- 积分
- 135560
- 经验
- 42793 点
- 热情
- 28763 点
- 魅力
- 11220 点
- 信誉
- 21747 度
- 金币
- 4884 枚
- 钻石
- 3808 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4884 枚
- 体力
- 33772 点
|
; V% \2 ]! g2 u& s
- j W0 f9 ?" Q9 L. f7 t◎译 名 教父3/教父第三集/教父III
3 [0 q# R+ ?* G$ P, s5 z9 V* X◎片 名 The Godfather: Part III / Mario Puzo’s The Godfather, Coda: The Death of Michael Corleone
& s a! L5 j o+ n9 q6 ]◎年 代 1990
# Q. @4 Y4 S# j& \( h◎产 地 美国1 }' H4 V) k: h2 K* f$ I' O! v
◎类 别 剧情/犯罪
% v. D+ p6 L- ~3 L# l1 [◎语 言 英语/意大利语/德语/拉丁语
; I6 G" k( V" \# F+ I0 Q◎上映日期 1990-12-25(美国)
t3 x/ J) i$ o8 V◎IMDb评分 7.6/10 from 355,963 users( k# r g6 T/ K; K$ G5 D8 X
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0099674/8 D7 Y M' o: j8 b9 ^3 B1 v" ?0 L
◎豆瓣评分 8.9/10 from 269,421 users
; D2 D7 |4 W4 B y◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1294240/3 j1 R: f9 Z+ n& y
◎文件格式 x264 + DTS
# X# f) W5 \; N. _, ^8 V◎视频尺寸 1920 x 10801 R9 p+ E( h/ x+ R) y' p
◎文件大小 1DVD 22.22 GiB & 19.87 GiB & 19.91 GiB
2 O4 C+ k7 m f0 m: t◎片 长 2 h 50 min
7 A% w3 C$ F7 _' h◎导 演 弗朗西斯·福特·科波拉 Francis Ford Coppola: ~" j. G* k' M1 ]# {( _) t5 P
◎编 剧 马里奥·普佐 Mario Puzo
7 P X. y$ b6 { 弗朗西斯·福特·科波拉 Francis Ford Coppola4 k/ }3 |8 a! H: n8 M
◎主 演 阿尔·帕西诺 Al Pacino/ p7 L" Y6 }+ {5 J0 [5 j
黛安·基顿 Diane Keaton
2 ]! h# S) ]% z* q& a$ i9 R 塔莉娅·夏尔 Talia Shire
2 w$ `' o* E1 H. c A( P! ?/ E, G3 m7 J 安迪·加西亚 Andy Garcia
0 a8 U) y1 E1 q, v, z0 `3 H 埃里·瓦拉赫 Eli Wallach. p* u$ x8 Z- A
乔·曼特纳 Joe Mantegna: u( l* C# i. h7 K: u$ M
乔治·汉密尔顿 George Hamilton
" _6 Y3 `, q5 N' J1 P7 W+ v 布里吉特·芳达 Bridget Fonda
& H* [( t( H, {9 k 索菲亚·科波拉 Sofia Coppola, `1 U4 }5 N2 \; a4 n
雷夫·瓦朗 Raf Vallone
$ u! M8 L# O5 V1 [, p0 X" f 弗兰克·德安布罗西奥 Franc D'Ambrosio
8 r/ u0 C# K) k9 u8 ]! B7 P 敦尔·当纳利 Donal Donnelly" m# J- j4 @) C: e. r. |
理查德·布赖特 Richard Bright0 x$ {" _/ R! y, V
赫尔穆特·贝格 Helmut Berger
! Z+ `1 {8 ^7 g7 l 唐·诺韦洛 Don Novello
% \; l$ }& n- k$ w 吉亚·科波拉 Gia Coppola
; W* `' Z. D$ q9 W4 n 弗兰科·奇蒂 Franco Citti/ [: G# o; s* S
约翰·萨维奇 John Savage
1 V4 j8 p* A7 \ 卡迈恩·科波拉 Carmine Coppola
$ k: ~7 i- H/ B 戴安娜·阿戈斯蒂尼 Diana Agostini' T" R: N ?( Z0 R& b3 f: T
安东尼·吉德拉 Anthony Guidera7 N- p* n1 N9 z0 K/ u3 w
大卫·休姆·肯纳利 David Hume Kennerly
