- 积分
- 99251
- 经验
- 31838 点
- 热情
- 19563 点
- 魅力
- 9223 点
- 信誉
- 14949 度
- 金币
- 3638 枚
- 钻石
- 3653 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3638 枚
- 体力
- 29085 点
|
`& K9 E* J% S. q
8 ?$ B& e r7 ?/ s% U◎片 名 Jumanji: Welcome to the Jungle7 b. B: @% i& S) N
◎译 名 勇敢者游戏:决战丛林/野蛮游戏:疯狂丛林/逃出魔幻纪:丛林挑机/新勇敢者的游戏/勇敢者的游戏
- o' W' B7 Y6 |: b9 w/ u◎年 代 2017
% H9 x4 |) E; O$ ?$ g. q3 K◎产 地 美国( _, m7 }$ x0 W$ V! ^8 s
◎类 别 动作/奇幻/冒险/ {% X( N C/ R) B, q
◎语 言 英语+ U8 b" E- C! x$ E/ ]2 o" X
◎上映日期 2017-12-20(美国)/2018-01-12(中国大陆)6 X# T: n6 ?$ d4 Q( N( I( J3 S: n
◎IMDb评分 6.9/10 from 288,267 users5 c5 i! E5 @* V \1 W5 }
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2283362/
: [0 E/ P4 ` V3 f◎豆瓣评分 6.9/10 from 161,379 users: L- u+ b4 U0 r5 |7 i+ O
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26586766/
0 u, K* _' }7 f0 o; ] H◎片 长 1 h 59 min9 T5 \4 j# j) T2 k @
◎导 演 杰克·卡斯丹 Jake Kasdan
- g3 _* `) W# I) F◎主 演 道恩·强森 Dwayne Johnson8 S# ^% r% V, n7 ~& x
凯文·哈特 Kevin Hart: B" b5 t* A3 ]' c
杰克·布莱克 Jack Black+ C% Y, Y9 d% y
凯伦·吉兰 Karen Gillan5 J/ c$ ^" y: i5 ]$ \+ f
尼克·乔纳斯 Nick Jonas
: C' o. @' F" m1 g8 h 瑞斯·达比 Rhys Darby
5 E/ D( y t6 |& E' q( S& p 鲍比·坎纳瓦尔 Bobby Cannavale
2 D# {+ r8 A, C! G2 r7 u 亚历克斯·沃尔夫 Alex Wolff
0 c: u- E3 c1 N 瑟达吕斯·布兰 Ser'Darius Blain5 I0 K+ @5 L. H* T- A
麦迪森·伊瑟曼 Madison Iseman+ l* l( O }4 c: x; E
摩根·特纳 Morgan Turner! ^) e/ t/ g" f$ F) X1 V
梅森·古乔内 Mason Guccione2 W) [# j; n5 i
马克·埃文·杰克逊 Marc Evan Jackson
* W) v" t: y' J 玛琳·辛科 Marin Hinkle6 y2 u' c7 q v" G, V0 r# } f+ W
特雷西·邦纳 Tracey Bonner8 f* t8 s4 f. P' y7 U
玛莉贝丝·梦露 Maribeth Monroe
$ q W m3 u* t 米西·派勒 Missi Pyle
4 b+ W5 k! Z1 D( ]% o5 |/ w) J/ }# n 杰米·雷内尔 Jamie Renell. x. c" z% n( G
卡尔利斯·布克 Carlease Burke
. E+ X; V6 w6 h/ z R 罗翰·昌德 Rohan Chand" o, c' W& s% q/ R% a: U
科林·汉克斯 Colin Hanks
' q* O K; i: e7 }* \4 r5 M0 ]# Z( M9 { n! u
◎简 介/ ~% M! d2 X) \- H4 n
& [4 s% L G) c! j7 g 斯宾塞、“冰箱”弗里奇、贝瑟尼和玛莎是某高中的问题学生,这一日他们因不同的错误而被留校劳动。在一间堆满陈旧废弃物的储藏室内,斯宾塞发现一台年代久远的游戏机。四人原本想放松一下,谁知却被吸进了游戏机中。在凶险的尤曼吉热带丛林里,少男少女分别变成了勇石博士(道恩·强森 Dwayne Johnson 饰)、毛子·芬巴(凯文·哈特 Kevin Hart 饰)、奥伯伦教授(杰克·布莱克 Jack Black 饰)和铁拳露比(凯伦·吉兰 Karen Gillan 饰),他们必须遵照游戏规则,突破邪恶博士的阻挠,将宝石放回原处,恢复尤曼吉的和平,而这也是他们重返现实世界的唯一途径。1 }; ~5 a& j7 g+ C9 w) t9 A
+ a K, A" l! k( ~3 V7 [; m
毒蛇、猛兽以及纠缠不休的暴徒,为四个玩家带来了永生难忘的冒险体验……4 N9 L, `$ m; B% V) e, j0 S
# G/ k$ S; d- D, a; L
Four teenagers are sucked into a magical Video game, and the only way they can escape is to work together to finish the game. * }9 j. a: K5 a5 _9 S
/ Q* N" Z1 c, Q* Z: X- mVideo! h3 s3 J I) q7 c& w' p# C
ID : 1
