- 积分
- 99543
- 经验
- 31913 点
- 热情
- 19613 点
- 魅力
- 9248 点
- 信誉
- 14976 度
- 金币
- 3665 枚
- 钻石
- 3680 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3665 枚
- 体力
- 29171 点
|
A young woman, studying to be a vet, develops a craving for human flesh.
3 L/ Q- H9 T( s) ]. `+ f- E8 G1 g% `" b
i" U8 w" P Q; P% {
" x1 s. C* D( z◎译 名 生吃/肉狱(台)/舐血成人礼(港)
% q2 o, W1 N. D* H+ D) m' C0 O◎片 名 Grave / Freaking / RAW0 A$ f" P- M9 {$ T1 a
◎年 代 20169 w& `- \+ I4 |
◎产 地 法国/意大利/比利时6 X4 S: P" ~' {, g' u9 x
◎类 别 剧情/恐怖
6 u$ {- V$ E( ~7 L6 @$ p◎语 言 法语
" }/ j O& _4 h. X" k; C. ]. L◎上映日期 2016-05-14(戛纳电影节)/2017-03-15(法国)1 T* t6 e. `! |5 Y
◎IMDb评分 7.0/10 from 59,693 users
. C8 }$ Q+ o7 n1 F$ c◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt4954522/4 Y0 y1 _- W) p$ P7 }- m) m3 r5 M
◎豆瓣评分 7.1/10 from 59,847 users9 e: g5 E6 f* @2 L4 A
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26653833/
3 t0 Y5 ]6 o8 N) i$ ?6 ^6 u4 H◎文件格式 x264 + DTS
) R# X" D) U# E6 P/ [$ r6 e: e◎视频尺寸 1920 x 1080' N* X* U' ?/ f4 `9 l. C8 O
◎文件大小 1DVD 25.68 GiB
; I! z; V/ m7 C. ~6 s◎片 长 1 h 38 min
% A; a) B- s# J8 M4 k3 N" K3 H/ h◎导 演 朱利亚·迪库诺 Julia Ducournau
2 P e; w5 h) g◎编 剧 朱利亚·迪库诺 Julia Ducournau. G/ Q4 I5 U: h6 c+ q4 q
◎主 演 加朗斯·马里利埃 Garance Marillier
& ^- g ]6 E/ J7 } 艾拉·朗夫 Ella Rumpf
! W' j2 n, i- H2 a 拉巴·纳伊·乌费拉 Rabah Nait Oufella
n' D4 C, P& \2 y3 W+ |! h 洛朗·吕卡 Laurent Lucas
/ C, H; Y9 b% o8 \" @; j6 s2 t 乔安娜·普莱斯 Joana Preiss
- n5 o4 L5 ?" n2 k 伯利·兰内尔 Bouli Lanners
# v& z6 r8 Q* a6 } 玛丽安·费尔努 Marion Vernoux
( ?0 @/ f5 c; j! T4 w- S 让-路易·斯比尔 Jean-Louis Sbille
) ?/ m" _; f; x+ ]% E1 U 维吉尔·勒克莱尔 Virgil Leclaire. L- M3 J# ?4 T" l- H
贝兰奇尔·麦克尼斯 Bérangère McNeese# i. P( l; x# L, j. M
9 k9 ]( T7 L7 J: x◎标 签 血腥 | 惊悚 | 恐怖 | 法国 | 人性 | 剧情 | 艺术 | 2016/ K- x* N, k/ I
8 ^; O* `# e3 E4 ~; R( _6 m6 }2 N
◎简 介- o, V& H1 U. V8 K8 H* ^' \$ ^- j
# `# P O- Y% c4 Q$ {
贾斯汀(加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier 饰)生长在一个素食主义家庭之中,严格遵守着饮食上的戒律,从未尝过荤腥。贾斯汀进入了一间兽医学校就读,作为校园里的“菜鸟”,她受到了来自老生们的无情的压榨和排挤,森严的等级制度让贾斯汀倍感压抑,而她和亦在这里就读的姐姐埃里克西亚(艾拉·朗夫Ella Rumpf 饰)之间的关系也十分紧张。
5 z. o+ M# A- B
+ k9 ]# V; v# q+ d0 }% Z' z' q 没有了父母的管制,贾斯汀决定尝一尝肉的滋味,然而随着时间的推移,她渐渐发现熟肉已经无法再满足她,她的内心里滋生出了对生肉和鲜血的渴望。这日益强烈的渴望折磨着贾斯汀,而埃里克西亚对于妹妹的异样竟然毫无意外。一场意外中,埃里克西亚的手指被剪刀剪下,面对着眼前的断指,贾斯汀再也无法压抑内心的欲望。
" j, T& K2 ]! Z6 V9 Z% k) M
; @5 J7 T$ b, W% Q; M Everyone in Justine's family is a vet. And a vegetarian. At 16, she’s a brilliant and promising student. When she starts at veterinary school, she enters a decadent, merciless and dangerously seductive world. During the first week of hazing rituals, desperate to fit in whatever the cost, she strays from her family principles when she eats raw meat for the first time. Justine will soon face the terrible and unexpected consequences of her actions when her true self begins to emerge…
