- 积分
- 45314
- 经验
- 15732 点
- 热情
- 12593 点
- 魅力
- 327 点
- 信誉
- 3141 度
- 金币
- 250 枚
- 钻石
- 39 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Forum Admin
- 金币
- 250 枚
- 体力
- 18086 点
|
) T' G. j4 m3 Y/ y, a* e9 F
8 i% S9 u, e Z+ ^% ?/ b
◎译 名 动物屋
% _6 z0 J# c. m7 k◎片 名 Animal House / National Lampoon's Animal House: b Q6 j y+ n
◎年 代 1978
; t+ }# \/ S# |5 g. r6 Z# }◎产 地 美国# H: l" J1 M2 @9 Y1 o' x" T
◎类 别 喜剧/爱情
' E: [7 |* U1 }6 I; Y9 T5 h0 V9 r◎语 言 英语/意大利语
; A! ?2 y4 d8 G) T◎上映日期 1978-07-28(美国)0 V% U/ _/ ]+ K7 |% ?" J/ P) v
◎IMDb评分 7.5/10 from 113,359 users
) f- P- V$ z, V3 A" a# z& i. Y# u◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0077975/
: z' F4 d9 p1 i" E! p" {◎豆瓣评分 6.7/10 from 615 users% k" q/ I+ D$ q% E- w3 ]
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296269/9 p: d, h7 F- @ Y" {
◎片 长 1 h 48 min
+ o, n) o7 k2 w% w7 Z# \◎导 演 约翰·兰迪斯 John Landis4 u/ ~7 F8 b- A9 Z: D
◎编 剧 哈罗德·雷米斯 Harold Ramis
) V# T4 @6 L }& R 道格拉斯·肯尼 Douglas Kenney+ Y( P% H m( A3 }
克里斯·米勒 Chris Miller
* |, s: S3 w0 L◎主 演 汤姆·休斯克 Tom Hulce
0 |! p/ i8 c6 _9 J) f% S 斯蒂芬·福斯特 Stephen Furst
/ C$ A+ {- y+ J/ u3 g) i 马克·梅特卡夫 Mark Metcalf
8 W/ H2 @ S* P/ M% @, [, x. p 玛丽·路易丝·韦勒 Mary Louise Weller
; L# M$ C$ `) _ P 玛莎·史密斯 Martha Smith" u4 u6 y; b( |; [7 M; B8 J+ P
詹姆斯·多顿 James Daughton8 e+ a) q7 F) z
3 n# w! l9 f, X$ J+ r( i" G
◎简 介 * ^* c5 Z# U0 m
! T- s9 ?6 R, E$ n 菲博学园中有一个学生组织,参与的全是白种英语系的有钱人,很少人能忍受他们,只有汀沃摩能和伪善的他们相处,沃摩用什么使他们信服?
- x7 a# ^- {0 ~2 k# I 作为一部很成功的喜剧,影片的可贵之处在于在疯狂与真实之间把握平衡,不让笑料过度而又使情节有所启迪。3 _" ^7 ]9 w- d& H9 ?( e: v
1 X0 G3 T, v# A' \' }4 | At a 1962 college, Dean Vernon Wormer is determined to expel the entire Delta Tau Chi Fraternity, but those troublemakers have other plans for him.' V) R7 L8 ^$ w& K1 W1 L4 n
Video
h. L/ I( b4 ?6 n( P7 p; ]) H7 n" @; @ID : 14 f% G& k( m; K4 q" L6 ~
Format : AVC/ a' m' ?/ g- O
Format/Info : Advanced Video Codec
( T7 i/ @+ d. |# R) b$ s) ^$ eFormat profile : High@L4.1, _ I% k; T# a8 A% E
Format settings, CABAC : Yes) C; s8 G) {& O8 A1 `. ~
Format settings, ReFrames : 4 frames
& H* ?& C7 C9 l) OCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC+ M+ Z' \, R- m+ y( U& ?5 |+ l
Duration : 1h 48mn
5 g4 ]& m9 X& M5 Y- PBit rate : 9 449 Kbps
, j6 A" L, i% {/ hWidth : 1 920 pixels9 ] l1 u. o4 N6 T- j
Height : 1 040 pixels
! c& Q! l. I: ?) o) w" u, ?Display aspect ratio : 1.85:1
, H* P! Q& d! n8 E' {Frame rate mode : Constant
4 l; |0 s+ {( }4 O# n. yFrame rate : 23.976 (24000/1001) fps- N9 P) s2 G" V# F1 P" a, L
Color space : YUV/ Y) c/ g& w% w4 Y+ J
Chroma subsampling : 4:2:0
8 }* \# S6 `, h( H1 K- Y6 m- _Bit depth : 8 bits
