- 积分
- 136414
- 经验
- 42988 点
- 热情
- 28893 点
- 魅力
- 11279 点
- 信誉
- 21862 度
- 金币
- 5005 枚
- 钻石
- 3917 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 5005 枚
- 体力
- 33962 点
  
|
( A, \; S% k; D! \ a
4 G% j+ [/ q( ~# h( y◎译 名 驯妻记/铁汉雌虎(港)
3 u, X: [# y! [# W# H◎片 名 McLintock!
: r3 }3 i2 O f& ]5 Z" N( l+ T◎年 代 1963
# w7 r+ T# X A& K0 F2 h2 C◎产 地 美国' j' F- P) k% }$ f( S) p
◎类 别 喜剧/爱情/西部$ x3 r/ ~/ y3 H8 T% B& k' U% l
◎语 言 英语
# q4 \3 q0 I$ C* h% o9 {◎上映日期 1963-11-13
5 \" ]+ C( \$ c7 q i9 e' M◎IMDb评分 7.2/10 from 11,985 users. e3 k. `* Q+ k' @: ^0 z, z
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0057298/6 Q8 Y: m) ~, A0 k
◎豆瓣评分 6.7/10 from 56 users
?: i y- j& U7 l4 A1 H◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296715/
/ W( |! t) t, J) }◎片 长 2 h 7 min
3 T3 e h# D& ]* M◎导 演 安德鲁·麦克拉格伦 Andrew V. McLaglen
! y2 `7 W6 E4 Q) ~◎编 剧 詹姆斯·爱德华·格兰特 James Edward Grant; I5 B! }5 H+ i' D/ L
◎主 演 约翰·韦恩 John Wayne/ {- u2 O2 e8 Q: W
玛琳·奥哈拉 Maureen O'Hara
6 {: B$ B+ K+ q
3 j5 f" O3 ?! C" g( S( ^◎标 签 喜剧 | 西部片 | 西部 | 美国电影 | 美国 | 1960s | 安德鲁V.麦克拉格伦 | 约翰·韦恩
( G0 W9 K% u. L8 A1 K
! [0 [2 M, I7 B# |: g" J* L. ^◎简 介9 g D. u% J+ `( g8 B6 D; R) b: U, v
* `7 v y6 h/ A0 S- g& A1 h* G! G$ C 这部西部喜剧和莎士比亚经典名剧“驯悍记”有异曲同工之妙,里面的养牛大亨和妻子、女儿,和利用政治手段掠夺土地者争斗,而最后一一“驯服”他们。6 n9 y2 T/ x. Q5 b& n1 k
6 a3 b+ I1 f( }8 b; G+ y g8 J& |/ Z George Washington McLintock, "GW" to friends and foes alike, is a cattle baron and the richest man in the territory. He anxiously awaits the return of his daughter Becky who has been away at school for the last two years. He's also surprised to see that his wife Katherine has also returned. She had left him some years before without really explaining what he done but she does make the point of saying that she's returned to take their daughter back to the State Capitol with her. GW is highly respected by everyone around him including the farmers who are pouring into the territories with free grants of land and the Indians who are under threat of being relocated to another reservation. Between his wife, his headstrong daughter, the crooked land agent and the thieving government Indian agent, GW tries to keep the peace and do what is best for everyone.: m; r. v0 o( V2 u) }: D/ `
Video
# @* o3 a( ~. g, Q9 ]ID : 1
4 q" _( v) _8 n v! O7 lFormat : AVC
' }5 @! _! ^2 \- o' XFormat/Info : Advanced Video Codec% f$ |/ e% r2 F' g9 i: Z
Format profile : High@L4.1
2 b# n& j& Z7 n3 u, V3 k( LFormat settings, CABAC : Yes
8 S; S- l8 k8 SFormat settings, ReFrames : 4 frames( D( b5 j- X' n7 E6 F2 g
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC" x( B9 h& K2 r9 O# s
Duration : 2 h 7 min' R, O( g+ Y- U ^+ h, H
Bit rate : 11.5 Mbps
9 c1 ~5 u) p& Y. L( d; c+ F& qWidth : 1 920 pixels7 k* ], V8 D1 Q8 f; }
Height : 800 pixels$ H9 n: h4 T) G8 G1 Z
Display aspect ratio : 2.40:1
( q4 x) z' ?% [- _1 ^ pFrame rate mode : Constant