* N6 w6 O2 w; X' l K0 L1 m# p* d8 ]$ R& t
◎获奖情况" A1 n) C( o/ ~ I9 {
, W, L6 ?! f* x' y5 @' W# K 第69届戛纳电影节 (2016)
$ M4 _# W' i* P 影评人周单元影评人周单元大奖(提名) 朱利亚·迪库诺
( r6 w3 h; I2 V1 y. Q1 S2 }$ Z 同志金棕榈奖(提名) 朱利亚·迪库诺5 V# Y! C0 i2 [ A6 ]$ O, e" y
1 @. _3 p6 \+ _( g% d/ ~. z
第43届法国凯撒电影奖 (2018)
# B& O+ s8 h3 V K# D6 s 最佳导演(提名) 朱利亚·迪库诺' Q8 N. i3 c: Y m0 C5 t
最佳新人女演员(提名) 加朗斯·马里利埃
" y- i Q+ W- z 最佳原创剧本(提名) 朱利亚·迪库诺& D% |9 |2 {, ^: A8 l( h
最佳处女作(提名)2 @/ {: u+ X: H
最佳原创音乐(提名)
9 E" t$ ~6 r2 w v 最佳音效(提名)
l1 {- e2 q* M! Y5 S+ q
) T5 r0 E8 N M# `: C, V 第30届芝加哥影评人协会奖 (2017)
5 N: |( K2 W" d: I/ q+ d$ E 最佳外语片(提名)
6 H' m) X8 P8 W& |0 l6 |5 f! G- _0 O 最具潜力导演(提名) 朱利亚·迪库诺9 b" T0 _+ b3 D
! x8 [! v+ l$ d1 g
第21届美国在线影评人协会奖 (2017)% V+ O; X( N9 Y+ l, p: b4 O
最佳非英语片(提名)
: v7 e. u2 ~' \, [; n+ { ; Y( d8 L( K/ |, t% k
第4届豆瓣电影年度榜单 (2017)8 d; U9 O4 S m- e; W
评分最高的恐怖片(提名)9 e1 R3 _4 B3 u8 z& ?4 U5 B
6月最受关注电影(提名)
8 \1 q, ?5 V( H$ W/ G" X$ k$ C( x0 M2 x. S
Video
1 C% X' }/ ? K9 O' Y$ X# m* ?ID : 13 N; C+ O. l9 m0 l, j
Format : AVC
) J. R; ]; O2 S3 a6 zFormat/Info : Advanced Video Codec5 N$ M; f8 `4 a% v7 N
Format profile : High@L4.1" J8 ? z# _% C$ a1 J6 V
Format settings, CABAC : Yes
" Q0 K/ X/ F2 ~* O* DFormat settings, ReFrames : 4 frames# n& v0 _- X/ X* ?9 h- u3 b
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
7 B: o+ y7 `5 m4 y, BDuration : 1 h 38 min7 N; Y3 d& o. Q( a+ Z4 x
Bit rate mode : Variable
: z/ }. N& B0 Y, g5 JMaximum bit rate : 35.0 Mb/s0 Q9 E$ f* v7 ?( r
Width : 1 920 pixels5 V- M5 `8 i8 p1 r6 H5 r1 Y
Height : 1 080 pixels
* p( _0 X/ h9 V# gDisplay aspect ratio : 16:96 g9 e/ M* f! T) K6 M0 M
Frame rate mode : Constant( R& y, M3 T8 ]
Frame rate : 23.976 (24000/1001/37687) FPS: v3 U0 _, x, T' f8 \
Color space : YUV3 [% N* b: L5 d4 Q
Chroma subsampling : 4:2:0
6 V" J$ [% ~: t0 H0 H t3 ?Bit depth : 8 bits
- P# T/ r, ]& T s$ I/ s, K( b/ YScan type : Progressive
! Y3 {" N, P. R3 ~" FTitle : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT/ q' L& K, h, k. Y9 `0 F8 l
Language : English
& K" S }: \. Y8 s8 m$ {Default : No# L: o) B" Q' Z% O
Forced : No2 c6 n4 P( ?! m. f
8 s- p7 d$ E5 PAudio #1
( Z) i8 i$ {- AID : 2
2 S) {# Q5 w& fFormat : DTS+ z5 u/ }0 u. g+ a4 L0 u
Format/Info : Digital Theater Systems2 `/ {) {/ M8 G3 I0 P+ r2 D8 y
Format profile : MA / Core$ J. x! l- { b3 Y7 p( @- X- W
Mode : 16
$ E7 T! g8 O" I. K# m- \Format settings, Endianness : Big
