|繁體中文

BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 106|回复: 3
收起左侧

[经典影片] 愤怒的小鸟1/愤怒鸟大电影/愤怒鸟玩电影 [4K重编码版/内封中字] Angry Birds 2016 1080p BluRaycd x264 TrueHD 7

[复制链接]

1万

主题

387

回帖

13万

积分

Post Share

金币
5013 枚
体力
33974 点

卓越贡献勋章VIP蓝光勋章诚信会员勋章

mvods 发表于 2019-12-3 17:22:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
8 n9 y9 B1 Y* D5 |# P6 H) m3 I
4 Y! H6 }2 V0 g' u5 A

( r8 D' ?3 r  y) O9 C$ d* _◎译  名 愤怒的小鸟/愤怒鸟大电影/愤怒鸟玩电影/愤怒的小鸟大电影6 ]/ u5 T- q; M- N( Q: M
◎片  名 Angry Birds / The Angry Birds Movie
. _7 a* d& T8 \9 r' E6 g◎年  代 2016
% d2 a; r: a2 T5 A2 e# X1 ?◎产  地 芬兰/美国
7 c1 E" r: n: O  `! ?& `( l◎类  别 喜剧/动作/动画6 y- d5 H/ f8 E/ D! g( r0 `! M7 Z. O
◎语  言 英语
& i5 e, n" c2 [! S◎上映日期 2016-05-20(中国大陆/美国) / 2016-05-13(芬兰)& H, l: |& V& d& x
◎IMDb评分  6.3/10 from 73,678 users
+ E$ J! A6 l7 c* Z◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1985949/6 h0 w" k) ~9 z& P1 j# W0 |
◎豆瓣评分 7.1/10 from 89,320 users2 C: e) A8 j/ A2 u8 @% S
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/6873736/; g! o# i9 J9 o) x, V( `
◎片  长 1 h 37 min9 ?6 {) P8 b) S+ g- q6 b
◎导  演 费格尔·雷利 Fergal Reilly* x1 b' V+ z8 f
       克雷·卡提斯 Clay Kaytis* }9 q9 p* C5 T5 C
◎主  演 杰森·苏戴奇斯 Jason Sudeikis0 E! M* e6 B9 s+ q
       乔什·盖德 Josh Gad
- \' \' \- A7 K! n      丹尼·麦克布耐德 Danny McBride3 T5 D6 i; }0 Y$ p+ @6 K
      玛娅·鲁道夫 Maya Rudolph* S* k: o; [; j$ h( W2 S7 @4 b
      西恩·潘 Sean Penn2 f' `- E! a1 W3 E% J; }1 l. }/ g
      凯特·麦克金农 Kate McKinnon
' i  S- T/ K2 t& g+ T3 Q+ j      彼特·丁拉基 Peter Dinklage- U* H" j. u* X/ K) J
      比尔·哈德尔 Bill Hader) A0 `7 U: B6 l
      托尼·海尔 Tony Hale
/ H4 |# X7 ^7 L# `) j      丹尼尔·布鲁克斯 Danielle Brooks6 Z/ m6 ~$ l2 ?0 ^5 x( V* q
      吉莉恩·贝尔 Jillian Bell5 [3 t6 p. `/ I7 Q2 r; B
      科甘·迈克尔·基 Keegan Michael Key8 y3 ~0 n! C3 q+ t+ ?+ {0 ?8 o
      伊克·巴里霍尔兹 Ike Barinholtz! G6 T7 Q$ {4 E/ v
      吉奥弗瑞·阿伦德 Geoffrey Arend& i3 k% \" ^2 }$ h) g1 C: I  x
      麦克斯·查尔斯 Max Charles
  ?0 [9 @2 g4 j7 e9 s3 E7 x      布莱克·谢尔顿 Blake Shelton
& K7 l& Y7 L9 K) F; ?( T      泰塔斯·伯吉斯 Tituss Burgess2 ~  E- u, ~; C9 K8 o# j
      汉尼拔·布勒斯 Hannibal Buress
( Z# i0 C8 n. e5 c& M, \      克里斯黛拉·阿朗索 Cristela Alonzo( V4 c& \$ V  h4 T
      安东尼·帕迪利亚 Anthony Padilla
# L7 O; O6 d) o" r' I      比利·艾希纳 Billy Eichner' I& \; e" v4 q* ^# f! v) s" T

