BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 591|回复: 0
收起左侧

[经典影片] 动物屋 Animal House 1978 1080p BluRaycd x264-MOOVEE 8.49GB

[复制链接]

5280

主题

222

回帖

4万

积分

Forum Admin

金币
250 枚
体力
18086 点

最高荣誉勋章

kmvodys 发表于 2010-7-31 02:44:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
01.jpg
+ M7 V+ a. g1 e8 J+ ?* I9 D" _! k# ^$ Q" V
◎译  名 动物屋
' Q% A$ L- S  l* [3 G◎片  名 Animal House / National Lampoon's Animal House
7 m/ S9 E' ]! `# \. r% v& d( _* `◎年  代 1978; q1 [" f8 }) R, F4 m- W% l
◎产  地 美国
' {; U/ {5 |# W' B$ `3 |◎类  别 喜剧/爱情* T0 K: ~/ g7 b* C4 k! [
◎语  言 英语/意大利语
3 _1 r9 M, y. o! S/ k◎上映日期 1978-07-28(美国)+ O5 F* E- M- }; N* q0 ~* E
◎IMDb评分  7.5/10 from 113,359 users# W, k; e0 p4 Q0 g) ]
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0077975/( m* F& R) O2 G  q
◎豆瓣评分 6.7/10 from 615 users9 _# n# V4 f/ p3 O; |, q
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296269/. D+ j' [/ d: R5 S/ b1 g9 n
◎片  长 1 h 48 min
" Q  f( I+ \9 t4 Y0 y* [. R◎导  演 约翰·兰迪斯 John Landis2 A7 j/ @6 @. r1 s
◎编  剧 哈罗德·雷米斯 Harold Ramis3 q5 s) C2 R9 Y, h3 v( O" [' ~( ^7 ^# \
       道格拉斯·肯尼 Douglas Kenney
! b9 X. @( ^/ Q- [, k3 t: n% o       克里斯·米勒 Chris Miller8 X$ ]( e4 l' i9 X& L$ G
◎主  演 汤姆·休斯克 Tom Hulce, f0 f! |4 v9 v# j1 m4 w  x- A, ^* x' ^
       斯蒂芬·福斯特 Stephen Furst- B8 E' `1 S! E1 d& c
       马克·梅特卡夫 Mark Metcalf
2 s, S2 N; R/ E: H: a  I0 T       玛丽·路易丝·韦勒 Mary Louise Weller
( w7 _" ]- H( n$ a' r2 o5 q       玛莎·史密斯 Martha Smith
: t$ F. |; O( P3 V8 T" e" U& ~# N6 T       詹姆斯·多顿 James Daughton, R+ k3 P3 O) m3 I  P