" @8 o. V0 c/ M2 lCodec ID : A_DTS/ D8 c/ O( C2 s
Duration : 1 h 38 min0 e. m' g% _9 `0 J f2 v
Bit rate mode : Variable / Constant
8 N8 }$ t, j+ u \8 {Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s4 e/ h0 a# U! }
Channel(s) : 6 channels
5 X! u/ q+ M3 g* E: mChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
* h/ n B8 u% W$ k$ uSampling rate : 48.0 kHz
6 \$ d. s; K/ _5 \# s5 ZFrame rate : 93.750 FPS (512 spf)( V3 t! Y7 J( B* {, b2 z- S7 ?$ v' F
Bit depth : 24 bits
$ ]( S0 p4 E' \7 ]0 ~ HCompression mode : Lossless / Lossy
8 g$ T! x( B aTitle : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
6 @ F# G( C+ S) t; C! w/ xLanguage : French/ T) q4 ]- g# c) |# X, Q
Default : Yes
& {. I6 o# ]5 O4 H' \# s2 _Forced : No. |( K8 W/ ~. i
. J* v/ f# f: c x2 j% q O+ ]
Audio #2
* [. }" V# G" \/ z+ ]1 a! KID : 3, F! Q) \5 J# _" ]
Format : DTS
+ W- Z/ k, Z" w3 z! GFormat/Info : Digital Theater Systems: i' s# a& }9 T) O- j
Mode : 16
& X, p+ ^( l3 R+ ^* m/ c3 TFormat settings, Endianness : Big, P7 X$ D/ T7 T6 }6 }" f4 [
Codec ID : A_DTS# j& m; {& t8 T0 x( z. Q) G
Duration : 1 h 38 min& s1 S9 f. Q) D! a, l
Bit rate mode : Constant
* e3 ~ t7 ^, u7 P) b5 q) ?6 vBit rate : 1 509 kb/s ^& }, L5 f0 d' T1 d/ c
Channel(s) : 6 channels
& k7 m' r* |8 c0 ]7 c3 C y {6 TChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
/ R3 x. N, m& F; VSampling rate : 48.0 kHz
: T$ [4 i- ^6 M( `& aFrame rate : 93.750 FPS (512 spf)( m$ Y8 j8 d) k9 c; Y/ l
Bit depth : 24 bits
3 \7 j' U/ P+ A! v! X) Z, g/ m. s1 XCompression mode : Lossy
+ W. i: s9 k/ y5 f# a/ @9 OStream size : 1.04GB (4%)
. W5 m* D7 i6 `: ?! T/ _. PTitle : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT. ~; V+ Z1 u3 _/ S! a. u# `
Language : French9 k! e0 S* \' Z# _1 M* j) R; R
Default : No( Z; r' U. j. k) I
Forced : No! A; g! ?; H1 K
- Z8 t1 p: i, k( C" AAudio #35 r9 i2 y4 l7 x6 ~) C9 M9 i
ID : 4
4 v5 m5 \* i; @1 @$ NFormat : DTS
0 t# B9 V b% U3 h' fFormat/Info : Digital Theater Systems5 Y% e: N) N: U7 @
Mode : 16' e( u$ Q. C8 w' @5 B5 J) a9 R& {
Format settings, Endianness : Big, i) t5 O' K# u1 i/ m
Codec ID : A_DTS5 D/ q0 B7 O% e/ R5 s
Duration : 1 h 38 min( P' J/ M4 A; j9 P7 D' G
Bit rate mode : Constant
" k0 {' v9 w* O1 f' n }7 ^% A8 N! EBit rate : 768 kb/s
& }! E: r. v: A5 @Channel(s) : 6 channels. t$ h# a* t# L2 x% _( v1 j! _
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 b0 `( k# i( ?) J; R" t R* c
Sampling rate : 48.0 kHz
4 p0 a6 d5 }3 M8 J" @Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)4 B5 s/ t4 i# e, W7 J. G4 u
Bit depth : 24 bits' e. {( y3 y: r# c+ h. V& u/ ?
