- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|
 + T: A& W) o `
/ R8 O! }- C" F◎片 名 Billy Lynn's Long Halftime Walk) {% G3 B+ R9 g' l. _
◎译 名 比利·林恩的中场战事/半场无战事/比利·林恩漫长的中场休息/比利·林漫长的中场行走/中场休息5 U# H8 }+ x @& B7 B N6 G r
◎年 代 2016. W: S m$ T+ s, q2 U
◎国 家 美国/英国/中国大陆4 G* ^+ M7 }9 w8 U; s
◎类 别 剧情/战争
: V% X% d; O# f; H; i0 \◎语 言 英语5 ~$ H+ S/ f) N; Z) d% ^
◎上映日期 2016-11-11(中国大陆)/2016-10-14(纽约电影节)/2016-11-18(美国)
9 O7 [( `/ }* m+ p# [% e◎IMDb评分 6.2/10 from 20,917 users
4 J5 N% i9 \6 ]8 l0 X◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2513074/
/ x ~+ {% O. G3 H9 P4 r+ G◎豆瓣评分 8.4/10 from 329,729 users
9 G: y, i* A2 P8 }; s k◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25983044/2 x7 S+ c! N, t2 Q( s8 R
◎文件格式 x264 + DTS + TrueHD
) o8 O3 q( `1 O$ O◎视频尺寸 1920 x 1040; D' I. r& Z8 _( `' W; J
◎文件大小 1DVD 9.69 GiB & 10.70 GiB9 D# g' m+ W( |4 _) d- Q1 l
◎片 长 1 h 52 min
! }; j* S0 B3 e; N◎导 演 李安 Ang Lee! l3 @5 K) o) Q& i9 b# ?+ F, P' }
◎编 剧 让-克里斯托弗·卡斯特里 Jean-Christophe Castelli
4 Q! ]! ~6 W; k8 x, j2 _$ h6 s' G 本·方丹 Ben Fountain6 k9 K: d8 j5 b
◎主 演 乔·阿尔文 Joe Alwyn& U. w" A. Y- ?( r$ |/ w" M4 E
加内特·赫德兰 Garrett Hedlund0 {' H* u+ f4 b( h
克里斯汀·斯图尔特 Kristen Stewart8 ]8 U( l3 y7 X1 ^
范·迪塞尔 Vin Diesel( Y* l8 O9 {' a. u' t) t- ?
李淳 Mason Lee; E: F/ ]- ]$ z! }
麦肯兹·利 Makenzie Leigh
9 P7 p! O0 |, Y( ?! \ 史蒂夫·马丁 Steve Martin* A! ?' ^1 @* H$ l
克里斯·塔克 Chris Tucker1 e4 L& {. R1 v1 W' ?, z5 ~" `
本·普拉特 Ben Platt
! |0 b" R) ]8 o6 ]8 N 阿图罗·卡斯特罗 Arturo Castro1 j9 w6 v& d( s; \- H- H
亚斯特罗 Astro: e- O9 w8 u& j
博·纳普 Beau Knapp& b# N! R7 Z1 s$ [ w$ v
伊斯梅尔·克鲁斯·科尔多瓦 Ismael Cruz Cordova% p( N/ {- _/ w5 Q9 G* |
巴尼·哈里斯 Barney Harris* c! |0 {0 [4 e
布鲁斯·麦金农 Bruce McKinnon, K+ l' G7 A! S
R @- V& U) I4 L# e3 n* \+ E
◎简 介 # [: H3 ?! R" }: N
) }# V) S6 I" `! O0 X& w 伊拉克战争时期,来自美国德州的19岁技术兵比利·林恩(乔·阿尔文 Joe Alwyn 饰)因为一段偶然拍摄的视频而家喻户晓。那是一次规模不大却激烈非常的遭遇战,战斗中林恩所在的B班班长(范·迪塞尔 Vin Diesel 饰)遭到当地武装分子的伏击和劫持,而林恩为了营救班长不惜铤而走险冲锋陷阵。视频公布于世让他成为全美民众所崇拜的英雄,然而却鲜有人理解他和战友们所经历的一切。为了安葬班长,B班得到了短暂的休假,因此他们得以受邀参加一场在德州举行的橄榄球比赛。林恩的姐姐因某事件深感愧疚,她希望弟弟能借此机缘回归普通生活。而周围的经纪人、球迷、大老板、普通民众则对战争、卫国、士兵有着各种各样想当然的理解。球场上的庆典盛大开幕,林恩和战友们的心却愈加沉重与焦躁……: T7 }( `' g# K6 N$ f' m- `( j
" f+ I+ }* l) {8 O* o
本片根据作家本·方丹(Ben Fountain)的同名小说改编。
- m: @/ B5 Y1 y4 s5 a
7 N) j( \3 x! F; X An infantryman recounts the final hours before he and his fellow soldiers return to Iraq.0 o- \' X6 _) M/ n, M