4 U+ k; i8 H( ~$ }. `6 a' e+ a◎简  介      & g, L) Z  P4 T" N9 R' h
/ _  }. H  f2 a- S
  菲博学园中有一个学生组织,参与的全是白种英语系的有钱人,很少人能忍受他们,只有汀沃摩能和伪善的他们相处,沃摩用什么使他们信服?
1 }3 P# z( O& b* a  作为一部很成功的喜剧,影片的可贵之处在于在疯狂与真实之间把握平衡,不让笑料过度而又使情节有所启迪。
- @; z8 [+ b1 v* Y$ K* J, }/ z
) m2 X+ u$ _; a5 `  At a 1962 college, Dean Vernon Wormer is determined to expel the entire Delta Tau Chi Fraternity, but those troublemakers have other plans for him.
* E5 h2 T4 k; @0 K2 m
Video' i9 \4 o' u3 I: P
ID                                       : 1
& R) T4 v: h, ?' S, hFormat                                   : AVC5 i: y# N0 x  U% K& `. |" J
Format/Info                              : Advanced Video Codec
# u& f. s/ Q. V* KFormat profile                           : High@L4.19 A+ F+ q0 c7 R  J0 v2 ?
Format settings, CABAC                   : Yes
6 W2 {3 l1 Z' J# E6 dFormat settings, ReFrames                : 4 frames3 \  H# F8 f$ I
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC3 H8 I" ?3 e. A
Duration                                 : 1h 48mn, P3 {+ p+ w' t# E
Bit rate                                 : 9 449 Kbps
% y+ u) e8 X2 ~9 y4 x$ T# o; gWidth                                    : 1 920 pixels
3 \3 t' O; A+ u8 jHeight                                   : 1 040 pixels% {' T* t8 w( \% e- C
Display aspect ratio                     : 1.85:1* H2 x+ m6 S9 |$ p
Frame rate mode                          : Constant
& ~( r/ j9 D4 B2 ?( l( Y8 AFrame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps
* P1 s/ U- N$ v( x/ w6 u% bColor space                              : YUV
- Y4 }$ j4 i) Z) E$ TChroma subsampling                       : 4:2:0& q  Y( }* p/ o+ n# X  H
Bit depth                                : 8 bits: x; u* e( }5 N
Scan type                                : Progressive* m% e# n9 q( z
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.197/ c) c5 K% m) C5 k
Stream size                              : 7.18 GiB (85%)) I9 s2 x. D: i- a; |: ^! x1 ~- o
Writing library                          : x264 core 142 r2431 ac76440: f# s% v$ ~2 l
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
. {3 t) A4 N! V- L+ JLanguage                                 : English
3 y# h- \7 J# U. g3 Z; v' UDefault                                  : Yes
1 B! ]7 h! ?3 S& q/ f' dForced                                   : No
$ J7 G6 C) ?; T+ q& O& Y8 J5 Z2 S& R0 N+ E5 \5 V
Audio
( J) r1 L9 l( D7 y: w6 Q! ZID                                       : 2
- A3 N3 q$ m* ?1 bFormat                                   : DTS7 L# Z' g4 n! h5 o0 e
Format/Info                              : Digital Theater Systems& Q' k; b& j( u% `9 c5 i! @5 ?( L
Mode                                     : 16' W) |% Q1 B  Q) r- y
Format settings, Endianness              : Big9 P  K% V1 C" Q
Codec ID                                 : A_DTS. C' f3 Y# F: q! v1 Y; @* {
Duration                                 : 1h 48mn! S% I7 R' }) V; g# w7 j
Bit rate mode                            : Constant% }: b1 L( T8 M
Bit rate                                 : 1 509 Kbps. f& M' u6 W7 M; u
Channel(s)                               : 6 channels
( E& S5 g( u  mChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE. v3 m) j: D& R& m% Q# X+ b/ i
Sampling rate                            : 48.0 KHz
/ b8 `, C- w' Q% k" H- J9 r) E' {8 K9 eFrame rate                               : 93.750 fps (512 spf)
+ W7 d9 g2 ^; y7 W& I* F2 ]Bit depth                                : 24 bits" @" Y6 m  l% O* W  f0 W  C& ]
Compression mode                         : Lossy# j' }% o, e6 ]/ c) p1 g
Stream size                              : 1.15 GiB (13%)" C8 c  M; d# y1 ^. z5 a! |  J- }
Default                                  : Yes1 R; W9 |; R2 l
Forced                                   : No$ a3 `* W7 R3 f$ z

" y5 E. Q9 D& ]3 O+ e: I  W, w3 UText #16 G, x' l3 a7 ~( {6 c
ID                                       : 3( d7 M- t: u; ?  q) i$ {3 |5 B
Format                                   : PGS4 N' ^: N  }* `' p* ^& `  X' r! x
Muxing mode                              : zlib) e+ ~0 h3 r! Y4 C5 \
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 q( e& X# Z% I  J; i. O9 p" vCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( ]/ }* Z* H* q6 uTitle                                    : English$ s/ |; ~: V, F' Y# u% ^
Language                                 : English
! b% p" p! K: ^7 w0 k4 k# W" @Default                                  : No# F: l; |, r1 S0 H& G" V5 n
Forced                                   : No
/ t- B8 V2 \! r  l
" d$ A: N- y8 K5 e  J$ D; h! lText #2/ c- y" n1 A$ \9 p- P  {  q0 k
ID                                       : 4% S6 ]) ]% o7 X; O& ]# @
Format                                   : PGS! d" S6 b; L/ l; z% v
Muxing mode                              : zlib" }4 ^! k! \: G( b8 e
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 T# F8 o+ @# V# v+ C" B
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  q- ~- ^1 J# [, Y: yTitle                                    : Spanish
) D  T6 H) k4 J- DLanguage                                 : Spanish' U0 O& Q6 Z9 R3 J. L' Q( U
Default                                  : No2 I' y/ P  @: q3 A! i! Q5 I
Forced                                   : No
3 K( I7 S$ D5 D2 S# b/ y1 U, S! M5 O, U- W  m* \
Text #3  T1 O5 R% g& Z9 X9 D) R) Z& t" h
ID                                       : 51 }  A) u/ W6 N
Format                                   : PGS4 y; X# g6 S6 q. u7 H
Muxing mode                              : zlib& j# Z% ^5 I) b
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. Z: Q3 u! @' b) F, b" t
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 \6 ^7 [; T' N( P
Title                                    : French6 g& V/ v( c) ~8 f: B' l' z
Language                                 : French
1 d  L6 I& d# H# U+ L9 U. S1 w$ gDefault                                  : No
. v. O* L  \( {2 I+ r: L# IForced                                   : No0 P* i! C; E8 f$ y5 E