9 o6 z: C0 `$ M" sFormat : HEVC: q+ U: V$ t0 t# H4 L
Format/Info : High Efficiency Video Coding" {& n( n! S4 q2 V9 H+ P
Format profile : Main 10@L5.1@High* r& d4 Y3 \6 N
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
) L! u" H* C9 F# Q& y9 fDuration : 1 h 59 min
, @5 u/ |' j+ X9 |, ZWidth : 3 840 pixels
* \% |8 \/ v* z; AHeight : 1 604 pixels1 N9 m1 M% ?% b. n& s5 K; C" T
Display aspect ratio : 2.40:1
3 ]+ s- F& V* B8 p7 IFrame rate mode : Constant
; ~) j% H" v2 S7 z0 a( qFrame rate : 23.976 (24000/1001/37687) FPS$ g* {4 c% ^, D4 g
Color space : YUV0 F; C5 `2 A7 j$ ?1 Z$ O
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2): ?2 ]6 ^1 B9 v1 @; t: `2 h, N" v
Bit depth : 10 bits
. i& Y& H. @8 {5 z3 A0 KWriting library : x265 2.7+3-0b781d592c8e:[Windows][GCC 6.3.0][64 bit] 10bit
4 V D2 p; R9 K: P' }Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1604 / interlace=0 / total-frames=171264 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / gop-lookahead=0 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / radl=0 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=2013,393 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-mv-type=0 / copy-pic=1$ J6 S6 c0 P5 q' ?0 _% r9 ?% `
Language : English
+ H! ^6 m0 H1 e N: `2 @' T; pDefault : Yes
8 F( C1 `5 m+ v% R: S' [( K4 u: zForced : No
' ]7 m( u" [4 YColor range : Limited
' w) h9 ] M$ P) SColor primaries : BT.2020' B. s0 m3 T9 r: B! H- e7 L
Transfer characteristics : PQ" ]3 R- t% d, L5 Y {1 @
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
$ \& X A3 h) |8 ]) a& ]Mastering display color primaries : Display P3 B1 e: o5 | j% A3 e7 D+ I* a
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000 cd/m2
9 N4 U2 U; B- ^+ E" Q7 a" |Maximum Content Light Level : 2013 cd/m2' U" L/ u" I! G, R; ?" I, U
Maximum Frame-Average Light Level : 393 cd/m2% s* e2 a4 k6 U) r
P- w% D: i4 I, w
Audio #13 Z, y3 F! G3 C, Z: Y7 j) k+ A
ID : 2% a: _+ B: G- e- i! Z4 B/ a
Format : TrueHD& d, N/ b2 M6 f: T$ i
Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD
5 ], Q$ a/ T# a- yCodec ID : A_TRUEHD
7 P+ i/ s9 g; K5 yBit rate mode : Variable0 t6 N5 I( ^7 p
Maximum bit rate : 8 469 kb/s) Z' y* K' J" r/ u/ @
Channel(s) : Object Based / 8 channels% w R& J7 `4 G/ G0 p: [$ X# A/ h" q
Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE. X/ y/ }' }9 f/ _% Q+ d/ w- g4 I# v
Sampling rate : / 48.0 kHz+ |8 S6 o$ e! \8 s; Z* n0 U( R( O W- ~
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)$ c; u- ^5 n& [+ ^( G
Compression mode : Lossless
