- 积分
- 63922
- 经验
- 23094 点
- 热情
- 13297 点
- 魅力
- 4123 点
- 信誉
- 6585 度
- 金币
- 265 枚
- 钻石
- 186 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 265 枚
- 体力
- 27081 点

|
 9 H7 T& r E y; H; k; U
, o& R5 u3 h1 X: M% {9 x
◎片 名 Gods of Egypt2 J! h( @& n! l8 L* o+ {
◎译 名 神战:权力之眼/埃及神战/荷鲁斯之眼:王者争霸/神战·权力之眼/埃及众神/埃及之神/埃及诸神. @* Y7 P; f, k
◎年 代 2016' g5 U3 r& w! X* c
◎国 家 美国/澳大利亚
& n" X6 z8 |/ C7 ?6 _8 h◎类 别 动作/奇幻/冒险) R. M, C- b4 }
◎语 言 英语2 R- Y( P$ G6 I+ A# g
◎上映日期 2016-02-26(美国)/2016-03-11(中国大陆)
' c3 T( v! Y) \0 T: [1 r◎IMDb评分 5.6/10 from 100,167 users+ v' j: G5 i* ?& N" j
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2404233/- D6 `/ q0 V6 z3 R
◎豆瓣评分 6.5/10 from 39,612 users
# U% i4 I$ I# @2 q2 J◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26662345/0 g2 ?' l2 e$ ^. W8 v* {" p' V1 ]9 k
◎片 长 2 h 7 min
9 j2 w7 V9 P1 ]1 ?; s+ u◎导 演 亚历克斯·普罗亚斯 Alex Proyas
& L5 Y# Q( o9 N" H' @9 y" Z◎编 剧 马特·萨兹马 Matt Sazama
5 K2 b2 n9 e l, i& C- T- n: c8 z% j 伯克·沙普利斯 Burk Sharpless8 i0 I+ W: J1 m- N% T3 J* p) @5 \ R
◎主 演 尼古拉·科斯特-瓦尔道 Nikolaj Coster-Waldau
# s1 Q& @" }3 ~# k 布伦顿·思韦茨 Brenton Thwaites: j7 j! w5 x2 u( L# }4 z
杰拉德·巴特勒 Gerard Butler! ]) V% _0 @2 x' k, a" A; p
查德维克·博斯曼 Chadwick Boseman6 l7 g: F) g) I! r- e/ y" H
艾洛蒂·袁 Elodie Yung
, g$ Y' X D) u0 H/ e, q. z, @* Z 考特尼·伊顿 Courtney Eaton* n; Z, v: q0 |2 {, Q
卢夫斯·塞维尔 Rufus Sewell6 O$ D8 b4 K; o7 r8 w6 t, p
杰弗里·拉什 Geoffrey Rush
. M* o7 H0 w! p 布莱恩·布朗 Bryan Brown
5 `0 g! q/ H/ v" X! x7 y$ n) _+ d 瑞切尔·布莱克 Rachael Blake
6 z& [6 N& d2 F. j, c. J0 Z 艾玛·布斯 Emma Booth; m2 }: a9 S3 W5 I
戈兰·D·克鲁特 Goran D. Kleut# k) M6 f; \$ _ \& K }* t* o# d5 a
阿比·丽 Abbey Lee* k ]8 ~) h% g+ D
布鲁斯·斯宾斯 Bruce Spence
' y% w$ t3 E2 P9 `* s7 E" T 罗宾·奈文 Robyn Nevin
0 v; e, E. n/ {6 a◎简 介 " k! N/ e; N3 m: `
6 w& p" h: \/ F! Z
故事发生在矗立着宫殿和金字塔的婉转萦回的尼罗河畔。 当时的古埃及充满了魔法、怪兽和神灵。无情的黑暗之神赛特,夺取了原本属于天神荷鲁斯的埃及王权,并让曾经繁荣和平的国家陷入冲突与混乱。人类的存亡与世界的安定岌岌可危。 一位年轻的窃贼贝克被神所眷顾,为拯救世界和自己的真爱踏上了一场惊险的奇幻旅程。为了成功,他必须寻求并得到强大的荷鲁斯神的帮助,与其组成一个看似不太可能的“英雄” 联盟。随着人类生命的危在旦夕,两个英雄站了出来,开启了对抗邪恶的不归路...... 作为荷鲁斯与贝克强有力的敌人,赛特指派心腹为他们的对抗制造重重艰难险阻。如果荷鲁斯神与凡人贝克希望在这场对抗中最终获胜,他们就必须通过一系列对勇气和牺牲的考验。
$ u& `3 [; a0 `" ?. j% t7 c, A' I# z3 U% Z9 m3 y* H
Mortal hero Bek teams with the god Horus in an alliance against Set, the merciless god of darkness, who has usurped Egypt's throne, plunging the once peaceful and prosperous empire into chaos and conflict.