4 N; W4 q( \" p+ z" d" AText #4( ~) t" k5 W: T) K& u2 J; J; T2 @
ID                                       : 6
1 m: p# H% r3 AFormat                                   : PGS
- T. ]+ f+ }. F% E6 zMuxing mode                              : zlib) _# i" X6 D' b  V
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
* `' c1 Z* N: `5 X) t- ~6 B1 oCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  f7 Q1 l) K* Y! cTitle                                    : German9 t# [2 Y1 f% S3 f' m
Language                                 : German
( j. @  f# B' F$ c) X& j2 j, }( H- cDefault                                  : No
# U% f1 B8 f/ l" hForced                                   : No/ P: F+ ~7 I) X- y
( Q- ~7 Z# }' h& e. `) Y; y
Text #5
4 ]4 D2 g. P  g: O6 M1 X$ X0 iID                                       : 7
2 b. U& H8 V% P9 pFormat                                   : PGS3 n% }( D0 w0 \
Muxing mode                              : zlib
1 Q1 d" Q" ~. ]Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: U5 y" Q3 W% O  m# h8 T, k7 ]) s
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; Q5 r4 `1 e. A- n6 I8 G
Title                                    : Italian
, e* |" L) J  e9 \3 _  d6 TLanguage                                 : Italian
9 K7 n; f) W7 _Default                                  : No
/ f; n+ `6 l$ o) g8 y) CForced                                   : No
  M$ d1 ~0 v" ^( {2 A! K2 f" o
- O& |$ S( D. G  z" Q$ x) x+ V) AText #68 o! J" ^7 P+ D) h/ n& O
ID                                       : 8$ Q" Z; u: h4 \& a
Format                                   : PGS& c( U! U0 ]* h$ C
Muxing mode                              : zlib
* U6 h9 }' b& d8 jCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
( @5 d+ P: ^" ?" a' x4 ECodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 j$ u4 m, \4 t' z/ l/ W3 y
Title                                    : Dutch9 Z5 W; j, }2 y; W3 V
Language                                 : Dutch
" z6 U4 O( Z3 G  J3 G# j  JDefault                                  : No
/ R( |7 @4 o% T# Q- S; u% uForced                                   : No% q* C. R! R* T/ Y' A* {/ j# D

- \( z: z( h) qText #7* Y, }9 v& b5 S, L( P0 Q( ?' V
ID                                       : 9. y' @& C6 o2 D! G
Format                                   : PGS  T; ]% ^0 a9 D9 `3 }; U
Muxing mode                              : zlib6 Q. O; r( ~. Z5 i
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' b/ E. r4 b: a4 {3 N( M
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* e# v; O5 d4 Q. C: [- [Title                                    : Danish
$ Q1 {' N6 G* WLanguage                                 : Danish
1 U( j- p  d% h% u0 T$ @8 nDefault                                  : No# M/ T+ s7 ?5 Q/ T
Forced                                   : No( ~* I% q2 H* `6 N+ @: j# _
. J6 S0 E" {  n; j8 a
Text #8
  f6 `; V( r% f+ ], lID                                       : 10
) i7 G! X3 e# w6 ?) _' w7 ]# n% ?( ]0 xFormat                                   : PGS) R8 s* }! I- R
Muxing mode                              : zlib
' N7 V4 l/ O$ ZCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 V# h3 Z9 H  ~! E! Z" o: tCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( y3 W, K0 d* [" [3 [$ P# U
Title                                    : Norwegian
9 U' Z0 S: ?6 s1 PLanguage                                 : Norwegian
# M9 _* [/ Z! z) F) u9 w% SDefault                                  : No
! V  {' b1 ~  v" ~Forced                                   : No  o: \0 n8 m. h- H; M$ r