& W6 k! z% F/ o% j: @Language : English; g( p+ f% F* n
Default : Yes( J4 d/ s4 g* j
Forced : No
' @) w& m5 A3 K9 a# e
' {7 @3 y& O, `0 l$ g* Q8 c* I2 lAudio #2
9 b2 C6 c4 T2 I g: ~% e' cID : 35 h( @- P2 Q0 ]9 Q
Format : AC-33 X; h- T1 N+ t; V2 G
Format/Info : Audio Coding 33 V1 o G0 o' u6 h) W; }
Codec ID : A_AC3
7 O4 i! C* g' {/ ]0 \Duration : 1 h 59 min) m, L4 A1 J B2 T* l
Bit rate mode : Constant
, z( Y, y0 M) y8 D, n7 gBit rate : 640 kb/s
{" }9 C+ K1 V3 l. HChannel(s) : 6 channels
' i9 Q! U7 g+ b; z! [' j0 V! K# YChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) z7 o$ J# k+ o0 q$ cSampling rate : 48.0 kHz( V- K: o9 e5 U0 I/ L/ L( [0 W' ~
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
# G* ]% \$ B4 o+ [Bit depth : 16 bits! ?( y" h7 ?2 H! {
Compression mode : Lossy
6 A3 d+ L% z( n% a( c5 QStream size : 545 MiB (3%): [! ~ Z, n" P
Language : English
* m; l3 }. S1 b1 \Service kind : Complete Main
0 Y: ?8 e# |6 D% T9 {8 WDefault : No) r. X) U9 n# l
Forced : No$ P) X8 x3 K- M
4 G u$ J$ ~; N, H# tText #1
0 ?% _1 d9 ~& ]ID : 4$ {+ v% C$ O" W1 ]$ x6 r# m
Format : PGS
" t+ I) @5 P" l7 o- e8 I3 P: ICodec ID : S_HDMV/PGS
: j' W: ~4 w/ e& ?4 `/ rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, T( R& k: o7 M9 F; ^" W
Title : English SUP4 p5 ~% X2 A' P& g% R$ m/ X! _2 q
Language : English
7 I. \( L! j" _- i( a0 H2 ]Default : No2 y7 E5 w9 C% ^( N% j! ^( F
Forced : No0 Y6 k3 ]+ d6 I
6 a/ \" w* H. C* ?0 ~3 ?
Text #2
& Q( V) ^& e, j) ]: X; ^2 pID : 5
4 @" ~9 T; T1 {# KFormat : PGS& t& X) J- M6 ~% c5 |+ B
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 ^0 w- l/ |' `8 P5 @9 A7 C9 DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: O! o8 d% f2 M; ~9 Z. p) a& I1 [1 J
Title : English SUP, Y7 k* C9 @( B% h' {
Language : English
- B9 `" V% C. R# ^0 f fDefault : No/ Z% G/ k8 x. B( \2 D
Forced : No
3 O; J4 ^0 M' F! F L$ i* I1 e! K& a# A+ l' N2 F/ ^
Text #3
7 S8 }: s n; V- F% t: R8 O3 j# aID : 6
( }- o4 ~" o- j2 D, ~Format : PGS
9 H v: ]" W- Y2 u c# U" i3 hCodec ID : S_HDMV/PGS: U# T+ x6 r& \: u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 c: X1 Z2 K" s3 W% y, |$ O s# iTitle : English SUP* u- v! f( p! C" {/ ^# Q5 s( C
Language : English% y; Y% o; V; V7 F$ \( H. v! `
Default : No
' ]; o+ [+ j; C7 h2 UForced : No" i7 o5 m9 z: y* |# ~9 Y
- R0 p/ a; S' z
Text #44 D! f7 A) I5 ~ N% X z, H7 d
ID : 7( z1 \, @8 l3 r
Format : PGS6 m4 j1 ~ T% v- W3 n( K
Codec ID : S_HDMV/PGS
, V/ D" R R& v7 P: NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) \7 k! B: R1 \Title : English SUP