' E8 E# M6 s4 d; X% G- ]+ B
◎获奖情况
& n! C) h) E8 ]# E7 `8 p' u$ Z' J& v4 f, r
第20届好莱坞电影奖 (2016)3 N2 B" e$ l& z t) }: ~# g" `
年度配乐 麦切尔·丹纳7 r8 w& m* C. u' p/ Q% A
Video2 `0 D1 d. z9 p- K" k) w; n
ID : 1
3 I0 s2 u1 n4 W) Y) j# }# HFormat : AVC5 y; T) T3 h5 X5 V& ~9 N: B% g
Format/Info : Advanced Video Codec; J5 ~) e- X5 L8 x& @4 l2 a. a0 Y
Format profile : High@L4.1
& H& r* p& u& EFormat settings, CABAC : Yes
# `) n7 t) ^8 J( `7 k$ y! o9 SFormat settings, ReFrames : 4 frames. @" v+ ?; M/ l; J9 [- {
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
& A7 M5 q1 d" GDuration : 1 h 52 min1 ]! P C+ P2 F% [0 v2 L% ]4 q3 B4 U
Nominal bit rate : 8 577 kb/s. W; R- d8 W! C) M% B% G; Q
Width : 1 920 pixels# o8 L/ g! L e1 ?. S( }
Height : 1 040 pixels
3 o7 i' A+ V) t- `2 X8 _* YDisplay aspect ratio : 1.85:1) {3 t3 [# C5 i2 O5 a. I1 S
Frame rate mode : Constant6 g1 o% J2 \9 i! r$ z# e# t s/ e: w h
Frame rate : 23.976 FPS
1 V, h0 H# N. i1 Y- eColor space : YUV4 `( }& W! h6 W# Y" ~; X/ w
Chroma subsampling : 4:2:0
+ V( e: y6 C# oBit depth : 8 bits
/ Z6 A8 \' R+ T% R4 C6 H, KScan type : Progressive
4 e& O( z6 l. k9 U8 UBits/(Pixel*Frame) : 0.179
7 C5 Y, {: M& l) Y* f) H) yTitle : Billy.Lynns.Long.Halftime.Walk.2016.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ
. |4 `( o( _% OWriting library : x264 core 148 r2744 b97ae06
7 G, m0 q+ \1 y FEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=32 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8577 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
+ y9 g" |% q) u6 m+ NLanguage : English
) }2 s( H+ n& W YDefault : Yes9 O" L I* d9 Q4 S2 N
Forced : No# A8 Q3 {3 g7 j! v9 d
9 o G/ l. U/ D1 `. ~Audio" ]- b/ D" e2 `7 \- Z5 _
ID : 2
( X5 P# z- s/ {! B$ W, wFormat : DTS7 Y1 u, u3 N0 A g
Format/Info : Digital Theater Systems
4 S- N, ?! i7 W6 s* q0 C' JFormat profile : MA / Core) \8 p4 p8 ?5 @* o; w
Mode : 16
+ T1 ?5 H3 X4 S; Y7 U8 {: UFormat settings, Endianness : Big
; q7 ~; z. v4 S# s8 TCodec ID : A_DTS: e1 i: w3 I- ?0 {+ d+ g' ^
Duration : 1 h 52 min
& L2 O5 E0 E$ B# x) u9 @1 C. KBit rate mode : Variable / Constant! R/ A- \& b" w! z
Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s! g& x" n1 E- w: C0 M5 M
Channel(s) : 8 channels / 6 channels3 y3 V |& v2 _5 W" i: m: t
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE( W$ K) ?. w% F
