- 积分
- 99623
- 经验
- 31934 点
- 热情
- 19627 点
- 魅力
- 9255 点
- 信誉
- 14984 度
- 金币
- 3671 枚
- 钻石
- 3688 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3671 枚
- 体力
- 29194 点
|
" L- b$ Q. t0 t3 _7 v# e4 b! D
◎译 名 西西里人/天火
0 h9 A6 I1 @: \, z6 P- t◎片 名 The Sicilian
: O) m. l. n3 V◎年 代 19870 G7 O( H+ U' w+ E0 X8 ^2 N7 n
◎产 地 美国: V8 U( @$ c8 X! t: f: F
◎类 别 剧情/动作/犯罪7 I$ P1 M0 j2 |2 O1 [ f" y
◎语 言 英语
2 f& c, N8 A, i6 i9 g( u9 U6 Y◎上映日期 1988-01-01
0 r( e$ Z7 U k7 I6 j, u◎IMDb评分 5.4/10 from 4,195 users
4 r7 N7 u, V. a7 d- m, j# G+ w1 F◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0093966/! G( t+ J; I/ H( f) A v5 {
◎豆瓣评分 6.5/10 from 81 users
: \* N6 J- J- ^9 p; N( y: B: B◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1302781/
! y* J8 o3 j% r◎片 长 2 h 26 min
/ f0 R: P9 V/ [1 l6 f; J6 t1 @4 W8 [◎导 演 迈克尔·西米诺 Michael Cimino: d F8 D, m" D; V$ l5 l- k
◎编 剧 斯蒂夫·沙甘 Steve Shagan
0 D! k! O2 W$ w8 `6 E/ k2 Q◎主 演 克里斯多弗·兰伯特 Christopher Lambert
* a0 j; ~) E& A& R2 C* {- U% i6 ` 约翰·特托罗 John Turturro
+ ]/ }+ S; O2 i7 l/ p8 j 特伦斯·斯坦普 Terence Stamp
' Q; ?" U2 ?+ g 安德烈亚斯·卡楚拉斯 Andreas Katsulas7 H1 @3 x e: x/ h! w$ w
雷·麦克安利 Ray McAnally) [9 _$ k9 u3 Z$ g
u% o: m3 r5 V
◎简 介 ! s' m' Z8 g* ^; _
1 w: g3 B" ~2 W 讲述的西西里人萨尔瓦托·朱里安诺的传奇经历。2 ^4 [" k: E* o
: y, b4 b: c: }3 G( N; S i4 I
朱里安诺是近代历史上一个近乎罗宾汉式的人物,他统治着西西里的大片土地,四十年代起,他一方面企图促使自己的故乡摆脱意大利政府的独立,另一方面又要与当地的黑手党、教会等多方势力明争暗斗……8 W( w7 T) f3 }& h
' {- E8 E4 W% q$ K
Egocentric bandit Salvatore Giuliano fights the Church, the Mafia, and the landed gentry while leading a populist movement for Sicilian independence.4 X5 @. f8 s) w0 ~
: Q) b; d# t5 X* K; g, c 由于《教父》在小说和电影方面的前所未有的巨大成功,马里奥·普佐于1984年推出了又一本黑社会题材小说《西西里人》,电影改编权卖出了100万美元的高价。获得改编权的格拉登娱乐公司(Gladden Entertainment)的老板大卫·贝格曼(David Begelman)选择迈克尔·西米诺来执导影片。西米诺向制片人布鲁斯·麦克纳尔(Bruce McNall)抱怨老板贝格曼在剧本和演员挑选上干涉过多。比如西米诺希望克里斯托弗·兰伯特演男主角朱里亚诺,贝格曼则考虑让某个法国演员出演。麦克纳尔将西米诺的意见传达给贝格曼后,西米诺如愿所偿地得到了他心目中的男一号克里斯托弗·兰伯特。可惜在事后看来,这或许并非最好的选择。年纪尚轻的兰伯特尚无法与一代枭雄的魅力和气场相衬,他在片中的演技遭到了诟病。0 x% h& g ]4 O% b' \
! `5 { c2 |% x# N( ] 影片在西西里拍摄时,遇上了进度落后和预算超支的问题,另外当地的黑手党人把控着一些拍摄地和工会工人,对影片拍摄也是一项阻碍。西米诺让贝格曼和麦克纳尔出面和当地黑手党进行商谈,商谈之后他们才得知,黑手党之所以阻扰电影拍摄,原来是希望自己能在影片中出镜,于是马上安排着这些人担当群众演员,问题迎刃而解。
% Z* N# ]- r6 X) ?
3 [. T5 E5 G3 Y2 f8 @$ \1 \ 拍摄结束后,西米诺一头扎进剪辑室里工作了六个月,剪出了一版长约150分钟的成片。但根据合同,他对影片只拥有120分钟的最终剪辑权。影片在美国国内的发行商二十世纪福斯公司拒绝了西米诺的150分钟版本,要求他将片子剪短。西米诺一气之下,把影片剪到了120分钟之内,其实是把所有动作戏份统统剪了。这下轮到贝格曼和麦克纳尔不满了,西米诺则辩称自己拥有120分钟的最终剪辑权而拒绝让步,双方只好对簿公堂。最终法庭判决合同中所谓的120分钟最终剪辑权无法成立,西米诺欺骗了制片人。贝尔曼最终将影片剪到115分钟,《西西人》终于得以问世。* I4 i- l) i/ \. l. T" V; m: T% Z
5 ^/ Q" x/ V7 N- ?