3 ]/ P- C' P; a) z% [ 罗伯特·奇基尼 Robert Cicchini" e# H: `% Q) M! Z8 I9 [7 W+ L
! e- I; J; Q E3 g9 |& J( D◎标 签 黑帮 | 教父 | 经典 | 美国 | 犯罪 | 剧情 | 人生 | 电影0 ^1 u$ c, l- U h# ^! v- W$ w( W
# U2 m: U% I) {
◎简 介; s3 c1 I4 n2 I- A- ?' {
n8 o& m6 [9 ^* x, P3 X( d
转眼间已经是1979年,第二代教父麦克·柯里昂(阿尔·帕西诺 饰)到了垂暮之年,为了灵魂的救赎,麦克慢慢结束家族的黑道事业,转投正当生意。
' j$ e8 y4 l: W/ b9 ~) k; {
( y- p( h- `% K) \0 }" `. p9 s 麦克的儿子托尼酷爱艺术,无意接手家族事业,迈克尔决定让大哥逊尼的私生子,火爆好色的文森(安迪·加西亚 饰)继承家业,当第三代教父。麦克的爱女玛丽(索菲娅·科波拉 饰)和文森相恋,遭到父亲的反对,父女渐渐疏远。
( i+ d4 s, G D
. m3 o& P- v! J+ c 为了使家族资产合法化,麦克通过在梵蒂冈教廷的关系网,准备投资“屹立”集团,却遭到敌人的暗中阻挠,教皇的去世也让事情更加扑朔迷离。 n/ J) }' c, P0 B& `
( M( j( [. n4 C( b* x0 _6 u6 f
麦克无奈之下,只能重新选择用暴力解决问题,他的亲人也被卷入了这场血雨腥风。
; J) N8 c; ^* {" f- R5 `" \1 [: d' f: D' K1 K9 k2 E( a; H
Follows Michael Corleone, now in his 60s, as he seeks to free his family from crime and find a suitable successor to his empire.
9 {9 z: i2 z4 y% V1 b* O! S
2 o! { F' H7 M1 [! |& s, m9 ?2 x$ X◎获奖情况
) }; K' @0 j- R$ [$ Z5 [
. r" E4 B7 @2 N! z$ A) w+ r6 W3 @ 第63届奥斯卡金像奖 (1991)
& Q% K3 y' B' N" X* e 最佳影片(提名) 弗朗西斯·福特·科波拉
) P# D" d' T8 U( Z/ u+ k2 @2 H, E' I 最佳导演(提名) 弗朗西斯·福特·科波拉
6 c3 @6 A) N& L5 { 最佳男配角(提名) 安迪·加西亚 c4 J7 _* d& G4 O
最佳剪辑(提名) 沃尔特·默奇 / Barry Malkin / 丽莎·弗拉特曼
5 V2 ?* ~7 s, P* v8 c. e( _ 最佳摄影(提名) 戈登·威利斯* i$ H. \* u. c
最佳美术指导(提名) Gary Fettis / 迪安·塔沃拉里斯, o: J- j' v7 m
最佳原创歌曲(提名) 卡迈恩·科波拉 / John Bettis
5 Q6 A9 B3 z* d/ K& o7 y1 Y" @Video. [! [+ L8 R7 w1 |2 {# Z% L+ W
ID : 1- ?/ U* [: |. a! }
Format : AVC; g' {" t( U& K5 ~; M- z
Format/Info : Advanced Video Codec
2 m1 c- o2 d# Z% r& G8 X0 K6 R0 eFormat profile : High@L4.19 t& @" J5 p" ?; B% \; `
Format settings, CABAC : Yes7 k# o% w3 f! z+ ?% r; p
Format settings, ReFrames : 4 frames3 w' c7 e9 }- B1 L' r
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC6 R8 G+ v: g# ~7 L- Z9 ]7 ~$ b
Duration : 2h 50mn8 S# o. I4 A% ~( B3 x i# K
Bit rate : 15.2 Mbps; e+ x7 n, ~" ~# N
Width : 1 920 pixels
; p n! F5 r' h+ E# tHeight : 1 080 pixels& E) |0 I/ w2 {( o# c
Display aspect ratio : 16:9
" ?2 q* B6 s" p& sFrame rate mode : Constant& F5 T, T0 k2 R. c0 W5 o
Frame rate : 23.976 fps
9 k X) ~: W9 L, X; XColor space : YUV x2 ~! T- s& J# ~
Chroma subsampling : 4:2:0