. l: K, E3 b5 _Text #9
4 D& I) V$ ^) j9 @1 v; wID                                       : 11
, u' b1 x6 C. D  q  n; uFormat                                   : PGS
, _: a6 Z4 h) vMuxing mode                              : zlib
; `% I  F1 P: m  jCodec ID                                 : S_HDMV/PGS, G- k& o8 ~" o: a
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  b+ Q5 g  C( V- b- M
Title                                    : Finnish
  A% ?3 m( [4 xLanguage                                 : Finnish. [% Z7 v! L" Z
Default                                  : No9 c: x% V& L$ k
Forced                                   : No
9 R# f' t. C$ z2 r; n& a
3 ^/ B& }5 u* o; {' m. GText #10% V: L8 v1 ^7 G% k) n+ G% J2 F% k
ID                                       : 12, P( v1 n* D/ q; G4 S
Format                                   : PGS/ G8 W% K; w1 U* s1 p( j
Muxing mode                              : zlib5 d" i% O1 p: p& @5 l
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 B( p6 a' a' O9 T/ P8 \Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 _3 L# p2 s+ f* N. f  S( \
Title                                    : Swedish3 x! \: I8 U" p) \% n. C$ P. Z% C
Language                                 : Swedish
9 ?3 c5 ^7 K8 \( z2 c  PDefault                                  : No
9 ~: p3 l% B" K% `$ H& ZForced                                   : No, W. y+ A' h$ W3 o* d

/ X$ ~6 [* X- A+ E* g2 RMenu5 O" P3 O8 y% T* ]. R4 [
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
. {# C7 }4 r4 x7 e3 M00:02:35.530                             : en:00:02:35.530
' E; c, D$ X6 h2 T9 x: I00:05:14.981                             : en:00:05:14.981
* i0 V: V/ i: k: \. J00:11:50.084                             : en:00:11:50.084
+ V6 i  e+ A8 O; P00:13:37.775                             : en:00:13:37.775
! `/ D1 K' W3 K; E00:17:18.412                             : en:00:17:18.412
8 g# r7 v7 F. z0 p/ T00:19:16.572                             : en:00:19:16.572
* _$ q8 ?) c% _' f5 n( ?: D00:22:21.465                             : en:00:22:21.465, t( i2 \2 G" {3 f
00:25:55.095                             : en:00:25:55.0956 ~' w0 Q! ?; j9 ?! c
00:28:04.892                             : en:00:28:04.8924 Y, i4 d9 H+ _+ d9 D% `4 s
00:30:51.349                             : en:00:30:51.349
9 Y4 f  L7 H, ]9 O) k* n) t0 E, z00:31:53.453                             : en:00:31:53.453
+ m0 J) ?7 V% [+ H& d4 P00:34:41.579                             : en:00:34:41.5796 A. G8 k$ N# T1 `( F. z/ J
00:37:11.354                             : en:00:37:11.354/ T# {% y5 P: m6 F6 G  b' D/ ^: _8 J
00:40:07.113                             : en:00:40:07.113; `# T6 W6 q( \$ u3 D- V
00:43:42.537                             : en:00:43:42.537
2 V9 u/ Q/ e4 V" l; E00:48:25.945                             : en:00:48:25.945
/ E$ f5 R, e) _7 @9 R$ A00:51:04.853                             : en:00:51:04.853: z% ?8 o0 B2 Y5 Z* p
00:54:31.143                             : en:00:54:31.143% U# Q+ H0 H; _* u8 v# o" u4 N
00:57:34.076                             : en:00:57:34.076; s2 ^& x" K# C1 V( a- n/ H4 M
01:00:03.391                             : en:01:00:03.391
6 r" j3 T* E2 W. r' t7 d7 G- |+ Y01:06:09.215                             : en:01:06:09.215
: I) h& S' {  T8 i+ x) }5 `) I6 K01:07:50.817                             : en:01:07:50.817& ~6 ]  {& _* r, Q4 ?8 L8 u
01:09:00.636                             : en:01:09:00.636) [/ o. k& k( P  o3 B  o5 |2 `
01:12:07.240                             : en:01:12:07.240
  u( _3 Q- C. V. l01:18:15.149                             : en:01:18:15.1497 Q  v. Z2 f8 C$ @* k" M- P8 M
01:19:37.064                             : en:01:19:37.064
2 ~" `) K/ K2 h: r3 b) k01:21:45.943                             : en:01:21:45.9436 B" Z& D- l- Q, Q- h+ a
01:26:37.567                             : en:01:26:37.5674 j. n! F5 ~/ Z, T6 T
01:29:10.845                             : en:01:29:10.845
: @' F. O+ \6 @" C9 V, R01:32:38.428                             : en:01:32:38.4287 `/ w1 a, b  Z
01:36:02.590                             : en:01:36:02.590! [0 t* x' e; d8 w4 P
01:39:35.970                             : en:01:39:35.970' B* N* _1 [$ f/ M# n0 ^
01:41:21.075                             : en:01:41:21.0759 a; E6 w& }1 T# o+ @
01:45:22.691                             : en:01:45:22.691* M7 M/ T$ l+ _- k: \+ k' u  X3 [
01:48:22.621                             : en:01:48:22.621
1 y# z3 h# X7 S! e8 U
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-11-16 00:33

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表