `
Forced : No: |8 f! U2 q/ s* S
' y( X/ x: k) z* @2 q# c& d
Text #1
3 `- R3 H9 X6 t+ J' WID : 8
6 k) r% ]& p4 k4 |. f6 J3 J# QFormat : PGS
9 j* Z4 `7 {" t+ J9 z: n3 N6 _Muxing mode : zlib
, [9 k1 }% W; N8 [/ v1 vCodec ID : S_HDMV/PGS7 D5 z G8 J9 \+ e; }0 Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs ^* {) K0 }" h
Title : English-PGS
3 q3 Y- Z5 @$ ]6 Y: A8 r$ o, \. ZLanguage : English
( v# W$ E3 V [# Z1 UDefault : Yes4 B9 T7 o4 E! Q' L) c
Forced : No! i' Y1 M- b" I! I' i. v7 B
& \* v9 o8 ^: h2 s$ C- Y8 e
Text #2: D1 O% x: Z" d' k! p
ID : 9
/ s4 a3 J8 z* F* O! x; BFormat : PGS
$ ^! I4 E/ X, J1 SMuxing mode : zlib f5 z; b; V; \
Codec ID : S_HDMV/PGS; C/ k4 W5 C8 z2 W$ z9 ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" E! k v; K# N. Q* K. ZTitle : German-PGS
! e4 u# w5 {# [; Y- XLanguage : German
$ h$ p* C+ {4 Q. T' `Default : No9 E( L; v" {1 W" W! _. x, `7 y* }
Forced : No* c6 n* }2 L9 f* m$ U8 B9 m
! X! P" A g& e4 v- F+ |1 q
Text #3- B4 }, \; n+ h0 T
ID : 10
# e: C3 o' _8 t5 t5 ^; l1 xFormat : PGS
! V- J! Z! H. i" g5 `$ M( XMuxing mode : zlib
; w4 J. E O3 F- n1 {- qCodec ID : S_HDMV/PGS
6 h4 i, a/ h! a8 e# \0 \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 M0 D# I, C) ?0 F& {* e/ n# B4 a
Title : Italian-PGS4 d1 G* o( G+ U/ `$ \
Language : Italian; k$ \ D' T/ p' h2 @
Default : No# O/ Y. K! X, P5 O9 o6 v9 ^3 ~/ m0 o
Forced : No1 X5 T+ j ], B/ D, x2 \. C
6 F! { j+ K1 W" ]1 k, NText #4
* g8 O3 U0 T0 pID : 111 J2 K K4 k2 `6 p% b
Format : PGS
- H6 j, [3 T G/ i0 h- \3 qMuxing mode : zlib
& a/ v# x7 q0 o$ ^Codec ID : S_HDMV/PGS
2 N9 m5 B, u# n& \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* L# O. P% Z) P# [Title : Spanish-PGS2 ]8 Q) X. | o) o- u: ?
Language : Spanish
5 M6 X i+ A1 g( T0 [! @Default : No
. y" ^ w% i& ^* aForced : No
; K& s, H' \+ Q( I: F& @! n1 B' V" V- C* }$ L
Text #5
' D5 L- d3 R4 w7 f* K; M0 IID : 12
6 s( T' |8 p4 F8 P1 }, ^Format : PGS
; q: \& Y9 [+ `+ I' f, `+ yMuxing mode : zlib
0 M. _2 `) i; ]' _1 YCodec ID : S_HDMV/PGS
8 b( K% i' N& X& ]2 c5 Q/ TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% E+ q; |# {% n* D, PTitle : Danish-PGS0 k. i2 D: J4 y; \5 C1 g" d; n% y
Language : Danish
2 f7 e" \1 g, y3 @6 K( UDefault : No
8 G9 T, Y- R5 B) O* C/ T% |% }2 {Forced : No
& G$ O" w* h' x8 f& y9 _! Z# ~( p+ S! G( b7 F
Text #6
8 a0 S0 l/ o* _) k5 Y J! @ID : 13
: l/ d" \0 U5 }% b: [) e4 yFormat : PGS
6 A5 T5 [8 N# Y* R9 s) q; a rMuxing mode : zlib