/ ^ O* M. j7 b, v. rBit depth : 8 bits
$ @% F, y; L6 PScan type : Progressive
: B7 D$ Z8 U, K4 u a* Z* |Bits/(Pixel*Frame) : 0.3060 L. f7 X& C! ~) A8 ~) Q
Stream size : 17.7 GiB (89%)1 ~. J" X" Z( \* d: r
Writing library : x264 core 65 r999M cc51047
' ^/ {, k# s& uEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy_rd=0.8:0.8 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=2 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-4 / threads=3 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=15227 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.805 B% w' H: R& [( a
Language : English) i& A4 h% Q; Y7 f2 F
Default : Yes
3 W- K7 x# o9 hForced : No. T) X% C; v% c0 M
9 e$ y: ?& y q8 g8 r1 d' Z
Audio( U" m1 A2 T8 b1 X9 A. H
ID : 2
+ L0 ~4 i7 Y+ U i; B, F" fFormat : DTS, c3 K0 `" T0 X. D2 G
Format/Info : Digital Theater Systems% c8 c& M: i- H( P6 A4 X% k# ]
Mode : 160 a: E# _* W0 o( g( ^/ \
Format settings, Endianness : Big
# C" I: E8 J1 l4 ? l9 ~8 CCodec ID : A_DTS0 }# W. }0 r! R. `: g7 ]
Duration : 2h 50mn
$ M: Z5 l. N1 D- o' ~Bit rate mode : Constant
# r- {1 ^/ `7 C; E* cBit rate : 1 510 Kbps" i3 p2 G2 R4 d! H; |
Channel(s) : 6 channels
, I; N" c, Z. N9 x+ e! iChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
* B4 f( \8 e2 F+ iSampling rate : 48.0 KHz, l% y) @! k. S% B, T" E1 N
Bit depth : 24 bits" u# M7 E& T; q" R; R
Compression mode : Lossy
$ |# A, E" o' X- m/ Z4 J, qStream size : 1.80 GiB (9%)8 G. v6 E& s4 m$ S* t* U
Language : English8 J: q, y3 l. k
Default : Yes8 d0 a1 g# _/ m
Forced : No1 J2 C( Z( V( t0 u; l4 S+ {
3 Y+ B4 f# U4 {; ?' |Text #12 ?$ Q# ?/ k% S% l
ID : 35 j2 ?/ [8 K/ c6 x& j
Format : ASS
$ g8 H: `( W, X- YCodec ID : S_TEXT/ASS
B7 ]; s Y2 M; dCodec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
; C- u( V& J+ |1 R" \0 oCompression mode : Lossless, c" } _ D7 C
Title : Greek
: K+ }3 s& r9 ?# C3 hLanguage : Greek: ?4 h% {! ?2 I9 I8 `0 }* Y5 k
Default : No$ W, l1 i. W0 S$ |0 k
Forced : No, T3 T- x$ s: J% A1 `
, c( t# R) x6 G. `Text #2
/ b7 h' @6 i' ^" N' v) cID : 4' N/ w* w+ R0 Q5 d/ L
Format : ASS, j2 _. Z+ Q; ~+ x7 G) ~6 E
Codec ID : S_TEXT/ASS# e! O1 X8 c0 ^) w" g8 w1 o) l