1 q' W" R* b2 Y! ?8 }+ t, F0 F+ _: F: `5 `" ~7 T& V
◎获奖情况
# h: B6 {' _, m$ V
, D: R) l* ~. c s 第37届金酸莓奖 (2017)
6 c7 J" D$ L" l+ r9 `) q; p9 ` 最差影片(提名)7 \9 W' J# z) q9 L- {( e
最差男主角(提名) 杰拉德·巴特勒. o( n& [4 A; b. X0 d
最差导演(提名) 亚历克斯·普罗亚斯
/ ~! G7 F, o0 X' L; O 最差剧本(提名)% P/ l" Q" n+ Q q" U
最差银幕组合(提名)& C2 a6 j5 s) Z `+ [8 P4 P$ r
8 ~+ Z: ?8 i# K1 K6 D2 _$ t      Video
: z0 L& V0 P o" `/ ]4 ?. QID : 1
9 p* {. c2 ~: q; l# DFormat : AVC( B `' @$ R2 t* k# L: i
Format/Info : Advanced Video Codec; t. o% u3 c1 T1 Y% q
Format profile : High@L4.13 G5 K" o7 E0 Q- k3 B( F3 X* L
Format settings, CABAC : Yes( l; H5 N( P) I9 z E, M6 a) w! c* }* \
Format settings, ReFrames : 2 frames
* U0 Y; p/ I: c2 y3 vCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
5 M1 ?) O( \/ s3 QDuration : 2h 7mn
- g- q6 ?* U% }; yNominal bit rate : 16.0 Mbps6 ~$ z+ Z3 S+ E8 s1 c- P, P
Width : 1 920 pixels
5 R$ |7 |+ H* ?0 J2 \- s& v8 dHeight : 1 080 pixels
& ]% Q0 t3 f2 i* xDisplay aspect ratio : 16:9# |9 h1 {4 [: ^: p9 p
Frame rate mode : Constant
! g t3 E3 A5 s$ {0 ^- R* rFrame rate : 23.976 (24000/1001) fps- ~) ^; c- u% c/ |- ]
Color space : YUV+ {; U N% |, T; w
Chroma subsampling : 4:2:09 S5 z+ L0 L8 Q9 ~1 p F% v
Bit depth : 8 bits6 P2 ?- l0 H0 f+ }& _
Scan type : Progressive+ Z, F7 q4 @- _, h, g. A
Bits/(Pixel*Frame) : 0.322
' s1 T" n6 A+ }5 |Title : Gods.of.Egypt.2016.1080p.3D.BluRayCD.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG- O6 i# Y& F- w% h# Z
Writing library : x264 core 1427 d p9 I. E3 A
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=0 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=16000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00/ Q2 Z0 g& B3 _
Language : English
2 F0 L5 i$ E* D& ], O' _0 qDefault : Yes$ ?4 D& b. R$ M; S: ~
Forced : No# X1 M2 j" h. q1 Q0 _
Color range : Limited3 R) c( o/ J; J8 ^3 i8 g
Color primaries : BT.709
: d; D" [: A- o. b. OTransfer characteristics : BT.709
3 e0 V% E9 u+ g( f6 \) v+ Z* \Matrix coefficients : BT.709
9 p4 @0 B: l+ G% i2 h- NAudio #1
L W% u O: @& n4 N7 mID : 2
2 }7 g0 p. g" C6 o3 SFormat : DTS0 X& S8 L) q# j/ F- W5 ^
Format/Info : Digital Theater Systems
d+ p4 j g+ R1 l7 k9 h) vFormat profile : X / MA / Core
& F: C3 Q: j XMode : 16
& e, L& ~ e+ c/ R2 K: WFormat settings, Endianness : Big1 a! K1 R! g/ U$ Z
Codec ID : A_DTS- h3 [8 ], I; d2 b; s
Bit rate mode : Variable / Variable / Constant C" ?( K6 W6 T1 r4 Q" W. j