: {, B" N" ?& H2 P◎简  介
) q% o; h3 l( f: O5 S1 S
" Y% K. [( V- z3 k' Q  在一座与世隔绝的小岛上,生活着种类繁多且快乐无忧的小鸟。不过他们中间总有异类存在,比如离群索居的胖红(杰森·苏戴奇斯 Jason Sudeikis 配音),孤儿出身且有些另类的怪异容貌让他成为其他鸟儿嘲笑和奚落的对象。久而久之,胖红也养成了促狭易怒的性格。在被法官叛出参 加情绪管理课程期间,他结识了速度极快的飞镖黄(乔什·加德 Josh Gad 配音)和一不小心便会引起爆炸的炸弹黑(丹尼·麦克布耐德 Danny McBride 配音)。三个怪胎由此闹出不少的笑话。未过多久,神秘的绿猪莱纳德(比尔·哈德尔 Bill Hader 配音)带着手下来到小岛,他们展现出友善的面孔,可又仿佛在暗中策划这什么。
0 l' i+ S+ `- _" z& B
5 Q3 W8 D# ~" b, M; S  岛上只有胖红对绿猪的到来充满戒备,而他的担忧也很快得到了验证……
, h: U$ a* }/ }/ _0 u1 @1 W$ V4 v" N( _$ Q5 ]7 {7 q
  When an island populated by happy, flightless birds is visited by mysterious green piggies, it's up to three unlikely outcasts - Red, Chuck and Bomb - to figure out what the pigs are up to.
. H6 I. F# \& X8 D; R
" y1 Y  a0 S" a2 a; \. z◎获奖情况
! |2 U& @9 W- ]4 ]* m+ d: \. K
. ^8 l. n/ |" F* i& f; ~  第3届豆瓣电影年度榜单  (2016)
; j! h  L3 s1 |& ]" n% z  5月最受关注电影(提名)& f* j4 a  U; y- u1 E# d1 F# N
Video; n8 y4 Q' {9 `; u, {, e' G
ID                                       : 1
8 a3 Y" O7 n0 H/ C+ aFormat                                   : AVC
: Z: S/ D9 P0 kFormat/Info                              : Advanced Video Codec
" W- c$ U. z: O  b& I* j9 mFormat profile                           : [email protected]) G) J6 j& m% j- F" W0 P, e: ~
Format settings                          : CABAC / 4 Ref Frames
6 D$ {. J' H1 `7 D) |/ M" rFormat settings, CABAC                   : Yes
* W& N+ ]0 U  e2 t. e3 LFormat settings, ReFrames                : 4 frames
( M. J5 v6 \8 {7 H0 V) I1 b$ h1 w+ sCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC" {* p  A& ~# \+ n
Duration                                 : 1 h 37 min+ ~4 t6 x+ G& }! V
Nominal bit rate                         : 6 536 kb/s: p# |4 `* i: @" Y& y- W( i  B
Width                                    : 1 920 pixels' W) a  }" m. ^! @
Height                                   : 1 040 pixels
' D9 M3 O3 {1 S; JDisplay aspect ratio                     : 1.85:1
3 v0 R8 v+ z0 UFrame rate mode                          : Constant% O% h* Z+ Q" w" p5 k, p' n
Frame rate                               : 23.976 FPS( M* I0 R. X" ]/ o5 N* R' X
Color space                              : YUV0 W) l) E& W) f/ T; w/ r; K
Chroma subsampling                       : 4:2:06 J: x2 ]. F# m8 ?6 G( ^0 k
Bit depth                                : 8 bits
& W! A( [# f9 y; \) ]4 k& eScan type                                : Progressive) z6 e* [' X* }7 j. D
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.1370 N6 `2 s4 [/ R
Title                                    : Angry.Birds.2016.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
$ a- Q/ ~. w' uWriting library                          : x264 core 148 r2692 64f4e24' \# e5 b3 l0 L9 O4 h' m' i
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=6536 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.001 R! t! q* c. X2 l9 i* P
Language                                 : English7 @4 N' E- |$ f2 K
Default                                  : Yes% ^) e# x/ a' D, d; ^9 R
Forced                                   : No' X. ~" Y! u2 [9 W; V7 F