Compression mode : Lossy
: j. j9 H7 J M$ o' @Stream size : 541 MiB (2%); f- R7 j: W, E2 F0 o
Title : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT- C. O8 ]: J8 w2 o5 v I9 X9 H1 O3 U( i
Language : German
& K7 m ]2 x8 j8 kDefault : No2 l$ m: Q, M( q8 }* r
Forced : No6 s# G. {9 { ^$ L
/ A% A4 ?, @: E& J1 t; S0 HAudio #4. p2 |) T4 c( h1 f) c; N; C; B
ID : 5+ d! s4 s9 Q4 B8 i% _& N
Format : DTS
$ M, e1 {' m0 |( WFormat/Info : Digital Theater Systems( f3 u5 I) W" S: L9 r
Mode : 161 ~& f' u. x3 A# @6 t
Format settings, Endianness : Big- m5 G& Z% z" Q0 G/ `& _- C
Codec ID : A_DTS/ }2 R# a4 _( P f) |; h' [4 u6 `6 x, d1 l
Duration : 1 h 38 min- L5 W# _- j* I5 v V
Bit rate mode : Constant
* [" r2 L' `- a' A& f7 {Bit rate : 768 kb/s) x5 C0 a% O! d7 k
Channel(s) : 6 channels
, B' k; } T) G# y3 t( C5 P1 kChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 h( ~# T# K5 v9 o# O" Y( ]! @Sampling rate : 48.0 kHz
! q+ A' B; k+ a- sFrame rate : 93.750 FPS (512 spf)
I% j9 H& y" q$ ?Bit depth : 24 bits6 X. C1 {# `% L# u0 o2 E
Compression mode : Lossy
: C% ]0 o6 ~- _0 eStream size : 541 MiB (2%)/ K& E2 r, G$ ]
Title : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
- C3 p- A A% [, D$ U: @Language : Spanish
3 Z: i4 Z7 ~* h( C$ nDefault : No W' {. W# v7 u; l9 I
Forced : No
# L9 g$ D& x" F/ V5 [
- }7 n* Y! {! p5 aText #1
; F' v, X8 V+ R& O5 f( y7 W# wID : 6+ ?, d$ E! T' n5 H, R7 ~
Format : PGS
. X; B+ [4 Z1 o' B w- j: nMuxing mode : zlib" @- a& ~& \3 K9 Z& j0 @8 c
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 F ~# t9 r* v8 dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& n. ?, n8 C" W1 ^. u8 j3 Z) QTitle : English-PGS+ A |7 z3 }8 r. c
Language : English
- g {6 C! }. Z+ eDefault : Yes/ K3 P) t4 c' I+ i3 |8 z
Forced : No
1 w& q" P0 z" g) \; n& R/ t6 j5 J' V' U) G$ B) S6 c6 o; j) c: O
Text #2
5 n! m8 i5 X) ]6 e6 C' fID : 7+ \' F4 X9 t+ M0 f- d; ]9 |0 Z
Format : PGS
2 P9 c5 e' k5 z# {0 U7 n2 n7 Q3 vMuxing mode : zlib
$ j* E/ X% X* n3 `9 q( L' u; e/ J: ECodec ID : S_HDMV/PGS
7 @0 ^3 d1 e8 R; t N! O5 M1 ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! E$ Z% v, z8 U
Title : English-SDH-PGS
+ g, W. Y- c- O8 u! W. TLanguage : English
2 q( r, W$ D' I( v1 I) i4 oDefault : No6 f% t8 B' s: q& E$ l! z1 i9 o
Forced : No
" H* k! e# e" C4 o# j% T# n
/ L; L* `5 b# r" C( IText #3
4 B% V0 V% E. Z% X2 i3 V8 dID : 8$ i# l2 \0 e" y ^
Format : PGS# b" y# d" L. i3 L9 E8 o
Muxing mode : zlib
- W R+ L8 ~$ ]+ L: C) ZCodec ID : S_HDMV/PGS
- [/ p; h/ N# n0 p) A. R! a. k k1 a! cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 b! S4 y% I* |, a
Title : French-PGS# y4 G8 z- V# `" v* l0 t
Language : French