! i* ?6 w e6 Q$ R7 g: TLanguage : English. R4 I$ p& f0 i1 J S2 U0 B8 G
Default : No
5 p$ N: N" C! h5 ^# o4 }Forced : No
) z2 w6 b4 ?" @! q) O6 @
1 |" ]8 h+ F0 C, s' vText #5
6 B) T+ a" ~, r/ b9 NID : 8+ ]% Q9 t' n( i8 Q8 t
Format : UTF-8, K$ @( P3 t1 o% z. {' F" D9 G5 N
Codec ID : S_TEXT/UTF8
) c. b+ S2 ]' H4 X$ xCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text; ~/ P. |3 Q7 w# Z+ g0 P `
Title : English SRT REGULAR b2 f7 O! d4 y; ^
Language : English
" E! \, P p+ A3 O# eDefault : No
8 X4 r9 a% T6 A9 SForced : No m8 k4 K8 i' O6 c, p) x
9 A* d# ?8 w9 W$ y% V- W. w
Text #67 A# @9 i( N* L8 x7 }5 ~% b. A
ID : 9; l, T+ s4 m* E7 j
Format : UTF-8: p1 q! ?$ }. K/ ?/ H9 T J2 d
Codec ID : S_TEXT/UTF8
) Q8 z8 c, \/ C1 GCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text- T p4 B& K5 p1 e) i" j
Title : English SRT SDH
' v" i1 N- I* a5 M5 b. jLanguage : English8 i7 x$ E' \6 C+ a! B: b' ?. T7 J
Default : No
9 N; R. k6 i( X+ F) WForced : No; ]4 _ s! K! n) j
/ j, W: R1 C% l- U3 D$ Q- f
Text #7+ k3 l( s4 u7 s
ID : 10
* [7 Y, Y+ S6 l4 d0 g# ?% yFormat : PGS. L+ l- u: g' f
Codec ID : S_HDMV/PGS
# O, R" z7 q/ [6 m5 cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. B5 n+ f2 q7 H, r. L' oLanguage : Arabic. O- `0 ^/ X; |8 z% G* {0 l: d. B3 F
Default : No" @! n. ^; ^0 F/ s% b
Forced : No
. v# N0 }9 g; V7 W" b" a O( i$ N! T! e8 }+ e( S2 d
Text #8& y' A6 }5 t! e2 m- Q+ k
ID : 11, [, `& a( i D9 j7 K; n. F+ ^
Format : PGS
0 E) b. v) K7 j5 ^% {! HCodec ID : S_HDMV/PGS
$ s( { t7 c- s- e/ Y3 b8 I* lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 W1 k- h% K2 ^) M% N% J+ \+ Z1 \' XLanguage : Bulgarian" ^- M# ` H5 T) `
Default : No
2 q4 `2 Z/ G9 fForced : No* J. }/ E5 O# g* D
; U' h$ E2 Z7 r* ~Text #9
* k' k& R( c' o+ D, L) IID : 12) Q3 u: R+ p* }- z% G
Format : PGS8 b" S! c: x& v+ ?- g9 z
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ v% ?! s2 r" tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( X" a' _6 ]* z# k
Language : Chinese6 r! f o) d9 l/ a, j2 u6 ]# J7 I
Default : No( }* b1 @* {5 {$ ~8 a6 ? c# v2 O$ }
Forced : No
4 `! U8 |3 C/ U4 [$ ]' f" c# I3 P
9 f% e7 D6 l% D9 ?) I+ |Text #10" ^ T, P1 t6 o# \* n8 C/ Y8 }# o
ID : 13$ C) Y8 |- i z5 V
Format : PGS( |$ Y8 g0 z) w
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 R+ V' D8 o7 T1 y6 _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" E2 Z, {3 z$ `Language : Chinese
: j7 K j' ?3 D& u+ VDefault : No
- A* ], L0 D3 w+ tForced : No
1 W4 h2 r3 S" V: d4 B" p5 b& _