5 N9 j7 w" \- }  r3 a# a" |Audio #1
  M4 B" x/ f7 m6 y% `" mID                                       : 2
8 N4 e7 ]( D% tFormat                                   : TrueHD) V  c5 L) ?0 N9 A9 G* T5 M" d
Format profile                           : TrueHD+Atmos / TrueHD
% n+ ^1 d: W2 _- f  z, oCodec ID                                 : A_TRUEHD8 _% k  ?/ h. C. Y
Bit rate mode                            : Variable
; s5 d' y/ }4 n. e* dMaximum bit rate                         : 6 972 kb/s5 t8 {$ r, w! k8 c2 r  z
Channel(s)                               : Object Based / 8 channels
, W4 r( o9 ?/ s& cChannel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE$ n9 X; b# }5 Y+ O. N5 A) \. s& p: F
Sampling rate                            :  / 48.0 kHz' m) \' ?7 S5 `( C3 q
Frame rate                               : 1 200.000 FPS (40 SPF)* a8 m3 h& g. V+ ?3 q- f
Compression mode                         : Lossless) Y/ E- |6 T& B% V) [# Y& }
Title                                    : Angry.Birds.2016.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
9 i& |: I) p  TLanguage                                 : English  w6 X) _6 a; z7 t; N( m( d" o9 ?* m
Default                                  : Yes' S6 S# Y& \: y5 x. Q; H
Forced                                   : No2 d$ e% E5 D$ E2 D% v0 S
  L. Q/ I, }. B
Audio #2
7 H; b* J* Z2 Z; x% bID                                       : 3
( ?; ~$ C) S; QFormat                                   : AC-31 B; b! V# l3 t" i
Format/Info                              : Audio Coding 3
. o! w, |* ]1 b) d  L8 ^Codec ID                                 : A_AC3
0 x. g/ G! D! m9 CDuration                                 : 1 h 37 min
8 `. D* Q( x, }  t4 YBit rate mode                            : Constant
3 J2 y! F: \  [3 ?( e) qBit rate                                 : 640 kb/s" T: E3 U) @% h
Channel(s)                               : 6 channels/ G  R4 [0 Q0 y/ F
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
: u# W6 i$ S( iSampling rate                            : 48.0 kHz
, S6 j: q" ?! q1 r1 GFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)7 W/ V! F: n: n4 e5 ?
Bit depth                                : 16 bits- c0 E( s# v1 p6 ^  r3 ]# [
Compression mode                         : Lossy
; j  {5 z* t. ]1 k3 ZStream size                              : 445 MiB (5%)! z2 y5 U- n+ B- _, v
Title                                    : Angry.Birds.2016.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ) n+ U( ?$ F2 F6 Y5 ^5 v
Language                                 : English: k/ i, I% f& p, r9 M
Service kind                             : Complete Main8 ^+ Q2 o; [" N" r7 U. e
Default                                  : No
! Q5 j3 K4 V! H1 T2 L; p% E' o3 DForced                                   : No
  K; c8 C# e8 `3 n: W1 D; c3 n' ~$ l! S1 i. F1 h( }
Text #1
+ A2 O8 _5 L4 l- d) i4 eID                                       : 45 F5 W2 s7 a: {8 j! O- Q
Format                                   : PGS
! Q  Q$ A6 A9 M8 mMuxing mode                              : zlib% I* P$ ?5 l& s$ Q/ \% b
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: |. e- {3 N! X1 a0 N3 x
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ B( X* F+ \, ^9 u6 I
Title                                    : English-PGS) p- h% b7 B! K7 G! U/ m
Language                                 : English7 m9 N  P! r, }* S; r: {4 c
Default                                  : Yes
/ |: M8 t8 [! Z5 m" V9 P* U% L! n$ ZForced                                   : No) X3 V6 J& P' C