! @, m: g' E$ Y' I; E3 w7 _Codec ID : S_HDMV/PGS9 d3 E4 p5 L8 D6 \- L: M2 \( U9 U& \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% Q. |& Q+ P H$ i( r$ Q, V% @Title : Finnish-PGS6 Z8 i+ N( M& @: U
Language : Finnish
( Y4 i. N: {6 T. A1 f" h4 a5 s) NDefault : No
6 o0 x$ Z6 _0 ^4 r# P6 nForced : No
: z, o1 V) d$ v' w3 F. L6 j% M# l3 ?, |) q4 a/ V, E
Text #7
: J# s/ I' U" C6 \ID : 14
( I* Z a7 q( D# ^0 r. S& uFormat : PGS
5 k/ ~ F# Z. d/ J3 W" u- LMuxing mode : zlib
2 ?/ r9 a3 A: T u7 \Codec ID : S_HDMV/PGS, e/ X% x4 d: C$ e) H+ [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% ?+ x! v9 G6 r- i) A+ a3 L- O
Title : Norwegian-PGS( w4 j' u1 ]* n8 P3 k. g
Language : Norwegian
& {$ A/ M* n$ x2 k: o5 w& DDefault : No8 V+ s% u* Q6 l$ o) v
Forced : No
* c5 z% Z$ j5 h4 ^& D8 \9 n) a0 J1 T2 U% T4 d; J. x1 ?; d/ u
Text #8
5 n; b, z7 w- @( x0 k6 ?2 ?. iID : 151 b# @9 ^% j1 H- w$ w
Format : PGS
! y3 i" Y! Q% lMuxing mode : zlib3 D( r; v/ B* F' K+ x$ g
Codec ID : S_HDMV/PGS/ \, D0 d" E2 a) {0 S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- V# [& O! ~9 i p5 U! G
Title : Swedish-PGS$ n7 J% U1 t+ o- V( v' L" Z
Language : Swedish" ^8 v5 s1 S" \4 T
Default : No
( \6 d$ u$ s, }0 b, e3 B6 d2 N) q9 DForced : No% o j- _' ~% g* q2 z$ A5 A$ D
+ }8 O0 y" P! s6 s4 ^1 d. `
Text #9
: H( ~& j1 l1 |. fID : 16
0 n. Y8 |' H, ~" }7 q. SFormat : PGS; s$ J& u' @: E" b4 j; e/ P
Muxing mode : zlib* V" l* G' K. P/ z1 X: O
Codec ID : S_HDMV/PGS
, Y- X e7 H0 ^ a( JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: W9 ^. H# Z/ }0 k( _, S: sTitle : Polish-PGS
/ A: f+ D, O! ^# o- w* Y" }: }, Q5 }Language : Polish, Y* m/ W! p6 M6 | `
Default : No
* F. U+ V& v8 G/ E! kForced : No4 z+ R- I4 Z& r: i' Z
' k& \, f' l5 @6 X: B- p P
Text #10
2 ~; j$ l- E" u- { z" m- k( VID : 17; W! ]. v+ T& j, v) D3 [5 w! r. _% ]
Format : PGS. _3 l( m! ]" j' {
Muxing mode : zlib
# Y& n: _3 L+ X+ q A/ m; o4 mCodec ID : S_HDMV/PGS0 B) X/ i$ a5 @. S4 D, E/ v, q3 S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 M3 Z; L4 h8 D. [1 p' GTitle : Thai-PGS
7 ^1 h" V/ m3 S2 h8 VLanguage : Thai
- B. n$ G6 j# D, I" P' n, @Default : No
c6 k5 u2 j" g1 ?5 t' u* PForced : No. x) V" `! S$ B8 C
% r/ B% H1 H$ c" L5 O+ zText #11% o/ U* n9 k4 V' D: C8 b
ID : 18
9 d* k1 n/ x) o8 G7 C9 fFormat : PGS: g: ^: |& v4 V" L3 `' H Q0 i" X
Muxing mode : zlib# L$ O' ^" i8 B4 y2 ?) |
Codec ID : S_HDMV/PGS( `" T9 G6 ?1 i7 M5 |4 w' e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& n4 p7 }* I9 @4 c& N% ?& D p
Title : Chinese-PGS
9 O+ X D" R. P7 E$ ^Language : Chinese
5 K, e) K* Z. y1 wDefault : No: e( t( Z b' K9 {5 }$ A* v