# C' G! Z, X% sText #11
" p9 t: `3 |# C9 v+ |+ F9 i6 g0 IID : 140 X5 I7 V: q3 h D7 \0 ]
Format : PGS( ~! X' Q/ C4 v4 C
Codec ID : S_HDMV/PGS/ t8 g& Y9 I: h6 ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 c r4 j5 ]; {) q, j Y5 J/ ?3 F
Language : Chinese
% R' E* T- ]0 ^4 aDefault : No
& S" I$ h I1 e2 e7 X! y) TForced : No9 O. u1 \$ r! H4 @- f* M
) q/ L u# v X
Text #12
7 @& _ _$ J- J' N; f$ Y$ M8 {. YID : 15
+ G& R. B0 L# [% d3 d( l9 vFormat : PGS6 a+ }! c/ Q" V& B) E
Codec ID : S_HDMV/PGS7 A5 J+ |- t7 F: `1 K3 h3 s7 W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* W) K, k7 s5 f! J: ]1 yLanguage : Croatian
q" W) n1 T+ b6 |) j/ NDefault : No) h9 ~6 d$ z- i# {" t0 {$ K P
Forced : No& R) \+ I2 b, j2 j$ E3 q- j) ~* N/ j
; S4 m+ x4 j8 j- b" i5 F0 \; V
Text #13
% c; ~8 s! ?: h* h7 yID : 16$ [8 Q6 l3 A# o8 H0 R
Format : PGS
1 V% U0 i, e4 }9 WCodec ID : S_HDMV/PGS
$ f8 a/ c S- m1 r4 q7 {( \1 K5 D) D/ c& LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 J8 W, q6 c( b
Language : Czech4 C2 e7 }! b/ r
Default : No
" l. Y7 n* v" W# BForced : No O9 n& w/ N( f( Z) v% X
; E, A7 }! r) R" PText #14% w. V. Y' k2 J: Z6 F
ID : 17
" L+ S' l6 ?) U& K5 X: r _Format : PGS9 x1 G, q/ w7 S& k
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 o' C$ r0 B( f% E5 p3 @: R1 nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) ]3 Z. I& s8 c& L& t( ^+ S. FLanguage : French
% m, k+ |8 U* o; FDefault : No0 i$ W) {- H8 q& [+ x) a
Forced : No
3 A$ k8 E; |( Q/ d$ q% [' F+ [
0 m. Z) L/ l( N. |+ r( ]Text #15
' \' i. o( D1 P& HID : 18( `: b X i5 H8 H6 F
Format : PGS
& B* J- p0 a. P1 ACodec ID : S_HDMV/PGS
" j6 H( h, [( r$ B a, x& `( yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; E$ n- M X) S; s* fLanguage : Greek
. l: I# M5 l8 M9 A. WDefault : No; @( ~* f- F4 U8 Q" e
Forced : No: j$ E/ Y$ ]0 d& `* |' o2 _/ ^
N* d) L) h+ {' R- u
Text #16! z9 j- [8 {! T$ V" n
ID : 19
( b& h* B/ _9 Q0 K- l% q6 @% Y* LFormat : PGS' m3 g% x& h% K
Codec ID : S_HDMV/PGS+ Q- N; |7 n" @& @1 s' T9 g
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 O. G4 A9 `( u8 ~1 Q {2 c$ B; O: eLanguage : Hebrew
3 ]9 Y& m+ G0 [/ ^9 R7 EDefault : No
" x& {" a/ u2 J9 a/ E; a) uForced : No0 `! O4 ~! C! t$ m9 L9 \) Q
0 t) I, r) W0 e5 ^
Text #17- e) X" _0 I5 i. t8 |
ID : 20
! _; b+ R8 j- W1 g% o8 E% M8 p& p! lFormat : PGS2 `( ~; V/ \# u7 H3 ^- h @+ ?
Codec ID : S_HDMV/PGS3 b) n6 Q3 X- H* \. B7 t4 P5 R' S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ Y6 z5 ~- s8 l, C+ v2 Z
Language : Hungarian2 X. \& o2 }/ p8 y- O- h# z9 ~9 v0 ?