1 M5 V! G" M" v5 JDefault : No/ y6 @7 B1 E: s
Forced : No
/ z5 o7 }6 l- ]6 b& _7 w, L/ b$ K. X4 `
Text #4( R% z% j! I: r5 P! T* U3 D" w5 P
ID : 9
2 X) E1 p: Q, }! x: U/ K5 }4 rFormat : PGS
3 F8 `# C- u. E" G+ N# DMuxing mode : zlib
1 G/ s3 ?& r3 K4 qCodec ID : S_HDMV/PGS
, i. l& P) c3 r6 v# i1 H5 D% t2 |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% {* O, ?. @" n9 X! d7 wTitle : German-PGS
& s5 ]" o& P/ S4 K+ W) G$ dLanguage : German
3 M+ ?4 s3 d& T; J. l( ?/ f: @Default : No
0 p: ~& F9 }9 I, {1 ]) N0 MForced : No9 ?" z# }* Q P& q3 c1 R
$ i6 @. ~; d* T4 d% O8 G$ pText #5
7 \, K( t4 s j( b/ X1 _9 v6 s) mID : 10
( c1 x' [9 J+ S3 K# tFormat : PGS7 Y) c7 K* }% Q
Muxing mode : zlib
4 g0 e8 K6 u7 s% ^. |1 v/ B8 RCodec ID : S_HDMV/PGS3 N: ?% l- e' ^/ S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; J5 f O, g( FTitle : Spanish-PGS
" p2 y- I1 f" z% t/ m$ b# |: o$ fLanguage : Spanish, }& }) f: i: ?# J) e( m
Default : No- x; K# }! m# q& y
Forced : No- q9 v1 a' E. T( I& L
5 d8 y/ ^% ?# J' ]Text #63 q/ N. \! V [' ]1 _8 o: ], `- ]5 \
ID : 116 C8 p# l- y) o9 K; L/ v" w
Format : PGS
1 x! u0 S/ Y$ a' b/ t7 N1 J1 Z& \3 l1 gMuxing mode : zlib
! V/ n# {( `7 C! ACodec ID : S_HDMV/PGS A/ k2 c! v2 g& D( P7 L8 G" e" a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ k2 [2 a- E* m1 p# b2 ~/ V& ^Title : Danish-PGS- x9 o9 P) U) |9 I U
Language : Danish
" ?, q2 l9 z4 s+ ?Default : No2 U3 Q" z3 k4 y, E; b, G) L% M% C* q
Forced : No$ M" M# _) Y8 p) ~# d7 z
! ^0 z4 b' c% U) E) D+ D) l( jText #77 R9 a' f* n; T9 B; F: l
ID : 12/ K# e: v) p+ x7 b6 Y* v# c
Format : PGS0 o* ], g. Q! U: K
Muxing mode : zlib
$ P: _* D; h. L/ S& ]Codec ID : S_HDMV/PGS7 e, ~$ H( j2 d7 j/ L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 [+ ~8 h, j- L: r/ j& J
Title : Finnish-PGS
, c" `! ^4 _0 y8 P+ VLanguage : Finnish! a$ Z* K1 o7 A9 U+ a+ Y
Default : No
( j* y/ \/ b6 o& l! U1 gForced : No
B; Y. w) w9 c3 l( ^' Y" X/ D7 l! b. V# d) X! r9 g A* {; \
Text #81 j$ g+ k$ A# b3 o
ID : 132 g' e6 l5 u! E h& d
Format : PGS
8 O% @! C$ r7 RMuxing mode : zlib: T* f K5 A( c$ J( E; M# o3 e, G
Codec ID : S_HDMV/PGS
. t7 E3 E- O3 k( b+ S) B: O2 N) Z |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 l' G6 F8 @- l! Z0 U+ ]Title : Norwegian-PGS
+ K% G$ {/ L9 u. ~& RLanguage : Norwegian
" K( A, |+ [, W, M, [. eDefault : No
7 P4 v& r% B9 i2 H+ M2 ?1 }: MForced : No1 \9 L2 z# z& k0 c- s/ g
. C$ X6 z8 h$ Y# d A( K% YText #97 B/ F- C! j& R. Q3 z8 a
ID : 14
0 T) Y: L* |6 m# P* [( wFormat : PGS
6 _ z; c' ~+ S; C7 J; u+ U3 C3 vMuxing mode : zlib/ U% D8 a0 V4 b7 c
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 u' G. j0 R+ B: ]* ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ ?4 ^# u [4 s7 W2 ^