1 {1 C! u5 n) }! {* N( ]& ^3 {Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
9 n! c$ c6 T' Y9 }- J4 x: |Color space : YUV
5 l1 a/ K B4 r) P0 G) aChroma subsampling : 4:2:0; h' z& U$ i8 G* X8 a
Bit depth : 8 bits, n- D9 c& s* k6 w( r% b& P
Scan type : Progressive9 R# l9 h, a6 ^ e1 X4 o
Bits/(Pixel*Frame) : 0.312
w @6 A, t: n; L5 H* ~1 W9 r$ }7 eStream size : 10.0 GiB (93%)& Z5 Q2 {: _. `" ]. X: \
Writing library : x264 core 148 r2601 a0cd7d3& X4 Y$ ?$ B- X$ x: X! f" N
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=11500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
0 Z8 q: ~5 g- h% ?1 XLanguage : English
9 l" A: \. T- F% e7 jDefault : Yes
3 k: t/ ?, Q# b% N8 CForced : No' Y: h4 ?9 E/ ]8 d
0 E0 S1 x) ^& SAudio
. b K8 | w$ e2 XID : 26 e- }$ U8 O. M# u( H6 @$ G9 o
Format : AC-3. r6 _) n, ]2 g x
Format/Info : Audio Coding 3' {& E' k& `. j5 Q1 y
Mode extension : CM (complete main)
9 {9 g: _$ ~! {( g; n6 A: HFormat settings, Endianness : Big
7 U! C+ g/ o7 q7 @Codec ID : A_AC3" Z& e! |3 Q n* k8 R; L& o
Duration : 2h 7mn& K4 j, M0 |, }
Bit rate mode : Constant* Y9 F1 f3 ^5 W! d; N
Bit rate : 640 Kbps
0 p9 ~' Q8 h. B8 ^Channel(s) : 6 channels$ }. V' t- O7 \2 _! |6 b
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' a- f3 l/ g% I# Q' A" a E
Sampling rate : 48.0 KHz% ^! d. ]! h: O: [' E
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)6 L) ^& n% S5 ]! K5 M
Compression mode : Lossy9 ^" W6 q. @3 ?6 p, D9 w' Y8 A
Stream size : 583 MiB (5%)
7 h3 K( Y9 }2 }6 x" s" B! sLanguage : English
" f7 A9 |2 o$ X0 L rDefault : Yes
$ W0 _* A" F* v! k! x2 iForced : No& i" _2 }( p) \; E" \4 @! [, S( }
- }' i# m2 N" [9 b# |
Text #1
# d: Y4 ~+ P0 Q, Q4 j$ J+ }ID : 3
* g7 s* e; u% J3 W, ]+ UFormat : PGS$ d; s4 }" d+ O+ e
Muxing mode : zlib
0 i6 O% |' H) P9 p$ e8 R% LCodec ID : S_HDMV/PGS& B8 ?2 p, Y" l0 M9 C n' C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ {3 @! u, @; F. {9 A) P; m
Language : English
+ ~% d6 B; U& G2 a P( xDefault : No
. q1 F: v/ L$ } C9 @2 F( [Forced : No2 p! v3 ?; S8 B/ [3 V4 q- l/ u
6 J. a0 [9 N) g3 M% y
Text #2! x' }, j0 [4 G! G9 r8 y
ID : 4% V- l+ T, F3 E1 ^% X5 s2 H6 x
Format : PGS( i( I( F N6 l+ H" Y
Muxing mode : zlib
; X" t4 J8 ]5 |3 x5 N* NCodec ID : S_HDMV/PGS- t# h; J& P/ H% \ V% S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. K$ y% X& T: e* v% e0 v2 E4 S/ n
Language : English0 ]. Q5 d* @& T% ~9 f
Default : No
4 L% l) U: I8 a! Q' f8 KForced : No
6 l+ [1 h; ]6 L
3 M! a" S. v1 \7 ?0 Y7 p: KText #3 ~. |6 I) u) P: F
ID : 5! b# `& Z# n5 k& Z9 ?+ r& e/ e
Format : PGS/ a' p9 ^- c+ F. y8 F$ [" J, {8 ?9 |
Muxing mode : zlib
! [9 p8 H5 g. X# P4 UCodec ID : S_HDMV/PGS
' [' `; X# T5 Y |: k6 ^1 XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 x+ k2 i0 t( A# h2 D
Language : French; {( w4 S! k I1 S2 N7 w
Default : No0 @; U5 `; M4 h
Forced : No
% _3 T5 M+ Y% p3 e' X8 Q2 Z. R+ j3 ]
Text #4
9 K* k1 c1 d6 g6 P; ZID : 6