Sampling rate : 48.0 kHz
: x6 K, }9 f1 _/ E2 i6 ~( GFrame rate : 93.750 FPS (512 spf)6 l% M7 o# X1 D
Bit depth : 24 bits
B6 J- q- _5 ~8 P: KCompression mode : Lossless / Lossy) F w# c5 d9 Y4 i0 @ \, a
Title : Billy.Lynns.Long.Halftime.Walk.2016.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ' o2 G5 c& W# L+ w4 C& {% G# u
Language : English+ i8 H4 L0 ^, } C
Default : Yes/ R- s' ^7 T w f4 ?" c5 u( p
Forced : No
& u; g; s# ~% ]5 M! i7 \6 o# M2 A2 A3 P" E% @# N: Y7 x
Text #1
3 z3 K( O1 O/ f- ^8 fID : 3
$ |% b! T2 W# s0 Q5 H' kFormat : PGS* [ Q; Y6 L$ \ M8 F: Y
Muxing mode : zlib
: ?8 k" L& t7 C' CCodec ID : S_HDMV/PGS
$ c+ M8 h7 j# x4 ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: k+ k7 K* c. r! w* X1 H) n& d
Title : English
9 {! L+ W: h/ \Language : English2 A: f8 I" P2 Y7 @
Default : No* }$ g. Q$ [6 X5 |) Y$ o
Forced : No
) C$ e' S# M+ ]9 H
# Z' U( B. Q7 V! Z! w$ D2 NText #26 r" X! a4 T, l2 f
ID : 4
k4 o: a! y2 T2 k+ @Format : PGS
4 y- u U) c: T, JMuxing mode : zlib
& t9 `: p5 V/ f0 X0 A4 \Codec ID : S_HDMV/PGS
. c0 J. _# s8 I" tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 k5 d+ E8 b6 D2 v. y7 y, w& zTitle : English-SDH-PGS( x. e: r4 b) G& w# ~- B) `* H
Language : English5 p) Z, w+ ]* N, t: x
Default : No* a+ D* U7 U0 u0 [
Forced : No6 F$ W1 s8 p* g
$ i7 L, ~) S3 G/ b2 O' DText #3
( F+ l# Q# _) s* F5 v6 LID : 5& |$ _4 j9 e" t5 D3 a
Format : PGS
( N' A, t# |( T* ?) U! h0 F# O/ }Muxing mode : zlib
4 q& O0 v3 e, q# J4 kCodec ID : S_HDMV/PGS
7 ~- w' G, U2 D8 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ l- Z2 V9 w0 s' o3 [4 L/ W
Title : Chinese-PGS# M9 W: j0 a, W1 L" t9 s9 J, O
Language : Chinese1 G) q$ a: {* [: _- k$ R+ g" Q" |5 w
Default : No
* X- R# s' n6 p# a+ ^Forced : No D4 _! ]8 o0 m
/ `5 \' L" T2 G# _ PText #4
( i. H8 b5 w# I2 S5 QID : 6
6 I: o5 w: q4 MFormat : PGS$ c, P4 e; c8 `" d. q/ Q
Muxing mode : zlib
, d) v* Y# [4 C( eCodec ID : S_HDMV/PGS
+ o6 A3 t# {+ b0 z4 R1 zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
l& H9 X6 Q3 i i6 Y; JTitle : Chinese-PGS
$ y( a4 }" b+ _$ OLanguage : Chinese
2 y, o' I$ O7 ^Default : No1 ~9 n' j z. Q: [: {5 s$ e2 E
Forced : No
( @$ A2 k2 q. p9 i; I0 h+ [/ @( a0 U9 F" g( b
Text #59 p! {; } t: x4 U1 C" F% x) ]5 ?2 Z
ID : 7
4 h4 O3 y/ ~' `Format : PGS