2 e P7 a1 H" g* qScan type : Progressive% _0 N# e4 T% ?# B4 @
Bits/(Pixel*Frame) : 0.197
4 ?0 D: H, }) B8 y1 Q& zStream size : 7.18 GiB (85%) a, [9 u: X" ?' a
Writing library : x264 core 142 r2431 ac764403 m% a- Z% d% ~2 u
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
+ s) q/ B1 Q" g5 U9 T2 HLanguage : English6 o1 g4 I, w2 p# z: f! y2 e! S8 j
Default : Yes4 |' Y. E9 X3 U$ i
Forced : No! |3 \% R& G& U5 d1 L9 J; O/ D
4 Q' j# f% u% w1 o. x4 X5 ]+ O* p
Audio
# N/ O$ E4 n2 }$ q, P' WID : 28 ^. ]5 |# h# V# e' S
Format : DTS
- M- o+ ~/ s' C& }Format/Info : Digital Theater Systems }! c$ A7 j9 A# V' K8 z
Mode : 16
2 t$ p5 P6 C2 cFormat settings, Endianness : Big
% N3 X5 l3 n+ {Codec ID : A_DTS: Y6 L6 W+ I' T- i, S
Duration : 1h 48mn. K0 [! i: Y8 G$ ?$ m( t9 L! r
Bit rate mode : Constant
, v0 W; n) U V( w/ u; p8 VBit rate : 1 509 Kbps
& c$ G1 T9 h5 P6 UChannel(s) : 6 channels d1 r9 c L8 }9 a! b: I
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
+ M4 B+ }& Z, {/ HSampling rate : 48.0 KHz
% r4 U6 [2 {* G; ~, b! ^/ eFrame rate : 93.750 fps (512 spf)
) D# H" Z" m1 N' pBit depth : 24 bits' U1 L. ?9 U9 q5 [2 N3 t
Compression mode : Lossy
0 E( N! d) e; ?: NStream size : 1.15 GiB (13%), }: O4 @7 f; q7 q @5 e1 {1 |
Default : Yes
! v# w; ?- `+ m/ s5 p7 M' eForced : No8 `% \3 w2 u( Q( b5 O
+ U/ ^$ B- x5 u" n3 D# RText #1) a# G5 N3 z) v- c1 j7 p, S
ID : 3
; j5 T& {; m% }7 d" ]' \Format : PGS q$ v" U, n, n2 K& X! U
Muxing mode : zlib
# x! d' |/ s0 m! `' N' T0 g/ SCodec ID : S_HDMV/PGS
$ Q/ q: [6 [8 e. r7 Q1 }. fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- {8 Q* @* S; G6 q) Q
Title : English
' w: x" U) D% f$ U& DLanguage : English
# o, P7 T. s" Q) j: J2 kDefault : No2 r8 D8 L& j) e" \, ]
Forced : No
3 D n' l- n1 u) \. M$ }
9 w0 R f- R8 w* aText #2
: c" v! ^- B5 ~$ r0 G. GID : 4
2 b3 ^5 J7 F' {! xFormat : PGS
1 I; S3 R, j m- S0 i7 r# t1 W G7 CMuxing mode : zlib9 h& p' j6 C- `/ b
Codec ID : S_HDMV/PGS! I" H* }% ^5 e9 \' J* g
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& E: G; S; v7 q' {, u4 B2 l+ n4 j
Title : Spanish
1 b# P: G/ \3 C& S6 @Language : Spanish
. }7 I1 z: h! t$ ZDefault : No/ g* u8 w3 O8 |$ P* A* j! Y
Forced : No' j6 ?' C& B- L1 ^, f
A" H; g$ t9 B
Text #3
1 K) F8 O2 t! B8 BID : 5# Z% Y/ b d0 m5 D" Z! V P% {* B5 @; T
Format : PGS Q. t/ O+ ~2 N. c1 |8 j$ e6 }4 J4 n
Muxing mode : zlib9 A" [! A0 ^8 G$ m3 m0 `# H3 R r
Codec ID : S_HDMV/PGS& t+ o+ _* z. R5 y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
D# f: d o7 O" z% v4 F6 gTitle : French. `8 `# a/ J4 F% R+ J- K3 D( M