Default : No2 n$ q3 E( {& Q, `% W2 d9 c
Forced : No) x% q$ R3 Y- _; @
8 h7 k" u9 M- b. F
Text #18
9 ]' B. F' |7 |, E! K& d& L* K& ~ID : 21! {( t5 I9 g' ?: d1 H- g' e
Format : PGS
3 ]4 X5 A# }3 k: ]. L0 [& KCodec ID : S_HDMV/PGS
! B; S' V' M5 M0 M7 p2 cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 O H7 g( q9 e/ _9 h* G' `2 kLanguage : Icelandic8 y8 k! O: w/ c7 G& W2 `* f- t
Default : No3 n* h4 {# A* `, j
Forced : No' R$ Y, l" @( b0 h( K( m
3 P' J1 \* B9 a6 b' i* q8 }% tText #19# E# x0 P" |' R- h+ |2 n, m
ID : 223 {/ F1 ] p4 B( F( M! r$ y
Format : PGS
, Z8 G' F) ^. Z! t& TCodec ID : S_HDMV/PGS
: k" q" e; {( [3 gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ Z) N# G6 Y, b/ k) OLanguage : Indonesian
; C9 ]( Y1 U- l5 }1 F6 c$ v' zDefault : No
+ a6 X% O2 l2 V3 _Forced : No6 R2 O& [6 O: k$ o4 m
, L d; {) J9 W3 D) a( wText #20/ V% u. f. C# ~. B, n8 R
ID : 23
8 F& ~* [ @0 t Q- i- gFormat : PGS) J8 e& S) a% ^; F6 C* J; t
Codec ID : S_HDMV/PGS
; A7 V3 h3 s# s0 _& C+ vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ _1 ?0 b ?) j9 h8 S! DLanguage : Korean
2 \) }; T) P7 |/ PDefault : No, Z/ z, k$ c7 U( W2 o/ ^- n; s/ g
Forced : No
% ?& S; P5 X ?, b
% d0 U4 e# x S- h; lText #21
0 r: T0 R- y1 q0 tID : 24# q) e9 c6 w3 p: @; Q) t
Format : PGS& i& I1 O+ d5 k8 R8 C9 z( z) F
Codec ID : S_HDMV/PGS
( @8 [3 a/ F7 hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! ^) A- s% A$ l5 @# ELanguage : Malay
1 X# Q h/ `, R7 \$ H/ cDefault : No0 r0 A7 `6 g2 y, H# N' l+ P2 I
Forced : No
) j8 F0 P! V, L o# E6 p' W5 y- P( T7 }1 S
Text #22
% i& S- i( V L1 @/ YID : 25# f; C F+ P/ V$ q% J; Z+ r
Format : PGS' P! Q- ^0 ?' R( P- O
Codec ID : S_HDMV/PGS
! q+ V/ O4 A7 ^# R4 q) H8 G/ F- PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: s. ?2 {* u& V$ c4 h% bLanguage : Polish
; x1 k7 j* K4 [5 I1 tDefault : No
]9 z% y0 a" ]' eForced : No
/ x q4 z& M7 f x0 X0 @% P1 P: I8 c( [5 R
Text #233 n( Q3 Q* S* g# I1 S
ID : 264 [$ `: m2 E( E+ U7 c% G" m
Format : PGS
* j3 v0 r5 l6 K! C0 ]Codec ID : S_HDMV/PGS& X: k. ^ Z9 }* O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 w* P, e8 g, I0 R
Language : Portuguese1 c# l( O. m4 S q4 p5 e- u
Default : No) j9 R" V8 ^; I
Forced : No
- P! J& ^3 F' A) j3 e. d8 X) a1 _
5 W: l" A: Q' G4 R& ]Text #24
* {4 j7 {+ ^' v/ T; _ID : 27
* K* J# N6 F/ [, X! WFormat : PGS( i) }. Y9 h3 h0 d: s; H
Codec ID : S_HDMV/PGS/ E+ ^( m5 D" T5 {% q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. |! l R$ e9 y2 j
Language : Romanian" v: q7 E/ k. L5 d0 c% \
Default : No1 h& A( R! Y% o% H: w# z; \" L
Forced : No
$ z! | u# |: r. z" `4 s% O: P W
5 a& u; c8 s- n* UText #25
. l" w( R. h) a) P: kID : 28+ j( Z$ O/ e! m
Format : PGS
4 `4 L, \! f$ W8 H! k/ SCodec ID : S_HDMV/PGS. L; j- D) M4 ]0 E1 v! X6 f( S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ f' Q4 Z: z, Q' J# t: f7 W2 J
Language : Serbian, U0 w+ j; m1 s; z3 w
Default : No
% O- [9 I8 e( p7 L4 r1 K; E4 DForced : No
3 y. Z q! K) P6 g! X6 D# f m6 ]$ i& M1 q3 H
Text #26
- C" G7 `; p8 G, R+ R# p, x& lID : 29