即将由Shout Factory发行的《西西里人》蓝光采用的是146分钟的导演剪辑版,不过有不少人认为西米诺犯了不知取舍、大而无当的毛病,导演版令人昏昏欲睡,倒是115分钟的剧院版更紧凑精彩些,这就见仁见智了。2 B5 }. g: R1 j! K
Video
! H! M0 L) g3 t! a# Y5 y$ S8 OID : 1
: D0 N' L. a3 p* u% f" ~Format : AVC. [, M+ c2 u" M$ u
Format/Info : Advanced Video Codec
) n& a& J3 \- v5 K/ }- BFormat profile : High@L4.1
5 z* f; b' ?1 a+ p. DFormat settings, CABAC : Yes0 M+ @7 ^7 D" |
Format settings, ReFrames : 7 frames' r' W" F4 F* Y* @
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC" z" J3 B$ k. b& M; g/ _7 W, v
Duration : 2 h 26 min
* t; U8 x n, ^2 p8 c- qBit rate : 10 000 kb/s
4 Z+ l# q5 V! rWidth : 1 920 pixels V# \/ {3 R4 A- D' b+ Z; ^, {; @3 w
Height : 816 pixels/ M2 ?! f+ @, d
Display aspect ratio : 2.35:1
/ x) Z+ ]4 @, Z! B$ E0 q/ B0 qFrame rate mode : Constant1 K# j9 Y' `; h+ Z# R; Z
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS' Y: @- y; V( h. P& }
Color space : YUV
% I9 x. [/ J9 |& k3 PChroma subsampling : 4:2:0) M* l6 c/ `7 _- N; {; |
Bit depth : 8 bits
; `9 j! L! @$ ]( e3 U9 a. {Scan type : Progressive
. o- H/ F6 T$ L8 m# wBits/(Pixel*Frame) : 0.266
% K. r+ B" @3 p1 N5 a# v% v/ xStream size : 10.00 GiB (85%)
: E: E4 Q4 B3 z6 m( \2 \, H# GWriting library : x264 core 148 r2694 3b706455 z* k4 S6 ^9 V2 w9 u
Encoding settings : cabac=1 / ref=7 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
( M0 o# d: g* {: uLanguage : English
1 B5 r3 v4 D) d0 Y+ E# V oDefault : Yes: L! G& N4 K9 ^
Forced : No
F& p5 u" J# y; u& t2 Z8 j4 L2 \3 U& z: Z- w
Audio
0 y4 \; R& h4 \+ _8 eID : 2
A7 e( e6 ]( O. k. j( eFormat : DTS
& u. T7 A) ^) q1 I: fFormat/Info : Digital Theater Systems# Q8 F" M9 b7 M; Q7 @; I* |8 C/ d
Mode : 16 O5 e4 K5 t/ _& M' }2 z- A
Format settings, Endianness : Big1 D- w2 J* P5 F3 T) E' g. V; c: @
Codec ID : A_DTS
8 z7 R m, w" sDuration : 2 h 26 min
) h' r9 A5 L- [/ [8 G3 DBit rate mode : Constant
6 ?* ]; x: b8 V. n3 P% [Bit rate : 1 509 kb/s' h0 {' D; ^6 r: j7 N5 Y8 g
Channel(s) : 6 channels4 d B, e- J8 q6 g) u1 Q# Q
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 |6 L8 a K( x I$ ^6 w2 J
Sampling rate : 48.0 kHz$ b6 [5 T( ?; a1 c4 _
Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
) ^) h2 H6 o }) T, gBit depth : 24 bits* C/ r. P; @* g# D7 D, k
Compression mode : Lossy
+ w# m m0 t$ e1 @Stream size : 1.54 GiB (13%)
0 z7 Y9 ?/ x+ w, z4 p! g- t* eLanguage : English- Q9 g* d% X! J% P
Default : Yes- S/ k4 `' C5 ^2 J# Q
Forced : No
) X' K$ i) x- m+ ?8 G5 ?3 v8 X: u i0 p$ c. _
Text% G2 a* x" _* }! N" ?$ ^& \
ID : 3
, c G: x3 f8 z. ^, u0 C+ G5 qFormat : UTF-8% }5 {5 ^; Y2 X( K3 X9 I4 E( T3 N" n
Codec ID : S_TEXT/UTF8& g- r+ L$ n R7 a; w+ X( s# M g7 ^0 G
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
/ C1 W$ T8 x; L. i- DLanguage : English, V L: y( t& d& f: d( {
Default : Yes5 P. V: N: W( }/ Y- N9 ~
Forced : No" W$ D5 ?9 n4 v8 S9 r: Z% _2 ^
. Q0 D" y4 x% |# N- v. k! G9 VMenu
. O X4 z" m$ F0 U# c00:00:00.000 : en:00:00:00.000
5 R4 [" F& B" N* Q3 h00:11:49.875 : en:00:11:49.875" ?7 ^+ r! m0 X2 {
00:23:08.595 : en:00:23:08.595
& X4 W4 j5 b8 U00:36:56.547 : en:00:36:56.5478 f# S h4 z( Z3 i5 p3 [2 N8 F
00:46:45.427 : en:00:46:45.427
# T" w1 k, z3 s( }00:58:32.509 : en:00:58:32.5092 r# {; f; ]( ?2 K O
01:12:00.065 : en:01:12:00.065
5 U# z6 C; E2 k2 Y/ M! K01:24:09.836 : en:01:24:09.836( }+ w q( n1 r) ?/ Z8 c. T, A4 z
01:35:37.815 : en:01:35:37.815
! Q7 K3 _+ X/ q3 i2 e+ O01:47:58.722 : en:01:47:58.7222 J8 h" \! _6 ]8 h
01:59:17.608 : en:01:59:17.608
, `7 U' V* E) |/ _7 c3 E" A8 d02:12:06.835 : en:02:12:06.835
: k$ t {% l2 g7 J# b& i6 G3 u [) k# X) X% g" T
|
|