- t; Q# L3 X7 c! B! rText #23 L* \& G; K% ]+ \4 L
ID                                       : 5
! F( q3 E( Z0 K- g' U2 a: CFormat                                   : PGS
" d3 T9 D* i! s5 B; Y% a3 EMuxing mode                              : zlib
. N, }7 K) V% i: \3 H0 ^Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; ?$ m5 r! \: P7 yCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" J! }. Z0 j1 y, ^: d6 ^4 BTitle                                    : English-SDH-PGS
3 L0 |8 t# H" }9 O) {  |  [Language                                 : English3 W" U# [4 \( U) ^& ~( \0 ?4 C
Default                                  : No# N& {3 ^+ V+ P$ I4 P
Forced                                   : No: J/ [) \0 {& W7 ~& T5 I

* x: q8 |0 n" N- \1 y0 m% O# dText #3, X# _6 e$ H& O
ID                                       : 6
/ R; B$ X; D9 X8 g% K0 lFormat                                   : PGS$ A) |2 t6 g( u& {- \  ^
Muxing mode                              : zlib
$ }3 ~2 a% V1 L# O+ d  n3 vCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
( f  z/ d8 w6 ?; N, X. S+ X9 ACodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; d/ O- V7 O! v4 @Title                                    : English-PGS
) A2 G3 W4 z# d3 D* WLanguage                                 : English( u# {; N0 ?- N2 j/ e; q
Default                                  : No0 O- @+ L+ ?: x, C0 K% L
Forced                                   : No" \, }' A+ [! @  b# M