7 j! a. ?' E) C6 w6 u! c/ m# `Format : PGS3 i5 h n2 _1 L5 ~7 G. K- _$ _
Muxing mode : zlib8 V% L: h! M$ o, p- R1 D6 e
Codec ID : S_HDMV/PGS+ Z& D! y4 Z5 j- K/ F; i: ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) [2 ?+ {- T( b- o/ mLanguage : French
" ~& {; T, \4 Y7 ~8 M/ S3 W; IDefault : No' R2 u( ], w- ^) {0 k1 ]
Forced : No
+ x: T( ~, Z# N. z2 C) m' C" b
0 Y# N; u2 v. t i+ R( MText #5
) ^6 q b- y: M, l3 N( W! E; V% QID : 7
w+ m. a3 V3 u* @/ r) ?Format : PGS0 @8 x0 d* {5 C( i( j7 T
Muxing mode : zlib
& p, X2 v7 P3 ]) ~8 S& n9 z$ vCodec ID : S_HDMV/PGS
# j$ M. S# u8 g: {/ e% _! i2 }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# G& @' p# ?$ @, X
Language : Spanish* k! B2 k# W* \ J, h
Default : No
6 [4 V) f' ^7 { D0 W$ `, Z/ ]Forced : No8 i/ V, B5 O7 W- g6 \
7 h& ~$ x$ H5 t2 d
Text #69 g, Z8 O3 T) U' H* p5 U
ID : 8
# X" v; Y: z6 s3 C% iFormat : PGS/ R& z9 S9 V5 x; B P- [
Muxing mode : zlib5 M5 i+ X5 y. I+ O X/ c
Codec ID : S_HDMV/PGS# h5 j. b" u7 y8 v [2 K" h& [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ C {- g' y. C
Language : Spanish
% D% h2 T T: b) d+ wDefault : No
1 P/ K- o ]" G# j* z" @Forced : No
; i7 {1 c/ U. @, s
# C1 L9 b5 _- u- M4 B% d! s1 gText #7
( w5 K' e: u/ T0 Z' \ e/ A4 NID : 9
* {1 \8 {$ b4 h& P' L/ @; EFormat : PGS
- P3 I$ z$ x; t! `Muxing mode : zlib
1 ]3 Q4 g/ O q pCodec ID : S_HDMV/PGS
9 i! ?) @/ g9 P3 ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' K. Z5 r$ V1 o$ b6 c ALanguage : Portuguese2 ^, T) f5 U0 g U0 A& x( ^" s
Default : No
* X: V d& e+ b5 u+ iForced : No
7 n7 l3 ?4 s3 P+ u$ D& ?2 }, K
3 B1 G9 B/ m4 \5 s' l2 m0 JText #8
# o" v! x4 ?1 j% l# @: r2 ZID : 107 M8 o5 ?9 o: o* G
Format : PGS4 P: B. U2 G, P% Z ?9 G+ Q, Q
Muxing mode : zlib" x# @3 ^( \' u3 T* Q0 B
Codec ID : S_HDMV/PGS+ o4 B# G9 o* |2 p& b1 b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* ?- r$ A4 f' H/ J2 z- {
Language : Portuguese4 X* b! H) V9 ^6 C' z3 _
Default : No; z4 c1 E4 e% N0 y Y1 C
Forced : No3 n# I: K, b2 @9 ?6 b2 g
1 c, C; w6 g" L9 X. V' z) EMenu1 k) K/ S1 K6 a# `
00:00:00.000 : en:Chapter 01
! T, C6 I* u+ H9 q N00:12:57.067 : en:Chapter 02, j5 ^4 |- l3 T8 M* s5 v& j; n
00:23:19.106 : en:Chapter 03& _, `5 `( _! E
00:29:06.161 : en:Chapter 04
! x- T5 n& e, i! ]" j; e2 q# d5 R00:35:48.062 : en:Chapter 058 n+ T7 i% N i. k: b. ?
00:45:57.004 : en:Chapter 06
# g( O% m. a0 H00:55:21.693 : en:Chapter 076 B- Y _5 H+ h* C h' W
01:05:52.657 : en:Chapter 08
2 C) G* p9 g/ s( v, J' }01:16:38.969 : en:Chapter 09# Q g( E" O0 n# Z) ^4 b$ {* Z
01:22:03.418 : en:Chapter 10' s5 [ h: K0 _3 v
01:31:46.751 : en:Chapter 11
5 Y2 Q9 p$ g" d4 L5 ^0 D* L" {01:38:50.299 : en:Chapter 12$ @. Y9 K: o. u, E r8 {2 S% ^) C+ c
01:46:30.801 : en:Chapter 132 J- }! i+ L4 N* L! u
01:52:34.664 : en:Chapter 14
! d9 B' q, Q X7 y9 G9 ^3 ~; k01:59:54.020 : en:Chapter 15 6 A- q5 z5 I1 Z+ @4 K" L+ Q
$ _# \* S: i$ _- F$ A# g
2 b; n; @( e5 S: f
|
|