9 ?: [1 I6 V+ R- O0 xFormat : PGS4 @; j- l+ U1 r* ~9 x2 w$ i& j
Codec ID : S_HDMV/PGS j3 `9 v2 s5 }" l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, _2 P5 s4 k( m% Q# j& D4 v3 t
Language : Slovak
" |+ |* e2 Z, }. oDefault : No
/ l5 C* |. V' s1 b2 i4 F# {" w7 aForced : No0 V, t6 C, T ?9 n4 |6 X
# V, ^( A, m+ j+ ] bText #27
& P: F3 Z7 y4 vID : 30& @/ Z8 f! C( m. F
Format : PGS
L7 n; d' Y9 E' yCodec ID : S_HDMV/PGS
- D6 `, [$ T7 ?2 M3 n% SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% V# {9 o# @. k7 B9 @; ^9 ?/ aLanguage : Slovenian
3 K8 K7 R R) K# ?( M: DDefault : No
: D, V1 y' C) h# PForced : No
- G& y$ Z( U$ N9 K p$ o# n" Z0 [4 M2 {; j3 @* p! M# I
Text #28# t, v3 ~% |2 F4 F
ID : 31
" ]+ K/ n6 z0 D" y# Q1 OFormat : PGS4 a1 w, I3 A$ {
Codec ID : S_HDMV/PGS: U m Q/ P( P; u3 d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. }/ `" v$ c- z3 k d4 [Language : Spanish4 X+ \: U4 d: J" m; P& o
Default : No! h& v; _& A/ P' D9 f+ k
Forced : No( |9 K I3 v1 `; p2 J$ \
9 a. C) @5 i( GText #29
! i4 j! X& H- c3 p% A- bID : 32
+ [; e9 k* ?+ L" [/ O5 m% H7 W" BFormat : PGS: `% Q- F1 e& s& _ N
Codec ID : S_HDMV/PGS
) k: v* s9 }7 x" u! sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, K. o9 [: F: A+ s2 V
Language : tai, P: h+ A( l; B
Default : No" @: Y6 g! a- O8 }
Forced : No
- m* }) r& \0 S) ~3 H3 z: P& ~) L$ m! x
Text #30
- x$ [: p9 K" K3 x0 FID : 337 D. r1 A% m8 M% D# D) Q/ E# ?# C
Format : PGS. p, e/ y2 M8 l: g) J
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 e% @' l# M+ G4 c A" Y2 uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 \6 w3 r& Q8 R) \3 L( x0 J, M/ pLanguage : Turkish# x/ a+ z' t6 i0 s
Default : No
) }. R+ s- y- F5 k6 XForced : No
, }) d; t# V A! y9 r& |, q- w3 S6 n7 M
Text #312 A' `9 w/ P( W
ID : 34
8 P( a3 ~: K* x1 a. x, \Format : PGS
3 }9 t. X$ a9 y; l2 NCodec ID : S_HDMV/PGS
; u8 M# k3 S% o* M6 X. u7 r' JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- a) a% K: }. `7 n
Language : Vietnamese
+ ^. P, ^8 b2 ZDefault : No
% [# u! n! H1 [Forced : No
]; y: ]4 }, Q% |/ N
x* @2 c6 j7 ~8 C$ Y# s( J" W8 MMenu
: h/ ^* J& q1 J# _1 g: w00:00:00.000 : en:00:00:00.000
i' J: b; R" u& H00:07:18.104 : en:00:07:18.1049 I" b" f& N, ~/ F% E8 y- H
00:17:15.993 : en:00:17:15.993/ U/ B6 \( U) Q4 s
00:23:23.235 : en:00:23:23.235$ K( Z1 K0 w/ s$ t
00:29:24.972 : en:00:29:24.972
8 V; B; Q/ V1 j3 ^! q. H+ z0 k00:42:28.546 : en:00:42:28.546/ C$ m7 U1 d6 w* c) W: O8 q% g! E
00:47:11.162 : en:00:47:11.162) U* g. s- S1 h* B
00:54:26.722 : en:00:54:26.722
6 g9 _% v5 c5 I6 ^) A/ [01:03:20.839 : en:01:03:20.8390 P2 e9 N) K, R8 N( f$ Z1 [8 ]
01:10:21.801 : en:01:10:21.8013 r7 }) ^9 y/ T# b1 P
01:15:51.672 : en:01:15:51.6728 p1 u% K" K7 N$ _+ j1 [- P f
01:24:10.087 : en:01:24:10.087' [% y4 p8 x0 A- P- x6 o! u6 {# A
01:28:20.295 : en:01:28:20.295( g" I' j- O0 a6 s4 W/ K: k
01:33:48.414 : en:01:33:48.414
7 q, ]" P1 `9 C6 @: G2 ?# K, z01:42:22.887 : en:01:42:22.887
& A$ n( K8 g1 O* G! X01:48:31.839 : en:01:48:31.839
( d; Z- k7 v. u/ d" u9 b- D1 e/ ` |
|