Language : French: k' Z) P! g8 e# S* t" ]3 O
Default : No2 q$ v' G9 ~ a" Z5 f
Forced : No
( p7 ]7 l; X+ O4 [
+ e# G8 s5 a* j& ]$ FText #4
/ B* U$ M$ W5 P8 Z( F+ D5 RID : 60 P- j6 U% S9 \. a- X
Format : PGS. [: ^ g8 F; r+ {* Q+ R2 _- y, L
Muxing mode : zlib
7 i, K- |8 W/ cCodec ID : S_HDMV/PGS9 K! G3 Y3 F0 q; u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, R ~" o$ ]: v7 p+ m
Title : German
9 Y- j2 _! O+ G; L. B& QLanguage : German, n" Q- Y" c7 @$ W: B) K) L# r
Default : No% [7 E; H' l( C; d# Z3 N9 l
Forced : No: |8 f" y% [) b- B' a3 W
+ ]# L( q6 C }8 i' J
Text #5
- k* ]1 P6 Q3 B4 N' kID : 7
$ E; O6 w- G1 iFormat : PGS- Q0 Y- `; z# e+ }+ O
Muxing mode : zlib0 t; l/ p* E* r* v; P& {
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ _2 Z! e" n' }* I* UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ n1 q X* w- {/ A5 V5 eTitle : Italian
2 j) l/ G- z5 h7 M% wLanguage : Italian8 _. Z! ~" S7 n6 _, t5 d! h1 `9 x. @
Default : No
2 t* i/ s ~, V8 kForced : No0 V, m3 g# P) o/ @. J" b) Y. f# ^) p
R! L5 d* V* q, u$ Y8 [/ BText #66 P: Y. w' f% q* Z
ID : 8" `- A# _( J& A& C
Format : PGS% Y4 g9 B' x( s0 F
Muxing mode : zlib+ T4 Y, T3 O S2 [% Q9 `* [& ^
Codec ID : S_HDMV/PGS1 `% i- s \9 K+ ^% P( P6 K% u" F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) X; \7 p1 s; n/ KTitle : Dutch
+ s; k% _" m& E+ z" X0 MLanguage : Dutch
* E' W; o2 g' f$ g4 lDefault : No* l/ L7 F3 V- U
Forced : No
0 j3 R: _! r9 d
6 k6 H& E. A8 j8 l( Q2 ]% m8 @Text #7. B" f; o. D+ b1 {
ID : 9
M2 h+ V; {' ?1 xFormat : PGS- r2 f* U9 x+ V* B& W
Muxing mode : zlib+ k+ b+ U6 k/ r5 P; M- S
Codec ID : S_HDMV/PGS
* D6 Q( `# @8 [( C% B4 {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& r7 e4 R8 O/ E; ZTitle : Danish
9 [/ c% I$ `2 y# KLanguage : Danish2 G& G) C. U4 A5 |9 h
Default : No7 s' s+ K" G7 f) D' T6 f
Forced : No. O9 D3 u- S# N! Y
8 M: y6 [, `( T( p' o AText #8
' t, w8 E* E" L5 R; q" fID : 10! Z, j$ n& h& w" t
Format : PGS4 |* p$ k0 t6 ?) h
Muxing mode : zlib
" U6 [& R$ W+ jCodec ID : S_HDMV/PGS
; t6 L! `. x8 y# C: W/ x8 M/ p1 nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 _8 E8 |) o/ D2 `7 P( _ n% }8 [% ATitle : Norwegian
) n2 K! k- f Q# BLanguage : Norwegian
/ K; m8 m* U( V; CDefault : No
6 h1 Z- s% z% c8 t1 oForced : No0 K! G& a) C& z# G
8 t s( U1 r, w/ X
Text #9
6 y3 u; B3 n& l2 xID : 11+ ?" F0 W. r. s& W! @! h9 b
Format : PGS* P/ A$ I- h2 ?0 d% J) ?
Muxing mode : zlib
; N& i. W; A4 j9 \, hCodec ID : S_HDMV/PGS
" h, _- }& M' R2 s% uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 D; V$ m6 z# C3 U0 ~9 S# J5 E
Title : Finnish* I# V# z; z" c5 V4 ?