Title : Swedish-PGS
: |* L, o6 s2 d$ u3 cLanguage : Swedish
. |+ D8 D# F" b2 w- cDefault : No6 P! {, ]1 Z" D2 R. Y- f6 k
Forced : No
5 Y- q3 s' ^' `! t' O
- u/ [% j! w `& q/ UText #104 n: E9 d+ l: B% Q' Q% K
ID : 154 r9 S% `7 d" L. P
Format : PGS0 ]( V! k( M7 D, U- `
Muxing mode : zlib
, I0 D( f+ Z4 l ?: j% j/ x; X9 W4 ?- lCodec ID : S_HDMV/PGS) ]+ {3 a" {' k: ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
l( t( Q0 u; E6 I: aTitle : Icelandic-PGS! p8 x1 I: z' h' a
Language : Icelandic* e8 k6 a* @( x- N
Default : No
9 S, D+ P+ \5 v! D7 h. ]Forced : No( [4 g) [# K6 r3 r' G
: C# E. ^) R4 vText #116 v+ [+ j& \3 s* G: i0 A3 y
ID : 16! `& X+ n$ K" l/ }( _
Format : PGS3 k' W2 ? |8 I+ s
Muxing mode : zlib
. w+ X* Z3 ?- A( w. VCodec ID : S_HDMV/PGS5 o3 C: D% l; n5 E( s2 x# s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 r$ c; R- S& d# ~9 VTitle : German-FORCED-PGS
x4 f6 S& p) |4 i2 ^% jLanguage : German
$ L! \7 v6 Q$ [) |4 y( hDefault : No* V. ?* z1 T8 b3 ^% | K* a- A) a
Forced : No
8 A; H% k& Z8 k7 p# T; p5 q A0 ?" h
) | i" M( I T; y3 [9 k6 BText #12
' c4 @7 d" L5 ?ID : 17. f7 I( u% @% Z+ D; n- a# n+ x
Format : PGS4 H+ I- U( i7 C" o- i2 W3 `% o1 J
Muxing mode : zlib
& T8 |0 ^6 I3 `$ T( x2 ^Codec ID : S_HDMV/PGS9 A* V8 O( d: ~3 f* K9 F+ T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. ` G1 d3 ]6 ?' J4 ^. o9 m
Title : Spanish-FORCED-PGS) R1 J, f) x+ t: u& W6 j; v0 [. V
Language : Spanish$ j V/ t0 `& \- }3 v/ \' d
Default : No# b' z8 c v* C% e, Q9 N* b
Forced : No
) S7 E+ @% z& b& \# v& z0 q$ l3 j. E4 \& P8 v
Menu% ~( s4 n4 N+ E! p; l/ r+ F
00:00:00.000 : en:Chapter 01
) u1 S6 f) n+ A/ c# m00:02:49.961 : en:Chapter 02
7 i. }7 y' l( e8 q- \00:06:27.011 : en:Chapter 03
( `1 D/ |5 c' @6 m# ^+ x# x00:12:44.638 : en:Chapter 04
( d2 ?# X4 |' B; w" C00:16:40.374 : en:Chapter 05
: s4 E3 J! b1 {. U. F00:22:37.147 : en:Chapter 06
+ p1 K6 L0 W' W1 p( Y2 v/ k00:27:55.590 : en:Chapter 07
- [0 B( L5 g# ^. Z' m# S: w; f00:31:51.534 : en:Chapter 086 M+ T$ H: x% b/ U5 i
00:36:50.791 : en:Chapter 090 @" ?+ I2 U& U$ O, j
00:42:03.145 : en:Chapter 109 B2 t( E; N/ @' N. g# x8 h) s. g
00:47:29.680 : en:Chapter 11
- f( Q1 ]8 O2 G5 A0 w& Z+ u6 e00:50:26.648 : en:Chapter 12
! I5 \/ }3 s. |$ E! k- N00:55:41.463 : en:Chapter 13 E w8 K: X- E) N1 }9 F
01:01:51.541 : en:Chapter 14% d* R) W- h3 B; P2 |
01:07:02.101 : en:Chapter 15
; L# g- ?8 Z% J4 i01:11:05.511 : en:Chapter 16
& |4 X& A2 p7 I: |01:17:01.158 : en:Chapter 17
! a, _! u. b: y' ^01:21:52.449 : en:Chapter 18/ ~) \* K8 H) r- r d, r
01:30:13.741 : en:Chapter 19* {$ c" P& D0 ~, T# m C
01:32:44.517 : en:Chapter 20
" i; ^7 t6 z7 P |
|