) i7 e# j2 S$ g' U; b; AText #4
2 a& @) y! @: s; K! X% S6 PID                                       : 7. a/ C5 D% T& w& `0 }
Format                                   : PGS- g6 }6 G/ E& v- G# H
Muxing mode                              : zlib
/ V: f$ c& D' W! @# s5 E$ s) P* lCodec ID                                 : S_HDMV/PGS5 ?( W" ^9 z5 `- {: |
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- t# ^. @& \  Z, p+ b3 w5 G& wTitle                                    : English-SDH-PGS
6 Z# x8 {& h. d' z' K$ ZLanguage                                 : English
* Q9 d. _; q8 MDefault                                  : No
0 R% o# K" h% {: {6 O) iForced                                   : No
- X6 ]) X- s+ n3 C4 M$ ?/ F) Q% G+ `% q9 Z7 g0 e
Text #5( q6 |, o8 y: s( A8 M1 T
ID                                       : 8
) V5 y1 X; B! D% BFormat                                   : PGS! t$ K- V+ z# z' S7 l5 y
Muxing mode                              : zlib9 L5 r/ B: Q% V$ J& @3 o
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 S' L; H3 F/ X1 D+ H; X! p1 T  [2 |& l
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' ?' x' f) `( h- u
Title                                    : Chinese-PGS
) a* Q. X6 j" n6 t6 r4 G" xLanguage                                 : Chinese7 X2 o5 C; d' }+ D- C
Default                                  : No$ r2 p( ~, A" c' h5 c
Forced                                   : No
3 W: m8 ]% U& s& v$ @$ q1 x1 Q, H! C% a
Text #6, u0 w) S1 ~8 Y* R! v
ID                                       : 91 l& j' _& }+ F9 L9 k
Format                                   : PGS
( D- C7 D2 s; l0 ]+ r, O' WMuxing mode                              : zlib
. _) ?/ N: O9 E0 O6 FCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
" {9 O% P0 C/ v3 H" O6 ?1 B; ZCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# T& r: H2 N: N$ H0 I
Title                                    : Danish-PGS- v7 B. O5 v/ G7 ^
Language                                 : Danish
6 T8 B5 ?: P% l1 V# jDefault                                  : No1 \, T" O* |5 b' T1 u/ h
Forced                                   : No
8 q8 m4 f& p. [5 G9 L' H+ ~$ _/ R4 q$ q# x' f
Text #7: C9 a* l* e* E8 l
ID                                       : 10
; l7 f1 {% @7 M: mFormat                                   : PGS' F: Z  [) y5 o, \- j; \
Muxing mode                              : zlib
' U% T5 ~- |+ qCodec ID                                 : S_HDMV/PGS% k- g5 A, a' N
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 J; y6 l$ e$ \- cTitle                                    : Estonian-PGS
7 O  m1 R7 T; o2 S9 _6 T; f2 }Language                                 : Estonian
* b2 h! q9 Z7 A- J7 ^/ h, O" aDefault                                  : No
8 f- R  Z7 C7 a+ ^Forced                                   : No
& a4 {# `6 X# L5 X  ?) k& ]2 F
/ R+ M8 [1 R5 s- K4 A) M! }( v2 a# ]( lText #8: }8 B, @: }; P5 _  }9 W6 T
ID                                       : 11
% J" @# o5 q* c' R5 }. gFormat                                   : PGS
% @" t% L9 B/ C- e- uMuxing mode                              : zlib- p: H. P; O6 a# D3 k& W
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& C9 U2 {# K) BCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 s! D# Q. h+ ^* W6 Q: n8 E5 ]" o
Title                                    : Finnish-PGS
, O) U+ `; L$ w+ X. y6 e+ s* {Language                                 : Finnish
( }' ]" Y+ r! N3 t5 fDefault                                  : No
/ U  r/ Y. i$ G6 G9 F7 |Forced                                   : No6 K8 H" ?0 E4 [) L, d' O; K6 [
- J2 M( z0 }1 \. u) ]+ o  [- r
Text #9
" d9 R, a) E* H1 w) n3 W! X; K+ BID                                       : 12
* Z% u( L9 S" u+ E* O0 `Format                                   : PGS3 ~) a2 K( U: W4 l' @  ~; H
Muxing mode                              : zlib, c( l7 M: e( M# F
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 I/ O5 V' W$ \: @( c6 m
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# h9 d# m( k- k2 V- e; [
Title                                    : French-PGS# u" @7 G- v$ s- e( Y3 |
Language                                 : French- C! o& A/ y0 F$ L6 G5 ^7 o! Y
Default                                  : No
5 v2 m+ R$ ^8 \/ z  W/ U6 e* N8 qForced                                   : No
1 R) F5 Z  n* l) \. f& P# ]1 x. m  P
Text #10
& D& V+ ]1 h  w% U' S& |, {2 LID                                       : 13; `9 [$ [: D8 v7 X+ S
Format                                   : PGS
8 V& m9 O, t5 \% BMuxing mode                              : zlib$ z  ~0 c7 R7 H) e
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
: s) Z. D* y  P& m+ WCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 y# H* N% j8 P* MTitle                                    : Indonesian-PGS
  L2 m. D* l0 o$ BLanguage                                 : Indonesian: g- X6 ^2 Y: P7 `
Default                                  : No
" p+ S/ V2 {; h; e) cForced                                   : No$ h3 L' @! O* h$ f3 s' N0 P4 ]' e