Language : Finnish
+ G T: S! W1 O/ u. SDefault : No
S, {3 ?1 H9 Z8 Y0 P( M$ } `Forced : No
7 S9 k) j1 _" T+ D
: ]. \+ Y/ d! j0 p s2 Y& t# dText #100 H& y0 f2 d6 R3 B& N2 q
ID : 12" X# ]" o5 t4 u6 z* _2 V& p9 g% ^
Format : PGS
+ Y" c4 R v9 T6 @: P- `2 k+ xMuxing mode : zlib
. k/ V1 {" q& [. g$ ~Codec ID : S_HDMV/PGS6 n# f0 a3 R. {$ a' R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ r# b P$ m- m0 _7 y1 V* ] u# r! xTitle : Swedish' M9 M4 c8 X4 i* ?; v% e
Language : Swedish2 n0 b% s9 J6 t
Default : No
/ ?: q! b/ G, w q* y JForced : No
4 V1 ]% v8 f" t) Y4 y4 q
/ F+ W9 y9 r* l8 S8 y9 YMenu$ w$ v$ L: F/ C
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- r' ^5 M8 P8 Y+ G: ^00:02:35.530 : en:00:02:35.5309 S' h1 V: m" g" a& Q3 @
00:05:14.981 : en:00:05:14.981
9 A0 p+ ]/ K$ ~, u/ q00:11:50.084 : en:00:11:50.084) F* K( B6 T8 s' E' |5 ]
00:13:37.775 : en:00:13:37.775# p1 I) z' ?% ` ?! |/ }
00:17:18.412 : en:00:17:18.412
* n% @' Z8 ^# _( C00:19:16.572 : en:00:19:16.572
' S' w$ |3 o6 l1 {00:22:21.465 : en:00:22:21.465
8 ^: P: s# ?3 ~: m" D00:25:55.095 : en:00:25:55.095& i0 u! l# s) K, E7 }
00:28:04.892 : en:00:28:04.892
9 U6 P# w' M+ |/ O e00:30:51.349 : en:00:30:51.349
N& C# a1 U9 z- J7 A00:31:53.453 : en:00:31:53.453( ^2 }4 D. U8 \+ h$ B# V) _# n! A7 I
00:34:41.579 : en:00:34:41.579
8 N' u" Q6 i: L. p4 W/ P/ |3 P00:37:11.354 : en:00:37:11.354) {& s. R1 U! \! H" p# i' n
00:40:07.113 : en:00:40:07.113
5 ]2 Z8 p" M* W1 N8 i00:43:42.537 : en:00:43:42.537
( L9 k$ N) M3 B6 f! x2 Z+ ]3 ^00:48:25.945 : en:00:48:25.945$ i: P$ S% {! K. H7 i- L
00:51:04.853 : en:00:51:04.853
. e* ]9 m$ h/ y: G- K, j& q$ r) p J00:54:31.143 : en:00:54:31.143$ B2 A& J. f# k* J* J
00:57:34.076 : en:00:57:34.076
4 r' F( l6 M7 N& I$ i5 o7 u. N# y; q01:00:03.391 : en:01:00:03.391
6 \( l; i" A4 c/ f. R' M2 y$ j! A01:06:09.215 : en:01:06:09.215* K( U$ Z* z- q1 t! Z
01:07:50.817 : en:01:07:50.817
- y. Z: ^+ h3 U4 o: F01:09:00.636 : en:01:09:00.6367 w* d$ e9 E! _* w
01:12:07.240 : en:01:12:07.240
' ?3 i% c G. A1 S1 c9 r4 I. ~; b01:18:15.149 : en:01:18:15.149" E2 ~! `" r6 G- P
01:19:37.064 : en:01:19:37.064
7 J3 P8 Z( c' W' J% T2 D/ j Y$ w+ j, ]01:21:45.943 : en:01:21:45.943* [ p- H/ S: X/ ?% \0 L y
01:26:37.567 : en:01:26:37.567$ I( A& r& L, m+ Y& p% j
01:29:10.845 : en:01:29:10.845
: j4 }! k0 L0 Z, q01:32:38.428 : en:01:32:38.428
& y0 r, }/ z: c X% J8 H01:36:02.590 : en:01:36:02.590) B( J. z' H% L2 o: e- D
01:39:35.970 : en:01:39:35.970
$ |1 k. E) y3 X01:41:21.075 : en:01:41:21.0756 f8 g; ?3 [5 k% X+ q
01:45:22.691 : en:01:45:22.691
, y* C; q4 S4 V' o01:48:22.621 : en:01:48:22.621
0 Z5 I1 t+ N. o& ?8 W |
|