: R+ Z U8 V, L2 S) J D/ TMuxing mode : zlib
; c' W/ f$ e9 v/ oCodec ID : S_HDMV/PGS5 e5 k G8 q! J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ s- T* e. m8 w" Z J
Title : French-PGS
, ? c2 F0 S% e) Q6 R2 U* t LLanguage : French) _. Y' F7 f6 x; w( v# [
Default : No# O+ J+ X' k6 ^& K/ _+ n6 V
Forced : No& C! L, {6 W# | G. j4 I" N0 G- `
m8 L* Y2 O9 w. I$ t0 a% s1 D; m" d
Text #62 B2 y8 S1 S: [1 _% d3 w
ID : 8
: Y E# h0 a0 A4 O7 q4 |Format : PGS1 c0 l. W( W |9 x% T" H
Muxing mode : zlib
1 e; D# X# H: {$ rCodec ID : S_HDMV/PGS, U, H1 R& F- i0 B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' g) O9 @+ S9 o( L
Title : Indonesian-PGS
, h# y# ^1 z6 A* e# W+ wLanguage : Indonesian, T" y- b. n! s4 n- J: {
Default : No
$ e+ s: i; V8 B- e7 rForced : No
8 v" R5 D# q9 U9 C) w2 S0 c% m1 O7 g2 y0 I* ^ ?1 C6 a6 n. i
Text #7
' m" X/ C* b; j( ]ID : 9
4 y s) P7 t/ ?8 R" D7 T% _- }Format : PGS6 N# v, g* Q( U( u
Muxing mode : zlib$ v' S: y {7 {7 L% `
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ ]1 w4 W: c6 h% H. ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& F7 i1 B0 n4 L" n; c* O, yTitle : Korean-PGS
* n" X4 o) C: H _/ ELanguage : Korean" b; \. z% |, S" h z
Default : No
+ o0 p: x# c+ m: X) V9 CForced : No. M1 `% S$ h- U, i M
8 t- W. g- \$ |" xText #8, }6 K1 E/ w1 t5 I6 v) H
ID : 10; r' o" T; N# m! w- p! D
Format : PGS2 p- f6 B: I7 P3 T# [+ `, i) \
Muxing mode : zlib7 ^; T i/ _& P, Q+ o
Codec ID : S_HDMV/PGS
, @) ?/ _, S4 o; A8 TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 t# h( V9 f& `3 C% i. W- k, h6 ^
Title : Portuguese-PGS" {/ ~* w0 d$ ]# c
Language : Portuguese
1 s+ G; I( B4 L6 CDefault : No
5 a7 t3 p$ g- J e" cForced : No
" x0 X' M# W6 {; X( }. _7 A% s! H0 R! v+ l$ L& ?/ `2 ]
Text #9
6 d7 V' `3 f4 U# v8 u* L/ ]- {ID : 111 @# q4 }* j+ b# Q* |
Format : PGS$ L$ R+ l4 X2 S7 h# R8 J4 M
Muxing mode : zlib+ k6 J- D" k# F$ ]/ Q0 z Q& F8 O
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 R3 K3 ^% S" N5 a0 D) |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 l+ A# S" l& _
Title : Spanish-PGS
4 Q: U6 m+ O) e# i; oLanguage : Spanish% {) F7 O2 }* t; `0 V- {8 m
Default : No$ ~+ m0 |" q* F6 C% t
Forced : No
1 G n" P2 z. |" n; J* G5 Q4 d
Text #10- p$ a5 g; ^8 [3 S; s* z
ID : 12
5 H( `3 H5 L; K0 k9 MFormat : PGS) m' b S. r9 @, n
Muxing mode : zlib- ?! z! g' A& Q+ B1 Z( Q, ?