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha% o; l3 O$ g( g: [! c e
Compression mode : Lossless) Z& ^# h+ i4 i! Y2 V0 L, B# o
Title : Dutch
/ @4 X* _2 q0 f' X+ \4 ?- g& Y* W aLanguage : Dutch$ \8 R+ N1 j) ]! W, V9 i" _
Default : No
8 ^- R+ u1 `/ v5 a# x4 d4 JForced : No
* x3 I" i5 H0 {2 Z. O7 J! x% G- `3 q
- c- \$ Q9 a+ KText #3) H& X4 I% P) V) X) p
ID : 5: l( g. K, X) L4 d$ \
Format : ASS" F; L0 e! w: w4 R
Codec ID : S_TEXT/ASS5 @2 b" a- m: V f9 c
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
1 x5 K+ b: O KCompression mode : Lossless) q) O6 L& K6 }- {! W
Title : Polish
. `2 j7 y6 y9 Y% TLanguage : Polish: d- e' Y2 q1 w5 j% J
Default : No
/ ^' p/ U( @8 n8 p# G7 W D3 HForced : No: \' ^1 H" m H2 Q5 P/ v
! L @' L( u' TText #4
# W. {2 f$ `# xID : 6' G# {' c7 ?; z" Z& e$ p
Format : ASS
# f: F) H; k* SCodec ID : S_TEXT/ASS
8 n2 N- m( V; i, C# Y! L. c& ]Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
# V* N* ~7 t WCompression mode : Lossless
5 `1 r' `& j Y# a2 W- }& kTitle : Portuguese# r( ^* E7 M/ `+ o. ?# x7 t, `
Language : Portuguese5 ~0 n9 k8 d& |
Default : No0 I8 h! K6 s1 V& |
Forced : No
! Q/ h6 H+ L [9 F# C+ u- c3 P
4 ]2 s: I4 d- `Text #5
% p/ Z$ W& P, r. A$ R# h3 sID : 73 S- l5 ?9 z' b% S# \; ~7 t
Format : ASS! @8 L1 e6 A0 J9 F) @' S0 S, \
Codec ID : S_TEXT/ASS7 n7 L- s- G. O0 U+ I e" G/ S
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha6 ^- ~8 a$ i8 F( U2 @; f
Compression mode : Lossless' U' D- N! K: L) }8 j9 f4 v, [/ |
Title : Brazilian
7 E: w. [0 X. w6 s0 aLanguage : Portuguese. N+ _/ [- J% C: s% z+ Q8 B
Default : No+ w N1 W4 n+ ?" @
Forced : No
, h; s0 X3 e# U. v, O7 q" g! k
( _# T+ C8 i7 fText #6% `# U9 ?7 p! h" g. c7 N3 V7 n5 W
ID : 8, C' X* I! S7 ?& w
Format : ASS
) D: Y+ C5 E; f( f0 B' V, l3 dCodec ID : S_TEXT/ASS
0 j2 e2 [! a/ |: z/ K, U# h3 JCodec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
$ \# n3 u2 }+ T5 A' d( ECompression mode : Lossless
0 h) e Z( ]' J/ P$ |: c3 y8 _Title : Romanian" a/ ]( `4 A- _0 b& C
Language : Romanian
1 X& g& [& u+ `+ O6 a WDefault : No
5 M# ^5 K% L! Q+ LForced : No
2 ]+ W8 o0 t' W/ n7 q/ }& a0 Y3 \& T: A. G2 w7 s/ [
Text #7- x) z0 ?- T% A) H0 q