Bit rate : Unknown / Unknown / 1 509 Kbps+ j4 e, c$ V4 q9 o/ K6 F) c' _
Channel(s) : Object Based / 8 channels / 6 channels
" Y/ y {6 @; a9 r) dChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
% F6 J# N! g. l. wSampling rate : / 48.0 KHz / 48.0 KHz; Z' _1 R( x6 B0 d4 L0 Z& Y
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
0 [8 @+ @5 l. V/ {Bit depth : / 24 bits / 24 bits; y0 U- f; d: F
Compression mode : / Lossless / Lossy
6 y9 c% u* b0 Z5 D/ T; G, uTitle : Gods.of.Egypt.2016.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG3 I8 R; f8 f+ P* L. `! H% q" _
Language : English
3 D" n9 }0 u& ]2 A/ Y% {Default : Yes8 t3 J% s3 `1 m/ s" X& d
Forced : No
7 G. B7 l- S+ ?6 {( L0 EAudio #2
' U k) n; ^/ W2 U0 C! yID : 3& T1 ^. v' w0 n# C3 b3 x% L
Format : DTS
. z' C; a, C. X. L8 f+ Y) D4 jFormat/Info : Digital Theater Systems
( {, U7 T) v2 U# r5 L) pMode : 168 q* a. z _* B$ s
Format settings, Endianness : Big" ^( J7 L) }5 D) t, `
Codec ID : A_DTS) |5 _. f0 @$ v6 J! G
Duration : 2h 7mn
7 \* q4 k( }, G( R, O% s. LBit rate mode : Constant- a' m9 Y! I2 c5 R Q
Bit rate : 1 509 Kbps+ H0 A. e5 U' q" v+ Z
Channel(s) : 6 channels: W3 U E& o' @: x) w) D6 [
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: f I4 E+ N: [7 z$ S0 I9 e
Sampling rate : 48.0 KHz
0 p' s$ I t+ W! k! \& O# SFrame rate : 93.750 fps (512 spf)
# W% ]# q! I( S3 T, |) YBit depth : 24 bits l6 b0 s V$ s3 L9 F
Compression mode : Lossy
* i5 {+ W3 \4 L2 c7 k) z- k8 g; eStream size : 1.34GB (6%)1 Z I9 I# T! v' x2 P0 _. d0 |( F
Title : Gods.of.Egypt.2016.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
* y1 D8 H# M3 j: P. [6 JLanguage : English6 Y6 V- W3 e: l7 O6 e' _5 Q
Default : No, v- ~$ p+ F# D+ X1 g
Forced : No
; [& l$ A9 \$ B+ AAudio #3) K! d; P2 P- k0 [# M
ID : 4" w3 h, c; X8 P2 v( H3 r, z+ [
Format : DTS
, {) E) p5 k- V, A) U- f8 y6 WFormat/Info : Digital Theater Systems
0 ?+ y/ `7 l* q! K9 |Mode : 16
0 I% \+ n" l% W! Y. R" eFormat settings, Endianness : Big
( i, z0 v( `7 T7 |, ^' j5 VCodec ID : A_DTS7 ~% q" n2 K' _! U
Duration : 2h 7mn
" n7 t7 x5 N( B: o0 I* uBit rate mode : Constant' }1 U7 y! G( _8 ^$ Y; P
Bit rate : 755 Kbps' m8 n! t" h: u. H9 x3 b4 ]
Channel(s) : 6 channels
2 t- M$ x% N1 f% L9 M$ d7 I; UChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- z1 S$ C8 l9 s) \
Sampling rate : 48.0 KHz8 W, a$ @& u( t4 c+ _
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
, y3 q9 u$ Y9 {: U, ?3 C* L* uBit depth : 24 bits8 g- s, S* B+ _+ o T! h6 S- E& p