Codec ID : S_HDMV/PGS" c/ Z- r8 t& N! ]' y/ g
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 S0 l+ C( K1 m4 f4 [3 x! @Title : Thai-PGS
6 j3 r0 K- Q6 Z$ v& J* uLanguage : Thai* ^0 c. ^* V! U5 L$ F
Default : No% a$ j: }+ k; n% @: a
Forced : No
5 z: ^: V- u0 x- k8 M" R
! c) w! v6 Y1 R" u) [* q6 HMenu8 o# Y! v$ W0 i) K
00:00:00.000 : en:Chapter 01: D# a3 P9 A! }/ Y9 ?/ b) i& l
00:06:05.849 : en:Chapter 023 k1 ~" w3 |0 k# d, E! x9 k, }
00:13:21.884 : en:Chapter 03
% J2 y3 G6 S5 A5 ]$ s00:20:11.210 : en:Chapter 04
$ h; f4 D' p. m* ], Q00:26:24.533 : en:Chapter 053 B: R" H! g4 N$ z6 V: X+ N7 L+ }
00:31:10.485 : en:Chapter 06
0 O( g& ]* w$ X( Y) s9 V00:39:05.393 : en:Chapter 07
- u* u9 V- g _# Q J00:48:51.929 : en:Chapter 08( f5 [) _4 x$ W2 x% n
00:55:58.589 : en:Chapter 09
* x% _; t) ^3 {! f0 {1 S' ~01:04:18.338 : en:Chapter 10$ z" m" T8 d H# n) [
01:10:16.679 : en:Chapter 11: Y1 g; s3 K8 U) ?
01:17:14.213 : en:Chapter 12
C( n a$ b) c! ^2 i0 {2 P$ {7 Q! [01:22:08.474 : en:Chapter 13$ _5 {9 f+ l) \2 p
01:29:13.265 : en:Chapter 14/ ^/ @3 e6 |. t3 d
01:35:21.583 : en:Chapter 15+ c0 q: X" J7 h/ f( i% B
01:42:52.433 : en:Chapter 16       Video
, {2 B( f* ]5 Q2 b$ t$ FID : 1+ p* o( @$ s2 [" n: J
Format : AVC
1 N( f! i: ^5 u7 I4 q. i6 C8 gFormat/Info : Advanced Video Codec
+ H0 H( O0 M* h% P$ x5 L' ZFormat profile : High@L4.17 ^8 b% k2 c' w; b
Format settings, CABAC : Yes
& h& K# S. w# Y% n fFormat settings, ReFrames : 4 frames
. G0 D4 z6 G4 t a. ^Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC2 g$ J# j7 q! v7 k( t! K/ Z
Duration : 1 h 52 min& E y6 j2 _8 w& D
Nominal bit rate : 8 577 kb/s
4 {' P7 o* n. s6 w* c Y B' vWidth : 1 920 pixels
w# |' K) n! q, W" o# CHeight : 1 040 pixels
) z* h( l% }: x9 P, ADisplay aspect ratio : 1.85:1
/ Y% u$ m8 w* iFrame rate mode : Constant6 z: S/ {" E% K0 ~9 I7 ^
Frame rate : 23.976 FPS
1 J! K H+ ?% s$ z2 h8 RColor space : YUV
9 W3 X. s9 W1 y% g; zChroma subsampling : 4:2:03 e( `' c \. l* Y" `
Bit depth : 8 bits# v0 l+ T, @% g0 `3 b0 G
Scan type : Progressive
6 n) o; X' o! s/ qBits/(Pixel*Frame) : 0.179! D7 b: K ~, |* g0 u; P7 n
Title : Billy.Lynns.Long.Halftime.Walk.2016.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ0 V5 s4 e7 i, U3 {$ [4 g4 B
Writing library : x264 core 148 r2744 b97ae06
0 T+ u' Z7 g+ `7 wEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=32 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8577 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
" c$ O4 N$ F9 i- _Language : English B1 `7 R$ b: i
Default : Yes' l( ^/ D6 o3 n6 H" ~