ID : 95 z- d' g2 D6 u: m4 C
Format : ASS
; B6 M, d& ?% \/ jCodec ID : S_TEXT/ASS
2 C7 z$ z/ U, U! \Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha/ Z/ f! E1 c! q& D- J. {
Compression mode : Lossless
- h3 g7 g9 o. X1 f$ @ oTitle : Slovenian
. a* i9 o4 u9 ^/ hLanguage : Slovenian
5 {: D3 _. b% C) |2 z v' K9 F/ DDefault : No
4 M( U' |" o, A8 z9 GForced : No/ M) E' X/ c4 n1 A# h
8 r! ]" g6 G3 H# J6 a8 s/ EText #8
& ` D1 [" ^: x9 U1 A+ h2 {ID : 10
5 k6 i2 l2 r0 \* k( _Format : ASS$ k0 U0 {6 P N8 G( `3 x5 l9 x) j
Codec ID : S_TEXT/ASS
' A# K D6 r8 i4 P! pCodec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha2 ~9 \) [. s6 G e& [2 x
Compression mode : Lossless
9 `" X( A4 ~* z! Z, oTitle : Spanish) U1 c) d2 P8 A7 V- u: ^, T
Language : Spanish/ t+ G" ? ]. {( B0 O
Default : No
8 B- ~6 {- a$ Q! w; eForced : No
! @- O; F9 N8 f$ [# E) x
7 i9 X9 d4 h1 gText #98 q. O% ~8 [ t% Y
ID : 11( f2 l, a0 @0 O( b) o
Format : ASS
" K* S7 M9 R/ c+ {# k, t4 gCodec ID : S_TEXT/ASS
- u' j1 j5 a7 w( s. h; s4 E2 M7 pCodec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
. {% i# t k" t. w; MCompression mode : Lossless6 l1 ^0 c0 C8 E+ H- y9 R" U9 E
Title : Swedish
' G, C1 k( ~) v7 |: y% TLanguage : Swedish
+ a# Q( ?, d w7 |; R; \Default : No8 o6 B9 T8 {5 j& h8 C( y; P
Forced : No0 s+ K4 z. p5 g7 X
% ]! ~2 N% v' F; s/ w- {$ ZText #10
A% |' v; I% J; rID : 12
' N& H8 I# M- z' u9 E' _- nFormat : ASS
: R; m$ G( j8 qCodec ID : S_TEXT/ASS
" l$ D6 Y6 s3 \3 YCodec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha" a6 I( a3 Q4 L$ m; a( f& ~ @
Compression mode : Lossless
; m9 i; y0 g4 r$ |" U3 S& DTitle : Bulgarian" ^7 j5 y! T5 g% _% {
Language : Bulgarian; o1 M( o; r# ~3 t
Default : No
0 d! z; d9 q* D8 H! j) tForced : No. q& R* x4 z( ^4 v( v
8 n- \1 c$ C' N
Text #11! U9 V ?4 j r* W8 V6 q
ID : 135 C6 I- z7 Z' N4 U9 C
Format : ASS
* G/ U4 u! D; ]1 G" _Codec ID : S_TEXT/ASS; n2 {) a9 R- n3 v3 b" ^4 p
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha2 c! }7 p9 |7 j, c' c ~( F5 s
Compression mode : Lossless
4 e+ p$ I* L" t' @# G5 R3 N9 FTitle : Croatian
/ r9 O. j% s+ }6 jLanguage : Croatian& h% G. k% |( q
Default : No6 ^% A3 _) ^( l- ?