Compression mode : Lossy
! B# n: a1 a$ {+ o e4 kStream size : 686 MiB (3%)
1 o% l3 w4 F& S$ t- ]* r# Y5 cTitle : Gods.of.Egypt.2016.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG# K& m- _2 v4 I
Language : Spanish
' R( l8 t+ I% E- T6 cDefault : No' L. W$ O" A* a4 T* X
Forced : No! m7 Q0 t5 v7 G* v7 C4 P9 v) H
Audio #4
5 S! Y; B# }. L3 PID : 5( B8 a% s4 ~6 C
Format : DTS
4 `4 ~7 \4 _) ^' YFormat/Info : Digital Theater Systems
8 s$ F$ F2 A3 H8 ]5 |9 AMode : 16
0 Z; e0 f1 ]* A; N5 SFormat settings, Endianness : Big
, U* L/ y+ v L8 R5 n" j2 XCodec ID : A_DTS
' W( a) T; O' D' k8 }8 YDuration : 2h 7mn- o$ c. y& R1 c- A m
Bit rate mode : Constant
J2 Z, ^+ E4 j+ fBit rate : 755 Kbps. c; T6 B$ U( Y7 ?9 i3 Y- k
Channel(s) : 2 channels
* m$ [% n6 B8 jChannel positions : Front: L R
8 u t5 o1 b, z! i9 k8 I4 QSampling rate : 48.0 KHz: ?* Y; Z4 }$ @+ Y1 s
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)% o- d4 l- I+ ? L. T* ^
Bit depth : 24 bits. q2 y9 f1 s: j; l5 h
Compression mode : Lossy
' t7 m8 M# r: A+ b h# x9 d2 }7 uStream size : 686 MiB (3%); i' ?" w. }; U* d
Title : Gods.of.Egypt.2016.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG6 D8 t; {' H( J, X0 a8 K) }
Language : English
1 |& @' U: o6 s# {, yDefault : No
! C" t) Y$ S1 ]8 Z3 T5 AForced : No5 D( L7 ]- T, a0 m, E/ _
Audio #5/ x' z4 N& D1 ~9 \
ID : 6
8 R! r$ x, S3 K. y7 VFormat : DTS
) q( e4 O* Z# _2 {: G( l" X7 @Format/Info : Digital Theater Systems
3 G/ t6 N. n( \6 J! J5 W3 cMode : 16
0 P' m; _4 n" U6 Y* PFormat settings, Endianness : Big' o4 u. d+ E ~: v# C" j% t
Codec ID : A_DTS
( p' C: x% e/ [3 l* n9 ^; k: tDuration : 2h 7mn4 Z# U9 ^4 M/ E
Bit rate mode : Constant
0 A4 _/ r3 L" D# H+ b, W9 LBit rate : 768 Kbps) _1 x; a8 D- X% P
Channel(s) : 2 channels/ T. W6 D' X; J, R3 m7 W* q
Channel positions : Front: L R
' d$ m: W$ p6 g0 fSampling rate : 48.0 KHz V) O7 g. b4 C5 t+ g* w1 c
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
; G( J: Y: J5 L B: g& sBit depth : 24 bits
- u; N9 z9 D: kCompression mode : Lossy
$ C% N2 ^$ M$ L b! H0 e# qStream size : 698 MiB (3%)
. I$ p b" w. }4 W6 U+ yTitle : Gods.of.Egypt.2016.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
; w. |' s2 U2 v: | aLanguage : English- a9 @ p6 A+ T6 I& r( F
Default : No; ]6 j1 S$ H2 n. ?! ]4 @1 \" i, P
Forced : No
- w3 q5 t& |; L# K6 bText #1
" b$ _& M% m! K! m: ^' ?ID : 7
4 p) d1 m, U9 t# I2 V, uFormat : PGS X( S* q8 k) b- b* }; ?