Forced : No$ n ~ \# j+ `; q1 `$ S
. B( j% s U' j+ @% u k! WText #129 Q c. X5 k7 B5 w/ u
ID : 19+ o1 Q% l4 L. O# N& k ]; m/ |
Format : PGS
# J5 s& V" p& n( P/ I5 ]" XMuxing mode : zlib
, M E Z9 u8 m( U. aCodec ID : S_HDMV/PGS
( x. Q. `- E* s* I/ Q- MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ o; N9 X) f; z# D
Title : Greek-PGS
" S% _+ U: R2 ZLanguage : Greek
" C, L7 c; M1 m( s- QDefault : No4 W9 }0 Q1 |3 F$ r- v8 N
Forced : No' z$ y8 K; k: F- L: A
( y+ [! d5 i Y& e- a' G# ]& FText #13: p( S* b( _. v' N" s
ID : 209 V, a- R& }% M, t# a7 L7 I- s
Format : PGS2 I/ E9 ?, a$ l0 k5 @
Muxing mode : zlib
9 y8 L6 }+ E8 C3 l6 E' OCodec ID : S_HDMV/PGS
7 z9 U& N4 M2 N/ J) N: J" bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' n: r( @- l/ r' A8 J5 VTitle : German-FORCED-PGS& s0 H3 Y2 y6 t6 I1 Y& P: k& [" A
Language : German
5 {2 B' {" h" C" C$ jDefault : No2 l' @4 y2 W7 c! x
Forced : No
% z" H, f+ d. B/ P# X% O9 O: r
" g; T3 G( V6 V5 X+ ?$ cText #14' J4 ?6 Q; p, O, s& \' B8 N- H
ID : 21
# L! o/ K" x" t- TFormat : PGS! H; w, Y: r/ y) I2 N8 D
Muxing mode : zlib
+ q# f5 h3 o7 v7 C. l6 v( oCodec ID : S_HDMV/PGS( l5 r! H) @* I0 [2 V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 h8 r# G5 w: V3 i8 @" ?* c+ q- @
Title : Spanish-FORCED-PGS
" e# ~$ o+ ^7 F3 _Language : Spanish+ B4 g5 D- W' a7 y- N; g
Default : No
/ i8 `5 C* i' [: E9 ~: N$ @* S! `Forced : No
0 O+ v2 }; K1 Z: I7 j* H
' v# w# { `! @$ k8 [Menu+ z K7 u7 V& k: f
00:00:00.000 : en:Chapter 01. w7 F- l0 j0 A, k2 X, K6 h
00:10:19.744 : en:Chapter 026 f. m1 v7 |' `- ~" |& W6 h
00:19:00.639 : en:Chapter 03
) f$ n2 M# g* Z6 |1 y. V00:29:03.992 : en:Chapter 041 O8 @) I1 P( ~
00:34:27.315 : en:Chapter 05
4 j4 {" v' L( p" j4 T00:40:41.522 : en:Chapter 06; h5 C0 j0 N$ l- b
00:47:31.014 : en:Chapter 07+ ?( O$ Y' v3 r# {0 s
00:58:14.324 : en:Chapter 08
: v$ h- W4 o) L4 K& r) g01:11:54.226 : en:Chapter 09) F2 S3 s0 j" ^0 [+ w, s
01:21:51.406 : en:Chapter 103 G# d1 L/ y# w) \- K
01:30:28.339 : en:Chapter 11; J8 A2 q/ T2 W
01:36:24.528 : en:Chapter 12
! p* _0 ^' Y' X$ N2 N( @1 U01:45:35.996 : en:Chapter 13& [4 y( C4 q+ J. U# `; w8 K/ b2 _
01:51:13.750 : en:Chapter 14; R/ Q8 r# M) V0 R+ ~8 l3 M$ r
02:00:00.484 : en:Chapter 15
! h3 X4 @, V) h/ N$ L, @02:08:12.851 : en:Chapter 16! e! l* a( S% c9 T0 A
02:18:23.169 : en:Chapter 17- Y; ]* @7 \+ A! A6 l1 y6 z
02:25:35.810 : en:Chapter 18
' {+ j8 p' Z3 E& f+ a% S# r02:31:21.906 : en:Chapter 198 c8 j4 f# m9 O4 I- H( V
02:39:58.964 : en:Chapter 20
1 c$ ]3 h5 T4 \; D% W8 y |
|