  B0 q4 X3 u6 kText #11
7 R! i( R( }9 PID                                       : 14" ^; w8 [- R8 e2 [& |! N4 ~' M0 ?
Format                                   : PGS& `/ t' f+ r7 N
Muxing mode                              : zlib& T- s9 x- ^; O  i1 E4 w1 E
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# u& e; P" C: t5 D: O- W( B. yCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! b% t/ M0 Q  i3 n9 B9 DTitle                                    : Korean-PGS0 y* ~- m8 Q. e) m( g9 |, G7 r6 c
Language                                 : Korean
; @2 Z" m5 H/ c! y, F, l. v/ mDefault                                  : No
) a- u* b, q; a9 Y- D. N' [Forced                                   : No
+ Q0 s+ r. t9 k% g/ ]) o" K9 z' e: s( X* L
Text #12) |. \7 e7 c, A0 B! V8 H# F
ID                                       : 15# J: n# f0 t4 d7 Q6 ^
Format                                   : PGS
/ R& x" V- S! X, {# T5 MMuxing mode                              : zlib' t2 e7 N3 G6 O! ]# l6 g4 N' Q, T
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) X3 ]+ U* g! n
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 ~# \: Z9 J5 ~& ]2 P) }* ^Title                                    : Latvian-PGS& B3 |5 _* u, K* \2 `! J
Language                                 : Latvian- _8 m# {( @" s1 I
Default                                  : No
5 [, N4 _3 V. X. P( w, EForced                                   : No
4 E  r; I! Q2 J; F
( x2 Z' u  D+ wText #13
& O9 {( e+ @8 x6 D, U; |# Z& p! aID                                       : 16  K/ Q5 N, N6 s8 p/ j9 v
Format                                   : PGS
" ^: e, \% ~- e0 Q7 R9 D8 C9 DMuxing mode                              : zlib
; |' p- S. h3 a$ i" y2 jCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 ^5 ~6 D2 z. o4 M" `, oCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( x: G9 v; q( @) C* X
Title                                    : Lithuanian-PGS4 ^' Z7 u! U& W" B' M1 g8 m) A
Language                                 : Lithuanian
8 F$ j- k; M( j8 R8 p3 O: MDefault                                  : No; W1 R6 y/ |0 B* ]; k
Forced                                   : No" {" {- Y7 X( \+ d. A; O
- G$ g7 U' I2 o% D2 c- f
Text #149 v" J6 B" l( n2 E6 _# E3 M& D& ]# w) O
ID                                       : 17/ u3 R: e  [/ C* d
Format                                   : PGS
# m7 z0 _- T3 C1 W& _Muxing mode                              : zlib$ |7 k" X8 \9 |
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  ^# l: h- B: m6 ^3 G& b
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. c, l" E/ T1 s& S3 `Title                                    : Norwegian-PGS' E* f5 ]' }  m8 D1 M) I
Language                                 : Norwegian
6 c: [& b1 i' O! j) j7 l1 TDefault                                  : No
* {( p; Y9 @9 a1 e" S# `% |% C9 IForced                                   : No% Z' z1 C0 \4 ]) T
+ S9 m# o) v( G5 V7 ?
Text #15
0 M2 j& b& i7 H3 B1 BID                                       : 18  E% t/ W5 h* e% N
Format                                   : PGS
+ S7 U9 D& g% C8 `7 ~7 lMuxing mode                              : zlib
+ J: B3 z9 ~, {Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 i4 b& b1 H- n4 N9 _& ?8 bCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) p. [5 q4 s, q
Title                                    : Portuguese-PGS
7 R# ?; S: G1 ?Language                                 : Portuguese
  U. j! @1 s5 J6 H, yDefault                                  : No
" v1 z, \4 u: n& _" ^5 h5 G* `Forced                                   : No
! D+ B# Z8 e3 s$ ?3 s, m1 t: ~4 U  [  y; M' Z: E4 n* L
Text #16
- G7 {5 ?! M6 w! i4 o/ [9 zID                                       : 19
( d/ x; O' @2 O1 E* f' _Format                                   : PGS# e& Z* A/ S- T8 c2 Y% [+ b
Muxing mode                              : zlib7 f* p9 d! z5 b
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
! K" a: _: m/ W4 [' f! nCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# w! W( Z. C' W; Z0 M- C* C$ x
Title                                    : Russian-PGS" A5 h& |+ C  \/ B5 h6 f; {1 m: Z
Language                                 : Russian
7 E) |+ F0 J' c' V$ w: J) r- vDefault                                  : No
0 a  |; W2 R9 v8 l2 i4 }9 iForced                                   : No
% a. h, _6 P- {2 k7 b7 v6 a
4 R; s, m% @4 _7 Z4 W; s% t" ]Text #17; G$ e8 \6 {/ s: I: d$ |: n
ID                                       : 20
4 }" {) f/ W: FFormat                                   : PGS1 z4 M; B: R% B  A5 [( \( j
Muxing mode                              : zlib/ }- _# Y$ r, q* B! d4 d
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* j0 p- c. e0 E1 F0 I6 j) ^