Muxing mode : zlib
' ]$ P; q+ P2 _: H/ s' |9 J7 d) k$ ACodec ID : S_HDMV/PGS" i/ ^7 u2 F+ ^, i+ k4 d5 c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 {9 b0 I2 @! G2 q) c2 g+ JTitle : English-PGS
, _1 F# T; l* v& Z* U/ ~Language : English8 w$ D( t/ i8 q8 t, W0 A c/ a
Default : No. B9 I6 I# u! {" Y: j: u3 X* X
Forced : No
_% b/ o d4 q' m) i# ]0 C8 s6 C& x6 }Text #2
- K) t6 q3 n1 z3 rID : 8# e( ~- Z5 z2 `/ W! T- H: |
Format : PGS) D5 d" `8 x- E& ?4 l8 i
Muxing mode : zlib
' _5 N D. z3 {5 P* R* QCodec ID : S_HDMV/PGS
% R' }3 {" z" q( ]$ W2 uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' w- k# h6 c! [Title : English-SDH-PGS
! J8 S, l8 Q7 s3 d8 o6 @$ MLanguage : English
' \5 w& W7 t2 o ]8 B2 yDefault : No
- t$ L7 i) \8 ^Forced : No
5 F7 g% P7 v0 V8 s. SText #3; P4 k3 d( u+ g; w1 d
ID : 9) l* l N9 k% [% N
Format : PGS
8 e$ W6 O& \+ C+ x' HMuxing mode : zlib
+ A8 H$ C3 x, c3 B" K8 tCodec ID : S_HDMV/PGS
0 U& V' O* K& GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# U. T; \ L7 i! W8 B8 q0 R4 k+ DTitle : Spanish-PGS9 L$ z" A3 z: g
Language : Spanish4 T E2 y+ I/ d1 i; _- Q% H( J: t# k
Default : No7 [! c1 _1 b- w% d J5 F5 O+ X/ }
Forced : No
$ k, R( D9 y) p7 S7 mMenu
5 L; t! [4 d/ |2 d5 M0 o8 M$ [; b# F00:00:00.000 : en01)00:00:00:000" e T* r. s; d4 o* g4 P& M* a2 T' V
00:07:08.010 : en02)00:07:08:010
' z0 X9 T( a7 \% W) T5 [1 q) O$ B00:18:07.544 : en03)00:18:07:544
# x" t* S7 z. D8 z6 [7 ~00:23:47.259 : en04)00:23:47:259
# k9 b- i5 e4 |7 v1 J7 y" O00:30:11.809 : en05)00:30:11:809% ]( f8 Q8 w; F3 ~6 F" d# r
00:39:16.520 : en06)00:39:16:520
' s+ A- F, r' d00:46:30.621 : en07)00:46:30:6214 s- x7 k7 _4 l/ n3 k9 H: a
00:54:46.074 : en000:54:46:0748 ]8 b V7 _8 ~" Q1 q
01:01:14.128 : en09)01:01:14:128
. l$ N- U' A7 K; H# M' ~ X01:09:29.039 : en10)01:09:29:039- p* j4 N. s4 h* |# ?$ v
01:18:03.345 : en11)01:18:03:345
/ U, D& E& ?& u3 ^5 |% F5 G01:28:18.251 : en12)01:28:18:251
* {0 p2 g, ]; h. P) X* r0 |1 b01:36:12.057 : en13)01:36:12:057; p, r$ W. J. K% c: k5 g
01:39:14.656 : en14)01:39:14:656! r5 p! p2 x! S3 l" \
01:46:58.328 : en15)01:46:58:328
- \7 W# U4 e! t7 d3 c01:52:11.015 : en16)01:52:11:015+ e* e2 u0 x5 k( c9 f
02:07:01.405 : en17)02:07:01:405$ Q8 Q! r# _& D5 J
3 T0 c7 C p& }+ q! o: A0 @
Notes:! p% E+ v2 }7 D5 A, y
DTS-X / DTS-HDMA tracks are both present. For labeling purposes we choose to use DTS HDMA label as default.
: p' A" ~, G0 |& }1 Q% I$ {
& u( U' {2 [' y% M0 J" M |
|