Forced : No3 U' x& j* U3 j$ M
6 [( Q% a4 x& o/ W# o
Audio #10 B7 z+ A! o& Q2 o
ID : 2! j* u$ v" b3 G4 B- Z
Format : TrueHD {5 ~0 f/ q6 ^9 h2 b1 q( X
Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD6 }- P. i6 R9 \2 }7 y" B
Codec ID : A_TRUEHD. X1 |8 u o7 u3 i. b) l! T
Bit rate mode : Variable
+ z, O) f% ^/ i1 E3 RMaximum bit rate : 8 145 kb/s' W) {. |% ?1 t h2 }
Channel(s) : Object Based / 8 channels
8 g7 z& y( I! `9 `' U! QChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE* B8 d5 o. G3 V3 R# ^
Sampling rate : / 48.0 kHz! A! g+ ]( X" v; }. F: _7 `% I# |
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 spf)" |2 q+ |) C3 v- b
Compression mode : Lossless& j0 W5 `( q8 }9 h4 M
Delay relative to video : 8 ms1 X1 S7 z1 r z& O$ J) z {
Title : Billy.Lynns.Long.Halftime.Walk.2016.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ8 `, @- V2 z2 J; l, ^6 W# q
Language : English
! O* A9 s1 Q+ \( LDefault : Yes
. W6 g, i; {) w: Y. x+ AForced : No& M7 K4 w, d) c- L8 ?- a
0 F* R! p+ w. h- D
Audio #2
8 L+ ~* b* x; f2 ^ID : 3: M& K5 e( u: X" W" h' }
Format : AC-3! x( r3 D" Z4 X$ s" I
Format/Info : Audio Coding 3
0 v( K3 T- M# q% y& FFormat settings, Endianness : Big
8 I/ ]3 V/ t9 z% }% j$ [Codec ID : A_AC38 o# R1 N' ~5 H
Duration : 1 h 52 min" i3 |$ Z* M+ R4 v4 i: V& p! ]+ d7 u, k
Bit rate mode : Constant
3 q" c0 x2 j+ K3 n! g7 uBit rate : 640 kb/s6 `4 \% D# A5 D7 w: ~
Channel(s) : 6 channels: I! a+ G0 L7 y$ q- K$ n& k/ n
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE5 l: m1 ]1 q1 ^. p7 X5 B
Sampling rate : 48.0 kHz. m/ r g& A. s. X
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
0 g( K" m; P( T( r7 JBit depth : 16 bits
t! V" c, ^: k4 z; W4 J$ \+ r oCompression mode : Lossy
' q4 s( G& j% v! sDelay relative to video : 8 ms
2 S8 C/ ?. l" F8 {Stream size : 516 MiB (5%)! h/ w+ | b) y1 v7 ^ P
Title : Billy.Lynns.Long.Halftime.Walk.2016.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
& A! _) u# ^$ r0 [Language : English
% o( q7 J! E- c; K/ T$ W O3 ~Service kind : Complete Main" Z# {! J1 V1 p0 F& {$ `
Default : No
/ l2 C: \; t5 _* n6 PForced : No
* a2 k& t+ x. n& r* s
Z9 C+ F' ~% e" w `/ }! ?/ j3 QText #1* Y9 |/ _$ x; W' C5 U; h( N
ID : 41 d) o) r) [; J% _8 B) m
Format : PGS& L3 v* a) r5 j q! M# `
Muxing mode : zlib# b# W& J$ R& r. R6 u6 x
Codec ID : S_HDMV/PGS1 D# d/ @; O& [- U; K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 h5 q; }/ V1 n0 ^Title : English1 x3 H# n$ j$ j. ~1 |
Language : English
' H, C2 `$ v1 ~6 ?4 Z. _0 MDefault : No( ?) T' s& _# X) h1 d4 T" o