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# z% M# C3 H) U* i' [Title                                    : Spanish-PGS4 W0 R, U$ ]9 G8 B
Language                                 : Spanish
& K6 R. F& \" t* R4 m2 w5 ~" W: M% U7 F/ {Default                                  : No
5 Y9 h" m7 K* c; D. g9 ?  hForced                                   : No
# I& [, @' s5 d4 Y; ~4 k9 o" J9 ~7 A$ V. q* y9 ~
Text #18. C9 D* x; l- X5 z2 C, n
ID                                       : 212 R: p/ m* x. K5 _6 Y! K
Format                                   : PGS
& L! p- t# v$ s; V/ y+ n& Z! DMuxing mode                              : zlib
) ]8 ~& j5 d6 ?6 c8 Z+ ZCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
& l/ T) V8 Y9 t7 U: y' T# UCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 j4 M& B  v* _
Title                                    : Swedish-PGS( p/ y# p( O0 R
Language                                 : Swedish
) |$ O8 v" D( T4 B/ V  oDefault                                  : No
8 ?) j5 w/ z9 i6 _% `Forced                                   : No
' D5 j$ g: @8 h3 J$ E" U" G/ h& Z
Text #19
& F/ G- p" k- X3 B* Q' LID                                       : 22- K" d. c1 U2 s% S
Format                                   : PGS# H2 B& V& H& _4 I* }+ A3 I8 g
Muxing mode                              : zlib
) i' |4 j# i* R2 v! d, i* MCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 R5 L0 b/ t% v2 w* E  b1 A2 DCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 ?" M9 h( B+ ?8 a7 L  l+ sTitle                                    : Thai-PGS) _: {) \+ f& C5 m7 l& r7 B+ N
Language                                 : Thai3 D& E! c0 L. |
Default                                  : No
; x; ^9 d% x" F1 r' H7 y! y! sForced                                   : No
  J5 h2 v1 U7 N" A3 U* B6 e: Q1 c8 }! g" x5 `! h
Text #20+ Y! U: g8 u1 C, K; @
ID                                       : 23
9 l/ R5 Z/ Y: W) e# B, cFormat                                   : PGS' c0 e8 p; P: m  z! |7 R0 V
Muxing mode                              : zlib' X7 }& e, C) U3 ?! ^, m
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# p4 _. e/ p7 k8 A
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 m; w) K7 `: e+ Y1 r! W' u$ sTitle                                    : Ukrainian-PGS
( g2 j# o5 ]# i* k8 Q. ?1 C- FLanguage                                 : Ukrainian, ?7 B! ~+ M; W% c/ {! [
Default                                  : No
) A7 Z- p( }. O' {Forced                                   : No
, y3 O: X1 ]+ O, r  W( o3 w. m0 w2 F% |& u, X$ ^+ r
Text #21
5 O) |1 U- O* h: LID                                       : 24
6 w9 ~' F3 Y# j% zFormat                                   : PGS
4 X# {! Z5 |9 @. S/ L% V7 W( iMuxing mode                              : zlib
+ j5 _- I# ^: o; f% s( yCodec ID                                 : S_HDMV/PGS5 {( ?0 _) M+ y+ m1 y1 a" @( f; B
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 j/ g% C) e$ ?: z5 aTitle                                    : French-FORCED-PGS2 L& g7 i% g+ I! W. r
Language                                 : French, [/ X4 p6 b1 I/ u
Default                                  : No
! t+ X% Q. \0 c& n& E9 X) S& q# uForced                                   : No
# H/ V8 r* \( {/ y  M9 d. E( J/ E
, _2 A# B9 C0 x% _6 l; jText #22
9 w' g* q; n# r0 ^8 [# Z7 S5 IID                                       : 25
# H! {0 ^  \: Q, U8 a& nFormat                                   : PGS/ ]& R9 h2 ~  }9 F9 J
Muxing mode                              : zlib
3 Q7 @- m3 I" u; oCodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 u! m7 t7 b3 X( A
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, _# R" l$ M# BTitle                                    : Vietnamese-PGS
' Q7 u* f8 ]2 @" u- ]+ |0 ?) gLanguage                                 : Vietnamese5 j& w% d- h' ~( b$ t5 |" e* n
Default                                  : No
% E: u! P: G& A. F' O9 L9 d  `# tForced                                   : No
1 L' a  l& z) v( E% k
. s" Q' p) g$ h6 c6 Z9 ~Text #237 D' J/ v4 g" Z6 C+ d: e
ID                                       : 26
) F5 }; ^: I, J! g2 K9 ?Format                                   : PGS
' w/ _! Q& h: L/ f7 u( V% K6 ZMuxing mode                              : zlib
! Q# V, }  z. s* E! eCodec ID                                 : S_HDMV/PGS& J6 r# ?& c% {* e8 c: r4 F$ N
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 c* Y; d! m" k$ g+ c! ~Title                                    : Chinese-PGS  k  I# ^5 t3 h' h8 m) E- o& F0 @
Language                                 : Chinese" k! N8 F1 Y4 g. W, l" l0 b! h/ J
Default                                  : No
) Y+ e3 T4 c4 N$ h' @' O7 X5 \Forced                                   : No: x; ^3 ?+ D; G& B0 ~7 A  Y8 `