Forced : No
; h+ T3 G# I! t$ }' u6 I9 i: t" _3 G) [$ e% y3 t) ^
Text #12
6 z8 E3 D* A& X2 P; ^! AID : 148 F2 F$ D6 K" u {
Format : ASS9 n* I1 f4 \9 f
Codec ID : S_TEXT/ASS
6 [ f& U! m- DCodec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
: U+ A* B9 q) q6 jCompression mode : Lossless
% N1 ~* Q6 M; l, {" B; n# QTitle : Czech
9 a5 x- y3 x+ m1 f$ l; k+ b- b% K$ JLanguage : Czech
2 z4 L+ F* @3 A3 o! VDefault : No J3 k- R2 d1 B( T4 t7 {
Forced : No4 P% v# i' h [2 U/ V5 f
; h/ `8 d) a( y* e3 vText #138 p; F- K! c% {+ [ R# C2 |" \
ID : 15
0 |7 l1 C r* t5 l4 `& HFormat : ASS' ]) k- F7 |; u& \9 C! N
Codec ID : S_TEXT/ASS7 s2 F& e1 D% A. j# M9 y" W/ n
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha/ r6 k+ _7 R& M" u' `
Compression mode : Lossless
g/ d1 P! D+ D9 NTitle : English
$ H' b* p$ o- ^Language : English
: f+ S' B; I' X# ]! k/ U( [ xDefault : Yes
7 ^: o+ A. v% K& M: n, pForced : No& B. l6 g7 d( y
# g( ?( d) }5 O* {5 k
Text #14
; q1 n: }3 _1 L, d& eID : 16
7 b7 e" s/ O7 { f5 LFormat : ASS2 d8 ]. J+ C0 r; r8 l u$ q
Codec ID : S_TEXT/ASS
0 A o9 D9 l7 s- k- d1 zCodec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
( ~+ m! } I6 o& q: VCompression mode : Lossless- H S% P; ^! [
Title : English (non-English speaking parts only)
3 [$ A, @* {+ M4 CLanguage : English
$ ]' j1 ~- |: N: mDefault : No6 ~$ }* F$ f! ?7 M, C
Forced : No1 O- ?2 `3 S( s1 d7 N4 ?
" T& H0 H5 J6 P/ d
Text #15
% w! l5 @6 T I+ m8 KID : 17
' a. R: O- A4 R7 Q+ mFormat : ASS
" {- \1 z2 n0 n$ o4 v ^Codec ID : S_TEXT/ASS
1 a: e2 L% @( t% y- kCodec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
: b* L* ]4 B6 MCompression mode : Lossless
: n2 X9 G0 Y1 T1 m/ }Title : German# d8 p& U( m# M* r6 H4 T$ D# [7 E. o
Language : German# d: y, x; @, o1 }3 G
Default : No5 B+ N8 ` H* m M% G4 ]
Forced : No
, v5 Y9 S1 S1 m3 u' \6 g; v5 e: {* e& x5 O& ^' U* V
The.Godfather.Part.III.1990.iNTERNAL.1080p.BluRayCD.x264-LiBRARiANS
9 P( e8 [& O/ S4 p
1 j1 ~& Q) z' L! Q vSize ...... 19.9 GiB. k" }. x# O% Q
Duration .. 2 h 50 min+ P% p; C$ ^( h' L2 }
Video ..... x264 1912x1080 15,239Kbps (CRF 19.8) @ 23.976fps
+ P- f1 Y/ a+ d k0 z4 A* gAudio ..... English FLAC 1,294Kbps 6ch
7 u+ z( D$ M8 S, JCommentary with director Francis Ford Coppola - AAC LC 118Kbps 2ch3 ^+ m: R4 T5 J# w# f
Subs ...... English, French, Spanish, Portuguese
, _0 q' z0 K! W5 m
, C: }( Y, {) D8 m2 DLink ...... https://www.imdb.com/title/tt0099674
# V) J4 O& m( B3 T. f7 vRating .... 7.6/10 from 273,169 users) v+ T0 J, z. g A. J2 m& \6 P
Genre ..... Crime Drama
! q3 t! E% y4 B& M$ f6 H! r" ePlot ...... In the midst of trying to legitimize his business dealings in New5 t; R9 T" T/ f; a
York and Italy in 1979, aging Mafia don Michael Corleone seeks to1 w9 r! e0 l9 F( t, i
avow for his sins while taking a young prot g under his wing.
) C! E( j9 ~, T8 I) r) H' ~5 k! z: x. E$ x+ J0 {; R4 w* I
Notes ..... The previous release for this movie is over 8 years old, encoded3 v. p0 A6 ]* w/ _* X
with low bitrate, stretched to 1920 width, shrinked to 1072 height,
( Y* P. J, Y* `. }! m, R& nonly has AC3 audio, and doesn\'t include separate forced subtitles
7 G' D j1 E# O$ I. lfor non-English dialogue. " ]. _ ]7 S" H* {; ]+ n* i+ o
|
|