Forced : No! u/ A8 L! y$ T3 t ?0 z
- _, ~+ B+ J. \Text #24 {& p! V+ \! Q ~ s6 J9 F0 E
ID : 5: q8 g+ W# f0 `* y
Format : PGS: Y0 p2 S* ^! _3 @# }, |
Muxing mode : zlib1 q, `3 y7 Y2 y" e6 Q4 K% a" f' c4 T) M
Codec ID : S_HDMV/PGS
B( g; q- R; e- r' ?4 w- BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( D% Z2 O; A. y
Title : English-SDH-PGS
( i: v/ H; g7 i; f! q! xLanguage : English4 u( X& L; {$ U1 l H8 [
Default : No
2 X+ w% C) e& p( NForced : No5 L- `# I2 }1 n1 V6 p, P. l
+ i8 B3 i8 `# gText #3
# h8 i) H. z) N- ?- d# @- B& JID : 62 b3 {% v5 Y4 T2 A8 `1 E( m
Format : PGS/ A# U2 M" D; U1 l3 Z
Muxing mode : zlib
8 D d8 I+ l9 j1 [2 r8 ECodec ID : S_HDMV/PGS. K& y: o+ h( q6 z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: p+ w3 \7 I' Q. n) p1 E
Title : Chinese-PGS
, T4 N" f# @9 M. U+ u7 RLanguage : Chinese
. U) O. Q* E0 c# M3 o7 s) d) LDefault : No0 V. {1 f+ f( h: \# T( W
Forced : No
- O) v8 }# \& c) g& g& x! l
7 C! T( H! B4 E' m+ w( s# MText #42 Y6 S% Y6 Q1 F9 Q, Y
ID : 7/ w9 K& a; u4 |3 {9 H* V
Format : PGS
8 K! T- W; t+ W% i* Q, lMuxing mode : zlib, D3 P8 X2 W- M @
Codec ID : S_HDMV/PGS
% t6 ~& K. ]3 u5 Z2 l0 [# QCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ k1 F3 V2 B9 U: {: k4 `( [1 e
Title : Chinese-PGS
% k% Z/ X+ c L. dLanguage : Chinese
4 M, F6 y1 k6 ~( u1 GDefault : No
% L( v, g! n/ {2 xForced : No
# \) s$ X; c2 X" S3 I: L! H+ h* D% c1 @6 H3 x
Text #5' w1 B1 R. W3 U" F1 Y
ID : 8
; B9 R9 @+ R$ B$ e0 }, OFormat : PGS8 e8 z2 ?! f/ r4 c
Muxing mode : zlib
4 F# {% i* e: }4 o% C; t' w5 b$ [Codec ID : S_HDMV/PGS
, ^3 ?- V- e# M: q' W* i* vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- B( r: v0 ]* |5 n/ TTitle : French-PGS
% U$ ?1 B: j# o. qLanguage : French
9 ^$ r0 F- f3 ^ @6 ~Default : No$ t1 f8 ^1 u: f2 w, \0 H. j, k7 I5 G
Forced : No
* _' W2 p- n4 t: |: C0 o, C3 s: a" v
Text #6
& E' g* I+ }8 b2 l3 A" IID : 9; F3 ~# s3 j8 r/ L `1 U: n
Format : PGS+ N- K; {& ^5 U2 f2 C4 g
Muxing mode : zlib
4 a! g) \1 n3 x2 T) ?: CCodec ID : S_HDMV/PGS/ R2 i4 S# G" `: i. L' B3 a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: } {0 O3 d0 d4 P$ a/ P: `
Title : Indonesian-PGS! ~6 d9 L4 D8 U+ ]4 d( M; H
Language : Indonesian
. a5 U! T3 g( }" s7 V& tDefault : No
* Q8 r& {5 P; v" f5 E8 n1 M* `! YForced : No/ p' m7 ]* t1 }8 Z v; q* w
# [$ ~6 p" _; ~4 A5 i) S
Text #7
# Y, v$ H, I2 b8 z, AID : 10" Z& l# e1 G8 v7 z' g5 ?3 b
Format : PGS* L' }! x- n7 _3 L5 s& Z
Muxing mode : zlib0 K1 A+ c {& ~0 V