( Y! g9 T, [3 Y4 a& MText #24
+ J/ _8 `- a, S, L7 XID                                       : 278 }. {- V; J6 k
Format                                   : PGS# V  }- e9 E  _* l
Muxing mode                              : zlib0 V( n: t6 D2 ?7 ?9 a8 r0 R
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 ]! a6 r1 G+ C: q3 B) T$ ~) Z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# f8 k5 F4 |! e0 C% STitle                                    : Chinese-PGS) J& o3 |5 {% k- n; d/ ]) I$ D
Language                                 : Chinese- x% d/ N8 v' V7 [/ _
Default                                  : No7 w9 Z4 C0 v* x4 s) W
Forced                                   : No: \5 b- K4 O5 P- d

, d' k: J+ [0 i' {" w! X* h' i0 S2 ?Menu- Q% T- C/ K5 M" q  e
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
; b+ R6 D+ p2 o) J* S1 `* \. P00:07:05.091                             : en:00:07:05.091
* ?2 o0 {% c$ Q00:13:38.109                             : en:00:13:38.109
4 y) v+ R. P2 Y" ?& b( ~9 I, V00:20:22.638                             : en:00:20:22.638
4 {8 L! d+ w1 _  s$ f00:25:38.620                             : en:00:25:38.6200 K3 H; s7 Z& V# c# {2 ], u+ h
00:32:57.392                             : en:00:32:57.3920 H8 z  b( B5 l- z% @( M
00:38:34.812                             : en:00:38:34.812
5 m& s; r9 J2 Z9 L. Y8 S1 _8 t9 M00:41:36.327                             : en:00:41:36.327" b7 b. z( f  C/ B' L
00:47:12.955                             : en:00:47:12.9553 [3 S& l5 j% g5 Z# l8 z
00:52:04.288                             : en:00:52:04.288
& s; c$ ^6 v$ _- n1 L00:56:07.698                             : en:00:56:07.698
4 _9 h- g; |, d/ ]" {8 n00:59:08.712                             : en:00:59:08.712, \7 I- e& n! |. f& R: m" h
01:03:43.319                             : en:01:03:43.3190 w* j) u8 s0 ^) o/ A
01:11:45.801                             : en:01:11:45.801
# \$ F; z! p7 H5 c( R1 f01:18:55.522                             : en:01:18:55.522
2 _' p% `" _/ f5 _* \01:23:54.821                             : en:01:23:54.821

- o) C  _2 N0 ^. X  }
5 T& y% q& `! U1 l5 o2 d* |4 h& J
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

115

主题

4349

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2536 枚
体力
6464 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2019-12-4 18:29:52 | 显示全部楼层
感谢楼主分享啦..

0

主题

967

回帖

3911

积分

Sponsor

金币
60 枚
体力
2082 点
BlueCharlie 发表于 2019-12-4 21:50:07 | 显示全部楼层
感谢楼主精彩的分享!

3

主题

952

回帖

4882

积分

Sponsor

金币
2 枚
体力
2847 点
myg0123 发表于 2019-12-6 20:57:58 | 显示全部楼层
感谢楼主无私分享
蓝光论坛里 ...

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-4-7 22:20

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表