Codec ID : S_HDMV/PGS8 [4 R3 V. s' }3 d% n1 m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* B& ]4 c% t( k- u3 GTitle : Korean-PGS
* X6 Q4 }0 X% D+ M. bLanguage : Korean
$ O, Z7 R- P& P& e* Q0 X# IDefault : No
# G+ j5 T* B0 \Forced : No1 p: Y* o; C" p; G& @- P
/ F7 v- f4 P& C0 @8 cText #88 l" r3 t8 d; `0 h1 a' e* l
ID : 11
, a# s( w: Y2 L; b- I0 o! @Format : PGS
2 P* |% ?9 g/ T/ H! `- M' [, g% z4 Q+ cMuxing mode : zlib
, K, x. e, D# H& `4 q/ G6 aCodec ID : S_HDMV/PGS
; M1 ~6 L4 ^6 j( q2 _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 U9 r4 M* I/ y+ S2 |( l- h7 E6 lTitle : Portuguese-PGS
1 M G) ~( S# Y* PLanguage : Portuguese! m4 F1 f: ]$ z: B d0 i/ G4 i0 Y
Default : No
! M6 J3 C. p) _7 W- Q) rForced : No; B) ~, J% ]9 E" B" E: G- d
9 `! i6 P" | v& rText #9, a; S! g7 V! K7 e# b% |
ID : 121 @1 S4 g2 ^% I O8 J$ b
Format : PGS
! b7 P% r4 E6 x' B }' a# FMuxing mode : zlib
! A4 _( X1 @* @( D0 u! b5 r5 QCodec ID : S_HDMV/PGS# l$ v j8 w: p$ Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; p2 E" G2 B6 F! u4 H
Title : Spanish-PGS8 l1 J% }' S* h6 {( r6 [* Z+ Y
Language : Spanish4 r1 c) H" q, w1 B5 T# s
Default : No! f" b% @3 \, A+ T( k. I
Forced : No5 ~" g/ v4 N; S) V
! g, Z% S% J* X4 m$ @, A2 eText #10! y0 ^3 p5 d) z8 {# o
ID : 13- W& U F( s; S* i7 {8 Y
Format : PGS0 a. ]/ d, }, Z6 P
Muxing mode : zlib4 l" ?' \# ~4 k. J& I) ^) X
Codec ID : S_HDMV/PGS) M, E' T, y4 T" g6 z0 N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( Y. [6 N1 c- M3 |
Title : Thai-PGS
( y9 p! ^ B8 [. B5 Q O) ILanguage : Thai
4 W& ?& M" g, D* d* K- d0 H2 eDefault : No: w) z" w) j6 L& o e
Forced : No
) a' h9 f( M% n) R/ P7 Z$ W; Z) j/ T1 Y* y8 G V( n
Menu
' g2 S9 P6 U! |" |/ L1 b! _& |# F00:00:00.000 : en:Chapter 01
, \) e. _& s% ?: }) A, P: j00:06:05.849 : en:Chapter 023 y5 H, ]/ ~+ M) L# e2 j, c% R# ?" t
00:13:21.884 : en:Chapter 03$ U, z1 E" R6 t2 {2 l2 R& a4 f
00:20:11.210 : en:Chapter 04
) {" M- Y+ Y4 v00:26:24.533 : en:Chapter 05
( M$ ]6 T' S- U. ]; B4 Y6 k9 j00:31:10.485 : en:Chapter 061 c6 i) c4 C* ^" }# t- l
00:39:05.393 : en:Chapter 07
/ y9 g/ x8 y! H00:48:51.929 : en:Chapter 08
, q4 _+ |2 G( v) B- Y) k4 N00:55:58.589 : en:Chapter 09
' r! m& Y: _# j' Q6 b2 V n2 G- i6 P01:04:18.338 : en:Chapter 102 ^2 U4 w$ I G
01:10:16.679 : en:Chapter 11
( ?# |$ J K2 J0 m, v5 ]# O3 r01:17:14.213 : en:Chapter 12
. \ Q$ L# F4 {1 E01:22:08.474 : en:Chapter 13/ v# \0 N8 Y( x: E& i
01:29:13.265 : en:Chapter 149 o4 L) M$ Z ^, T4 k M/ ?
01:35:21.583 : en:Chapter 15$ ^$ i5 x- l4 I/ p& z2 q+ T% q, p8 t2 N4 q
01:42:52.433 : en:Chapter 16      
6 g7 c% g* \; V8 s: _+ u! A) x |
|